To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Page 4
JS5010
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
• The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
Page 5
JS5010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your f
inger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
JS5010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• Use only sharp blades in perfect condition. Condition to
replace: cracked, distorted or blunt.
• Make sure the foot adjustment screws are tightened before
resuming work.
• Choose the right blade for the material, stroke frequency and
pendulum.
• Make sure that the saw blade does not touch other objects
when the tool is switched on.
• Hold the device by the insulated handle as the blade may run
over the electrical wires or its own power cord when cutting.
• After finishing work, always wait for the device to come to
complete stop.
• Do not turn off the power tool during operation, it may get
stuck and you may lose control of the device if you try to
switch it on again.
• Do not saw objects with a larger diameter/thickness than the
length of the blade.
4
Page 7
JS5010
• Use the blades according to their intended use, and before
cutting the material, inspect them carefully for foreign
objects such as nails or screws.
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
Read the user manual.
Fire hazard
Electric shock hazard
Wear safety glasses
WEA R PERSO NAL PROTEC TIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the t ype of work involved.
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear respiratory protection
Des cript ion of eq uipme nt
1. SPEED CONTROL KNOB
2. HANDLE
3. SWITCH LOCK
4. VENT
5. CHIP BLOW OUT
6. ON/OFF SWITCH OF THE DEVICE
7. PAN GUARD
8. FOOT
9. LASER ON/OFF SWITCH
10. UNDERCUT DEGREE ADJUSTMENT
5
Page 8
JS5010
Bla de inst allation:
Make sure the device is disconnected from the power source.
The device is equipped with a rapid blade installation system (SDS).
Turn the SDS chuck.
Place the blade in the chuck.
Release the SDS clamping ring.
When replacing the blade make sure that:
The blade holder is free from other materials
Always check that the blade is securely clamped before use.
Bla de removal :
Remember to wait after work because the blade may be hot.
Make sure the device is disconnected from the power source.
Rotate the saw blade chuck SDS ring
and remove the blade from the chuck.
SPE ED CONTROL
To change the rotation speed use the adjustment knob (2).
The k nob is used to set the motor speed within the range specified in the technical data.
The control changes the blade oscillation frequency which is par ticularly important when cutting
various types of materials susceptible to high temperature, such as plastics.
Operating the dev ice:
1. Insert the plug into the wall socked and then press the button (5) to turn the device on
2. Press the laser switch button (1) to switch the laser on
3. To set the undercutting, select the movement of the blade pendulum to the mater ial that will be
worked on. Adjustment in the range of 0-3 is possible, with the knob in mode 0, the undercutting is
disabled, and in mode 3 the undercutting is at the top range. The undercutting is used for faster and
easier cutting of materials.
Do not cut hard materials such as metal in the undercutting mode.
4. The machine allows cutting at an angle 45 . To cut at an angle:
Make sure the device is disconnected from the power source.
Loosen the fixing screws at the bottom of the foot until the foot can be extended, set the position
you need.
Move the foot to the position you want to get.
Tighten the fixing screws.
o
INS TALL ING THE GU IDE
Make sure the device is disconnected from the power source.
Place the guide in the front of the foot in the holes provided for this purpose.
Set the guide size you need to achieve and then tighten the fixing screws.
CLE ANING A ND MAIN TENAN CE
Before cleaning and maintenance, make sure the device is disconnected from the power source.
Keep the ventilation aper tures (air inlets and outlets) of the device free of dirt. Wipe the device with a
dry cloth or blow it with compressed air. Keep the work tool chuck free of dust. It is recommended to
clean the device after each use. Do not immerse in water or other liquids. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents.
SPE CIFIC ATIO NS
• Frequenc y of strokes without load: 0-3000 rpm
• Maximum cutting depth 65 mm
• Power supply: 230-240 V ~ 50 Hz, power 800 W, max 1400 W
6
Page 9
JS5010
Noi se
Typical A-weighted noise level measured in accordance with ISO/TR 11688-1:
Sound pressure level (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Noise level during operation may exceed: 99 dB (A).
Wear hearing protection!
Vibrations
Total vibration value measured in accordance with CR1030-1:
Vibration emission: ahm=11.62 m/s² ; ahb=10.10 m/s²
Measurement uncertainty (K) : 2.5 m/s² ; Km=1.5 m/s² ; KB=1.5 m/s²
Permissible Operating Time: 15 minutes of operation, 30 minutes off.
The declared vibrations has been measured according to the standard test method and can be used to
compare tools.
The declared vibrations can also be used in the initial exposure assessment.
7
Page 10
JS5010
8
Page 11
JS5010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
9
Page 12
JS5010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
10
Page 13
JS5010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
11
Page 14
JS5010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Używaj tylko ostrych brzeszczotów w idealnym stanie. Stan
do wymiany: pęknięty, zniekształcony lub tępy.
• Upewnij się, że śruby regulacyjne stopki są dokręcone przed
wznowieniem pracy.
• Dobierz odpowiedni brzeszczot do materiału, częstotliwość
skoku i wahadło.
• Upewnij się, że brzeszczot nie dotyka innych przedmiotów,
gdy maszyna jest włączona.
• Urządzanie należy trzymać za izolowaną rękojeść, ponieważ
brzeszczot, może w trakcie cięcia najechać na przewody
elektryczne lub własny przewód zasilający.
12
Page 15
JS5010
• Po skończonej pracy zawsze odczekaj aż urządzanie w pełni
się zatrzyma.
• Nie wyłączaj elektronarzędzia podczas pracy, może ono
zaklinować się i przy próbie ponownego włącznie możesz
stracić panowanie nad urządzeniem.
• Nie piłuj przedmiotów o większej średnicy/grubości niż
długość brzeszczotu.
• Używaj brzeszczotów zgodnie z ich przeznaczaniem, a przed
cięciem materiału dobrze go obejrzyj czy na pewno nie
zawiera ciał obcych takich jak gwoździe czy wkręty.
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
• Stosuj inne prec yzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządze nia
1. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI
2. REKOJEŚĆ
3. BLOKADA WŁĄCZNIKA
4. KRATKA WENTYLACYJNA
5. WYDMUCH ODPADÓW
Montaż brzeszczotu:
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania.
Maszyna wyposażona jest w system szybkiego montażu brzeszczotu(SDS).
Przekręć uchwyt SDS.
Umieść brzeszczot w uchwycie ostrza.
Puść pierścień zaciskowy SDS.
Upewnij się, że podczas wymiany brzeszczotu:
Uchwyt ostrza jest wolny od innych materiałów
Przed użyciem zawsze sprawdź, cz y brzeszczot jest bezpiecznie zamocowany.
Dem ontaż brzeszczotu :
Pamiętaj by odczekać po skończonej pracy ponieważ brzeszczot może być gorący.
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania.
Obróć pierścień SDS uchwytu brzeszczotu
i wyjmij brzeszczot z uchwytu.
REG ULACJA OBROTÓW
Do zmiany obrotów służy pokrętło regulacji (2).
Pokrętło służy do ustawiania prędkości obrotowej silnika w zakresie podanym w danych technicznych.
Regulacja polega na zmianie częstotliwości oscylacji brzeszczotu i jest ona szczególnie ważna prz y
cięciu różnego rodzaju materiałów podatnych na w ysoką temperaturę jak np. t worzywa sztuczne
6. WŁĄCZNIKI/WYŁĄCZNIK URZADZENIA
7. OSŁONA
8. STOPKA
9. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK LASERA
10. REGULACJA STOPNIA PODCINANIA
Użytkowanie :
1. Aby włączyć urządzenie należ y wsadzić wtyczkę do kontaktu a następnie wcisnąć przycisk(5)
2. Aby włączyć laser należy wcisnąć prz ycisk włącznika lasera(1)
3. Aby ustawić podcinanie należy odpowiednio dobrać ruch wahadła brzeszczotu do materiału który
będziemy obrabiać. Regulacja jest możliwa w zak resie 0 – 3,prz yczym ustawiając pokrętło w trybie 0
podcinanie jest wyłączone, a w tr ybie 3 to podcinanie w najwyższym zakresie. Podcinanie służ y do
szybszego i łatwiejsze cięcia materiałów.
Nie powinno się ciąć w trybie podcinania materiałów twardych takich jak metal.
4. Urządzenie umożliwia cięcie pod kątem 45 .By ciąć pod kątem należy :
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania.
Od spodu stopki okręcać śruby mocujące, aż stopkę będzie można wysunąć, ustaw położenie które
jest ci potrzebne.
Przestaw stopkę w poz ycję którą chcesz uz yskać.
5. Dokręć śruby mocujące.
MON TOWANIE PROWADNICY
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte do źródła zasilania.
Umieść prowadnice w przedniej części stopy w otworach specjalnie do tego przeznaczonych.
Ustaw wymiar prowadnicy który potrzebujesz uzysk ać, a następnie dokręć śrubki mocujące.
o
14
Page 17
JS5010
CZYSZCZENIE I KO NSERWAC JA
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia i konser wacji upewnić się, że urządzenie zostało
odłączone od źródła zasilania.
Utrzymywać kanały wentylac yjne (wloty i w yloty powietrza) urządzenia wolne od zanieczyszczeń.
Urządzenie przecierać suchą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem. Utrzymywać
uchwyt narzędzia roboczego wolny od pyłów. Zaleca się czyszczenie ur ządzenia po każdym użyciu. Nie
zanurzać w wodzie ani innych płynach. Nie uż ywać agresywnych środków cz yszcząc ych ani
rozpuszczalników.
DANE TECHNICZNE
• Częstotliwość skoków bez obciążenia: 0-3000 rpm
• Maksymalna głębokość cięcia 65 mm
• Zasilanie: 230-240 V ~ 50 Hz, moc 800 W, max 1400 W
Hał as
Typowy poziom hałasu ważony według sk ali A określony zgodnie z ISO/TR 11688-1:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Niepewność pomiaru (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 99 dB (A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracje
Całkowita wartość drgań wyznaczona zgodnie z normą CR1030-1 :
Emisja drgań : ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10,10 m/s²
Niepewność pomiaru (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Dopuszczalna długość prac y: 15 minut pracy, 30 minut przerw y.
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorz ystać we wstępnej ocenie narażenia.
POLSKI
15
Page 18
JS5010
16
Page 19
JS5010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
17
Page 20
JS5010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Přístroj a kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
18
Page 21
JS5010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
19
Page 22
JS5010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Pro práci používejte pouze ostré pilové listy v bezvadném
stavu. Prasklé, zdeformované nebo tupé pilové listy je třeba
vyměnit.
• Před pokračováním v práci zkontrolujte, zda jsou seřizovací
šrouby patky dotažené.
• Zvolte pro daný materiál vhodný pilový list, vhodnou
frekvenci zdvihu a vhodné kyvadlo.
• Zkontrolujte, zda se pilový list při provozu pily nedotýká
jiných předmětů.
• Držte pilu za izolovanou rukojeť, protože pilový list může při
řezání zasáhnout elektrické vodiče nebo vlastní napájecí
kabel.
• Po ukončení práce vždy vyčkejte, než se pila zcela zastaví.
• Nevypínejte elektrickou pilu za chodu, mohlo by dojít k
jejímu zaseknutí a při pokusu o opětovné zapnutí byste mohli
20
Page 23
JS5010
ztratit nad pilou kontrolu.
• Neřežte předměty o větším průměru/tloušťce, než je délka
pilového listu.
• Používejte pilové listy pouze k danému účelu a před řezáním
dobře zkontrolujte, zda se v materiálu nenacházejí cizí
předměty jako jsou hřebíky nebo šrouby.
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Všeobecné varování
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranné brýle
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRA NNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranu dýchacích cest:
21
Page 24
JS5010
Popis pi ly
1. OTOČNÝ KNOFLÍK REGULACE RYCHLOSTI
2. RUKOJEŤ
3. BLOKÁDA SPÍNAČE
4. VENTILAČNÍ MŘÍŽKA
5. VYFUKOVÁNÍ ODPADŮ
Montáž pilového listu:
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Pila je vybavena systémem r ychlé montáže pilových listů (SDS).
Přetočte sklíčidlo SDS
Vložte do sklíčidla pilový list.
Uvolněte sklíčidlo SDS
Při výměně pilového listu dbejte na to, aby
sklíčidlo pilového listu neobsahovalo jiné materiály.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda je pilový list bezpečně upevněn.
Dem ontáž pilového listu:
Po dokončení práce vyčkejte, až pilový list zchladne, může být horký.
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Otočte prstencem sklíčidla SDS pilového listu
a pilový list vyjměte ze sklíčidla.
REG ULACE OTÁČEK
Pro změnu rychlosti otáček slouží otočný knoflík (2).
Tímto otočným knoflíkem je možné nastavovat rychlost otáček motoru v rozsahu uvedeném v
technických datech.
Nastavení spočívá ve změně frekvence kmitání pilového listu, což je důležité zejména při řezání
různých typů materiálů citlivých na vysoké teplot y, jako jsou např.plasty.
6. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ PILY
7. KRYT
8. PATKA
9. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ LASEROVÉHO PAPRSKU
10. REGULACE KROKU ŘEZU
Provoz:
1. Chcete-li stroj zapnout, zasuňte zástrčku do kontaktu a stisk něte tlačítko(5).
3. Pro podřezání je třeba nastavit pohyb kyvadla pilového listu podle zpracovávaného materiálu.
Nastavení je možné v rozsahu od 0 do 3, kde nastavením otočného knoflíku na 0 se podřezávání
vypne a v nastavení 3 bude podřezávání probíhat v nejvyšším rozsahu. Podřezávání se používá k
rychlejšímu a snadnějšímu řezání materiálů.
U tvrdých materiálů jako je kov režim podřezávání nepoužívejte
4. Pila může pracovat pod úhlem 45°. Chcete -li řezat pod úhlem, proveďte následující úkony :
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Ze spodní strany patk y otáčejte upevňovacími šrouby tak, až bude možné patku vysunout, a
nastavte ji do požadované polohy.
Přestavte patku do pozice, kterou požadujete.
Dotáhněte upevňovací šrouby
MON TÁŽ VOD ICÍ LIŠ TY
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Umístěte vodicí lišty do ot vorů v přední části patky, speciálně k tomu určených.
Nastavte požadovaný rozměr vodicí lišty a utáhněte upevňovací šrouby.
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Než přistoupíte k čištění a údržbě, zkontrolujte, zda je zařízení odpojeno od zdroje napájení.
Udržujte ventilační kanály (vstupy a výstupy vzduchu) zařízení bez nečistot. Zařízení otřete suchým
hadříkem nebo profoukněte stlačeným vzduchem. Udržujte rukojeť pracovního nástroje bez prachu.
Doporučuje se vyčistit zařízení po každém použití. Neponořujte do vody ani jiných kapalin.
22
Page 25
JS5010
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
TEC HNICK É PARAMETRY
• Frekvence zdvihu bez zatížení: 0-3000 rpm
• Maximální hloubk a řezu 65 mm
• Napájení: 230-240 V ~ 50 Hz, výkon 800 W, max 1400 W
Hlu k
Typick á hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s ISO/TR 11688-1:
Hladina akustického tlaku (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Nejistota měření (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Hladina hluku během provozu může překročit: 99 dB (A).
Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací stanovená v souladu s normou CR1030-1:
Emise vibrací : ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Nejistota měření (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Provozní režim: bez zatížení
Přípustná délk a provozu: 15 minut práce, 30 minut přestávka.
Deklarovaná hodnota generovaných vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji
použít pro srovnání nářadí.
Deklarovanou hodnotu generovaných vibrací lze také použít při prvotním posouzení expozice.
23
Page 26
JS5010
24
Page 27
JS5010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
25
Page 28
JS5010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu
zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
26
Page 29
JS5010
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava
môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
27
Page 30
JS5010
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z
ranenie.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Používajte iba ostré pílové listy, v perfektnom stave. Vymeňte
v nasledovných prípadoch: prasknuté, deformované alebo
tupé.
• Pred opätovným použitím vždy skontrolujte, či sú
nastavovacie skrutky plochy náležite dotiahnuté.
• Vyberte správny pílový list, adekvátne podľa obrábaného
materiálu, frekvencie zdvihu a oscilácie.
• Dávajte pozor, aby sa pílový list nedotýkala iných predmetov,
keď je zariadenie spustené.
• Zariadenie držte vždy iba za izolovanú rukoväť, pretože
pílový list môže počas rezania prejsť cez elektrické káble
alebo vlastný napájací kábel.
28
Page 31
JS5010
• Po skončení práce vždy počkajte, kým sa zariadenie úplne
zastaví.
• Elektronáradie počas vykonávania danej operácie
nevypínajte, keďže sa môže zaseknúť, a keď sa ho pokúsite
znova spustiť, môžete stratiť nad ním kontrolu.
• Nepíľte predmety s väčším priemerom/hrúbkou, než dĺžka
pílového listu
• Pílové listy používajte v súlade s ich zamýšľaným použitím, a
materiál pred pílením dobre skontrolujte, či neobsahuje
cudzie predmety, ako sú klince či skrutky.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Všeobecné upozornenie
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Noste ochranné okuliare
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Používajte ochranu dýchacích ciest
29
Page 32
JS5010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce.
Opis zariade nia
1. KOLIESKO NASTAVENIA RÝCHLOSTI
2. RUKOVÄŤ
3. BLOKÁDA ZAPÍNAČA
4. VETRACIA MRIEŽKA
5. VÝVOD ODPADOV
Upevnenie pílového listu:
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Zariadenie má systém rýchlej montáže pílového listu (SDS).
Otočte sk ľučovadlo SDS.
Vložte pílový list do skľučovadla.
Pustite prítlačný krúžok SDS.
Pri výmene pílového listu sa uistite:
Skľučovadlo pílového listu je bez iných materiálov
Pred použitím vždy skontrolujte, či je pílový list bezpečne upevnený.
Dem ontáž pílového listu:
Nezabudnite, po skončení práce vždy chvíľu počkajte, pretože pílov ý list môže byť horúci.
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Otočte krúžok SDS skľučovadla pílového listu
a vytiahnite pílový list zo skľučovadla.
NAS TAVENIE OTÁČOK
Rýchlosť otáčok sa nastavuje kolieskom (2).
Koliesko je určené na nastavovanie uhlovej rýchlosti motora v rozsahu, ako je to uvedené v
technických parametroch.
Nastavenie je založené na zmene frekvencie oscilácie pílového listu a je to obzvlášť dôležité pri pílení
rôznych typov materiálov, ktoré sú citlivé na vysoké teploty, ako sú napr. plasty.
6. ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ ZARIADENIA
7. KRYT
8. PLOCHA
9. ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ LASERA
10. NASTAVENIE ÚROVNE OSCILÁCIE
Používanie:
1. Keď chcete zariadenie zapnúť, zastrčte zástrčku do el. zásuvky, a následne stlačte tlačidlo (5)
2. Keď chcete zapnúť laser, stlačte tlačidlo zapínača lasera (1)
3. Osciláciu pílového listu nastavte príslušne podľa typu materiálu, ktorý budete obrábať. Dostupné sú
úrovne 0 až 3, keď je koliesko na úrovni 0, oscilácia je vypnutá, a keď je na úrovni 3, oscilácia je
najvyššia. Vďaka oscilácii je pílenie materiálov r ýchlejšie a jednoduchšie.
Osciláciu nepoužívajte pri pílení tvrdých materiálov, ako sú napr. kovy.
4. Zariadenie umožňuje pílenie pod uhlom 45 . Keď chcete nastaviť sk lon:
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Zo spodnej časti plochy odskrutkujte upevňovacie skrutky, až kým sa plocha nebude dať vysunúť,
nastavte požadovanú polohu.
Presuňte plochu na polohu, ktorú chcete získať.
Dotiahnite montážne skrutky.
UPE VNENIE VODIACEJ LIŠTY
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Vložte vodidlo do prednej časti plochy, do otvorov, ktoré sú na to určené.
Nastavte požadovanú vzdialenosť vodidla, a následne dotiahnite upevňovacie skrutky.
o
30
Page 33
JS5010
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Predtým, než začnete náradie a nástroje čistiť či vykonávať údržbu, uistite sa, či je zariadenie odpojené
od el. napätia.
Udržiavajte vetracie kanály (vstupy a výstupy vzduchu) zariadenia priechodné, bez nečistôt.
Zariadenie utierajte suchou handričkou alebo prefukujte stlačeným vzduchom. Skľučovadlo
pracovného nástroja udržiavajte v náležitej čistote, bez žiadneho prachu. Odporúčame, aby ste
náradie a nástroje čistili po k aždom použití. Neponárajte do vody ani do iných k vapalín. Nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
TECHNICKÉ PARAMETRE
• Frekvencia zdvihov bez záťaže: 0 – 3000 ot/min.
• Maximálna hĺbka rezu 65 mm
• Napájanie: 230-240 V ~ 50 Hz, príkon 800 W, max. 1400 W
Hlu k
Typick á úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy ISO/TR 11688-1:
Úroveň akustického tlaku ((LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Nepresnosť (odchýlk a) merania (K ): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Úroveň hluku pri práci môže prek ročiť: 99 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií stanovený podľa normy CR1030-1:
Emisia vibrácií: ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Nepresnosť (odchýlk a) merania (K ):2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Režim práce: bez záťaže
Prípustná dĺžk a práce: 15 minút práce, 30 minút prestávky.
Deklarovaná hodnota vibrácií bola stanovená štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na
porovnávanie rôznych náradí.
Deklarovaná hodnota vytváraných vibrácií sa môže použiť aj na vstupné posúdenie expozície.
31
Page 34
JS5010
32
Page 35
JS5010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
33
Page 36
JS5010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket és a tápkábelt gyermekektől tartsa távol.A
készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, v lamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
34
Page 37
JS5010
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
35
Page 38
JS5010
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza
az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az
elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Csak tökéletes állapotban lévő, éles pengéket használjon.
Cserét indokló elváltozások: repedés, torzulás, tompulás.
• Győződjön meg arról, hogy a lábbeállító csavarok meg
vannak húzva, mielőtt folytatná a munkát.
• Válassza ki az anyagnak megfelelő pengét,
36
Page 39
JS5010
löketfrekvenciához és ingázást.
• Győződjön meg arról, hogy a gép működése közben a
fűrészlap nem ér hozzá más tárgyakhoz.
• A készüléket a szigetelt fogantyúnál fogva tartsa, mivel a
fűrészlap vágás közben elektromos vezetékeken vagy a saját
tápkábelén haladhat át.
• A munka befejezése után mindig várja meg, amíg a készülék
teljesen leáll.
• Munka közben ne kapcsolja ki a szerszámot, mert elakadhat,
és elveszítheti az irányítást a készülék felett, ha ismét
megpróbálja bekapcsolni.
• Ne fűrészeljen a penge hosszánál nagyobb
átmérőjű/vastagságú tárgyakat.
• Használja a pengéket rendeltetésüknek megfelelően, és
gondosan vizsgálja meg az anyagot vágás előtt, hogy
biztosan nem tartalmaz-e idegen tárgyakat, például
szögeket vagy csavarokat.
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
• Viseljen az EN166 szabványnak meg felelő védőszemüveget
• Viseljen az EN149 szabványnak meg felelő védőmaszkot
• Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
Termé kleírás
1. SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ GOMB
2. FOGANT YÚ
3. KAPCSOLÓGOMB RETESZ
4. SZELLŐZŐRÁCS
5. HULLADÉKANYAG-KIFÚVÁS
Fűrészlap rögzítés e:
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
A gép gyors fűrészlaprögzítő rendszerrel (SDS) van felszerelve.
Forgassa el az SDS fogantyút.
Helyezze a fűrészlapot a befogóba.
Engedje el az SDS szorítógyűrűt.
A fűrészlap cseréjekor győződjön meg a következőkről:
A fűrészlap befogó más anyagoktól mentes
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a fűrészlap biztonságosan van-e rögzítve.
6. KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÓ/KIKAPCSOLÓ GOMBJA
7. BURKOLAT
8. TALP
9. LÉZER BE/KIKAPCSOLÓ
10. ALÁVÁGÁS MÉRTÉKÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A fűrészlap eltávolítá sa:
Ne felejtsen el a munka befejezése után várni egy keveset, mivel a fűrészlap még forró lehet.
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
Forgassa el a fűrészlap befogó SDS-gyűrűjét
és vegye ki a fűrészlapot.
FOR DULATSZ ÁM BEÁL LÍTÁS
A fordulatszám módosításához használja a beállítógombot (2).
A gomb a motor fordulatszámának a műszaki adatokban megadott tartományon belüli beállítására
szolgál.
A beállítás a fűrészlap oszcillációs frekvenciájának megváltoztatásából áll, és különösen fontos a
magas hőmérsékletre sérülő anyagok, például műanyagok vágásakor.
Has ználat:
1. A készülék bekapcsolásához helyezze be a dugót a konnektorba, majd nyomja meg a gombot (5).
2. A lézer bekapcsolásához nyomja meg a lézerkapcsoló gombot (1).
3. Az alávágás beállításához a megmunkálni k ívánt anyagnak megfelelően válassza ki a penge ingázó
mozgását. A beállítás 0 és 3 közötti tar tományban lehetséges, míg ha a gomb 0 üzemmódban van,
az alávágás ki van kapcsolva, a 3. üzemmódban pedig a lehető legnagyobb alávágást jelenti. A vágás
az anyagok gyorsabb és egyszerűbb megmunk álásához szükséges.
Ne vágjon kemény anyagokat alávágással, például fémet.
38
Page 41
JS5010
4. A gép lehetővé teszi a 45°-os szögben tör ténő vágást. A ferde vágáshoz:
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
Csavarja ki a talp alján található rögzítőcsavarokat, amíg a talpakat ki nem lehet húzni, és állítsa be a
kívánt helyzetet.
Helyezze a talpat a kívánt pozícióba.
Húzza meg a rögzítőcsavarokat.
VEZ ETŐSÍN RÖG ZÍTÉS E
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
Helyezze a vezetősínt a láb elülső részébe a kifejezetten erre a célra ter vezett furatok ba.
Állítsa be a vezetősín kívánt méretét, majd húzza meg a rögzítőcsavarokat.
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A termék tisztítása és karbantartása előtt győződjön meg, hogy a készülék ki van húzva a
konnektorból.
Tartsa a szerszám szellőzőcsatornáit (levegőbemeneteket és -kimeneteket) szennyeződéstől
mentesen. Törölje le a készüléket száraz ronggyal, vagy fújja le sűrített levegővel. Tartsa a tokmányt
pormentes állapotban. A készüléket minden használat után tisztítsa meg. Ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószereket.
• Tápellátás: 230-240 V ~ 50 Hz, teljesítmény 800 W, max. 1400 W
Zajszint
Az szabvány szerint meghatározott jellemző, A sk álának megfelelő zajszint ISO/TR 11688-1:
Hangnyomásszint (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Mérési bizonytalanság (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi ér téket: 99 dB (A).
Használjon fülvédőt!
Rez gések
Az szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték CR1030-1:
Rezgéskibocsátás : ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Mérési bizonytalanság (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Megengedett munk ahossz: 15 perc munka, 30 perc szünet.
A megadott rezgésértéket a szabványos vizsgálati módszer szerint mérik, és szerszámok
összehasonlítására használható.
A keletkezett rezgések névleges értéke is felhasználható a kezdeti expozíció értékeléséhez.
39
Page 42
JS5010
40
Page 43
JS5010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim
stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki
napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
41
Page 44
JS5010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.Naprave
ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo hranite zunaj
dosega otrok.Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno
fizično , čutno ali duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki
niso usposobljene za uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe
tovrstnih naprav, in sicer pod pogojem, da bodo
nadzorovane oz. da jim bodo razloženi uporaba te naprave na
varen način ter morebitna tveganja.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
42
Page 45
JS5010
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
43
Page 46
JS5010
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• Uporabljajte izključno ostre in neobrabljene rezalne liste.
Zamenjajte liste, ki so počene, deformirane ali tope.
• Pred ponovnim pristopom k delu se prepričajte, da so vijaki
noge zategnjeni.
• List prilagodite obdelovancu, frekvenci skoka in nihalki.
• Prepričajte se, da se list ne dotika drugih predmetov, ko je
stroj vklopljen.
• Napravo držite za izoliran ročaj, saj lahko list med rezanjem
naleti na električne vode ali lastni napajalni kabel.
• Po končanem delu vedno počakajte, da se naprava
popolnoma ustavi.
44
Page 47
JS5010
• Ne izklapljajte električnega orodja, medtem ko deluje, saj se
ta takrat lahko zagozdi. Ob poskusu ponovnega vklopa lahko
izgubite nadzor nad orodjem.
• Ne žagajte predmetov z debelino/premerom, ki presega
dolžino rezalnega lista.
• Rezalne liste uporabljajte v skladu z namenom in pred
rezanjem obdelovanec skrbno preglejte, da ne vsebuje
tujkov, kot so žeblji ali vijaki.
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake pr inašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le -tega.
Prebrati uporabniški priročnik.
Splošna opozorila
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščitna očala
UPO RABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO
• Nositi zaščitna očala po standardu En166
• Nositi zaščitne maske po standardu En149
• Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti.
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokavice
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Uporabite zaščito za dihala
45
Page 48
JS5010
Opis naprave
1. GUMB ZA NASTAVLJANJE HITROSTI
2. ROČA J
3. BLOKADA TIPKE ZA VKLOP/IZKLOP
4. PREZRAČEVALNA REŠETKA
5. IZPUST ZA ODPADKE
Nam estitev list a:
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
Naprava je opremljena s sistemom hitre namestitve lista (SDS).
Obrnite ročaj SDS.
Namestite list v držalu rezila.
Popustite obroč SDS.
Med zamenjavo lista se prepričajte, da:
V držalu rezila ni drugega materiala
Pred uporabo se prepričajte, da je rezalni list varno nameščen.
Sne manje l ista:
Preden odstranite list, počakajte, da se list ohladi.
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
Obrnite obroč SDS držala lista
in odstranite obroč iz držala.
PRI LAGAJANJE VRTLJAJEV
Vrtljaje lahko nastavljate z gumbom za nastavljanje (2).
Gumb je namenjen nastavitvi vrtilne hitrosti motorja v razponu, določenem v tehničnih podatkih.
Nastavitev predvideva spreminjanje frekvence oscilacije lista in je še posebej pomembna pri rezanju
različnih vrst materialov, občutljivih na visoke temperature, kot je npr. plastika.
Upo raba:
1. Za vklop naprave vstavite vtič v vtičnico in pritisnite tipko (5).
2. Za vklop laserja pritisnite tipko za vklop laserja (1)
3. Za nastavitev spodrezovanja ustrezno prilagodite gibanje nihalke rezalnega lista obdelovanemu
materialu. Na voljo so nivoji od 0 do 3. Če izberete 0, spodrezovanje je izklopljeno, z izbiro 3 pa
izbirate največji razpon spodrezovanja. Spodrezovanje je namenjeno hitrejšemu in bolj
enostavnemu rezanju materiala.
Tega načina ne uporabljajte za rezanje trdih obdelovancev, kot je npr. kovina.
4. Naprava omogoča rezanje pod kotom 45 . Če hočete rezati pod kotom:
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
V spodnjem delu noge obračajte pritrdilne vijake, dokler bo mogoče nogo izvleči- Nastavite želeni
položaj.
Premaknite nogo v želeni položaj.
Zategnite pritrdilne vijake.
6. TIPKA ZA VKLOP/IZKLOP NAPRAVE
7. ŠČITNIK
8. NOGA
9. TIPKA ZA VKLOP/IZKLOP LASERJA
10. NASTAVLJANJE STOPNJE REZANJA
o
NAM ESTIT EV VODIL A
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
Namestite vodila v sprednjem delu noge v zato namenjenih luk njah.
Prilagodite dimenzije vodila, nato zategnite pritrdilne vijake.
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽEVAN JE
Preden začnete s čiščenjem in vzdrževanjem, se prepričajte, da je naprava izključena iz vira napajanja.
Prezračevalni kanali (dovod in odvod zrak a) naj bodo vedno čisti. Napravo obrišite s suho krpo ali jo
prepihajte s stisnjenim zrakom. Na ročaju delovnega orodja ne bo prahu. Priporočamo, da napravo
46
Page 49
JS5010
očistite po vsak i uporabi. Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali topil.
TEH NIČNI P ODATKI
• Frekvenca skokov brez obremenitve: 0-3000 rpm
• Maksimalna globina reza 65 mm
• Napajanje: 230-240 V ~ 50 Hz, moč 800 W, največ 1400 W
Hru p
Tipična raven hrupa po sk ali A, določena v skladu z ISO/TR 11688-1:
Raven z vočnega tlaka (LpA): 92 dB (A)
Merilna negotovost (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Raven hrupa med delom lahko preseže: 99 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev določena v skladu s standardom CR1030-1:
Emisijska vrednost tresljajev ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Merilna negotovost (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Dovoljena delovna doba: 15 minut dela, 30 minut odmora.
Deklarirana vrednost ustvarjenih vibracij je bila izmerjena po standardni preskusni metodi in se lahko
uporablja za primerjavo orodij.
Deklarirano vrednost ustvarjenih tresljajev je mogoče uporabiti tudi pri začetni oceni izpostavljenosti.
47
Page 50
JS5010
48
Page 51
JS5010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
49
Page 52
JS5010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
50
Page 53
JS5010
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
51
Page 54
JS5010
ozbiljne ozljede.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Koristite samo oštre listove pile koji su u savršenom stanju.
Zamjenjivo stanje: napuknuto, iskrivljeno ili dosadno.
• Provjerite jesu li vijci za podešavanje stopala zategnuti prije
nastavka rada.
• Odaberite pravi list pile za materijal, učestalost hoda i njihalo.
• Pazite da oštrica ne dodiruje ništa drugo kada je stroj
uključen.
• Uređaj treba držati za izoliranu ručku, jer bi list pile mogao
naletjeti na električne žice ili vlastiti strujni kabel tijekom
rezanja.
• Nakon završetka rada uvijek pričekajte da se uređaj potpuno
zaustavi.
• Ne isključujte električni alat dok radi, može se zaglaviti i
možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom ako ga
ponovno pokušate uključiti.
• Nemojte rezati predmete većeg promjera/debljine od duljine
oštrice.
• Listove pile koristite za njihovu namjenu, a prije rezanja
materijala pažljivo provjerite da nema stranih predmeta
poput čavala ili vijaka.
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
52
Page 55
JS5010
Pročitajte korisnički priručnik
Opće upozorenje
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite zaštitne naočale
KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA
• Koristite zaštitne naočale u sk ladu s normom En166
• Koristite zaštitne maske u sk ladu s normom En149
• Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi.
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukavice
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Koristite zaštitu za dišne puteve
Opis uređaja
1. TIPKA ZA PODEŠAVANJE BRZINE
2. RUČKA
3. ZAKLJUČAVANJE PREKIDAČA
4. OT VOR
5. IZVOD OTPADA
Montaža lista pile:
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Stroj je opremljen sustavom za brzo sk lapanje lista pile (SDS).
Okrenite SDS steznu glavu.
Stavite oštricu pile u držač oštrice.
Otpustite SDS pritisni prsten.
Uvjerite se da prilikom mijenjanja lista pile:
Držač oštrice je bez drugih materijala
Prije uporabe uvijek provjerite je li list pile dobro pričvršćen.
Uklanjanje lista pile:
Ne zaboravite pričekati nakon završetk a rada jer bi list pile mogao biti vruć.
6. UKLJUČAVANJE/ISKLJUČAVANJE UREĐAJA
7. POKLOPAC
8. PODNOŽJE
9. PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE LASERA
10. PODEŠAVANJE STUPNJA REZANJA
53
Page 56
JS5010
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Okrenite SDS prsten držača lista pile
i izvadite list pile iż dr žača.
POD EŠAVANJE ROTACIJE
Gumb za kontrolu brzine (2) služi za promjenu brzine.
Gumb se koristi za podešavanje brzine motora unutar raspona navedenog u tehničkim podacima.
Podešavanje se sastoji u promjeni frekvencije osciliranja lista pile, a posebno je važno kod rezanja
raznih vrsta materijala osjetljivih na visoke temperature, poput plastičnih materijala.
Upo treba:
1. Za uključivanje uređaja utak nite utik ač u utičnicu i pritisnite tipku (5)
2. Da biste uključili laser, pritisnite gumb laserskog prekidača (1)
3. Kako bi se postavilo podrezivanje, kretanje klatna oštrice treba biti odgovarajuće odabrano za
materijal koji se obrađuje. Podešavanje je moguće u rasponu 0 - 3, pri čemu se postavljanjem gumba
u mod 0 onemogućuje podrezivanje, a u modu 3 je podrivanje u najvišem rasponu. Podrezivanje se
koristi za brže i lakše rezanje materijala.
Tvrdi materijali k ao što je metal ne bi se trebali rezati u načinu podrezanja.
4. Uređaj omogućava rezanje pod kutom od 45 Za rezanje pod kutom:
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
S donje strane stopala okrećite pričvrsne vijke dok se stopalo ne može izvući, postavite željeni
položaj.
Pomaknite stopicu u položaj koji želite.
Zategnite pričvrsne vijke.
MON TAŽA VODILICE
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Postavite vodilice u prednji dio stopala u za tu svrhu predviđene utore.
Postavite veličinu vodilice koju trebate dobiti, a zatim zategnite pričvrsne vijke.
o
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Prije početk a čišćenja i održavanja, provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Održavajte ventilacijske kanale (ulaz i izlaz zraka) uređaja slobodnima od onečišćenja. Obrišite uređaj
suhom k rpom ili ga propuhajte komprimiranim zrakom. Držite dršku radnog alata čistom od prašine.
Preporuča se čišćenje uređaja nakon svake uporabe. Nemojte uranjati u vodu ili druge tekućine.
Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili otapala.
TEH NIČKI P ODACI
• Frekvencija hoda u praznom hodu: 0-3000 okr/min
• Maksimalna dubina rezanja 65 mm
• Napajanje: 230-240 V ~ 50 Hz, snaga 800 W, max 1400 W
Buk a
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s ISO/TR 11688-1:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Mjerna nesigurnost (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 99 dB (A).
Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija određena prema CR1030-1:
Emisija vibracija ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Mjerna nesigurnost (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Dopušteno trajanje rada: 15 minuta rada, 30 minuta pauze.
Generirana deklarirana vrijednost vibracija izmjerena je standardnom metodom ispitivanja i može se
koristiti za usporedbu alata.
Deklarirana vrijednost generiranih vibracija također se može koristiti u početnoj procjeni izloženosti.
54
Page 57
JS5010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
55
Page 58
JS5010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
56
Page 59
JS5010
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
57
Page 60
JS5010
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
58
Page 61
JS5010
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
• Χρησιμοποιείτε μόνο κοφτερές λεπίδες σε άριστη κατάσταση.
Κατάσταση προς αντικατάσταση: ραγισμένη,
παραμορφωμένη ή αμβλεία.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες ρύθμισης άκρου της βάσης είναι
σφιγμένες πριν συνεχίσετε τη λειτουργία.
• Επιλέξτε τη σωστή λεπίδα για το υλικό, τη συχνότητα κίνησης
και το εκκρεμές.
• Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν αγγίζει άλλα αντικείμενα ενώ το
μηχάνημα λειτουργεί.
• Η συσκευή θα πρέπει να κρατιέται από μια μονωμένη λαβή,
καθώς η λεπίδα μπορεί να περάσει πάνω από ηλεκτρικά
καλώδια ή το δικό της καλώδιο τροφοδοσίας κατά τη
διάρκεια της κοπής.
• Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, περιμένετε πάντα να
σταματήσει πλήρως η συσκευή.
• Μην απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά τη
λειτουργία, μπορεί να κολλήσει και να χάσετε τον έλεγχο της
συσκευής εάν προσπαθήσετε να το ενεργοποιήσετε ξανά.
• Μην πριονίζετε αντικείμενα με μεγαλύτερη διάμετρο/πάχος
από το μήκος της λεπίδας.
• Χρησιμοποιήστε τις λεπίδες σύμφωνα με την προβλεπόμενη
χρήση τους και επιθεωρείτε προσεκτικά τη λεπίδα πριν από
την κοπή του υλικού για ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά ή
βίδες.
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή σ την πινακίδα ονομασίας του
εργαλείου.
59
Page 62
JS5010
• Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαν τικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Γενικές προειδοποίησεις
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
ΧΡΗ ΣΙΜΟΠ ΟΙΕΙΤ Ε ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚ ΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας
που εκτελείται.
Περ ιγρ αφή συσκε υής
1. ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΚΟΥΜΠΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
2. ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ
3. ΛΑΒΗ
4. ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗ
5. ΠΛΕΓΜΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ
6. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
7. ΚΑΛΥΜΜΑ
8. ΒΑΣΗ
9. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΖΕΡ
10. ΡΥθΜΙΣΗ ΒΑΘΜΟΥ ΚΟΠΗΣ
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντια
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε αναπνευστική προστασία
Συναρμολόγηση της λεπί δας:
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή τροφοδοσίας.
Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με σύστημα ταχείας συναρμολόγησης λεπίδων (SDS).
Γυρίστε το τσοκ SDS.
Τοποθετήσ τε τη λεπίδα στο τσοκ της λεπίδας.
Απελευθερώστε το δακτύλιο του σφιγκτήρα SDS.
Κατά την αντικατάσταση της λεπίδας, βεβαιωθείτε ότι:
60
Page 63
JS5010
Το τσοκ της λεπίδας δεν περιέχει άλλα υλικά
Πριν από τη χρήση πάντα να ελέγχετε εάν η λεπίδα είναι καλά προσαρτημένη.
Απο συναρ μολόγηση της λ επίδα ς:
Φροντίσ τε να περιμένετε λίγο μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, επειδή η λεπίδα μπορεί να είναι
ζεστή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή τροφοδοσίας.
Περισ τρέψτε τον δακτύλιο SDS του τσοκ της λεπίδας
και αφαιρέστε τη λεπίδα από το τσοκ.
ΡΥΘΜΙΣ Η ΠΕΡΙΣ ΤΡΟΦΩ Ν
Για να αλλάξετε τις περισ τροφές, χρησιμοποιήστε το κουμπί ρύθμισης (2).
Το κουμπί χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των σ τροφών του κινητήρα εντός του εύρους που δίνεται
στα τεχνικά δεδομένα.
Η ρύθμιση συνίσταται σ την αλλαγή της συχνότητας της ταλάντωσης της λεπίδας και είναι ιδιαίτερα
σημαν τική κατά την κοπή διαφόρων τύπων υλικών που είναι ευπαθή σε υψηλή θερμοκρασία, όπως τα
πλαστικά.
Χρήση:
1. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, εισαγάγετε το βύσμα στην επαφή και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί (5)
2. Για να ενεργοποιήσετε το λέιζερ, πατήσ τε το κουμπί του διακόπτη λέιζερ (1)
3. Για να ρυθμίσετε την περικοπή, επιλέξτε την κίνηση του εκκρεμούς της λε πίδας σ το υλικό πάνω στο
οποίο θα εργασ τε’ιτε. Η ρύθμιση είναι δυνατή σ την περιοχή 0 - 3, όπου, με τη ρύθμιση του κουμπιού
στη λειτουργία 0, η υποκοπή α πενεργοποιείται και σ τη λειτουργία 3, η υποκοπή γίνεται σ την
υψηλότερη περιοχή. Η υποκοπή χρησιμοποιείται για την ταχύτερη και ευκολότερη κοπή των υλικών.
Μην κόβετε σ κληρά υλικά, όπως μέταλλο, στη λειτουργία υποκοπής.
4. Η συσκευή επιτρέπει την κοπή υπό γωνία 45 . Για να κόβετε υπό γωνία:
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή τροφοδοσίας.
Από το κάτω μέρος του ποδιού, σφίξτε τις βίδες στερέωσης μέχρι να μπορεί να επεκταθεί η βάση,
ρυθμίστε τη θέση που χρειάζεστε.
Μετακινήστε τη βάση στη θέση που θέλετε να πάρετε.
Σφίξτε τις βίδες σ τερέωσης.
ο
ΤΟΠΟΘΕ ΤΗΣΗ ΟΔΗΓΟΥ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή τροφοδοσίας.
Τοποθετήσ τε τους οδηγούς στο μπροστινό μέρος της βάσης σ τις οπές που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για
το σκοπό αυτό.
Ρυθμίστε το μέγεθος του οδηγού που πρέπει να επιτύχετε και, στη συνέχεια, σφίξτε τις βίδες
στερέωσης.
ΚΑΘΑΡΙ ΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗ ΡΗΣΗ
Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πηγή
τροφοδοσ ίας.
Να διατηρείτε τους αγωγούς εξαερισμού (εισόδους και εξόδους αέρα) του εξοπλισμού απαλλαγμένους
από ακαθαρσίες. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί ή φυσήξτε με πεπιεσμένο αέρα. Διατηρείτε
το τσοκ του εργαλείου εργασίας χωρίς σκόνη. Συνιστάται να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε
χρήση. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά ή
διαλύτες.
ΣΠΑΘΟΣΈΓΕΣ
• Συχνότητα κινήσεων χωρίς φορτίο: 0-3000 rpm
• Μέγισ το βάθος κοπής 65 mm
• Τροφοδοσία: 230-240 V ~ 50 Hz, ισχύς 800 W, μέγιστο 1400 W
61
Page 64
JS5010
Θόρυβος
Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδιορί ζεται σύμφωνα με το ISO/TR 11688-1:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (LpA): 87 dB (A) ; LwA98 dB (A)
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 5.0 dB (A) ; KWA5.0 dB (A)
Η στάθμη θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβαίνει: 99 dB (A).
Χρησιμοποιείτε προσ τασία ακοής!
Δόν ηση
Συνολική τιμή κραδασμών που προσδιορί ζεται σύμφωνα με το
πρότυπο CR1030-1:
Εκπομπή κραδασμών ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10.10 m/s²
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Τρόπος λειτουργίας: χωρίς φορτίο
Επιτρεπόμενη διάρκεια εργασίας: 15 λεπτά δουλειάς, 30 λεπτά διάλειμμα.
Η παραγόμενη δηλωμένη τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργα λείων.
62
Page 65
JS5010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
63
Page 66
JS5010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
тата с този уред и са информирани за потенциалните
опасности. Когато в близостдо включения уред са на
мират деца или домашни животни, трябва да запазите
особено внимание при работас уреда. Децата не бив
а даси играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
64
Page 67
JS5010
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
65
Page 68
JS5010
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
66
Page 69
JS5010
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16 годишна възраст.
• Използвайте само остриета в идеално състояние.
Състояние, което изисква смяна на острието: напукано,
изкривено или затъпено.
• Уверете се, че винтовете за регулиране на плочата са
затегнати, преди да възобновите работата.
• Изберете подходящото острие за материала, честотата на
хода и маховика.
• Уверете се, че острието не докосва други предмети,
докато машината работи.
• Уредът трябва да се държи за изолираната ръкохватка, тъй
като по време на рязане острието може да премине през
електрически проводници или собствения захранващ
кабел.
• След завършване на работата винаги изчакайте
устройството да спре напълно.
• Не изключвайте захранващия инструмент по време на
работа, той може да блокира и може да загубите контрол
над него, ако се опитате да го включите отново.
• Не режете предмети с по-голям диаметър/дебелина от
дължината на острието.
• Използвайте остриетата според предназначението им и
преди да започнете работа, внимателно огледайте
острието за чужди тела като пирони или винтове.
67
Page 70
JS5010
СИМ ВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инс трукции как да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Общо предупреждение
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете предпазни очила
ИЗП ОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИ ТА
• Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166
• Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната
работа.
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавици
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Използвайте респираторна защита
Опи сание на уреда
1. ВЪРТЯЩ БУ ТОН ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА
2. РЪКОХВАТКА
3. БЛОКАДА НА ПРЕВК ЛЮЧВАТЕЛЯ ЗА
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗК ЛЮЧВАНЕ
4. ВЕНТИЛАЦИОННА РЕШЕТКА
5. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПА ДЪЦИ
Монтаж на ос трието:
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Машината е оборудвана със система за бързо сглобяване на острието (SDS).
6. БУ ТОН ЗА ВК Л./ИЗК Л. НА УСТРОЙСТВОТО
7. ЗАЩИТА
8. ПЛОЧА
9. БУ ТОН ЗА ВК ЛЮЧВАНЕ/ИЗК ЛЮЧВАНЕ НА
ЛАЗЕРА
10. РЕГ УЛИРАНЕ НА СТЕПЕНТА НА ПОДРЯЗВАНЕ
68
Page 71
JS5010
Завъртете захвата SDS.
Поставете ос трието в захвата.
Освободете притискащия пръстен SDS.
При смяна на острието се уверете, че:
В държача на острието няма други материали
Винаги проверявайте дали острието е здраво закрепено преди употреба.
Демонтаж на острието:
Не забравяйте да изчакате след приключване на работата, защото острието може да е горещо.
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Завъртете пръстена SDS на държача на острието
и извадете острието от държача.
РЕГ УЛИРАНЕ НА ОБОРОТИТЕ
За да смените оборотите, използвайте въртящото копче за регулиране (2).
Копчето се използва за задаване на скоростта на въртене на двигателя в диапазона, посочен в
техническите данни.
Настройката се с ъстои в промяна на честотата на осцилации на острието и е особено важна при
рязане на различни видове материали, податливи на висока температура, като например
пластмаси.
Употреба:
1. За да вк лючите устройс твото, поставете щепсела в контакта и след това натиснете бутон (5)
2. За да вк лючите лазера, натиснете бутона за включване на лазера (1)
3. За да настроите подрязването, трябва съответно да изберете движението на маховика на
острието към материала, който ще бъде обработван. Рег улирането е възможно в диапазона 0 –
3, като при настройка на бутона в режим 0 подрязването е деактивирано, а в режим 3
подрязването е в най-високия диапазон. Подрязване се използва за по-бързо и по-лесно
рязане на материали.
Не режете твърди материали като метал в режим подрязване.
4. Машината позволява рязане под ъгъл 45 . За да режете под ъгъл, трябва да:
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Отвивайте от долната част на плочата фиксиращите винтове, докато плочата може да бъде
удължена, задайте позицията, от която се нуж даете.
Преместете плочата на позицията, която иск ате да получите.
Затегнете фиксиращите винтове.
o
МОНТИРАНЕ НА ВОДАЧА
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Поставете водачите в предната час т на плочата в специално предназначените за това отвори.
Задайте на водача размера, който ви е нужен, след което затегнете монтажните винтове.
ПОЧИС ТВАНЕ И П ОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към дейности по почис тване на инструмента, трябва да се уверите, че той е
изключен от захранването.
Под държайте вентилационните канали (входове и изходи за въздуха) на инструмента чисти и без
замърсявания. Избършете електроинс трумента със суха кърпа или продухайте със сгъс тен
въздух. Поддържайте патронника на работния инструмент без прах. Препоръчително е да
почистите електроинструмента с лед всяко използване. Не го потапяйте във вода или други
течности. Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители.
ТЕХ НИЧЕСКИ ДАННИ
• Честота на ходовете без натоварване: 0-3000 rpm
• Максимална дълбочина на рязане 65mm
• Захранване: 230-240 V ~ 50 Hz, мощност 800 W, max 1400 W
69
Page 72
JS5010
шум
Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласноISO/TR 11688-1 :
Ниво на звуково налягане (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Несиг урност на измерването (K): 5.0 dB (A) ; K WA: 5.0 dB (A)
Нивото на шума по време на работа може да надвиши: 99 dB (A).
Използвайте средства за защита на слуха!
Виб рация
Общата стойност на вибрациите , определена в съответствие с CR1030-1:
Емисия на вибрации ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10,10 m/s²
Неопределеност на измерването (K): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Режим на работа: без натоварване
Допустима продължителност на работа: 15 минути работа, 30 минути почивка.
Дек ларираната стойност на вибрациите е измерена в съответствие със стандартния метод за
изпитване и може да се използва за сравн яване на инструменти.
Дек ларираната стойност на генерираните вибрации може да се използва и при първоначална
оценка на експозицията.
70
Page 73
JS5010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de
performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare
și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
71
Page 74
JS5010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind
curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștinţe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
72
Page 75
JS5010
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice
reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive,
adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare
a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii
neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu
purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul,
73
Page 76
JS5010
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă
asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta
electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare
în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
• Folosiţi numai pânze de fierăstrău ascuţite care sunt în stare
perfectă. Stare pentru înlocuire: crăpată, deformată sau
tocită.
• Înainte de a relua funcţionarea, asiguraţi-vă că șuruburile de
reglare a piciorului sunt strânse.
• Alegeţi pânza de ferăstrău potrivită pentru material,
frecvenţa cursei și pendul.
• Asiguraţi-vă că pânza de fierăstrău nu atinge alte obiecte
74
Page 77
JS5010
când dispozitivul este pornit.
• Dispozitivul trebuie ţinut de mânerul izolat, deoarece pânza
fierăstrăului poate călca fire electrice sau propriul cablu de
alimentare în timpul tăierii.
• După încheierea lucrului, așteptaţi întotdeauna până când
dispozitivul este oprit complet.
• Nu opriţi unealta electrică în timp ce funcţionează, aceasta se
poate bloca și puteţi pierde controlul asupra dispozitivului
dacă încercaţi să o porniţi din nou.
• Nu tăiaţi obiecte mai mari ca diametru/grosime decât
lungimea pânzei.
• Utilizaţi pânzele de ferăstrău conform destinaţiei acestora, iar
înainte de a tăia materialul, verificaţi-l cu atenţie pentru a vă
asigura că nu conţine corpuri străine, cum ar fi cuie sau
șuruburi.
SIM BOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instrucţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conţin informaţii importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiţi manualul de utilizare.
Avertisment general
Pericol de incendiu
Pericol de electrocutare
Purtaţi ochelari de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
urechilor
Purtaţi mănuși de protecţie
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
Purtaţi mască de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
căilor respiratorii
75
Page 78
JS5010
UTI LIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTE CŢIE INDI VIDUALĂ
• Pur taţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166
• Pur taţi măști de protec ţie în conformitate cu standardul En149
• Folosiţi alte echipamente de protecţie personală de precizie, în funcţie de tipul de muncă desfăşurat.
Des crierea dispozitivului
1. BUTON DE REGLARE A VITEZEI
2. MÂNER
3. BLOCAREA BUTONULUI DE PORNIRE
4. GRILĂ DE VENTILAŢIE
5. SUFLAREA DEȘEURILOR
Montajul pânzei de fierăstrău:
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconec tat de la sursa de alimentare.
Dispozitivul este echipat cu sistemul de montaj rapid al pânzei de fierăstrău (SDS)
Rotiţi mandrina SDS.
Plasaţi pânza în mandrina lamei.
Eliberaţi inelul de fixare SDS.
Asiguraţi-vă că în timp ce înlocuiţi pânza de fierăstrău:
Mandrina lamei nu conţine alte materiale
Înainte de utilizare, controlaţi întotdeaună dacă pânza este fixată în siguranţă.
Dem ontajul pânzei de fierăstră u:
Nu uitaţi să așteptaţi după încheierea lucrului, deoarece pânza fierăstrăului poate fi fierbinte.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconec tat de la sursa de alimentare.
Rotiţi inelul SDS al mandrinei de lamă
și scoateţi pânza din mandrină.
6. BUTON DE PORNIRE/BUTON DE OPRIRE A DISPOZITIVULUI
7. ACOPERITOARE
8. PICIOR
9. BUTON DE PORNIRE/BUTON DE OPRIRE A LASERULUI
10. REGLAREA GRADULUI DE SUBTĂIERE
REG LARE ROTAŢII
Butonul rotativ de reglare (2) este folosit pentru a schimba rotaţii.
Butonul rotativ este folosit pentru a seta turaţia motorului în intervalul specificat în datele tehnice.
Reglarea constă în modificarea frec venţei de oscilaţie a pânzei de fierăstrău și este deosebit de
impor tantă la tăierea diferitelor tipuri de materiale susceptibile la temperaturi ridicate, cum ar fi
materialele sintetice.
Uti lizare:
1. Pentru a porni dispozitivul, introduceţi ștecherul în priză și apoi apăsaţi butonul (5)
2. Pentru a porni laserul, apăsaţi butonul de pornire a laserului (1)
3. Pentru a seta subtăierea, potriviţi în mod corespunzător mișcarea pendulului pânzei pentru
materialul care va fi prelucrat. Reglarea este posibilă în intervalul 0 - 3, unde prin setarea butonului î
n modul 0 subtăierea este dezactivată, iar setarea în modul 3 înseamnă subtăierea maximă.
Subtăierea este folosită pentru a tăia materiale mai rapid și mai ușor.
Materialele dure, cum ar fi metalul, nu trebuie tăiate în modul de subtăiere.
4. Dispozitivul permite tăierea la un unghi de 45 . Pentru a tăia la un unghi:
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconec tat de la sursa de alimentare.
Desfaceţi șuruburile de fixare de pe fundul piciorului, până când piciorul poate fi scos, setaţi poziţia
de care aveţi nevoie.
Mutaţi piciorul în poziţia pe care doriţi să o obţineţi.
Strângeţi șuruburile de fixare.
MON TARE A GHIDA JULUI
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconec tat de la sursa de alimentare.
o
76
Page 79
JS5010
Așezaţi ghidajele în partea frontală a piciorului în orificiile prevăzute special în acest scop.
Setaţi dimensiunea dorită a ghidajului și apoi strângeţi șuruburile de fixare.
CUR ĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Înainte de a începe curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la sursa de curent
electric.
Menţineţi curate conduc tele de ventilaţie (orificiile de admisie și evacuare a aerului) ale
echipamentului. Ștergeţi dispozitivul cu o cârpă uscată sau suflaţi cu aer comprimat. Păstraţi mandrina
sculei de lucru fără praf. Se recomandă curăţarea dispozitivului după fiecare utilizare. Nu scufundaţi
dispozitivul în apă sau alte lichide. Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau solvenţi agresivi.
DATE TEHNICE
• Frecvenţă curse fără încărcare: 0-3000 rp
• Adâncime maximă de tăiere 65 mm
• Alimentare: 230-240 V ~ 50 Hz, putere 800 W, max. 1400 W
Zgo mot
Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu ISO/TR 11688-1:
Nivelul presiunii acustice (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Incer titudinea măsurării (K ): 5.0 dB (A) ; K WA: 5.0 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăși: 99 dB (A).
Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului!
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor determinată în conformitate cu standardul CR1030-1:
Emisia de vibraţii ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10,10 m/s²
Incer titudinea măsurării (K ): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Durata admisibilă de lucru: 15 minute de lucru, 30 de minute de pauză.
Valoarea declarată a vibraţiilor produse a fost măsurată în conformitate cu metoda standard de testare
și poate fi utilizată pentru compararea instrumentelor.
Valoarea declarată a vibraţiilor generate poate fi, de asemenea, utilizată în evaluarea expunerii iniţiale.
77
Page 80
JS5010
78
Page 81
JS5010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio
efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš
naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją
ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už
žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba
netinkamo jo naudojimo.
Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima
naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
• Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
• Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
• Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
• Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
• Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
• Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
• Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
• Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti
kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti
mirtiną elektros šoką.
• Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
• Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
79
Page 82
JS5010
• Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
• Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
• Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą
laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir
protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir
nežinantys įrenginio, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai
apie saugų įrenginio naudojimą, taip kad susijusi su prekės
naudojimu rizika būtų suprantama.
• Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
• Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
• Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
• Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
• Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
• Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
80
Page 83
JS5010
• Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia
nelaimingų atsitikimų.
• Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje
aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
• Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
• Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių
nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie
pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius
įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
• Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite
stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti
elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
• Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite,
kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF).
Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant
elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti
nelaimingus atsitikimus.
• Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus
drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus,
drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių.
Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti
laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
• Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus
veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio
įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali
sukelti sužalojimą.
• Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs,
susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka.
Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba
apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka
neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą
nelaimingą atsitikimą.
• Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams
81
Page 84
JS5010
traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
• Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus
arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo
jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį
nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės
sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
• Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje
aplinkoje.
• Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys.
• Naudokite tik puikios būklės aštrias geležtis. Būklė
pakeitimui: įtrūkimas, deformavimas arba bukumas.
• Prieš tęsdami darbą įsitikinkite, kad kojelės reguliavimo
varžtai yra priveržti.
• Pasirinkite tinkamą geležtę pagal medžiagą, takto dažnį ir
švytuoklę.
• Įsitikinkite, kad geležtė neliečia kitų objektų.
• Įrenginį reikia laikyti už izoliuotos rankenos, nes pjaunant
geležtė gali pervažiuoti per elektros laidus arba per atskirą
maitinimo laidą.
• Baigę darbą visada palaukite, kol įrenginys visiškai sustos.
• Darbo metu neišjunkite elektrinio įrankio, nes jis gali užstrigti
ir galite nesuvaldyti įrenginio, jei bandysite jį vėl įjungti.
• Nepjaukite objektų, kurių skersmuo/storis yra didesnis už
geležtės ilgį.
• Naudokite geležtis pagal paskirtį ir prieš pjaudami atidžiai
patikrinkite, ar ant jų nėra pašalinių daiktų, pvz., vinių ar
varžtų.
SIM BOLIA I
• Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai.
• Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti.
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
82
Naudokite ausų apsaugą
Page 85
JS5010
Bendro pobūdžio įspėjimai
Gaisro pavojus
Elektros smūgio pavojus
Dėvėkite apsauginius akinius
NAUDOTI ASMENINE S APSAUGOS PRIEMO NES
• Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166
• Dėvėkite apsaugines kaukes pagal En149
• Naudokite kitas tikslias asmenines apsaugos priemones pritaikytas prie atliekamo darbo tipo.
Įrenginio aprašymas
1. GREIČIO REGULIAVIMO RANKENĖLĖ
2. RANKENA
3. JUNGIKLIO BLOKADA
4. VENTILIACIJOS GROTELĖS
5. ATLIEKŲ IŠPŪTIMAS
Geležtės surinkimas:
Įsitikink ite, kad įrenginys yra atjungtas nuo elektros.
Mašinoje įrengta greitojo geležties surinkimo sistema (SDS).
Pasukite SDS laikiklį.
Įdėkite geležtį į ašmens laikiklį.
Atlaisvinkite SDS sąvaržos žiedą.
Keisdami geležtį, įsitikinkite, k ad:
Ašmens laikiklyje nėra k itų medžiagų.
Prieš naudodami visada patikrinkite, ar geležtė gerai pritvirtinta.
6. ĮRENGINIO JUNGIKLIAI
7. DANGTIS
8. ATRAMINĖ KOJELĖ
9. LAZERIO JUNGIKLIAI
10. ĮPJOVIMO LAIPSNIO REGULIAVIMAS
Mūvėkite apsaugines pirštines
Dėvėkite apsauginę aprangą
Dėvėkite apsauginę kaukę
Taikykite kvėpavimo takų apsaugą
Geležtės išmontavimas:
Baigę darbą būtinai palaukite, nes geležtė gali būti karšta.
Įsitikink ite, kad įrenginys yra atjungtas nuo elektros.
Pasukite geležtės laikiklio SDS žiedą
ir išimkite geležtę iš laikiklio.
83
Page 86
JS5010
APS ISUKI MŲ REGU LIATORIUS
Valdymo rankenėlė naudojama greičiui keisti (2).
Rankenėlė naudojama variklio greičiui techniniuose duomenyse nurodytame diapazone nustatyti.
Reguliavimas apima geležtės svyravimo dažnio keitimą, o tai ypač svarbu pjaunant įvairių tipų
medžiagas, jautrias aukštai temperatūrai, pvz., plastiką.
Nau dojim as:
1. Norėdami įjungti įrenginį, įkiškite kištuką į kontaktą ir paspauskite mygtuką (5)
2. Norėdami įjungti lazerį, paspausk ite lazerio jungiklio mygtuką (1)
3. Norint nustat yti įpjovimą, geležtės švytuoklės judėjimas turi būti tinkamai parinktas apdorojamai
medžiagai. Reguliuoti galima 0 – 3 intervale, o rankenėlę nustačius į 0 režimą, įpjovimas mažinimas
yra išjungtas, o 3 režimu – įpjovimas vyksta didžiausiame intervale. Įpjovimas naudojamas
greitesniam ir lengvesniam medžiagų pjovimui.
Įpjovimo režimu nepjaukite kietų medžiagų, pvz., metalo.
4. Įrenginys leidžia pjauti 45 kampu. Norėdami pjauti kampu:
Įsitikink ite, kad įrenginys yra atjungtas nuo elektros.
Iš kojelės apačios priveržkite tvir tinimo varžtus, kol kojelę bus galima ištiesti, nustatykite reikiamą
padėtį.
Nustatykite kojelę į norimą padėtį.
Priveržkite tvir tinimo varžtus.
KRE IPTUVO MONTAVIMAS
Įsitikink ite, kad įrenginys yra atjungtas nuo maitinimo šaltinio.
Kreiptuvus, esančius kojelės priekyje, įdėkite į specialiai tam sk irtas angas.
Nustatykite norimą kreiptuvo dydį, tada priveržkite tvirtinimo varžtus.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradedant valymą ir priežiūra reikia įsitik inti, kad įrenginys atjungtas iš srovės šaltinio.
Ventiliacijos kanalus (oro įleidimo ir išleidimo angas) laikykite švarius. Nuvalyk ite įrenginį sausa
šluoste arba nupūskite suslėgtu oru. Pasirūpink ite, kad darbo įrankio griebtuve nebūtų dulkių. Įrenginį
rekomenduojama valyti po kiek vieno naudojimo. Nemerkite į vandenį ar į kitus skysčius. Nenaudokite
agresyvių valymo priemonių ar tirpiklių.
o
TEC HNINI AI DUOM ENYS
• Taktų dažnis be apkrovos: 0-3000 rpm
• Maksimalus pjovimo gylis 65 mm
• Maitinimas: 230-240 V ~ 50 Hz, galia 800 W, maks. 1400 W
Triukšmas
Tipinis A sver tinis triukšmo lygis, nustatytas pagal ISO/TR 11688-1:
Garso slėgio lygis (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Matavimo netik rumas (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 99 dB (A).
Naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos
Bendra vibracijos vertė , nustatyta pagal CR1030-1:
Vibracijos emisija ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10,10 m/s²
Matavimo netik rumas (K): 2,5 m/s² ; K m=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Leistina darbo trukmė: 15 minučių darbo, 30 minučių per traukos
Deklaruota vibracijos vertė buvo išmatuota pagal standartinį bandymo metodą ir gali būti naudojama
įrankiams palyginti
Deklaruota sukurtos vibracijos vertė taip pat gali būti naudojama pradiniam poveikio vertinimui
84
Page 87
JS5010
OLULINE TEAVE
Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks
ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks
lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi.
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige
selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude
eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle
otstrabega või väärast käsitsemisest.
Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote
hilisema kasutamise käigus.
• Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
• Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
• Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
• Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
• Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
• Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
• Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
• Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
85
Page 88
JS5010
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
lõppevat elektrilööki.
• Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
• Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
• Piiratud füüsiliste, sensoorsete või psüühiliste võimetega aga
ka seadmega töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad
inimesed võivad seadet kasutada järelvalve all või
tingimusel, et neid on selle seadme turvalise kasutamise
teemal instrueeritud ja potentsiaalsetest ohtudest
teavitatud.
• Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
• Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
• Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud,
tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu
vältimise eesmärgil.
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
86
Page 89
JS5010
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
• Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
• Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse
eest.
• Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi.
st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
• Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli
kaotamise tööriista üle.
• Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige,
kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad
nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine
vähendab tolmuga tekitatavat ohtu.
• Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke
stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil
elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem
kontroll.
• Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne
elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et
toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista
kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud
elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada
õnnetusi.
• Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega
kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja
kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad
osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja
ehete lahtised osad või pikad juuksed.
87
Page 90
JS5010
• Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik
võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga
ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi.
• Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge
tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage
elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus
elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise
õnnetuse.
• Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel
toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
• Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või
elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud
asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada.
Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista
juhusliku käivitumise ohtu.
• Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti.
• Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud
keskkonnas.
• Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud.
• Kasutage ainult teravaid ja ideaalses korras saelehti. Seisund
asendamiseks: pragunenud, deformeerunud või nüri.
• Enne töö taasalustamist veenduge, et talla
reguleerimiskruvid on pingutatud.
• Valige materjalile sobiv saeleht, löögisagedus ja pendeldus.
• Veenduge, et saeleht ei puutuks masina sisselülitatud olekus
vastu teisi esemeid.
• Hoia seadet isoleeritud käepidemest, sest lõikamise ajal võib
saeleht kokku puutuda elektrikaablitega või seadme enda
toitejuhtmega.
• Pärast töö lõpetamist oodake alati seadme täieliku
seiskumiseni.
• Ärge lülitage elektritööriista välja töötamise ajal, see võib
kinni kiiluda ja uuesti sisse lülitamise katsel võite te selle üle
kontrolli kaotada.
• Ärge saagige saelehe pikkusest suurema
88
Page 91
JS5010
läbimõõdu/paksusega esemeid.
• Kasutage saelehti vastavalt nende kasutusotstarbele ja enne
materjali lõikamist kontrollige korralikult üle, et see oleks
kindlasti vaba võõrkehadest, nagu naelad või kruvid.
SÜM BOLID
• Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid.
• Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle k asutamist puudutavaid nõuandeid.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Üldhoiatus
Tulekahjuoht
Elektrilöögi oht
Kandke kaitseprille
KASUTADA INDIV IDUAALKAITSEVAHENDEID
• Kandke kaitseprille kooskõlas standardiga En166
• Kandke kaitsemaski kooskõlas standardiga En149
• Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid.
Kasutage kõrvakaitseid
Kandke kaitsekindaid
Kandke kaitseriietust
Kandke kaitsemaski
Kasutage hingamisteede kaitset
Seadme kirjeld us
1. KIIRUSE REGULEERIMISE NUPP
2. KÄEPIDE
3. LÜLITI LUKUSTUS
4. VENTILATSIOONIVÕRE
5. JÄÄTME TE VÄLJUTUS
6. SEADME SISSE/VÄLJA LÜLITI
7. KATE
8. TALD
9. LASERI SISSE/VÄLJA LÜLITI
10. LÕIKENURGA REGULEERIMINE
89
Page 92
JS5010
Saelehe paigaldus:
Veenduge, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Masin on varustatud saelehtede kiire paigalduse süsteemiga (SDS).
Keerake SDS padrunit.
Asetage saeleht tera hoidikusse.
Vabastage SDS pingutusrõngas.
Veenduge, et saelehe vahetamisel:
Ei sisaldaks padrun muid materjale
Enne kasutamist kontrollige alati, et saeleht oleks k indlalt kinnitatud.
Saelehe eemaldamine :
Pidage meeles oodata pärast töö lõpetamist, sest saeleht võib olla kuum.
Veenduge, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Pöörake terahoidiku SDS-rõngast
ja eemaldage tera hoidikust.
PÖÖ RETE REGULEERI MINE
Pöördekiiruse muutmiseks kasutatakse reguleerimisnuppu (2).
Nuppu k asutatakse mootori pöörlemisk iiruse seadistamiseks tehnilistes andmetes määratud
vahemikus.
Reguleerimine seisneb saelehe võnkesageduse muutmises ja on er iti oluline kõrgetele
temperatuuridele tundlike materjalide, nagu nt plastik, saagimisel
Kas utami ne:
1. Seadme sisselülitamiseks sisestada pistik seinakontakti ja vajutada seejärel nuppu (5)
3. Ettelõikamise määramiseks tuleb saelehtede pendeldus kohandada vastavalt töödeldavale
materjalile. Reguleerimine on võimalik vahemikus 0 - 3, kusjuures seades nupu lõikerežiimi 0 on
ettelõikamine välja lülitatud ja režiimis 3 on ettelõikamine kõrgeimas vahemikus. Ettelõikamist
kasutatakse materjalide kiiremaks ja lihtsamaks lõikamiseks.
Kõvasid materjale, nagu metalli, ei tohi ettelõikamise režiimis lõigata.
4. Masin võimaldab lõikamist 45 nurga all. Nurga all lõikamiseks:
Veenduge, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Keerake kinnituskruvid talla alt välja, kuni talla saab välja libistada, seadke teile vajalik asend.
Seadke tald soovitud asendisse.
Pingutage kinnituskruvid.
JUH IKU PAIGALDAMINE
Veenduge, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Asetage juhik talla esiosas spetsiaalselt selleks ette nähtud avadesse.
Määrake juhiku soovitud mõõt ja pingutage seejärel kinnituskruvid.
PUH ASTAMINE JA HOOLDAMINE
Enne puhastamise ja hooldamise juurde asumist veenduda, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Hoida seadme ventilatsioonikanalid (õhu sisse- ja väljalaskeavad) puhtana. Pühkida seadet kuiva
lapiga või puhuda läbi suruõhuga. Hoida tööotsiku kinnituspadrun tolmust vabana. Seadet on
soovitatav puhastada pärast iga kasutamist. Vette või muudesse vedelikesse mitte kasta. Mitte
kasutada agressiivseid puhastusvahendeid ja lahusteid.
o
TEH NILIS ED ANDM ED
• Koormuseta löögisagedus: 0-3000 rpm
• Maksimaalne lõikesügavus 65 mm
• Toide: 230-240 V ~ 50 Hz, võimsus 800 W, max 1400 W
Müra
Kooskõlas standardiga määratletu d A skaal ale vastavalt mõõde tud müratase ISO/TR 1 1688- 1:
Akustilise rõhu tase (LpA): 87 dB (A) ; LwA: 98 dB (A)
Mõõtude kõikumine (K ): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Müratase töö ajal võib ületada: 99 dB (A).
Kasutada kuulmiskaitsevahendeid!
90
Page 93
JS5010
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväär tus , on määratud kooskõlas standardiga CR1030-1:
Vibratsiooniheide ahd = 11,62 m/s² ; ahid = 10,10 m/s²
Mõõtude kõikumine (K ): 2,5 m/s² ; Km=1,5 m/s² ; KB=1,5 m/s²
Tööaja lubatud pikkus: 15 minutit tööd, 30 minutit pausi.
Tekitatud vibratsiooni deklareeritud väärtus mõõdeti standardse katsemeetodiga ja seda saab
kasutada tööriistade võrdlemiseks.
Tekitatud vibratsiooni deklareeritud väärtust võib k asutada k a esialgse kokkupuute hindamisel.
91
Page 94
JS5010
92
Page 95
JS5010
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma
produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas,
lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un
ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par
jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās
paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai.
Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma
lietošanai.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem
mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam.
• Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras
parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē.
• Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja
maksimālo slodzi.
• Ja tiek izmantots pagarinātājs, pārliecinieties, vai
pagarinātājam pievienotā aprīkojuma kopējais jaudas
patēriņš nepārsniedz pagarinātāja slodzes parametrus.
Novietojiet pagarinātāju tā, lai izvairītos no nejaušas
vilkšanas un paklupšanas.
• Neļaujiet ierīces strāvas vadam karāties zem galda vai plaukta
malas vai pieskarties karstai virsmai.
• Ierīce nav paredzēta vadīšanai ar ārēju laika aiztures slēdzi,
atsevišķu tālvadības pulti vai citu aprīkojumu, kas varētu
automātiski ieslēgt ierīci.
• Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci
no strāvas padeves.
• Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no
kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet
strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis,
ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci
nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota.
93
Page 96
JS5010
• Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti
sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi».
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā
sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā.
Nenovietojiet uz citas ierīces.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un
personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks
nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu
lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi
bez uzraudzības.
• Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni
vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci.
• Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
• Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu
iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos
(vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās).
• Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja neatdalāmais
strāvas vads tika bojāts, tas jānomaina pie ražotāja vai
specializētā remontdarbnīcā vai kvalificētai personai, lai
izvairītos no apdraudējumiem.
• Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā
ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas
pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa
punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus
drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts
remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam.
• Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus
ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana
var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu.
• Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu.
94
Page 97
JS5010
• Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa
negadījumus.
• Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli
sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai
putekļu klātbūtnē.
• Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār
instrumentu.
• Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas
instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas
pareizi. Šādu elektroinstrumentu izmantošana samazina
risku, ko rada putekļu veidošanās.
• Neliecieties pārāk tālu ar elektroinstrumentu. Saglabājiet
stabilu stāju un līdzsvaru. Pateicoties tam, neparedzētās
situācijās varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu.
• Izvairieties no nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas.
Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā (OFF).
Elektroinstrumenta nēsāšana, turot pirkstu uz sprūda vai
elektroinstrumenta pieslēgšana pie tīkla pēc tā ieslēgšanas,
var izraisīt negadījumus.
• Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nestrādājiet valkājot brīvu
apģērbu un nevalkājiet rotaslietas darba laikā. Sargājiet
matus, apģērbu un cimdus tāli no kustīgajām daļām. Kustīgas
elektroinstrumenta daļas var satvert un ievilkt brīvas
apģērba daļas, rotaslietas vai garus matus.
• Pirms elektroinstrumenta iedarbināšanas noņemiet no tā
visas uzgriežņu atslēgas vai instrumentus. Instruments vai
uzgriežņu atslēga, kas joprojām ir pievienota
elektroinstrumenta rotējošajai daļai, var izraisīt fiziskus
bojājumus.
• Strādājot ar elektroinstrumentiem, esiet piesardzīgs,
koncentrējieties uz darbu un paļaujieties uz veselo saprātu.
Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai
narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības
95
Page 98
JS5010
brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu
negadījumu.
• Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem
vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus
ievainojumus.
• Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai
elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi
izslēgtā pozīcijā, lai atvienotu elektroinstrumentu no strāvas
avota. Šādas preventīvas darbības samazina
elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atverēs nav duļķu.
• Ierīci drīkst lietot tikai sausā, labi apgaismotā vidē.
• Šo instrumentu nedrīkst lietot personas, kas jaunākas par 16
gadiem.
• Lietojiet tikai Asus asmeņus, kas ir ideālā stāvoklī. Stāvoklis
nomaiņai: saplīsis, deformēts vai truls.
• Pirms darba atsākšanas pārliecinieties, ka pēdas regulēšanas
skrūves ir pievilktas.
• Izvēlieties atbilstošu asmeni atkarībā no materiāla, soļu
biežumu un svārstu.
• Pārliecinieties, ka asmens nesaskaras ar citiem priekšmetiem,
kad ierīce ir ieslēgta.
• Turiet ierīci aiz izolēta roktura, jo griešanas laikā asmens var
saskarties ar elektriskajiem kabeļiem vai savu barošanas
kabeli.
• Pēc darba pabeigšanas vienmēr pagaidiet, līdz ierīce pilnībā
apstājas.
• Neizslēdziet elektroinstrumentu darbības laikā, jo tas var
iesprūst un, mēģinot to ieslēgt atkātoti, jūs varat zaudēt
kontroli pār ierīci.
• Nezāģējiet priekšmetus, kuru diametrs/biezums ir lielāks par
asmens garumu.
• Lietojiet asmeņus atbilstoši to paredzētajam lietojumam un
pirms materiāla griešanas apskatiet to rūpīgi, lai
96
Page 99
JS5010
pārliecinātos, ka tajā nav nekādu svešķermeņu, piemēram,
naglu vai skrūvju.
SIM BOLI
• Lietošanas pamācībā vai uz datu plāksnītes var būt norādīti šādi simboli.
• Šie apzīmējumi satur svarīgu informāciju par produktu u
n norādījumus par tā lietošanu.
Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu.
Vispārīgi brīdinājumi
Ugunsgrēka draudi
Elektriskās strāvas trieciena risks
Lietot aizsargbrilles
LIE TOT INDIVIDUĀLĀS A IZSAR DZĪBAS LĪDZEKĻUS
•Lietot aizsargbrilles saskaņā ar standar ta EN166 prasībām
• Lietot aizsargmasku saskaņā ar standarta EN149 prasībām
• Lietot citus individuālās aizsardzības līdzek ļus, atkarībā no veicamā darba veida.
Lietot ausu aizsargus
Lietot aizsargcimdus
Lietot aizsargapģērbu
Lietot aizsargmasku
Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai
Ier īces apraksts
1. ĀTRUMA REGULĒŠANAS GROZĀMĀ POGA
2. ROKTURIS
3. SLĒDŽA BLOĶĒTĀJS
4. VENTILĀCIJAS REŽĢIS
5. ATKRITUMU NOVĀKŠANAS ATVERE
Asm ens uzs tādīš ana
Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
Ierīce ir aprīkota ar asmens ātrās uzstādīšanas sistēmu (SDS).
6. IERĪCES IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS
7. PĀRSEGS
8. PĒDA
9. LĀZERA IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS
10. PIEGRIEŠANAS PAKĀPES REGULĒŠANA
97
Page 100
JS5010
Pagrieziet SDS turētāju.
Ievietojiet asmeni asmens turētājā.
Atlaidiet SDS saspiedējgredzenu.
Nomainot asmeni, pārliecinieties, ka:
asmens turētājā nav citu materiālu.
Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārliecinieties, ka asmens ir droši nostiprināts.
Asm ens dem ontāža
Pēc darba pabeigšanas pagaidiet, jo asmens var būt karsts.
Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
Pagrieziet SDS asmens turētāja gredzenu
un izņemiet asmeni no turētāja.
GRI EŠANĀ S ĀTRUMA REGULĒŠANA
Griešanās ātrums tiek regulēts ar regulēšanas grozāmo pogu (2).
Grozāmā poga ir paredzēta dzinēja griešanās ātruma iestatīšanai diapazonā, k as norādīts tehniskajos
datos.
Regulēšana paredz asmens svārstību biežuma maiņu un ir īpaši svarīga, griežot dažādus materiālus,
kas ir jutīgi pret augstu temperatūru, piemēram, plastmasu.
Lietošana
1. Lai ieslēgtu ierīci, pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai un pēc tam nospiediet pogu (5).
2. Lai ieslēgtu lāzeru, nospiediet lāzera slēdža pogu (1).
3. Lai iestatītu piegriešanu, izvēlieties atbilstošu asmens svārsta kustību atkarībā no apstrādājama
materiāla. Regulēšana ir iespējama diapazonā no 0 līdz 3. Uzstādot pogu pozīcijā “0”, piegriešana ir
izslēgta, un pozīcijā “3” — tiek iestatīta augstākā piegriešanas pakāpe. Piegriešana ir paredzēta
ātrākai un vieglāk ai materiālu griešanai.
Piegriešanas režīmā nav jāgriež cieti materiāli tādus kā metāli.
4. Ierīce ļauj veikt griešanu 45° leņķī.
Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
Atskrūvējiet stiprināšanas skrūves pēdas apakšā, līdz ir iespējama pēdas izbīdīšana, un uzstādiet to
nepieciešamajā pozīcijā.
Pārvietojiet pēdu vēlamajā pozīcijā.
Pievelciet stiprināšanas skrūves.
VADĪKLAS UZSTĀD ĪŠANA
Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
Ievietojiet vadīklas pēdas priekšpusē šim nolūkam paredzētajos caurumos.
Iestatiet vēlamo vadīklas izmēru un pievelciet stiprināšanas skrūves.
TĪR ĪŠANA U N TEHNISKĀ APKOPE
Pirms ierīces tīrīšanas un tehniskās apkopes veikšanas pārliecinieties, k a tā ir atvienota no barošanas
avota.
Uzturiet ierīces ventilācijas kanālus (gaisa ieejas un izejas) brīvus no netīrumiem. Noslaukiet ierīci ar
sausu lupatiņu vai izpūtiet to ar saspiesto gaisu. Uzturiet darba instrumenta turētāju tīru no putekļiem.
Ierīci ieteicams tīrīt pēc katras lietošanas reizes. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķ idrumos.
Nelietojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
TEH NISKI E DATI
• Augsta maksimālā jauda: 1400 W
• Soļu biežums bez slodzes: 0–3000 apgr./min
• Plūstoša ātruma regulēšana
• Maksimālais griešanas dziļums: 65 mm
• Bezinstrumentu asmens nomaiņas sistēma (SDS)
• Iespēja pievienot ārējo putekļu novākšanas ierīci
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.