BLAUPUNKT JOHN DEERE MP48 User Manual

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
John Deere MP48 7 648 007 310
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu Инструкция по эксплуатации и установке Használati és beszerelési útmutató
2 3
1
6
4
5
7
8
9
10
14
13
15
16
1112
2
Eléments de commande
1 Touche
Déverrouillage de la face avant déta­chable (Flip-Release Panel).
2 Touche SRC
Sélection de la source : radio, CD et (si raccordé et en marche) changeur de CD et AUX.
3 Touche TRAF
Pression brève : activation et désacti­vation du mode informations routières. Pression prolongée : activation et dé­sactivation de la fonction confort RDS.
4 Bloc de touches fl èches 5 Touche MENU•OK
Pression brève : appel du menu pour les réglages de base et confi rmation des réglages. Désactivation de la fonction de balaya­ge (Scan). Pression prolongée : démarrage de la fonction de balayage (Scan).
6 Touche Marche/Arrêt
Pression brève : mise en marche de l'appareil. En fonctionnement : coupu­re du son (Mute) de l'appareil. Pression prolongée : arrêt de l'appa­reil.
7 Bouton de réglage du volume 8 Ecran 9 Bloc de touches 1 - 5 : Prise AUX-IN frontale ; Touche DISP
Changement des contenus d'écran.
< Touche ESCAPE
Confi rmation de l'option de menu et retour à l'écran de la source audio.
= Touche BND
Pression brève : sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO (OM) et GO (OL). Pression prolongée : activation de la fonction Travelstore.
> Touche AUD
Réglage des graves, des aiguës, du mé­dium, de Sub-Out, de la balance et du fader. Activation/désactivation et réglage de X-BA SS. Sélection d'un préréglage de l'égali­seur.
? Touche
(Eject) pour le retrait du CD
de l'appareil.
@ Fente d'insertion du CD
FRANÇAIS
67
Sommaire
A propos de cette notice ................... 70
Symboles utilisés ...........................70
Utilisation conforme .......................70
Déclaration de conformité ...............70
Pour votre sécurité ..........................71
Si vous montez l'appareil vous-même ...71
Ce que vous devez respecter ! ..........71
Instructions de nettoyage ................ 71
Elimination des anciens appareils .... 72
Composition de la fourniture ............72
Accessoires spéciaux(non fournis) ...72
Garantie.......................................... 73
Service ........................................ 73
Face avant détachable ...................... 73
Protection antivol...........................73
Retrait de la face avant....................73
Mise en place de la face avant ..........74
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) .. 74
Fonction de temporisation .............. 74
Mise en marche et arrêt....................75
Réglage du volume sonore ................ 75
Réglage du volume sonore à la mise
en marche .................................... 75
Abaissement rapide du volume
sonore (MUTE) .............................. 76
Volume sonore pour le téléphone
et le système de navigation .............. 76
Activation et désactivation du bip
de confi rmation .............................77
Mode radio ...................................... 77
Réglage du tuner ............................ 77
Activation du mode radio ................ 78
Fonctions confort RDS (AF, REG) ..... 78
Sélection de la gamme d'ondes
et du niveau de mémoire ................. 78
Réglage des stations....................... 79
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations ..................... 79
Mémorisation des stations .............. 80
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 80
Appel des station mémorisées .........80
Balayage des stations (SCAN) .......... 80
Réglage de la durée d'écoute lors
du balayage...................................81
Type de programme (PTY) ..............81
Optimisation de la réception radio .... 82
Réglage du mode d'affi chage ...........82
Informations routières .....................83
Activation et désactivation de la diffusion prioritaire des informations
routières.......................................83
Réglage du volume sonore pour
les informations routières................83
Mode CD ......................................... 84
Démarrage du mode CD ..................84
Sélection des titres ........................ 85
Recherche rapide (audible) ............. 85
Lecture aléatoire des titres (MIX) ...... 85
Balayage des titres (SCAN) .............. 85
Répétition de titres (REPEAT) .......... 85
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 85
Réglage du mode d'affi chage ...........86
Affi chage du texte de CD ................. 86
Informations routières en mode CD .. 86
Retrait du CD ................................ 86
Mode MP3/WMA ............................. 87
Préparation du CD MP3/WMA .......... 87
Démarrage du mode MP3................ 87
Réglage du mode d'affi chage ...........87
Sélection des répertoires ................ 88
Sélection des titres et des fi chiers ....88
Recherche rapide .......................... 89
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 89
Balayage des titres (SCAN) .............. 89
Lecture répétée de titres ou de
répertoires entiers (REPEAT) ........... 89
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 90
68
Sommaire
Mode changeur de CD ...................... 90
Démarrage du mode changeur de CD ...90
Sélection des CD ........................... 90
Sélection des titres ........................ 90
Recherche rapide (audible) ............. 91
Réglage du mode d'affi chage ...........91
Lecture répétée de titres ou de
CD entiers (REPEAT) ...................... 91
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 91
Balayage de tous les titres de
tous les CD (SCAN) ........................91
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 92
Clock – Heure .................................. 92
Réglage de l'heure .......................... 92
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures ................................ 92
Affi chage permanent de l'heure,
autoradio arrêté et contact mis ........ 93
Son ................................................. 93
Réglage des graves (Bass) ............... 93
Réglages du médium (Middle).......... 94
Réglage des aiguës (Treble) ............. 94
Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (Balance) ... 95 Réglage de la répartition avant/
arrière du volume sonore (Fader) ..... 95
Sortie préamplifi cateur
(Preamp-Out/Sub-Out) ....................95
Réglage de Sub-Out ....................... 95
X-BASS ...........................................96
Réglage du relèvement des
graves X-BASS ............................... 96
Préréglages de l'égaliseur (Presets) . 96
Réglage de l'écran ........................... 97
Réglage de la luminosité de l'écran ... 97 Réglage de la couleur d'éclairage
de l'écran ...................................... 97
Activation et désactivation
du mode Démo .............................. 98
Sources audio externes .................... 98
Entrée REAR-AUX à l'arrière
de l'appareil ..................................98
Entrée FRONT-AUX à l'avant
de l'appareil ..................................99
Caractéristiques techniques ............. 99
Notice de montage .........................457
FRANÇAIS
69
A propos de cette notice
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations im­portantes pour un montage et une utilisa­tion simples et sûrs de l'appareil.
Lisez cette notice avec soin et intégrale-
• ment avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice.
Tenez également compte des notices join­tes aux appareils utilisés conjointement à celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
DANGER !
Avertit d'un risque de blessure
ATTENTION !
Avertit de la présence d'un rayon laser
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d'endom­magement du lecteur de CD
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d'une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. Confi ez les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil John Deere MP48 satisfait aux exigen­ces de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 89/336/CEE.
Le sigle CE confi rme que les direc­tives UE sont respectées.
Identifi e une action
Identifi e une énumération
70
Pour votre sécurité
L'appareil a été l'état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des ris­ques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Si vous montez l'appareil vous-même
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bon­nes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour cela de la notice de monta­ge qui se trouve à la fi n de ce mode d'emploi.
Ce que vous devez respecter !
ATTENTION
L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux.
N'ouvrez pas l'appareil, n'entreprenez aucu­ne modifi cation sur celui-ci.
En fonctionnement
Raccordez uniquement un appa-
• reil muni d'un jack coudé Blaupunkt (7 607 001 535) à la prise AUX-IN frontale. Les pièces proéminentes, telles qu'une fi che ou un adaptateur droits, peuvent augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Ne manipulez l'appareil que si les condi-
• tions de circulation le permettent ! Pour effectuer des manipulations importan­tes, arrêtez-vous dans un endroit ap­proprié.
fabriqué en fonction de
Pour votre sécurité
Enlevez ou remettez en place la face avant uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour protéger votre ouïe, réglez tou­jours un volume sonore modéré. Si vous modifi ez le volume sonore pen­dant une coupure momentanée du son (par exemple lors d'un changement de source audio ou de CD dans le chan­geur de CD ou lors de la recherche des stations par la fonction Travelstore), la différence ne sera audible qu'une fois le son rétabli. N'augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momenta­née du son.
Ecoutez toujours à volume modéré de façon à pouvoir toujours entendre les signaux sonores d'alerte (de la police, par exemple).
Après utilisation
Sans face avant, l'appareil n'a aucune valeur pour le voleur. Enlevez toujours la face avant lorsque vous quittez le vé­hicule.
Transportez la face avant de manière à ce qu'elle soit protégée des coups et que les contacts ne puissent pas être encrassés.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l'entretien du poste de conduite et du plastique contien­nent des substances susceptibles d'atta­quer les surfaces de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
FRANÇAIS
71
Pour votre sécurité Composition de la fourniture
Elimination des anciens appareils
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le retour ou la collecte des anciens ap­pareils en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend : 1 Autoradio 1 Etui pour la face avant 1 Cadre support 2 Etriers de démontage 1 Axes de guidage 1 Notice d'utilisation
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé­ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor­tablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et / ou manuelle.
La télécommande ne permet pas de mettre en marche et d'arrêter l'appareil !
Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez­vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.
72
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca­teurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur de CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs de CD Blaupunkt : CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Garantie Face avant détachable
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus hors Union européenne, ce sont les condi­tions de garantie défi nies par nos représen­tations nationales compétentes respectives qui sont applicables.
Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aus­si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Assistance téléphonique Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service d'enlèvement et de réparation. Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com. Si vous souhaites recourir à ce service, vous pouvez effectuer une demande d'enlè­vement de votre appareil par Internet.
Face avant détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une face avant détachable (Flip-Release Panel) qui le pro­tège contre le vol. Sans cette face avant dé­tachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en­levant la face avant chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la face avant dans le véhicule, même en la ca­chant bien.
Remarque :
Ne laissez pas tomber la face avant par terre.
N'exposez pas la face avant direc­tement à la lumière du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Evitez que la peau ne touche direc­tement les contacts de la face avant. Nettoyer si nécessaire les contacts avec un chiffon non pelucheux, im­prégné d'alcool.
Retrait de la face avant
Appuyez sur la touche 1.
La face avant bascule vers le bas.
FRANÇAIS
Saisissez la face avant par le côté droit
et tirez-la tout droit en dehors de ses fi xations.
73
Face avant détachable
Remarque :
L'appareil est mis hors tension après
• une temporisation préalablement réglée. Lisez à ce sujet la section « Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » dans ce chapitre.
L'appareil mémorise la source audio
• écoutée en dernier pour la reprendre lors de la prochaine mise en marche.
Un CD inséré CD reste dans l'appareil.
Mise en place de la face avant
2.
1.
Tenez la face avant sensiblement per-
pendiculaire à l'appareil (voir l'illustra­tion, pos. 1).
Poussez la face avant dans le guide qui
se trouve sur le bord inférieur du boî­tier.
Appuyez avec précaution sur la face
avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans les fi xations.
Relevez la face avant et appuyez légè-
rement dessus pour la verrouiller (voir l'illustration, pos. 2).
Si l’appareil était en marche quand vous avez retiré la face avant, il se remet auto­matiquement en marche sur le dernier mode (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX) lorsque vous remettez la face avant en place.
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER)
Après que vous avez ouvert la face avant, l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla­ble. Vous pouvez régler cette temporisation entre 0 et 30 secondes.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « OFF TIMER » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
le menu. Réglez le temps avec la touche
4.
Si vous réglez la temporisation d'arrêt à 0 seconde, l'appareil est immédiatement ar­rêté à l'ouverture de la face avant.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
ou 4
4 pour ouvrir
ou
Fonction de temporisation
L'appareil dispose d'une fonction de tem­porisation. Si vous appuyez par exemple sur la touche MENU•OK 5 et sélectionnez une option de menu, l'appareil se remet en marche environ 8 secondes après le dernier action­nement de touche. Les réglages effectués sont mémorisés.
74
Mise en marche et arrêt Volume sonore
Mise en marche et arrêt
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour mettre en marche ou arrêter l'autora­dio :
Mise en marche et arrêt avec la touche Marche/Arrêt
Pour mettre l'appareil en marche, ap-
puyez sur le touche Marche/Arrêt 6.
L'appareil se met en marche.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt 6 et maintenez- la appuyée pendant plus de 2 secon­des.
L'autoradio s'arrête.
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact
Si l'appareil est relié à l'allumage du vé­hicule comme indiqué dans la notice de montage, et s'il n'a pas été arrêté avec la touche Marche/Arrêt 6, il se met en mar- che ou s'arrête lorsque le contact est mis ou coupé.
Arrêt par retrait de la face avant détachable
Enlevez la face avant.
L'appareil s'arrête au bout du temps réglé dans le menu « OFF TIMER ».
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure après que le contact a été coupé.
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 66 (maximum).
Pour augmenter le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volume
7 vers la droite.
Pour diminuer le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volu-
me 7 vers la gauche.
Réglage du volume sonore à la mise en marche
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « ON VOLUME » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
l'option de menu. Réglez le volume sonore à la mise en
marche souhaité avec la touche
4.
Pour faciliter le réglage, le volume sonore augmente ou diminue en même temps que vous réglez.
Lorsque vous réglez « LAST VOL » (réglage 0 = LAST VOL), le volume sonore réglé avant l'arrêt de l'appareil est réactivé.
Remarque :
Pour protéger l'ouïe, le volume sonore à la mise en marche est limité à la valeur « 38 » avec le réglage « LAST VOL ». Si le volume sonore au moment de l'arrêt était plus élevé, il sera ramené automa­tiquement à la valeur « 38 » lors de la
ou 4
4 pour ouvrir
ou
FRANÇAIS
75
Volume sonore
mise en marche. Cela permet d'éviter un volume sonore élevé involontaire et inattendu lors de la mise en marche de l'appareil.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Abaissement rapide du volume sonore (MUTE)
Vous avez la possibilité d'abaisser rapide­ment le volume sonore jusqu'à un niveau que vous avez préalablement défi ni.
Appuyez brièvement sur la touche
Marche/Arrêt 6.
« MUTE » apparaît sur l'écran.
Annulation de l'abaissement du volume sonore
Pour réactiver le volume sonore précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt 6.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (Mute Level) est ré­glable.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « MUTE LVL » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
le menu. Réglez le niveau de sourdine souhaité
avec la touche
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
76
ou 4.
ou 4
4 pour ouvrir
Volume sonore pour le téléphone et le système de navigation
Coupure du son en mode téléphone
Lorsque votre autoradio est relié à un télé­phone portable ou à un système de naviga­tion, le son est coupé en cas d'appel entrant ou de sortie vocale du système de naviga­tion. La communication téléphonique ou la sortie vocale du système de navigation s'effectuent par l'intermédiaire des haut­parleurs du système audio. Le téléphone portable ou le système de navigation doi­vent pour cela être raccordés à l'autoradio comme indiqué dans la notice de montage.
Consultez votre revendeur Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation utili­sables avec votre appareil.
Lors d'un appel entrant ou de sortie vocale du système de navigation, « PHONE » appa­raît sur l'écran.
Réglage du volume sonore pour le téléphone ou le système de navigation
Aucune information routière n'est diffusée en cours de communication téléphonique ou lorsque le système de navigation sort une instruction vocale.
Vous pouvez régler le volume sonore pour le téléphone et le système de navigation :
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TEL VOL » sur l'écran.
Appuyez sur la touche le menu.
Réglez le volume sonore souhaité avec
la touche
ou 4.
ou 4
4 pour ouvrir
Volume sonore Mode radio
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
Le bouton de réglage du volume 7 vous permet de régler directement le volume sonore pour les communica­tions téléphoniques ou les instructions vocales du système de navigation pen­dant leur écoute.
Activation et désactivation du bip de confi rmation
Si vous maintenez une touche appuyée pendant plus de 2 secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de présélection, un bip de confi rmation retentit. Vous pou­vez activer ou désactiver le bip.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « BEEP ON » ou « BEEP OFF » sur l'écran.
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip
(BEEP) avec la touche
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE 4.
ou 4
ou 4.
Mode radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. De nombreuses stations FM émettent un si­gnal qui contient, en plus du programme, des informations telles que le nom de la sta­tion et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'écran dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en fonction de la région dans laquelle il est utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe (EUROPE), Amérique (USA), Amérique du sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En usine, le tuner est réglé pour la zone dans laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro­blème avec la réception radio, veuillez véri­fi er ce réglage.
Remarque :
Les fonctions radio décrites dans cette notice d'utilisation se réfèrent au régla­ge Europe du tuner.
Arrêtez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt 6.
Maintenez les touches 1 et 5 9 ap- puyées simultanément et mettez de nouveau l'appareil en marche avec la touche Marche/Arrêt 6.
« TUNER » apparaît sur l'écran.
Sélectionnez la zone pour le tuner avec la touche
Pour enregistrer le réglage,
arrêtez l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt 6 et remettez-le en marche.
ou 4.
FRANÇAIS
77
Mode radio
L'autoradio se met en marche sur le dernier mode choisi (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX).
Activation du mode radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes CD, changeur de CD ou AUX,
appuyez sur la touche BND =
ou
appuyez sur la touche SRC 2 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « FM1 », « FM2 », « FMT », « MW » (OM) ou « LW » (OL) sur l'écran.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de votre autoradio.
AF : lorsque la fonction confort RDS est
• activée, l'appareil se règle automatique­ment sur la station que vous écoutez qui fournit le signal le plus puissant.
REGIONAL : certaines stations répar-
• tissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant de contenu diffé­rent. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquen­ces alternatives qui émettent d'autres émissions.
Remarque :
La fonction REGIONAL doit être acti­vée / désactivée séparément dans le menu.
Activation et désactivation de la fonction REGIONAL
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « REG » sur l'écran.
« REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de « ON » (activé).
Pour activer ou désactiver la fonction REGIONAL,
appuyez sur la touche
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Activation et désactivation de la fonction confort RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions confort RDS AF et REGIONAL,
appuyez sur la touche TRAF 3 et
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
Si la fonction confort RDS est activée, le symbole RDS apparaît sur l'écran.
ou 4
ou 4.
Sélection de la gamme d'ondes et du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis­sions des gammes d'ondes FM, PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont dis­ponibles pour la gamme d'ondes FM (FM1, FM2 et FMT) et un pour chacune des gam­mes d'ondes OM et OL.
Cinq stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
78
Mode radio
Pour permuter entre les niveaux de mémoi­re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,
appuyez sur la touche BND =
Réglage des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous régler une station.
Recherche automatique des stations
Appuyez sur la touche
L'autoradio se règle ensuite sur la station suivante qui peut être reçue.
Remarque :
Si la priorité pour les informations rou­tières est activée (le symbole de bou­chon apparaît sur l'écran), la station suivante qui diffuse des informations routières est réglée.
Recherche manuelle des stations
Remarque :
La recherche manuelle des stations est possible uniquement lorsque la fonc­tion confort RDS et le type de program­me (PTY) sont désactivés.
Pour modifi er la fréquence réglée par petits pas,
appuyez brièvement sur la touche
4.
Pour modifi er rapidement la fréquence ré­glée,
maintenez la touche puyée.
ou 4.
ou
ou 4 ap-
Défi lement des chaînes de stations (uniquement en FM)
Si un organisme de radiodiffusion propose plusieurs stations avec des programmes dif­férents, vous pouvez faire défi ler la « chaîne de stations ».
Remarque :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction confort RDS doit être activée.
Appuyez sur la touche passer à la station suivante de la chaîne de stations.
Remarque :
Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fi n la fonction Scan ou Travelstore.
ou 4 pour
Réglage de la sensibilité de la recherche de stations
Vous pouvez régler l'autoradio de manière à ce qu'il se règle uniquement sur les stations puissantes ou, au contraire, aussi sur les stations faibles.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SENS HI» ou « SENS LO» sur l'écran.
La sensibilité actuellement réglée apparaît sur l'écran. « SENS HI6 » correspond à la sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 » à la plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée avec la touche
ou 4.
ou 4
FRANÇAIS
79
Mode radio
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
L'appareil mémorise la sensibilité en­registrée dans chaque gamme d'ondes OUC (FM) et AM (OM, OL).
Mémorisation des stations
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez le niveau de mémoire
FM1, FM2, FMT ou l'une des gammes d'ondes OM (PO) ou OL (GO).
Réglez la station de votre choix.
Appuyez sur la touche de présélection
1 - 5 9 à laquelle vous souhaitez affec­ter la station et maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto­matiquement les cinq stations les plus puissantes de la région (uniquement FM). La mémorisation s’effectue au niveau de mémoire FMT.
Remarque :
Les stations déjà mémorisées sur ce ni­veau de mémoire seront effacées.
Appuyez sur la touche BND = pen-
dant plus de 2 secondes.
La mémorisation démarre. « FM TSTORE » apparaît sur l'écran. Une fois la mémorisa­tion terminée, vous écoutez la station qui fi gure à la première place du niveau FMT.
Remarque :
Si la priorité aux informations routières est activée (le symbole de bouchon ap­paraît sur l'écran), seules les stations qui diffusent des informations routiè­res sont mémorisées.
Appel des station mémorisées
Sélectionnez le niveau de mémoire ou
la gamme d'ondes. Appuyez sur une touche de présélec-
tion 1 - 5 9.
La station mémorisée est diffusée dans la mesure où elle peut être reçue.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet d'écouter briève­ment toutes les stations qui peuvent être re­çues. Vous pouvez régler la durée d'écoute entre 5 et 30 secondes au niveau du menu.
Démarrage du balayage des stations (SCAN)
Appuyez sur la touche MENU•OK 5
pendant plus de 2 secondes.
La station suivante qui peut être reçue est réglée. « SCAN » et la fréquence ou le nom de la station correspondante apparaissent à tour de rôle sur l'écran.
Arrêt du balayage (SCAN), écoute d'une station
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Le balayage des stations s'arrête et la der­nière station écoutée reste active.
80
Loading...
+ 35 hidden pages