Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке
Használati és beszerelési útmutató
23
1
6
4
5
7
8
9
10
14
13
15
16
1112
2
Elementy obsługi
1 Przycisk
do rozkładania zdejmowanego panelu
obsługi (Flip-Release-Panel).
2 Przycisk SRC
Wybór źródła pomiędzy radiem a CD
oraz zmieniarką CD i AUX, jeśli jest podłączona lub włączona.
3 Przycisk TRAF
Krótkie naciśnięcie: włączanie/wyłączanie gotowości do odbioru komunikatów drogowych.
Długie naciśnięcie: włączanie/wyłączanie funkcji komfortowej RDS.
4 Blok przycisków ze strzałkami
5 Przycisk MENU•OK
Krótkie naciśnięcie: wywołanie menu
ustawień podstawowych i potwierdzanie ustawień.
Zakończenie funkcji Scan.
Długie naciśnięcie: uruchomienie funkcji Scan.
6 Przycisk wł./wył.
Krótkie naciśnięcie: włączanie urządzenia. Podczas pracy: wyłączanie
tonu (Mute) urządzenia.
Długie naciśnięcie: wyłączanie urządzenia.
Ta instrukcja zawiera ważne informacje potrzebne do łatwego i prawidłowego montażu i obsługi urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
•
dzenia przeczytaj uważnie całą instrukcję.
•
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna
dla wszystkich użytkowników.
•
Przekazuj urządzenie innym osobom
zawsze z instrukcją.
Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń,
których używasz w połączeniu z tym urządzeniem.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano
następujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniem
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed promieniowaniem
laserowym
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i
pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać granic mocy podanych w danych technicznych.
Naprawy i ew. montaż zlecić fachowcowi.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenie
John Deere MP48 spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne 89/336/EWG.
POLSKI
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed uszkodzeniem
czytnika CD
Znak CE potwierdza zgodność z
wytycznymi UE.
Oznacza wykonywanie czynności
쏅
Oznacza wyliczanie
•
295
Dla własnego bezpieczeństwa
Dla własnego
bezpieczeństwa
Urządzenie
nie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnymi zasadami bezpieczeństwa.
Mimo to może dojść do niebezpiecznych sytuacji, jeśli nie przestrzega się wskazówek
bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie można zamontować samemu
tylko wówczas, jeśli posiada się doświadczenie w montażu radia samochodowego i zna
się na elektryce samochodowej. W tym celu
należy przestrzegać instrukcji montażowej
zamieszczonej na końcu tej instrukcji.
O tym musisz pamiętać!
Nie otwierać urządzenia ani nic w nim nie
zmieniać.
Podczas pracy
•
•
296
wyprodukowane zostało zgod-
OSTROŻNIE
W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który może uszkodzić wzrok.
Do przedniego gniazda AUX-IN używaj wyłącznie wtyczki kątowej fi rmy Blaupunkt (7 607 001 535).
Wszystkie wystające elementy, m. in.
wtyczki proste lub adaptery, mogą
zwiększać niebezpieczeństwo obrażeń
ciała podczas wypadku.
Obsługuj urządzenie tylko wówczas,
gdy pozwala na to sytuacja na drodze!
Zatrzymaj się w dogodnym miejscu, jeśli chcesz przeprowadzić większe ustawienia.
•
Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wyłącznie podczas postoju pojazdu.
•
Aby chronić słuch, należy słuchać muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością. Jeśli ton jest wyłączony (np. przy
zmianie źródła audio lub płyty CD przez
zmieniarkę oraz aktywowanej funkcji
Travelstore), wówczas zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie zwiększać
głośności, gdy ton jest wyłączony.
•
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś mógł usłyszeć
akustyczne sygnały ostrzegawcze (np.
policję).
Po pracy
•
Urządzenie bez panelu obsługi nie
przedstawia żadnej wartości dla złodzieja. Przy opuszczaniu samochodu
zawsze zabieraj ze sobą panel obsługi.
•
Podczas transportu zabezpiecz panel obsługi przed uderzeniami, a styki
przed zanieczyszczeniami.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz
ścierne, jak również spraye do czyszczenia
kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw
sztucznych mogą zawierać składniki mogące uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
Utylizacja zużytego urządzenia
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzu-
cać wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Korzystaj z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez fi rmę Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomocą pilota przy kierownicy lub pilota
ręcznego można obsługiwać podstawowe
funkcje urządzenia w bezpieczny i wygodny
sposób.
Włączanie/wyłączanie urządzenia pilotem
nie jest możliwe!
Jakie systemy do zdalnego sterowania
mogą być stosowane z tym radiem, można
się dowiedzieć u dystrybutora produktów
fi rmy Blaupunkt lub na stronie internetowej
www.blaupunkt.com.
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej
wystawiamy gwarancję producenta.
Produkty zakupione poza Unią Europejską
podlegają gwarancji, która wystawiana jest
przez nasze przedstawicielstwo w danym
kraju.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się
na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić
je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Infolinia
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Serwis
W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferuje serwis naprawczy i dostawczy.
Pod adresem www.blaupunkt.com możesz
sprawdzić, czy ten serwis znajduje się w
Twoim kraju.
Serwis dostawczy można zamówić przez
Internet.
POLSKI
Wzmacniacz (Amplifi er)
Można korzystać ze wszystkich wzmacniaczy (Amplifi er) oferowanych przez
Blaupunkt i Velocity.
Zmieniarka CD (Changer)
Można podłączać następujące zmieniarki
CD fi rmy Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
297
Zdejmowany panel obsługi
Zdejmowany panel obsługi
Zabezpieczenie przed kradzieżą
W celu zabezpieczenia przed kradzieżą
urządzenie wyposażone jest w zdejmowany panel obsługi (Flip-Release-Panel). Bez
panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia
żadnej wartości dla złodzieja.
Aby zapobiec kradzieży, należy zdejmować
panel obsługi i zabierać przy każdym opuszczeniu pojazdu. Radzimy, aby nie pozostawiać go w pojeździe, nawet w niewidocznym miejscu.
Wskazówki:
•
Nie upuścić panelu obsługi na ziemię.
•
Nie narażać panelu obsługi na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
•
Unikać bezpośredniego kontaktu styków panelu obsługi ze skórą. W razie
potrzeby oczyścić styki za pomocą
niestrzępiącej się ściereczki, nasączonej alkoholem przemysłowym.
Zdejmowanie panelu obsługi
Naciśnij przycisk 1.
쏅
Panel obsługi otworzy się w dół.
Wskazówki:
Urządzenie wyłączy się po określonym
•
czasie. Patrz "Czas wyłączania (OFF
TIMER)" w niniejszym rozdziale.
Do następnego włączenia urządzenie
•
zapamiętuje ostatnio odsłuchiwane
źródło dźwięku.
Wsunięta płyta CD pozostanie w urzą-
•
dzeniu.
Zakładanie panelu obsługi
2.
1.
Przytrzymaj panel obsługi lekko pod
쏅
kątem prostym do urządzenia (patrz
rysunek, 1.).
Wsuń panel obsługi na prowadnicę
쏅
przy dolnej krawędzi obudowy.
Delikatnie dociśnij panel obsługi w mo-
쏅
cowanie, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Odchyl panel obsługi do góry w kieszeń
쏅
i lekko naciskając zatrzaśnij. (patrz rysunek, 2.).
Jeśli w trakcie zdejmowania panelu obsługi
urządzenie było włączone, wówczas po założeniu panelu nastąpi automatyczne włączenie z zachowaniem ostatniego ustawienia (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).
Przytrzymaj panel obsługi z prawej
쏅
strony i wyciągnij w pozycji prostej z
mocowania.
298
Zdejmowany panel obsługi Włączanie/wyłączanie
Czas wyłączania (OFF TIMER)
Po otwarciu panelu obsługi, urządzenie
wyłączy się w przeciągu ustawionego czasu. Czas ten można ustawić od 0 do 30 sekund.
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się "OFF
TIMER".
Naciśnij przycisk
쏅
menu.
Ustaw czas za pomocą przycisku
쏅
4.
Jeśli czas wyłączania ustawiony zostanie na
0 sekund, wówczas urządzenie wyłączy się
natychmiast po otwarciu panelu obsługi.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk ESCAPE<.
쏅
lub 4 tyle razy,
4, aby otworzyć
lub
Funkcja Time-out
Urządzenie wyposażone jest w funkcję
Time-out (przedział czasowy).
Po naciśnięciu przycisku MENU•OK 5
i wybraniu punktu menu, urządzenie
przełączy się z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przycisku.
Przeprowadzone ustawienia zostaną zapamiętane.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia może
odbywać się na różne sposoby:
Włączanie/wyłączanie za pomocą
przycisku wł./wył.
Aby włączyć, naciśnij przycisk wł./wył.
쏅
6.
Urządzenie włączy się.
Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj
쏅
przycisk wł./wył. 6 przez ponad 2 sekundy.
Urządzenie wyłączy się.
Włączanie/wyłączanie za pomocą
stacyjki
Jeśli urządzenie połączone jest ze stacyjką
pojazdu zgodnie z instrukcją montażową i
nie zostało wyłączone przyciskiem wł./wył.
6, wówczas można je włączyć/wyłączyć
za pomocą stacyjki.
Wyłączanie za pomocą zdejmowanego
panelu obsługi
Zdejmij panel obsługi.
쏅
Urządzenie wyłącza się po czasie ustawionym w menu "OFF TIMER".
Wskazówka:
W celu ochrony akumulatora pojazdu,
po odłączeniu zapłonu urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie
jednej godziny.
POLSKI
299
Głośność
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 66 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
obróć regulator głośności 7 w prawo.
쏅
Aby zmniejszyć głośność,
obróć regulator głośności 7 w lewo.
쏅
Ustawianie głośności przy
włączaniu
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
"ON VOLUME".
Naciśnij przycisk
쏅
punk menu.
Ustaw żądaną głośność przy włączaniu
쏅
za pomocą przycisku
Dla ułatwienia obsługi, zwiększanie i obniżanie poziomu głośności odbywa się z ustawionymi wcześniej parametrami.
W przypadku ustawienia "LAST VOL" (ustawienie 0 = LAST VOL) aktywowany będzie
ostatni poziom głośności, ustawiony przed
wyłączeniem urządzenia.
Wskazówka:
W celu ochrony słuchu głośność przy
włączaniu z ustawieniem "LAST VOL"
ograniczona jest do wartości "38". Jeśli
przed wyłączeniem była ustawiona
większa głośność, podczas włączania
automatycznie ustawiana jest wartość
"38". Zapobiega to niezamierzonej i
nieoczekiwanej wysokiej głośności
podczas włączania urządzenia.
lub 4 tyle
4, aby otworzyć
lub 4.
Po przeprowadzeniu ustawień,
쏅
naciśnij przycisk ESCAPE <.
Szybkie obniżanie poziomu
głośności (MUTE)
Poziom głośności można szybko obniżyć do
ustawionej wcześniej wartości.
쏅
Naciśnij krótko przycisk wł./wył. 6.
Na wyświetlaczu pojawi się "MUTE".
Wyłączanie wyciszenia
Aby aktywować ustawiony wcześniej poziom głośności,
쏅
ponownie naciśnij krótko przycisk wł./
wył. 6.
Ustawianie poziomu wyciszenia
Poziom wyciszenia (Mute Level) jest regulowany.
쏅
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się "MUTE
LVL".
쏅
Naciśnij przycisk
menu.
쏅
Ustaw poziom wyciszenia za pomocą
przycisku
Po przeprowadzeniu ustawień,
쏅
naciśnij przycisk ESCAPE<.
lub 4 tyle razy,
4, aby otworzyć
lub 4.
300
Głośność
Telefon urządzenia audio/
Nawigacja urządzenia audio
Wyciszanie w trakcie obsługi telefonu
Jeśli radio samochodowe połączone jest
z telefonem komórkowym lub systemem
nawigacji, wówczas przy odbieraniu połączenia lub komunikatów systemu nawigacji radio zostanie wyciszone. Rozmowa lub
komunikaty systemu nawigacji odtwarzane
będą przez głośniki radia. W tym celu telefon lub system nawigacji muszą być podłączone do radia w sposób opisany w instrukcji montażowej.
Jakie systemy nawigacji mogą być stosowane z tym radiem, można się dowiedzieć u
dystrybutora produktów fi rmy Blaupunkt.
W przypadku odebrania połączenia lub komunikatu systemu nawigacji, na wyświetlaczu pojawi się "PHONE".
Ustawianie głośności dla telefonu
urządzenia audio/nawigacji urządzenia
audio
W trakcie rozmowy telefonicznej lub odbierania komunikatu systemu nawigacji
urządzenie nie przełącza się na komunikaty
drogowe.
Głośność rozmów telefonicznych i nadawanych komunikatów systemu nawigacji można regulować.
쏅
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się "TEL VOL".
쏅
Naciśnij przycisk
menu.
쏅
Ustaw żądaną głośność za pomocą
przycisku
lub 4 tyle razy,
4, aby otworzyć
lub 4.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk ESCAPE<.
쏅
Wskazówka:
Poziom głośności rozmowy telefonicznej i komunikatów systemu nawigacji w
trakcie odtwarzania można ustawiać za
pomocą regulatora głośności 7.
Włączanie/wyłączanie sygnału
potwierdzenia
Jeśli przy niektórych funkcjach przycisk
zostanie przytrzymany przez ponad 2 sekundy, np. w trakcie zapamiętywania stacji,
wówczas włączy się krótki sygnał potwierdzenia (Beep). Sygnał potwierdzenia można włączyć lub wyłączyć.
쏅
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się "BEEP
ON" lub "BEEP OFF".
쏅
Za pomocą przycisku
(ON) lub wyłącz (OFF) sygnał BEEP.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk ESCAPE<.
쏅
lub 4 tyle razy,
lub 4 włącz
POLSKI
301
Tryb obsługi radia
Tryb obsługi radia
Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik
radiowy RDS. Wiele odbieranych stacji FM
nadaje sygnał, za pośrednictwem którego
przekazywane są informacje, takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi
się na wyświetlaczu.
Ustawianie odbiornika (Tuner)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie
radioodbiornika, należy zmienić ustawienie strefy odbioru urządzenia. Dostępne
strefy to: Europa "EUROPE", Ameryka
"USA", Ameryka Południowa "S-AMERICA"
i Tajlandia "THAI". Fabrycznie odbiornik
radiowy ustawiony jest na strefę, w której
został zakupiony. W przypadku problemów
z odbiorem radia należy sprawdzić ustawienie fabryczne.
Wskazówka:
Opisane w niniejszej instrukcji obsługi funkcje radioodtwarzacza dotyczą
ustawienia odbiornika dla strefy europejskiej (EUROPE).
쏅
Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku wł./wył. 6.
쏅
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przyciski 1 i 5 9, a następnie ponownie włącz urządzenie za pomocą przycisku wł./wył. 6.
Na wyświetlaczu pojawi się "TUNER".
쏅
Za pomocą przycisku
wybierz odpowiednią strefę odbioru
tunera.
lub 4
Aby zapamiętać ustawienie,
wyłącz, a następnie włącz urządzenie
쏅
za pomocą przycisku wł./wył. 6.
Radioodtwarzacz uruchomi się z ostatnio
wybranym ustawieniem (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).
Włączanie trybu obsługi radia
Jeśli znajdujesz się w trybie obsługi CD,
zmieniarki CD lub AUX,
naciśnij przycisk BND=
쏅
lub
naciskaj przycisk SRC 2 tyle razy,
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się "FM1",
"FM2", "FMT", "MW" lub "LW".
Funkcja komfortowa RDS (AF, REG)
Funkcje komfortowe RDS AF (częstotliwość
alternatywna) oraz funkcja REGIONAL stanowią uzupełnienie zakresu obsługi radioodtwarzacza.
AF: Jeśli funkcja komfortowa RDS jest
•
aktywna, urządzenie automatycznie
wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji.
REGIONAL: Niektóre stacje dzielą o
•
określonych porach swój program na
programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Funkcja REG zapobiega
przełączeniu urządzenia na częstotliwości AF o innej treści.
Wskazówka:
Funkcja REGIONAL jest aktywowana/
dezaktywowana jako odrębne polecenie w menu.
302
Tryb obsługi radia
Włączanie/wyłączanie funkcji
REGIONAL
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się "REG".
Za wskazaniem "REG" wyświetlany jest
"OFF" (wył.) lub "ON" (wł.).
Aby włączyć/wyłączyć funkcję REGIONAL,
naciśnij przycisk
쏅
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk ESCAPE<.
쏅
Włączanie/wyłączanie funkcji
komfortowej RDS
Aby włączyć/wyłączyć funkcje komfortowe
AF i REGIONAL,
naciśnij i przytrzymaj przycisk TRAF
쏅
3 przez ponad 2 sekundy.
Gdy włączona jest funkcja komfortowa RDS,
na wyświetlaczu pojawi się symbol RDS.
lub 4 tyle razy,
lub 4.
Wybór zakresu fal/poziomu
zapisu
Za pomocą tego urządzenia można odbierać
programy w zakresie pasma częstotliwości
FM (UKW), MW oraz LW (AM). Dla zakresu
fal FM dostępne są 3 poziomy zapisu (FM1,
FM2 i FMT), natomiast dla zakresu fal MW i
LW po jednym poziomie zapisu.
Na każdym poziomie zapisu można zapamiętać do 5 stacji.
Aby przełączać pomiędzy poziomami zapisu FM1, FM2 lub FMT lub zakresami fal MW
i LW,
쏅
naciśnij przycisk BND =.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji
radiowej.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij przycisk
쏅
Ustawiona zostanie następna w kolejności
odbierana stacja.
Wskazówka:
Gdy włączony jest priorytet dla komunikatów drogowych (na wyświetlaczu
widoczny jest symbol zatoru drogowego), ustawiana jest kolejna stacja nadająca komunikaty drogowe.
Ręczne dostrajanie stacji
Wskazówka:
Ręczne dostrajanie stacji możliwe jest
tylko wówczas, gdy wyłączona jest
funkcja komfortowa RDS i typ programu (PTY).
Aby stopniowo zmieniać ustawioną częstotliwość,
쏅
naciśnij krótko przycisk
Aby szybko zmienić ustawioną częstotliwość,
쏅
naciśnij i przytrzymaj przycisk
4.
lub 4.
lub 4.
lub
POLSKI
303
Tryb obsługi radia
Wyszukiwanie bloków tematycznych
(tylko FM)
Jeśli rozgłośnia radiowa udostępnia wiele
stacji z różnymi programami, wówczas istnieje możliwość wyszukiwania tzw. bloku
tematycznego danej stacji.
Wskazówka:
Aby korzystać z tej funkcji, należy
wcześniej włączyć funkcję komfortową
RDS.
쏅
Naciśnij przycisk
przejść do następnej stacji lub bloku
tematycznego.
Wskazówka:
W ten sposób można przełączać tylko
między stacjami, które były już raz odbierane. Do tego celu wykorzystaj funkcję Scan lub Travelstore.
lub 4, aby
Ustawianie czułości
wyszukiwania stacji
Można wybrać, czy ustawione mają zostać
stacje o słabym czy mocnym sygnale nadawczym.
Naciśnij przycisk MENU•OK 5.
쏅
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się "SENS
HI" lub "SENS LO".
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wartość czułości. "SENS HI6" oznacza największą czułość, "SENS LO1" najmniejszą.
쏅
Ustaw żądaną czułość za pomocą przy-
lub 4.
cisku
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk ESCAPE<.
쏅
lub 4 tyle razy,
Wskazówka:
Urządzenie zapisuje wartość częstotliwości ustawioną dla poszczególnych
zakresów fal UKW (FM) i MW/LW (AM).
Zapamiętywanie stacji
Ręczne zapamiętywanie stacji
Wybierz żądany poziom zapisu FM1,
쏅
FM2, FMT lub jeden z zakresów fal MW
lub LW.
Ustaw żądaną stację radiową.
쏅
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad
쏅
2 sekundy przycisk stacji 1 - 5 9, dla
którego ma zostać zapamiętana wybrana stacja.
Automatyczne zapamiętywanie
stacji (Travelstore)
Można automatycznie zapisać 5 najsilniej
odbieranych stacji dla danego regionu
(tylko FM). Zapamiętywanie odbywa się na
poziomie zapisu FMT.
Wskazówka:
Stacja zapisana uprzednio na tym poziomie zostanie skasowana.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BND =
쏅
przez ponad 2 sekundy.
Rozpoczyna się zapamiętywanie. Na wyświetlaczu pojawi się "FM TSTORE". Po
zakończeniu procesu, dana stacja będzie
odbierana z miejsca zapisu 1 na poziomie
FMT.
304
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.