BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 User Manual

Radio CD MP3 WMA
John Deere MP36 7 646 775 310
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu
http://www.blaupunkt.com
1 32
12
5
4
6 7
11
8
9
10
2
DEUTSCH
Bedienelemente
1 Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Stummschaltung (Mute) des Gerätes. Langdruck: Ausschalten des Gerätes.
2 -Taste, zum Öffnen des klapp-
und abnehmbaren Bedienteils (Flip­Release-Panel).
3 Lautstärkeregler 4 SOURCE-Taste, Quellenwahl zwischen
Radio, CD, CD-Wechsler (wenn ange schlossen) und AUX.
5 AUDIO-Taste, zum Einstellen von Bäs-
sen, Höhen, Mitten, Subout, Balance und Fader. X-BASS ein-/ausschalten und einstel len. Auswahl einer Equalizer-Voreinstel­lung.
6 BND•TS-Taste
Kurzdruck: Wahl der FM-Speicher­ebenen und der Wellenbereiche MW und LW. Langdruck: Start der Travelstore-Funk­tion.
7 TRA•RDS-Taste
Kurzdruck: Ein-/Ausschalten der Ver­kehrsfunkbereitschaft Langdruck: RDS Komfortfunktion ein-/ausschalten.
8 DISPL -Taste
Kurzdruck: Alternative Display-Inhalte kurz anzeigen (z. B. Uhrzeit). Langdruck: Display-Inhalte wechseln.
9 MENU-Taste
Kurzdruck: Aufrufen des Menüs für die Grundeinstellungen. Langdruck: Starten der Scan-Funktion.
: Pfeiltastenblock
-
; Tastenblock 1 - 6 < -Taste (Eject) zum Entfernen der CD
aus dem Gerät.
-
Inhalt
Hinweise und Zubehör........................6
Altgerät-Entsorgung (nur EU-Länder) ..
Einbau ........................................... 6
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang) ....................
Abnehmbares Bedienteil .................... 7
Diebstahlschutz ............................... 7
Abnehmen des Bedienteils ................
Bedienteil anbringen ........................
Ausschaltzeit (OFF TIMER) ................
Ein-/Ausschalten ............................... 9
Lautstärke einstellen ......................... 9
Einschaltlautstärke einstellen ............
Lautstärke schnell absenken (Mute) .
10
Telefon-Audio/Navigation-Audio ....... 10
Bestätigungston ein-/ausschalten .....
Automatic Sound ...........................
11
11
Radiobetrieb ................................... 12
Tuner einstellen .............................
Radiobetrieb einschalten ................
RDS-Komfortfunktion (AF, REG) .......
Wellenbereich/Speicherebene
12
12
12
wählen .........................................13
Sender einstellen ...........................
13 Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs
einstellen ...................................... 14
Sender speichern ..........................
14 Sender automatisch speichern (Travelstore)
Gespeicherte Sender abrufen ..........
Empfangbare Sender anspielen
................................. 14
15
(SCAN) ........................................ 15
Anspielzeit einstellen
Programm-Typ (PTY) .....................
Radioempfang optimieren ...............
Anzeige einstellen ..........................
...................... 15
15
17
17
Verkehrsfunk .................................. 17
6
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/
ausschalten .................................. 17
Lautstärke für Verkehrsdurchsagen
6
einstellen ...................................... 18
CD-Betrieb ......................................18
CD-Betrieb starten .........................
8
Titel wählen ..................................
8
Schnelle Titelwahl ..........................
8
Schneller Suchlauf (hörbar) ............
Zufallswiedergabe der Titel (MIX) .....
Titel anspielen (SCAN) ....................
Titel wiederholen (REPEAT) .............
9
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) ..
Anzeige einstellen ..........................
Verkehrsdurchsage im CD-Betrieb ....
CD entnehmen ..............................
MP3-/WMA-Betrieb ......................... 21
Vorbereitung der MP3-CD ...............
MP3-Betrieb starten .......................
Anzeige einstellen ..........................
MP3-Lauftexte einstellen ................
Verzeichnis wählen ........................
Titel/Dateien wählen ......................
Schneller Suchlauf .........................
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen – MIX .............................
Titel anspielen – SCAN ...................
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt abspielen
– REPEAT .....................................
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) ..
18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20
21 22 22 23 23 23 23
23 24
24 24
DEUTSCH
Inhalt
CD-Wechsler-Betrieb ....................... 25
CD-Wechsler-Betrieb starten ...........
CD wählen ....................................
Titel wählen ..................................
Schneller Suchlauf (hörbar) ............
Anzeige wechseln ..........................
Einzelne Titel oder ganze CDs wieder
holt abspielen (REPEAT) .................
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX) .............................
Alle Titel aller CDs anspielen
25 25 25 25 25
­25
26
(SCAN) ........................................ 26
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) ..
26
Clock - Uhrzeit ................................. 27
Uhrzeit anzeigen lassen ..................
Uhrzeit einstellen ...........................
Uhrmodus 12/24 Std. wählen .........
Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät und eingeschalteter Zündung
dauerhaft anzeigen lassen ...............
Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät
kurz anzeigen lassen ......................
27 27 27
27
27
Sound ............................................. 28
Bässe (Bass) einstellen ...................
Mitten (Middle) einstellen ...............
Höhen (Treble) einstellen ................
28 28 28
Lautstärkeverteilung links/ rechts
(Balance) einstellen .......................
29
Lautstärkeverteilung vorne/ hinten
(Fader) einstellen ..........................
29
Vorverstärkerausgang (Preamp-Out/
Sub-Out) .........................................29
Sub-Out-Pegel einstellen .................
Einstellen der Sub-Out-
29
Grenzfrequenz .............................. 29
X-BASS ........................................... 30
X-BASS-Anhebung einstellen ...........
30
Equalizer-Voreinstellungen
(Presets) ......................................... 31
Display einstellen ............................ 31
Einschaltnachricht eingeben ...........
Pegelanzeige einstellen ...................
Display-Helligkeit einstellen .............
Farbe der Displaybeleuchtung
31 31 32
einstellen ...................................... 32
Externe Audioquellen ....................... 33
AUX-Eingang ein-/ausschalten .........
AUX-Vorverstärkung einstellen .........
33 34
Technische Daten ............................34
Verstärker ....................................
34
Tuner ...........................................34
CD ............................................... 34
Pre-amp Out .................................
34
Eingangsempfindlichkeit ................. 34
Einbauanleitung ............................ 381
Hinweise und Zubehör
Hinweise und Zubehör
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitungen über sichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bit te an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer fin den Sie auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantie­bedingungen können Sie unter www.blau punkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Altgerät-Entsorgung
(nur EU-Länder)
Entsorgen Sie Ihr Altgerät bitte nicht in
den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabe­und Sammelsysteme.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist ober-
stes Gebot.
Bedienen Sie Ihr Autoradiogerät nur, wenn es die Verkehrslage zu lässt.
-
-
-
-
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Warnsignale der Polizei, Feuerwehr und von Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahr genommen werden können.
Hören Sie deshalb während der
Fahrt Ihr Programm in angemes sener Lautstärke.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradiogerät selbst ein­bauen möchten, lesen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise am Ende der Anleitung.
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelas senes Sonderzubehör.
Fernbedienung
Mit einer Lenkrad- und/oder Handfern­bedienung können Sie die Grundfunktionen Ihres Autoradiogerätes sicher und bequem bedienen.
Ein-/ Ausschalten ist mit der Fernbedienung nicht möglich.
Welche Fernbedienungen an Ihrem Auto­radio verwendet werden können, erfahren Sie von Ihrem Blaupunkt Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.com.
-
-
-
-
DEUTSCH
Hinweise und Zubehör Bedienteil
Verstärker (Amplifier)
Alle Blaupunkt- und Velocity-Verstärker (Amplifier) können verwendet werden.
CD-Wechsler (Changer)
Es können folgende Blaupunkt-CD-Wechs­ler angeschlossen werden: CDC A 03, CDC A 08 und IDC A 09.
Abnehmbares Bedienteil
Diebstahlschutz
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Flip­Release-Panel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie das Bedienteil nicht im Auto, auch nicht an versteckter Stelle, zurück.
Hinweise:
Lassen Sie das Bedienteil nicht fal
• len.
Setzen Sie das Bedienteil nicht dem direkten Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut. Reinigen Sie bitte die Kontakte bei Bedarf mit einem mit Reinigungsalkohol getränkten, fus selfreien Tuch.
-
-
1.
2.
Bedienteil
Abnehmen des Bedienteils
Drücken Sie die Taste 2.
Das Bedienteil wird nach vorne geöffnet.
Fassen Sie das Bedienteil an der rechten Seite an und ziehen Sie das Bedienteil gerade aus der Halterung.
Hinweise:
Das Gerät wird nach einer von
• Ihnen einstellbaren Zeit ausgeschal tet. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Ausschaltzeit (OFF TIMER)“ in die sem Kapitel.
Alle aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
Eine eingelegte CD verbleibt im Ge­rät.
Bedienteil anbringen
Halten Sie das Bedienteil etwa recht-
winklig zum Gerät.
Schieben Sie das Bedienteil in die Führung des Gerätes an der rechten und linken Seite am unteren Gehäuserand. Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die Halterungen, bis es einrastet.
Klappen Sie das Bedienteil vorsichtig nach oben, bis es einrastet.
Wenn das Gerät beim Abnehmen des Be­dienteils eingeschaltet war, schaltet es sich nach dem Einsetzen automatisch mit der letzten Einstellung (Radio, CD, CD­Wechsler oder AUX) wieder ein.
Ausschaltzeit (OFF TIMER)
Nachdem Sie das Bedienteil geöffnet ha­ben, wird das Gerät innerhalb einer ein stellbaren Zeit ausgeschaltet. Sie können
­diese Zeit zwischen 0 und 30 Sekunden
einstellen.
-
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „OFF TIMER“ im Display ange zeigt wird.
Stellen Sie die Zeit mit den : ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweis:
Wenn Sie die Ausschaltzeit auf 0 Sekun­den setzen, wird das Gerät sofort nach dem Öffnen des Bedienteils ausge schaltet.
MENU 9.
oder : so
-
-
-Tasten
MENU
-
DEUTSCH
Ein-/Ausschalten Lautstärke
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Ein-/Ausschalten mit der Taste 1
Zum Einschalten drücken Sie die Taste
1.
Das Gerät schaltet ein.
Zum Ausschalten halten Sie die Taste 1 länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Gerät schaltet aus.
Ein-/Ausschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät, wie in der Einbauanleitung dargestellt, mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Taste 1 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.
Ein-/Ausschalten mit dem abnehmbaren Bedienteil
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Das Gerät schaltet sich nach der im Menü „OFF TIMER“ eingestellten Zeit aus.
Bringen Sie das Bedienteil wieder an.
Das Gerät wird eingeschaltet. Die letzte Einstellung (Radio, CD, CD-Wechsler oder AUX) wird aktiviert.
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie wird das Gerät bei ausgeschalteter Zündung automatisch nach einer Stunde ausge schaltet.
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 66 (maximal) einstellbar.
Um die Lautstärke zu erhöhen,
drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts.
Um die Lautstärke zu verringern,
drehen Sie den Lautstärkeregler nach links.
Einschaltlautstärke einstellen
Hinweis:
Das Gerät verfügt über eine Time-out­Funktion (Zeitfenster). Wenn Sie z. B. die Taste tigen und einen Menüpunkt auswählen, schaltet das Gerät ca. 8 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung zurück. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.
Die Einschaltlautstärke ist einstellbar.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „ON VOLUME“ im Display ange zeigt wird.
Stellen Sie die Einschaltlautstärke mit
-Tasten : ein.
den
Um Ihnen die Einstellung zu vereinfachen, wird die Lautstärke entsprechend Ihrer Einstellungen angehoben bzw. abgesenkt.
Wenn Sie „LAST VOL“ einstellen, wird die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten gehört haben, wieder aktiviert.
-
MENU 9 betä-
MENU 9.
oder : so
3
3
-
10
Lautstärke
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die Einschaltlautstärke auf den Wert „38“ begrenzt. Wenn die Lautstärke vor dem Ausschalten höher war und die Einstellung „LAST VOL“ gewählt wurde, wird mit dem Wert „38“ wieder einge schaltet.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
MENU
Lautstärke schnell absenken (Mute)
Sie können die Lautstärke schnell auf ei­nen von Ihnen eingestellten Wert absenken (Mute).
Drücken Sie kurz die Taste
„MUTE“ erscheint im Display.
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu aktivieren,
drücken Sie erneut kurz die Taste
Mute-Lautstärke einstellen
Die Mute-Lautstärke (Mute Level) ist ein stellbar.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „MUTE LVL“ im Display ange zeigt wird.
Stellen Sie den Mute Level mit den
-Tasten : ein.
1.
1.
MENU 9.
oder : so
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Telefon-Audio/Navigation-Audio
­Wenn Ihr Autoradio mit einem Mobiltelefon
oder Navigationssystem verbunden ist, wird beim „Abnehmen“ des Telefons oder einer Sprachausgabe der Navigation das Autoradiogerät stummgeschaltet und das Gespräch oder die Sprachausgabe wird über die Autoradiolautsprecher wieder gegeben. Dazu muss das Mobiltelefon oder das Navigationssystem wie in der Einbauanleitung beschrieben an das Autoradio angeschlossen sein.
Welche Navigationssysteme an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfah ren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler.
Wenn während eines Telefongesprächs bzw. einer Sprachausgabe der Navigation eine Verkehrsmeldung empfangen wird, können Sie die Verkehrsmeldung erst nach Beendigung des Telefonats/ der Sprachausgabe hören, sofern diese dann noch ausgestrahlt wird. Es erfolgt keine Aufzeichnung der Verkehrsmeldung!
-
Die Lautstärke, mit der Sie die Telefon­gespräche oder die Sprachausgaben der Navigation einschalten, ist einstellbar.
Drücken Sie die Taste
-
Drücken Sie die Taste oft, bis „TEL VOL“ im Display angezeigt wird.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der
oder -Taste : ein.
MENU 9.
oder : so
MENU
-
-
11
DEUTSCH
Lautstärke
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke für Telefo­nate und Sprachausgaben wäh rend der Wiedergabe direkt mit dem Lautstärkeregler
3 einstellen.
MENU
Bestätigungston ein-/ ausschalten
Wenn Sie bei einigen Funktionen eine Taste länger als 2 Sekunden drücken, z. B. zum Abspeichern eines Senders auf einer Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston (Beep). Sie können den Beep aus- bzw. einschalten.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste so oft, bis im Display „BEEP ON“ bzw. „BEEP OFF“ angezeigt wird.
Schalten Sie den BEEP mit der
-Taste : ein (ON) oder aus (OFF).
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder :
oder
MENU 9.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „AUTO SD“ im Display angezeigt wird.
Stellen Sie die Lautstärkeanpassung 0 - 5 mit der
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
­ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweis:
Die für Sie optimale Einstellung 0 - 5 der geschwindigkeitsabhängigen Lautstärkeanpassung hängt von der Geräuschentwicklung Ihres Fahrzeugs ab. Ermitteln Sie den für Ihr Fahrzeug optimalen Wert durch Ausprobieren.
MENU 9.
oder : so
oder -Taste : ein.
MENU
Automatic Sound
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke des Autoradios automatisch der gefahrenen Geschwindigkeit angepasst. Dazu muss ihr Autoradio wie in der Einbauanleitung be schrieben angeschlossen sein.
Die automatische Lautstärkeanhebung ist in 6 Stufen (0-5) einstellbar.
-
1
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radio­empfänger ausgestattet. Viele der zu emp fangenden FM-Sender senden ein Signal aus, das neben dem Programm auch Informationen wie den Sendernamen und den Programm-Typ (PTY) enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfang bar ist, im Display angezeigt.
Tuner einstellen
Um eine einwandfreie Funktion des Radio­teils zu gewährleisten, muss das Gerät auf die Region, in der es betrieben wird, einge stellt werden. Sie können wählen zwischen Europa (EUROPE), Amerika (USA), Süd­Amerika (S-AMERICA) und Thailand (THAI). Werkseitig ist der Tuner auf die Region ein gestellt, in der das Gerät verkauft wurde. Bei Problemen mit dem Radioempfang überprüfen Sie bitte diese Einstellung.
Die in dieser Bedienungsanleitung be­schriebenen Radio-Funktionen bezie hen sich auf die Tuner-Einstellung Europa (EUROPE).
Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.
Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt und schalten Sie das Gerät mit der Taste
“TUNER” wird angezeigt.
Wählen Sie Ihre Tuner-Region mit der
oder :.
Taste
1 und 5 ;
1 wieder ein.
Um die Einstellung zu sichern,
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein oder warten Sie ca. 8 Sekunden.
­Das Radio startet mit der zuletzt ge
wählten Einstellung (Radio, CD, CD­Wechsler oder AUX).
Radiobetrieb einschalten
-
Wenn Sie sich in den Betriebsarten CD, CD­Wechsler oder AUX befinden,
drücken Sie die Taste
oder
drücken Sie die Taste
-
oft, bis die Speicherebene, z. B. „FM1“ im Display erscheint.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
-
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativ­frequenz) und REGIONAL erweitern das Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes.
AF: Wenn die RDS-Komfortfunktion aktiviert ist, schaltet das Gerät auto
­matisch auf die am besten zu emp
fangende Frequenz des eingestellten Senders.
REGIONAL: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschied lichem Inhalt auf. Mit der REG-Funktion wird verhindert, dass das Autoradio auf Alternativfrequenzen wechselt, die einen anderen Programminhalt haben.
Hinweis:
REGIONAL muss gesondert im Menü aktiviert/deaktiviert werden.
BND•TS 6
SOURCE 4 so
-
-
-
-
1
DEUTSCH
Radiobetrieb
REGIONAL ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste so oft, bis „REG“ im Display angezeigt wird. Hinter „REG“ wird „OFF“ (aus) bzw. „ON“ (an) angezeigt.
Um REGIONAL ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste
RDS-Komfortfunktion ein- bzw. ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und REGIONAL ein bzw. auszuschalten,
halten Sie die Taste ger als 2 Sekunden gedrückt.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn RDS im Display leuchtet.
MENU 9.
oder :
oder :.
MENU 9.
TRA•RDS 7 län-
Wellenbereich/Speicherebene wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme der Frequenzbänder UKW (FM) sowie MW und LW (AM) empfangen. Für den Wellenbereich FM stehen 3 Speicherebenen (FM1, FM2 und FMT) und für die Wellenbereiche MW und LW je eine Speicherebene zur Verfügung.
Auf jeder Speicherebene können 6 Sender gespeichert werden.
Um zwischen den Speicherebenen FM1, FM2 und FMT bzw. den Wellenbereichen MW und LW umzuschalten,
drücken Sie kurz die Taste
6.
BND•TS
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die
Der nächste empfangbare Sender wird ein gestellt.
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung auch manuell vornehmen.
Hinweis:
Die manuelle Senderabstimmung ist nur möglich, wenn die RDS-Komfort­funktion deaktiviert ist.
Um die eingestellte Frequenz in kleinen Schritten zu ändern,
drücken Sie kurz die Taste :.
Um die eingestellte Frequenz schnell zu än dern,
halten Sie die Taste gedrückt.
oder -Taste :.
oder
oder : länger
-
-
1
Radiobetrieb
Blättern in Senderketten (nur FM)
Stellt ein Sender mehrere Programme zur Verfügung, können Sie in dieser sogenann ten „Senderkette“ blättern.
Hinweis:
Um diese Funktion nutzen zu können, muss die RDS-Komfortfunktion akti viert sein.
Drücken Sie die zum nächsten Sender der Senderkette zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so nur zu Sendern wech seln, die Sie schon einmal empfangen haben. Verwenden Sie dazu die Scan­oder Travelstore-Funktion.
oder -Taste :, um
Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen
Sie können wählen, ob nur starke oder auch schwache Sender eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „SENS“ im Display angezeigt wird.
Im Display wird der aktuelle Wert für die Empfindlichkeit angezeigt. „SENS HI3“ be deutet die höchste Empfindlichkeit. „SENS LO1“ die geringste.
Stellen Sie die gewünschte Empfind­lichkeit mit den ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder : so
oder -Tasten :
MENU 9.
Hinweis:
Sie können verschiedene Empfindlich-
-
keiten für FM und MW bzw. LW (AM) einstellen.
Sender speichern
-
Sender manuell speichern
Wählen Sie die gewünschte Speicher-
ebene FM1, FM2, FMT oder einen der Wellenbereiche MW oder LW.
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Halten Sie eine der Stationstasten
­6 ;, auf die der Sender gespeichert
werden soll, länger als 2 Sekunden ge drückt.
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Sie können die 6 stärksten Sender aus der Region automatisch speichern (nur FM). Die Speicherung erfolgt auf der Speicherebene FMT.
Hinweis:
Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte Sender werden dabei gelöscht.
-
Halten Sie die Taste als 2 Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display wird „FM TSTORE“ angezeigt. Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT gespielt.
BND•TS 6 länger
1-
-
1
DEUTSCH
Radiobetrieb
Gespeicherte Sender abrufen
Wählen Sie die Speicherebene bzw.
den Wellenbereich.
Drücken Sie eine Stationstaste 1 - 6 ;.
Der gespeicherte Sender wird gespielt, wenn er empfangbar ist.
Empfangbare Sender anspielen (SCAN)
Mit der Scan-Funktion können Sie alle emp­fangbaren Sender anspielen lassen. Die Anspieldauer kann von 5 bis 30 Sekunden im Menü eingestellt werden.
SCAN starten
Halten Sie die
als 2 Sekunden gedrückt. Der Scan-Vorgang beginnt. „SCAN“ wird kurz im Display angezeigt, da
nach erscheint der aktuelle Sendername bzw. die Frequenz blinkend.
SCAN beenden, Sender weiterhören
Drücken Sie die
Der Scan-Vorgang wird beendet, der zuletzt eingestellte Sender bleibt aktiv.
MENU-Taste 9 länger
MENU-Taste 9.
Anspielzeit einstellen
Drücken Sie die Taste MENU 9.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „SCAN TIME“ im Display ange
zeigt wird.
Stellen Sie die gewünschte Anspielzeit
mit den
oder -Tasten : ein.
oder : so
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweis:
Die eingestellte Anspielzeit gilt auch für Scan-Vorgänge im CD- und CD­Wechsler-Betrieb.
Programm-Typ (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln eini­ge FM-Sender auch Informationen über den Typ ihres Programms. Diese Informationen können von Ihrem Autoradiogerät empfan gen und angezeigt werden.
Solche Programm-Typen können z. B. sein: KULTUR REISE JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK WISSEN KINDER
­Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt
Sender eines bestimmten Programm-Typs auswählen.
PTY-EON
Wenn der Programm-Typ ausgewählt und der Suchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät vom aktuellen Sender zu einem Sender mit dem gewählten Programm-Typ.
Hinweise:
Wird kein Sender mit dem gewählten
-
Programm-Typ gefunden, ertönt ein Beep und im Display wird kurz „NO PTY“ angezeigt. Der zuletzt empfan gene Sender wird wieder eingestellt.
MENU
-
-
1
Radiobetrieb
Wenn der eingestellte oder ein an-
• derer Sender aus der Senderkette zu einem späteren Zeitpunkt den ge wünschten Programm-Typ ausstrahlt, wechselt das Gerät automatisch vom aktuellen Sender, bzw. aus dem CD- oder CD-Wechsler-Betrieb zu dem Sender mit dem gewünschten Programm-Typ.
Möchten Sie diese PTY-EON-Um­schaltung nicht haben, so schalten Sie diese im Menü mit „PTY OFF“ aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten
SOURCE 4 oder BND•TS 6.
PTY ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder : so oft, bis „PTY“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
oder :, um PTY ein- (ON) bzw. auszuschalten (OFF).
Drücken Sie die Taste
MENU 9.
PTY-Sprache auswählen
Sie können die Sprache, in der die Programm-Typen angezeigt werden, aus wählen. Zur Verfügung stehen DEUTSCH, ENGLISH und FRANÇAIS.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder : so oft, bis „PTY LANG“ im Display ange zeigt wird.
Stellen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten
oder : ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
-
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Programm-Typ auswählen und Suchlauf starten
Drücken Sie die
oder -Taste :.
Der aktuelle Programm-Typ wird im Display angezeigt.
Wenn Sie einen anderen Programm-Typ wählen möchten, können Sie innerhalb der Anzeigezeit durch Drücken der
-Taste : zu einem anderen
oder Programm-Typ wechseln.
Oder
Drücken Sie eine der Tasten um den auf der entsprechenden Taste gespeicherten Programm-Typ zu wäh len.
Der gewählte Programm-Typ wird kurz an gezeigt.
Drücken Sie die
oder -Taste :,
um den Suchlauf zu starten.
Der nächste Sender mit dem gewählten Programm-Typ wird eingestellt.
-
Programm-Typ auf den Stationstasten speichern
Wählen Sie mit der
oder -Taste :
einen Programm-Typ aus.
Halten Sie die gewünschte Stationstaste
-
1- 6 ; länger als 2 Sekunden ge- drückt.
Der Programm-Typ ist auf der gewählten
1- 6 ; gespeichert.
Taste
MENU
1- 6 ;,
-
-
1
DEUTSCH
Radiobetrieb Verkehrsfunk
Radioempfang optimieren
Störabhängige Höhenabsenkung (High Cut)
Die High Cut-Funktion bewirkt eine Empfangsverbesserung bei schlechtem Radioempfang (nur FM). Wenn Empfangs­störungen vorhanden sind, wird automa tisch der Störpegel abgesenkt.
High Cut ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „HICUT“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste High Cut ein- (1) bzw. auszuschalten (0).
„HICUT 0“ bedeutet keine, „HICUT 1“ bedeutet automatische Absenkung des Störpegels.
Drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder : so
oder :, um
MENU 9.
Anzeige einstellen
Sie haben im Radiobetrieb die Möglichkeit, im Display den Wellenbereich mit Speicher­ebene und die Zeit oder den Sendernamen bzw. die Frequenz des aktuellen Senders anzeigen zu lassen.
Halten Sie zum Umschalten der Anzeige die DISPL kunden gedrückt.
-Taste 8 länger als 2 Se-
Verkehrsfunk
Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Empfangs­teil ausgestattet. EON ( Network) bewirkt, dass im Falle einer Verkehrsdurchsage (TA), innerhalb ei ner Senderkette automatisch von einem Nicht-Verkehrsfunksender auf den ent
-
sprechenden Verkehrsfunksender der Senderkette umgeschaltet wird.
Nach der Verkehrsmeldung wird wieder auf das zuvor gehörte Programm zurückge schaltet.
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/ausschalten
Drücken Sie die TRA•RDS-Taste 7.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist ak tiviert, wenn im Display das Stau-Symbol angezeigt wird.
Hinweise:
Sie hören einen Warnton,
wenn Sie beim Hören eines Verkehrs­funksenders dessen Sendebereich verlassen.
wenn Sie beim Hören einer CD oder CD-Wechsler den Sendebereich des eingestellten Verkehrsfunksenders verlassen und der darauf folgende automatische Suchlauf keinen neuen Verkehrsfunksender findet.
wenn Sie von einem Verkehrsfunk­sender zu einem Sender ohne Ver­kehrsfunk wechseln.
Schalten Sie dann entweder den Vorrang für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu einem Sender mit Verkehrsfunk.
Enhanced Other
-
-
-
-
1
Verkehrsfunk CD-Betrieb
Lautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen
Drücken Sie die Taste MENU 9.
Drücken Sie die Taste oft, bis „TA VOLUME“ im Display ange zeigt wird.
Stellen Sie die Lautstärke mit den
-Tasten : ein.
oder
Um Ihnen die Einstellung zu vereinfachen, wird die Lautstärke entsprechend Ihrer Einstellung angehoben bzw. abgesenkt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweise:
Sie können die Lautstärke auch wäh
rend einer Verkehrsdurchsage mit dem Lautstärkeregler Dauer der Verkehrsdurchsage ein stellen.
Sie können für Verkehrsdurchsagen den Klang und die Lautstärkevertei­lung einstellen. Lesen Sie dazu das Kapitel „Sound“.
oder : so
MENU
3 für die
CD-Betrieb
Sie können mit diesem Gerät handelsüb­liche Audio-CDs, CD-Rs und CD-RWs mit einem Durchmesser von 12 cm abspielen. Um Probleme beim Abspielen zu vermei
­den, sollten Sie selbst erstellte CDs nicht
schneller als 16fach brennen.
Zerstörungsgefahr
des CD-Laufwerks!
Single-CDs mit einem Durchmesser von 8 cm und unrund konturierte CDs (Shape-CDs) dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
­Für eine einwandfreie Funktion verwen
den Sie nur CDs mit dem Compact-Disc­Logo. CDs mit Kopierschutz können zu
­Abspielschwierigkeiten führen. Blaupunkt
kann die einwandfreie Funktion von kopier geschützten CDs nicht gewährleisten!
Außer Audio-CDs können Sie auch CDs mit MP3-/WMA-Musikdateien mit diesem Gerät abspielen. Lesen Sie dazu das Kapitel „MP3-/WMA-Betrieb“.
-
-
-
CD-Betrieb starten
Wenn keine CD im Laufwerk ist,
drücken Sie die
Das Bedienteil wird geöffnet.
Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ohne Kraftaufwand in das Laufwerk, bis Sie einen Widerstand spüren.
-Taste 2.
1
DEUTSCH
CD-Betrieb
Die CD wird automatisch in das Laufwerk eingezogen.
Der Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
Schließen Sie das Bedienteil mit leich tem Druck, bis es spürbar einrastet.
Die CD-Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
Wenn die Fahrzeugzündung vor dem Einschieben der CD ausgeschaltet war, müssen Sie das Gerät erst mit der Taste 1 einschalten, damit die Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits eine CD im Laufwerk ist,
drücken Sie die Taste oft, bis „CD“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe startet an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
SOURCE 4 so
Titel wählen
Drücken Sie eine Taste des Pfeiltasten-
:, um den nächsten bzw. vor-
blocks herigen Titel zu wählen.
Bei einmaligem Drücken der Taste
: wird der aktuelle Titel erneut gestar-
tet.
oder
Schnelle Titelwahl
Für eine schnelle Titelwahl rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die drückt, bis die schnelle Titelwahl rück wärts bzw. vorwärts beginnt.
oder -Taste : ge-
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die
-
drückt, bis der schnelle Suchlauf rück wärts bzw. vorwärts beginnt.
oder -Taste : ge-
Zufallswiedergabe der Titel (MIX)
Drücken Sie die Taste 5 MIX ;.
„MIX CD“ erscheint kurz im Display, das MIX-Symbol wird angezeigt. Der nächste, zufällig ausgewählte Titel wird gespielt.
MIX beenden
Drücken Sie erneut die Taste
;.
„MIX OFF“ erscheint kurz im Display, das MIX-Symbol erlischt.
Titel anspielen (SCAN)
Sie können alle Titel der CD kurz anspielen lassen.
Drücken Sie die als 2 Sekunden.
Der nächste Titel wird angespielt.
Hinweis:
Die Anspieldauer ist einstellbar. Lesen Sie zur Einstellung der Anspielzeit den Abschnitt „Anspielzeit einstellen“ im Kapitel „Radiobetrieb“.
-
Scan beenden, Titel weiterhören
Um den Scan-Vorgang zu beenden,
drücken Sie die
Der aktuell angespielte Titel wird weiterge spielt.
MENU-Taste 9 länger
MENU-Taste 9.
-
5 MIX
-
0
CD-Betrieb
Titel wiederholen (REPEAT)
Wenn Sie einen Titel wiederholen möch­ten,
drücken Sie die Taste
„RPT TRCK“ erscheint kurz im Display, das RPT-Symbol wird angezeigt. Der Titel wird wiederholt, bis RPT deaktivert wird.
Repeat beenden
Wenn Sie die Repeat-Funktion beenden möchten,
drücken Sie erneut die Taste ;.
„RPT OFF“ erscheint kurz im Display, das RPT-Symbol erlischt. Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt.
4 RPT ;.
4 RPT
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
Drücken Sie die Taste 3 ;.
Im Display erscheint „PAUSE“.
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
3 ;.
Taste
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Anzeige einstellen
Sie können für den CD-Betrieb zwischen 2 Anzeigearten wählen:
Titelnummer und Uhrzeit
Titelnummer und Spielzeit
Halten Sie zum Umschalten der Anzeige die DISPL kunden gedrückt.
-Taste 8 länger als 2 Se-
Verkehrsdurchsage im CD­Betrieb
Wenn Sie während des CD-Betriebs Verkehrsdurchsagen empfangen möchten,
drücken Sie die Taste
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist ak tiviert, wenn im Display das Stau-Symbol angezeigt wird. Lesen Sie dazu das Kapitel „Verkehrsfunk“.
TRA•RDS 7.
CD entnehmen
Drücken Sie die Taste 2.
Das Bedienteil wird nach vorn geöffnet.
Drücken Sie die Taste ben dem CD-Schacht.
Die CD wird ausgeschoben.
Entnehmen Sie die CD und schließen Sie das Bedienteil.
Hinweise:
Eine ausgeschobene CD wird nach 10
• Sekunden automatisch wieder einge zogen.
Sie können CDs auch ausschieben las sen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
< (Eject) ne-
-
-
-
1
DEUTSCH
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
MP3-/WMA-Betrieb
MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio auch CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Musikdateien abspielen. Außerdem können Sie WMA­Dateien abspielen. Die Bedienung beim Abspielen von MP3- und WMA-Dateien ist identisch.
Hinweise:
WMA-Dateien mit Digital Rights
• Management (DRM) aus Online­Musicshops können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
WMA-Dateien können nur sicher wie dergegeben werden, wenn diese mit Windows Media-Player, Version 8 er stellt wurden.
Vorbereitung der MP3-CD
Durch die Kombination von CD-Brenner, CD-Brenn-Software und CD-Rohling kann es zu Problemen bei der Abspielbarkeit der CDs kommen. Wenn Probleme mit selbst gebrannten CDs auftreten, sollten Sie beim Typ der CD-Rohlinge auf einen ande ren Hersteller oder eine andere Farbe der Rohlinge wechseln.
Das Format der CD muss ISO 9660 Level 1 bzw. Level 2 oder Joliet sein. Alle anderen Formate können nicht zuverlässig abge spielt werden.
Sie können auf einer CD maximal 252 Verzeichnisse anlegen. Verzeichnisse kön nen mit diesem Gerät einzeln angewählt werden.
Unabhängig von der Anzahl der Ver­zeichnisse können bis zu 999 MP3-Dateien auf einer CD verwaltet werden mit maximal 255 Dateien in einem Verzeichnis.
Dieses Gerät unterstützt so viele verschach telte Verzeichnisse, wie Sie mit Ihrer Brenn­Software erzeugen können, unabhängig da von, dass die maximale Verzeichnistiefe im ISO 9660-Standard mit 8 spezifiziert ist.
-
-
-
A Verzeichnisse
­B Titel · Dateien
Jedes Verzeichnis kann mit dem PC benannt werden. Der Name des Verzeichnisses kann im Display des Gerätes angezeigt
-
werden. Nehmen Sie die Benennung der Verzeichnisse und Titel/Dateien ent sprechend Ihrer CD-Brenn-Software vor. Hinweise dazu finden Sie in der Anleitung
­der Software.
Hinweis:
Sie sollten beim Benennen der Ver­zeichnisse und Titel/Dateien auf Um­laute und Sonderzeichen verzichten.
-
-
-

MP3-/WMA-Betrieb
Wenn Sie auf eine korrekte Reihenfolge Ihrer Dateien Wert legen, müssen Sie eine Brenn-Software verwenden, die die Dateien in alphanumerischer Reihenfolge anord net. Sollte Ihre Software nicht über diese Funktion verfügen, können Sie die Dateien auch manuell sortieren. Dazu müssen Sie vor jeden Dateinamen eine Nummer, z. B. „001“, „002“, usw. setzen. Dabei müssen auch die führenden Nullen eingegeben wer den.
MP3-Titel können zusätzliche Informationen wie Interpret, Titel und Album enthalten (ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags der Version 1 im Display anzeigen.
Beim Erzeugen (Codieren) der MP3­Dateien aus den Audiodateien sollten Sie Bitraten bis max. 256 kbit/s verwenden.
Für die Verwendung der MP3-Dateien in diesem Gerät müssen die MP3-Dateien die Dateiendung „.MP3“ tragen.
Hinweise:
Um eine ungestörte Wiedergabe zu ge währleisten,
versuchen Sie nicht, andere als MP3­Dateien mit der Dateiendung „.MP3“ zu versehen und abzuspielen! Diese ungültigen Dateien werden während der Wiedergabe ignoriert.
Verwenden Sie keine „gemischten“ CDs mit Nicht-MP3-Daten und MP3­Titeln (das Gerät liest während der MP3-Wiedergabe nur MP3-Dateien).
Verwenden Sie keine Mix-Mode CDs mit CD-Audio-Titeln und MP3-Titeln. Wenn Sie versuchen eine Mix-Mode­CD abzuspielen, werden nur die CD­Audio-Titel abgespielt.
MP3-Betrieb starten
Der MP3-Betrieb wird wie der normale CD-Betrieb gestartet. Lesen Sie dazu den
­Abschnitt „CD-Betrieb starten“ im Kapitel
„CD-Betrieb“.
Anzeige einstellen
Standard-Anzeige einstellen
­Sie können sich im Display verschiedene
Informationen zu dem aktuellen Titel anzei gen lassen:
Verzeichnisnummer und Titelnummer
Verzeichnisnummer und Uhrzeit
Verzeichnisnummer und Spielzeit
Titelnummer und Spielzeit
Titelnummer und Uhrzeit
Um zwischen den Anzeigemöglichkeiten zu wählen,
halten Sie zum Umschalten der Anzeige die DISPL kunden gedrückt.
-
Hinweis:
Die Informationen werden, nach dem der MP3-Lauftext nach einem Titelwechsel einmal durchgelaufen ist, dauerhaft im Display angezeigt.
-Taste 8 länger als 2 Se-
-
-

DEUTSCH
MP3-/WMA-Betrieb
MP3-Lauftexte einstellen
Bei jedem Titelwechsel wird einer der folgenden Lauftexte einmalig im Display angezeigt. Danach wird die eingestellte Standardanzeige verwendet.
Die verfügbaren Lauftexte sind:
Verzeichnisname („DIR NAME“)
Name des Titels („SONG NAME“)
Name des Albums („ALBM NAME“)
Name des Interpreten („ARTIST“)
Dateiname („FILE NAME“)
Hinweis:
Interpret, Titel und Albumname sind Bestandteil des MP3-ID-Tags der Version 1 und können nur angezeigt werden, wenn Sie mit den MP3-Dateien gespeichert wurden (lesen Sie dazu auch die Anleitung zu Ihrer PC-MP3­Software bzw. Brenn-Software).
Um zwischen den Anzeigemöglichkeiten zu wählen,
drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „MP3 DISP“ im Display ange zeigt wird.
Wählen Sie den gewünschten MP3­Lauftext mit der aus.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Hinweis:
Der Menüpunkt „MP3 DISP“ steht nur während der Wiedergabe einer CD mit MP3/WMA-Dateien zur Verfügung.
MENU 9.
oder : so
oder -Taste :
MENU
Verzeichnis wählen
Um auf- oder abwärts zu einem anderen Verzeichnis zu wechseln,
drücken Sie die ein- oder mehrmals.
oder -Taste :
Titel/Dateien wählen
Um auf- oder abwärts zu einem anderen Titel/einer Datei im aktuellen Verzeichnis zu wechseln,
drücken Sie die oder mehrmals.
Bei einmaligem drücken der Taste wird der aktuelle Titel erneut gestartet.
oder -Taste : ein-
Schneller Suchlauf
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts,
halten Sie die drückt, bis der schnelle Suchlauf rück wärts bzw. vorwärts beginnt.
oder -Taste : ge-
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen – MIX
-
Um die Titel des aktuellen Verzeichnisses in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie kurz die Taste
Im Display erscheint „MIX DIR“ und das MIX­Symbol wird angezeigt.
Um die Titel aller Verzeichnisse der einge legten MP3-CD in zufälliger Reihenfolge ab zuspielen,
drücken Sie die Taste als 2 Sekunden.
Im Display erscheint „MIX CD“ und das MIX­Symbol wird angezeigt.
5 MIX ;.
5 MIX ; länger
:
-
-
-

MP3-/WMA-Betrieb
MIX beenden
Um MIX zu beenden,
drücken Sie kurz die Taste
„MIX OFF“ wird im Display angezeigt und das MIX-Symbol erlischt.
5 MIX ;.
Titel anspielen – SCAN
Sie können alle Titel der CD kurz anspielen lassen.
Drücken Sie die als 2 Sekunden. Der nächste Titel wird angespielt.
Im Display wird kurz „TRK SCAN“ angezeigt. Die Titelnummer blinkt. Die Titel werden in aufsteigender Reihenfolge angespielt.
Hinweis:
Die Anspieldauer ist einstellbar. Lesen Sie zur Einstellung der Anspieldauer den Abschnitt „Anspieldauer einstel len“ im Kapitel „Radiobetrieb“.
Scan beenden, Titel weiterhören
Drücken Sie kurz die
Der aktuell angespielte Titel wird weiterge spielt.
MENU-Taste 9 länger
MENU-Taste 9.
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt abspielen – REPEAT
Um den aktuellen Titel wiederholt abzu­spielen,
drücken Sie kurz die Taste
Im Display erscheint kurz „RPT TRCK “ und RPT wird angezeigt.
Um das ganze Verzeichnis wiederholt ab spielen zu lassen,
drücken Sie die Taste als 2 Sekunden.
„RPT DIR“ wird im Display angezeigt.
Repeat beenden
Um die Wiederholung des aktuellen Titels bzw. des aktuellen Verzeichnisses zu be enden,
-
drücken Sie kurz die Taste
Im Display wird kurz „RPT OFF“ angezeigt und die Anzeige RPT erlischt.
4 RPT ;.
4 RPT ; länger
4 RPT ;.
Wiedergabe unterbrechen
-
(PAUSE)
Drücken Sie die Taste 3 ;.
Im Display erscheint „PAUSE“.
-
-
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
3 ;.
Taste
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.

DEUTSCH
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler-Betrieb
Hinweis:
Informationen über den Umgang mit CDs, das Einlegen von CDs und zur Handhabung des CD-Wechslers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Wechslers.
CD-Wechsler-Betrieb starten
Drücken Sie die Taste SOURCE 4
so oft, bis im Display „CHANGER“ er scheint.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten CD, die der CD-Wechsler erkennt.
CD wählen
Um auf- oder abwärts zu einer anderen CD zu wechseln,
drücken Sie die ein- oder mehrmals.
Hinweis:
Freie CD-Schächte im Wechsler und CD-Schächte mit ungültigen CDs wer den dabei übersprungen.
Titel wählen
Um auf- oder abwärts zu einem anderen Titel auf der aktuellen CD zu wechseln,
drücken Sie die oder mehrmals.
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die drückt, bis der schnelle Suchlauf rück wärts bzw. vorwärts beginnt.
oder -Taste :
oder -Taste : ein-
oder -Taste : ge-
Anzeige wechseln
Für die Anzeige im CD-Wechsler-Betrieb stehen Ihnen 5 Optionen zur Verfügung:
Titelnummer und Spielzeit
Titelnummer und Uhrzeit
CD-Nummer und Titelnummer
CD-Nummer und Uhrzeit
CD-Nummer und Spielzeit
Um zwischen den Anzeigen zu wechseln,
halten Sie zum Umschalten der Anzeige
-
DISPL -Taste 8 länger als 2 Se-
die kunden gedrückt.
Einzelne Titel oder ganze CDs wiederholt abspielen (REPEAT)
Um den aktuellen Titel zu wiederholen,
drücken Sie kurz die Taste
Im Display erscheint kurz „RPT TRCK“ und RPT wird im Display angezeigt.
Um die aktuelle CD zu wiederholen,
halten Sie die Taste als 2 Sekunden gedrückt.
­Im Display erscheint kurz „RPT DISC“ und RPT wird im Display angezeigt.
Repeat beenden
Um die Wiederholung des aktuellen Titels bzw. der aktuellen CD zu beenden,
drücken Sie kurz die Taste
„RPT OFF“ erscheint und RPT im Display erlischt.
-
4 RPT ;.
4 RPT ; länger
4 RPT ;.

CD-Wechsler-Betrieb
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX)
Um die Titel der aktuellen CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie kurz die Taste 5 MIX
Im Display erscheint kurz „MIX CD“ und MIX wird im Display angezeigt.
Um die Titel aller eingelegten CDs in zufäl liger Reihenfolge abzuspielen,
halten Sie die Taste 5 MIX als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display erscheint kurz „MIX ALL“ und MIX wird im Display angezeigt.
MIX beenden
Drücken Sie kurz die Taste 5 MIX
„MIX OFF“ wird angezeigt und MIX im Display erlischt.
;.
; länger
;.
Alle Titel aller CDs anspielen (SCAN)
Um alle Titel aller eingelegten CDs in auf­steigender Reihenfolge kurz anzuspielen,
drücken Sie die als 2 Sekunden.
Im Display erscheint „TRK SCAN“ und die Nummer des aktuellen Titels blinkt.
MENU-Taste 9 länger
Hinweis:
Die Anspieldauer ist einstellbar. Lesen Sie zur Einstellung der Anspielzeit den Abschnitt „Anspielzeit einstellen“ im Kapitel „Radiobetrieb“.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
-
Drücken Sie die Taste 3 ;.
Im Display erscheint „PAUSE“.
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
Taste3 ;.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Scan beenden
Um das Anspielen zu beenden,
drücken Sie kurz die
Der aktuell gespielte Titel wird weiterge spielt.
MENU-Taste 9.
-

DEUTSCH
Clock – Uhrzeit
Clock - Uhrzeit
Uhrzeit anzeigen lassen
Um die Uhrzeit kurz anzeigen zu lassen,
drücken Sie kurz die Taste
8.
Taste
Die Uhrzeit wird für einige Sekunden im Display angezeigt.
Uhrzeit einstellen
Um die Uhrzeit einzustellen,
drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „CLOCK SET“ im Display ange zeigt wird.
Drücken Sie die Taste
Die Uhrzeit wird im Display angezeigt. Die Stunden blinken und können eingestellt werden.
Stellen Sie die Stunden mit der
-Taste : ein.
Wenn die Stunden eingestellt sind,
drücken Sie die Taste
Die Minuten blinken.
Stellen Sie die Minuten mit der
-Taste : ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Uhrmodus 12/24 Std. wählen
Drücken Sie die Taste MENU 9.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „24 HOUR MODE“ bzw. „12
DISPL -
MENU 9.
oder : so
:.
oder
:.
oder
MENU
oder :
HOUR MODE“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die um den Modus umzuschalten.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
oder -Taste :,
MENU 9.
Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät und eingeschalteter Zündung dauerhaft anzeigen lassen
Um bei ausgeschaltetem Gerät und einge­schalteter Fahrzeugzündung die Uhrzeit an
­zeigen zu lassen,
drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „CLOCK OFF“ bzw. „CLOCK ON“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die um die Anzeige zwischen ON (an) oder OFF (aus) umzuschalten.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
MENU 9.
oder : so
oder -Taste :,
MENU 9.
Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät kurz anzeigen lassen
Um bei ausgeschaltetem Gerät die Uhrzeit kurz anzeigen zu lassen,
drücken Sie die Taste
Die Uhrzeit wird für ca. 8 Sekunden im Display angezeigt.
DISPL 8.
-

Sound
Sound
Sie können für jede Quelle (Radio, CD, CD­Wechsler, AUX, Verkehrsdurchsage und Telefon/ Navigation) die Einstellungen für Klang (Bässe, Mitten, Höhen und Sub-Out) getrennt vornehmen. Die Einstellungen für die Lautstärkeverteilung (Balance und Fader) werden für alle Audioquellen ge meinsam vorgenommen.
Hinweis:
Die Einstellungen des Klangs für Verkehrsdurchsagen und Telefon/ Navigation können nur während ei ner Verkehrsdurchsage bzw. eines Telefonats/einer Sprachausgabe vorge­nommen werden.
Bässe (Bass) einstellen
Sie können von 4 Mittenfrequenzen (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) eine auswählen. Außerdem können Sie für die gewählte Mittenfrequenz den Pegel zwischen ±7 ein stellen.
Mittenfrequenz und Pegel einstellen
Drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie einmal die Taste
:, um in das Untermenü BASS zu
gelangen.
Drücken Sie die Taste oft, bis die gewünschte Mittenfrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste den Pegel zwischen ±7 einzustellen.
Drücken Sie zweimal die Taste 5, um das Menü zu verlassen.
AUDIO 5.
oder
oder : so
oder :, um
AUDIO
Mitten (Middle) einstellen
Sie können von 4 Mittenfrequenzen (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) eine auswäh len. Außerdem können Sie für die gewählte Mittenfrequenz den Pegel zwischen ±7 ein stellen.
Mittenfrequenz und Pegel einstellen
­Drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste oft, bis „MIDDLE“ im Display erscheint.
Drücken Sie einmal die Taste
­:, um in das Untermenü MIDDLE zu gelangen.
Drücken Sie die Taste oft, bis die gewünschte Mittenfrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste den Pegel zwischen ±7 einzustellen.
Drücken Sie zweimal die Taste
­5, um das Menü zu verlassen.
AUDIO 5.
oder : so
oder : so
oder :, um
Höhen (Treble) einstellen
Sie können von 4 Mittenfrequenzen (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz) eine aus wählen. Außerdem können Sie für die ge wählte Mittenfrequenz den Pegel zwischen ±7 einstellen.
Mittenfrequenz und Pegel einstellen
Drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste oft, bis „TREBLE“ im Display erscheint.
Drücken Sie einmal die Taste :, um in das Untermenü TREBLE zu gelangen.
AUDIO 5.
oder : so
-
-
oder
AUDIO
-
-
oder

DEUTSCH
Sound Vorverstärkerausgang
Drücken Sie die Taste oder : so
oft, bis die gewünschte Mittenfrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste den Pegel zwischen ±7 einzustellen.
Drücken Sie zweimal die Taste 5, um das Menü zu verlassen.
oder :, um
AUDIO
Lautstärkeverteilung links/ rechts (Balance) einstellen
Um die die Lautstärkeverteilung links/ rechts (Balance) einzustellen,
drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „BAL“ und die aktuelle Ein­stellung im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste um die Lautstärkeverteilung rechts/ links einzustellen.
Drücken Sie die Taste das Menü zu verlassen.
AUDIO 5.
oder :
oder :,
AUDIO 5, um
Lautstärkeverteilung vorne/ hinten (Fader) einstellen
Um die Lautstärkeverteilung vorne/ hinten (Fader) einzustellen,
drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „Fader“ und die aktuelle Ein­stellung im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste um die Lautstärkeverteilung vorne/hin ten einzustellen.
Drücken Sie die Taste das Menü zu verlassen.
AUDIO 5.
oder :
oder :,
AUDIO 5, um
Vorverstärkerausgang (Preamp-Out/Sub-Out)
Sie können über die Vorverstärker­Anschlüsse (Preamp-Out) des Autoradios externe Verstärker anschließen. Außerdem können Sie an den integrierten dyna mischen Tiefpassfilter des Gerätes (Pegel und Grenzfrequenz sind einstellbar) einen Verstärker zum Betrieb eines Tiefbass­Lautsprechers (Subwoofer) anschließen. Dazu müssen die Verstärker, wie in der Einbauanleitung beschrieben, angeschlos sen werden.
Sub-Out-Pegel einstellen
Sie können den Sub-Out-Pegel in 8 Stufen (0 bis +7) einstellen.
drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „SUBOUT“ im Display er scheint.
Drücken Sie die Taste um einen Wert von 0 bis +7 einzustel len.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
5.
Einstellen der Sub-Out­Grenzfrequenz
Sie können zwischen 4 Einstellungen wäh­len: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz und 160 Hz.
-
drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
AUDIO 5.
oder :
oder :,
AUDIO 5.
AUDIO
-
-
-
-
0
Vorverstärkerausgang X-Bass
Drücken Sie die Taste oder :
so oft, bis „SUBOUT“ im Display er scheint.
Drücken Sie einmal die Taste
:.
Drücken Sie die Taste oft, bis die gewünschte Frequenz im Display erscheint.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
5.
oder : so
oder
AUDIO
X-BASS
-
Mit X-Bass können Sie die Bässe bei gerin­ger Lautstärke anheben.
Die gewählte X-Bass-Einstellung ist bei al len Audioquellen (Radio, CD, CD-Wechsler oder AUX) wirksam.
Die X-BASS-Anhebung kann in Stufen von 1 bis 3 eingestellt werden.
„XBASS OFF“ bedeutet, dass die X-BASS­Funktion ausgeschaltet ist.
X-BASS-Anhebung einstellen
Drücken Sie die Taste AUDIO 5.
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste oft, bis „XBASS“ im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste oft, bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
5.
oder : so
oder : so
AUDIO
-
1
DEUTSCH
Equalizer Display
Equalizer-Voreinstellungen (Presets)
Dieses Gerät verfügt über einen Equalizer, in dem die Einstellungen für die Musikrichtungen „ROCK“, „POP“ und „CLASSIC“ bereits programmiert sind.
Um eine Equalizer-Einstellung zu wählen,
drücken Sie die Taste
„BASS“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „POP“, „ROCK“, „CLASSIC“ bzw. „EQ OFF“ im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste um eine der Einstellungen zu wählen oder wählen Sie „EQ OFF“, um den Equalizer auszuschalten.
Die gewählte Einstellung wird dauerhaft im Display angezeigt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
AUDIO 5.
oder :
oder :,
AUDIO 5.
Display einstellen
Einschaltnachricht eingeben
Wenn Sie Ihr Gerät einschalten, wird eine kurze Nachricht im Display ange zeigt. Werkseitig voreingestellt ist der Text „BLAUPUNKT“. Sie können statt dessen ei nen eigenen, bis zu 9 Zeichen langen Text eingeben.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „ON MSG“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
Der Standardtext für die Einschaltnachricht wird im Display angezeigt. Die Eingabe­markierung steht am Anfang der Zeile und blinkt.
Hinweis:
Sie können die gesamte Zeile löschen, indem Sie die Taste als 2 Sekunden gedrückt halten.
Um einen anderen Text einzugeben,
wählen Sie einen Buchstaben mit der
oder :.
Taste
Verschieben Sie die Auswahlmarkierung mit der Taste
Wenn Sie die Nachricht eingegeben haben,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
MENU 9.
oder : so
oder :.
oder : länger
oder :.
MENU
-
-
Pegelanzeige einstellen
Die Pegelanzeige in Ihrem Display zeigt Ihnen während der Einstellvorgänge kurz zeitig symbolisch die Lautstärke und die Einstellungen der Klangregelung an.
-

Display
Außerhalb der Einstellvorgänge zeigt die Pegelanzeige den Spitzenwert der Musik oder Sprache an. Sie können die Pegelanzeige ein- bzw. ausschalten.
Drücken Sie die Taste
Im Display wird „
Drücken Sie die Taste oft, bis „PEAK LVL“ im Display ange zeigt wird.
Drücken Sie die um zwischen „PEAK ON“ (Ein) und „PEAK OFF“ (Aus) zu wählen.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
MENU“ angezeigt.
MENU 9.
oder : so
oder -Taste :,
MENU
Display-Helligkeit einstellen
Wenn Ihr Autoradiogerät wie in der Ein­bauanleitung beschrieben angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug über den entspre chenden Anschluss verfügt, erfolgt die Umschaltung der Displayhelligkeit mit dem Fahrlicht. Die Displayhelligkeit können Sie getrennt für die Nacht und für den Tag in Stufen von 1 -
Sie können darüber hinaus für den Nacht­Dimmer (DIM NIGHT) die Einstellung „AUTO DIM“ wählen. Bei der Einstellung „AUTO DIM“ wird die Beleuchtung des Autoradios, bei eingeschalteter Fahrzeugbeleuchtung, mit der Helligkeitseinstellung der Instru­mentenbeleuchtung eingestellt.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „DIM DAY“ bzw. „DIM NIGHT“ im Display angezeigt wird.
9 einstellen.
MENU 9.
oder : so
Drücken Sie die
um zwischen den Helligkeitsstufen zu wählen.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
-
Um „AUTO DIM“ zu aktivieren,
drücken Sie die Taste oft, bis „DIM NIGHT“ im Display ange zeigt wird.
Drücken Sie die DIM“ angezeigt wird.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
oder -Taste :,
oder : so
-Taste :, bis „AUTO
Farbe der Displaybeleuchtung einstellen
-
Für die Displaybeleuchtung können Sie eine Farbe aus dem RGB-Spektrum (Rot-Grün­Blau) mischen oder eine Farbe während eines Farbsuchlaufs auswählen.
Farbe für die Displaybeleuchtung mischen
Um die Displaybeleuchtung auf Ihren Ge­schmack abzustimmen, können Sie eine Farbe für die Displaybeleuchtung aus den 3 Grundfarben Rot, Grün und Blau selber mischen.
Drücken Sie die Taste oft, bis „DISP COL“ angezeigt wird.
Drücken Sie die
Das Menü zum Mischen einer eigenen Farbe wird angezeigt. Es werden „R“, „G“ und „B“
oder : so
oder -Taste :.
MENU
-
MENU

DEUTSCH
Display Externe Audioquellen
mit den aktuellen Werten angezeigt. Die Einstellung für „R“ blinkt.
Drücken Sie die Taste oft, bis der gewünschte Farbwert ange zeigt wird.
Drücken Sie die um die Auswahlmarkierung hinter die anderen Farben zu verschieben.
Stellen Sie die anderen Farbanteile nach Ihren Vorstellungen ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
Farbe der Displaybeleuchtung aus Farbsuchlauf auswählen
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „COL SCAN“ angezeigt wird.
Drücken Sie die um den Farbsuchlauf zu starten.
Das Gerät beginnt, die Farbe der Display­beleuchtung zu wechseln.
Wenn Sie die aktuell eingestellte Farbe übernehmen möchten,
drücken Sie einmal die Taste
9.
Um den Suchlauf erneut zu starten,
drücken Sie die
Wenn Sie die gewünschte Farbe gefunden haben,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
oder : so
oder -Taste :,
MENU
MENU 9.
oder : so
oder -Taste :,
MENU
oder -Taste :.
MENU
Externe Audioquellen
Wenn kein CD-Wechsler an das Gerät an­geschlossen ist, können Sie eine externe
-
Audioquelle anschließen. Solche Quellen können z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc­Spieler oder MP3-Spieler sein.
Zum Anschluss einer externen Audioquelle benötigen Sie ein Adapterkabel. Dieses Kabel (Blaupunkt-Nr.: 7 607 897 093) kön nen Sie über Ihren autorisierten Blaupunkt­Fachhändler beziehen.
Im Menü muss der AUX-Eingang eingeschal tet werden.
Hinweis:
Der Menüpunkt AUX ist nur anwählbar,
kein CD-Wechsler an das Gerät
wenn angeschlossen ist.
AUX-Eingang ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste MENU 9.
Drücken Sie die Taste oft, bis „AUX OFF“ bzw. „AUX ON“ im Display angezeigt wird.
Wählen Sie zwischen den Optionen „AUX ON“ und „AUX OFF“ mit den
- Tasten :.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste
Hinweis:
Wenn der AUX-Eingang eingeschaltet ist, kann er mit der angewählt werden.
oder : so
MENU 9.
SOURCE-Taste 4
-
-
Externe Audioquellen Technische Daten
AUX-Vorverstärkung einstellen
Um Lautstärkeunterschiede ausgleichen zu können, ist die Pegelanpassung des AUX­Eingangs in 4 Stufen (0 bis 3) einstellbar.
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste oft, bis „AUX LVL“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die um die Pegelanpassung einzustellen.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
drücken Sie zweimal die Taste
9.
MENU 9.
oder : so
oder -Taste :,
MENU
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 18 Watt Sinus
bei 14,4 V und 1% Klirrfaktor an 4 Ohm.
4 x 26 Watt Sinus
nach DIN 45324 bei 14,4 V an 4 Ohm.
4 x 50 Watt max.
Power
Tuner
Wellenbereiche: UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz
FM - Übertragungsbereich: 35 - 16 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 Kanäle: 3 V

Eingangsempfindlichkeit
AUX Eingang: 2 V / 6 kΩ Tel-/Navi-Eingang: 10 V / 1 kΩ
Gewicht 1,36 kg
Änderungen vorbehalten
Controls
1 On/Off button
Short press: Mutes the device. Long press: Switches the device off.
2 button to open the flip-release con-
trol panel.
3 Volume control 4 SOURCE button to switch sources be-
tween radio, CD, CD changer (if con nected) and AUX.
5 AUDIO button to adjust bass, treble,
middle, sub-out, balance and fader. Switching X-BASS on/off and adjust ing it. Selects an equaliser presetting.
6 BND•TS button
Short press: Selects the FM memory banks and the MW and LW wavebands. Long press: Starts the Travelstore func tion.
7 TRA•RDS button
Short press: Switches traffic information standby on/off. Long press: Switches convenient RDS function on/off.
8 DISPL button
Short press: Briefly displays alternative display contents (e.g. time). Long press: Changes display contents.
9 MENU button
Short press: Calls up the menu for ba sic settings. Long press: Starts the Scan function.
-
: Arrow buttons ; Buttons 1 - 6
< button (Eject) for removing a CD
-
from the device.
-
-
ENGLISH


Contents
Notes and accessories ...................... 38
Disposal of old unit
(EU countries only) ........................
38
Installation .................................... 38
Optional equipment
(not part of the scope of delivery) ....
38
Detachable control panel ................. 39
Theft protection
Detaching the control panel .............
Attaching the control panel ..............
Switch-off time (OFF TIMER) ...........
............................. 39
40
40
40
Switching on/off .............................. 41
Adjusting the volume .......................41
Setting the power-on volume ...........
Quickly reducing the volume (Mute) .. Telephone Audio/Navigation Audio ... Switching the confirmation
beep on/off ...................................
Automatic Sound ...........................
41
42
42
43
43
Radio mode .....................................44
Adjusting the tuner
Switching to radio mode .................
Convenient RDS functions (AF, REG) .. Selecting the waveband/
memory bank ................................
Tuning into a station .......................
Setting the sensitivity of station
seek tuning ...................................
Storing stations .............................
......................... 44
44
44
45
45
46
46 Storing stations automatically (Travelstore)
Listening to stored stations .............
Scanning receivable stations (SCAN) ..
Setting the scanning time ................
Programme type (PTY) ..................
Optimising radio reception ..............
Configuring the display ...................
................................. 46
46
46
47
47
48
48
Traffic information ...........................49
Switching traffic information
priority on/off ...............................
Setting the volume for traffic
49
announcements ............................. 49
CD mode ......................................... 50
Switching to CD mode ....................
Selecting tracks .............................
Fast track selection ........................
Fast searching (audible) ..................
Random track play (MIX) .................
Scanning tracks (SCAN)
.................. 51
Repeating tracks (REPEAT) .............
Interrupting playback (PAUSE) .........
Configuring the display ...................
Traffic announcements in CD mode .. Ejecting a CD
................................. 51
50 50 50 50 50
51 51 51 51
MP3/WMA mode ............................. 52
Preparing an MP3 CD .....................
Switching to MP3 mode ..................
Configuring the display ...................
Configuring the MP3 scrolling texts ...
Selecting a directory ......................
Selecting tracks/files ......................
Fast search ...................................
Random track play – MIX .................
Scanning tracks – SCAN .................
Repeated playback of individual tracks or entire directories – REPEAT ...
Interrupting playback (PAUSE) .........
52 54 54 54 55 55 55 55 55
55 56

ENGLISH
Contents
CD-changer mode ............................56
Switching to CD-changer mode ........
Selecting CDs ................................
Selecting tracks .............................
Fast searching (audible) ..................
Changing the display ......................
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT) ......................
Random track play (MIX) .................
Scanning all tracks on all CDs (SCAN) ...
Interrupting playback (PAUSE) .........
56 56 56 56 57
57 57 57 57
Clock time ....................................... 58
Displaying the time ........................
Setting the time .............................
Selecting 12/24-hour clock mode ....
Displaying the time continuously when the device is off and the
ignition is on .................................
Briefly displaying time with
switched-off device ........................
58 58 58
58
58
Sound ............................................. 59
Adjusting the bass .........................
Adjusting the middle ......................
Adjusting the treble ........................
Setting the left/right volume
distribution (balance) .....................
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader) ........................
59 59 59
60
60
Preamplifier output
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 60
Adjusting the sub-out level ..............
Adjusting the sub-out cutoff
60
frequency ..................................... 60
X-BASS ........................................... 61
Adjusting the X-BASS boost .............
61
Equalizer presettings (Presets) ........ 62
Adjusting the display settings ........... 62
Entering a switch-on message ..........
Adjusting the level display ...............
Adjusting the display brightness .......
Setting the display illumination
62 62 63
colour .......................................... 63
External audio sources ..................... 64
Switching the AUX input on/off ........
Adjusting the AUX preamplification ...
64 65
Technical Data ................................. 65
Amplifier ......................................
65
Tuner ...........................................65
CD ............................................... 65
Pre-amp out ..................................
Input sensitivity .............................
65
65
Installation instructions ................ 381

Notes and accessories
Notes and accessories
Thank you for choosing a Blaupunkt prod­uct. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly work ing on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to op erate the device, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the telephone number printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee condi tions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Disposal of old unit
(EU countries only)
Do not dispose of your old device in
the household trash!
Use the return and collection systems avail able to dispose of the old device.
Road safety
Road safety has absolute priority.
Only operate your car sound system if the road and traffic conditions al low you to do so.
Familiarise yourself with the device
-
-
before setting off on your journey.
You should always be able to hear po lice, fire and ambulance sirens in good time from inside your vehicle.
For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey.
Installation
If you want to install your car sound system yourself, please read the installation and
­connection instructions that follow these
operating instructions.
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Use only accessories approved by Blaupunkt.
Remote control
The steering wheel and/or handheld re mote control allows you to access the most important functions of your car sound sys tem safely and conveniently.
-
You cannot switch the device on/off using the remote control.
You can find out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com which remote controls can be used with your car sound system.
-
-
-
-

ENGLISH
Notes and accessories Control panel
Amplifier
You can use all Blaupunkt and Velocity am plifiers.
CD changers
You can connect the following Blaupunkt CD changers: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09.
Detachable control panel
-
Theft protection
The device is equipped with a detachable control panel (flip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel.
Protect your device against theft by taking the control panel with you whenever you leave your vehicle. Do not leave the control panel inside your vehicle - not even in a hid ing place.
Notes:
Never drop the control panel.
Never expose the control panel to di rect sunlight or other heat sources.
Avoid direct skin contact with the control panel’s electrical contacts. If necessary, please clean the contacts with a lint-free cloth moistened with cleaning alcohol.
-
-
0
1.
2.
Control panel
Detaching the control panel
Press the button 2.
The control panel opens out towards you.
Hold the control panel by its right side and then pull the control panel straight out of the bracket.
Notes:
The device is switched off after a
• time preset by you. For instructions, please read the section "Switch-off time (OFF TIMER)" in this chapter.
All the current settings are saved.
Any CD already inserted in the device remains there.
Attaching the control panel
Hold the control panel approximately at
a right angle to the device.
Slide the control panel into the de vice’s guides that are positioned on the left and right at the lower edge of the housing. Push the control panel care fully into the bracket until it clicks into place.
Carefully flip up the control panel until it clicks into place.
If the device was still switched on when you detached the control panel, it will automati cally switch on with the last setting activat ed (radio, CD, CD changer or AUX) when the panel is replaced.
Switch-off time (OFF TIMER)
After opening the control panel, the device is switched off after an adjustable time. You can set this time from 0 to 30 seconds.
Press the
Press the until the displays shows "OFF TIMER".
Adjust the time with the :.
When you have finished making your chang es,
press the
Note:
­If you set the switch-off time to 0 sec
onds, the device is switched off imme diately after opening the control panel.
-
MENU button 9.
or button : repeatedly
buttons
MENU button twice 9.
-
-
-
-
-
1
ENGLISH
Switching on/off Volume
Switching on/off
There are various ways of switching the de­vice on/off:
Switching on/off using button 1
To switch on the device, press button
1.
The device switches on.
To switch off the device, press and hold down button two seconds.
The device switches off.
Switching on/off using the vehicle ignition
The device will switch on/off simultane ously with the ignition if the device is cor rectly connected to the vehicle’s ignition as shown in the installation instructions and you did not switch the device off by press ing button
Switching the device on/off using the detachable control panel
The devices switches off after the time set in the "OFF TIMER" menu.
The device switches on. The last setting (radio, CD, CD changer or AUX) is reacti vated.
1.
Detach the control panel.
Attach the control panel again.
Note:
To protect the vehicle battery, the de vice will switch off automatically after one hour if the ignition is off.
1 for longer than
Adjusting the volume
You can adjust the volume in increments from 0 (off) to 66 (maximum).
To increase the volume,
turn the volume control
To decrease the volume,
turn the volume control clockwise.
Setting the power-on volume
Note:
The device features a time-out function (time window). For example, if you press the
-
-
­You can set the power-on volume.
To help you adjust the setting more easily, the device will increase or decrease the vol
­ume as you make your changes.
If you enable "LAST VOL", the volume which was set the last time you switched off the device is re-enabled.
-
9 and select a menu item,
button the device switches back after approx. 8 seconds after the last button acti vation. The settings performed are saved.
Press the Press the
edly until "ON VOLUME" appears on the display.
Adjust the power-on volume with the
MENU button 9.
or button : repeat-
buttons :.
3 clockwise.
3 counter-
MENU
-
-

Volume
Note:
To protect your hearing, the power-on volume is limited to the value "38". If the volume before switching off was higher and the "LAST VOL" setting was selected, the device switches on again with the value "38".
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button twice 9.
Quickly reducing the volume (Mute)
You can quickly reduce the volume to a pre­set level (Mute).
Briefly press button
"MUTE" appears on the display.
Cancelling mute
To return to your previously set volume level,
briefly press button
Adjusting the mute level
You can adjust the mute level.
Press the
Press the edly until "MUTE LVL" appears on the display.
Adjust the mute level with the tons
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
:.
MENU button twice 9.
1.
1 again.
or button : repeat-
but-
Telephone Audio/Navigation Audio
If your car sound system is connected with a cell phone or navigation system, the car sound system is muted when you "pick up" the phone or during a voice output of the navigation and the call or the voice output
-
is played back via the car sound speaker system. For this purpose, the cell phone or the navigation system must be connected to the car sound system as described in the installation instructions.
Your Blaupunkt dealer can provide you with the information which navigation system can be used with your car sound system.
If a traffic announcement is received dur ing a telephone call or a voice output of the navigation, you can listen to the traffic an nouncement only after the telephone call/ voice output has ended, provided that it is still being broadcast. The traffic announce ment is not recorded!
You can adjust the volume with which you switch on the telephone calls or the voice output of the navigation.
Press the
Press the until "TEL VOL" appears on the display.
Set the desired volume with the button
When you have finished making your chang es,
-
press the
Note:
Using the volume control adjust the volume for telephone calls and voice output directly during the playback.
MENU button 9.
or button : repeatedly
:.
MENU button twice 9.
3, you can
-
-
-
or
-

ENGLISH
Volume
Switching the confirmation beep on/off
The system will output a confirmation beep for some functions if you keep a button pressed down for longer than two seconds, for instance, when assigning a radio station to a station preset button. You can switch the beep on or off.
Press the
Press the until "BEEP ON" or "BEEP OFF" appears on the display.
Switch the BEEP ON or OFF with the
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button :.
MENU button 9.
Automatic Sound
This function automatically adjusts the vol­ume of the car sound system to the vehicle speed. For this purpose, the car sound sys tem must be connected as described in the installation instructions.
You can adjust the automatic sound in 6 in crements from (0 - 5).
Press the
Press the edly until "AUTO SD" appears on the display.
Set the automatic sound 0 - 5 with the
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeat-
or button :.
MENU button twice 9.
Note:
Your optimal setting of 0 - 5 of the speed-dependent sound adjustment depends upon the driving noise devel opment of your vehicle. Determine the perfect value for your vehicle using trial and error.
-
-
-
-
-

Radio mode
Radio mode
This device is equipped with an RDS radio receiver. Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY).
The station name appears on the display as soon as the tuner receives it.
Adjusting the tuner
To ensure proper functioning of the tuner, the device must be set for the region in which it is being operated. You can select among Europe (EUROPE), America (USA), South America (S-AMERICA), and Thailand (THAI). The tuner is factory-set to the re gion in which it was sold. If you experience problems with your radio reception, please check this setting.
The radio functions described in these op erating instructions refer to the tuner set ting EUROPE.
Switch off the device by pressing but
1.
ton
Hold the buttons the same time and switch on the device again with the button
"TUNER" is displayed.
Select your tuner region with the
button :.
To save the setting,
switch the device off and on again or wait approx. 8 seconds. The radio starts playing with the last setting se lected (radio, CD, CD changer or AUX).
1 and 5 ; pressed at
1.
or
Switching to radio mode
If you are in CD, CD changer or AUX mode,
press the
or
press the edly until the memory bank, e.g. "FM1", appears on the display.
BND•TS button 6
SOURCE button 4 repeat-
Convenient RDS functions (AF, REG)
The convenient RDS functions AF (Alternative Frequency) and REGIONAL ex tend your radio’s range of functions.
AF: If the RDS function is activated, the radio automatically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set.
-
REGIONAL: At certain times, some ra dio stations divide their programme into regional programmes providing different content. You can use the REG
­function to prevent the car radio from
­switching to alternative frequencies
that are transmitting different pro
­gramme content.
Note:
REGIONAL must be activated/deacti vated separately in the menu.
Switching REGIONAL on/off
Press the
Press the ly until "REG" appears on the display. "OFF" or "ON" is displayed alongside "REG".
-
To switch REGIONAL on/off,
press the
Press the
MENU button 9.
or button : repeated-
or button :.
MENU button 9.
-
-
-
-

ENGLISH
Radio mode
Switching the RDS function on/off
To switch the RDS functions AF and REGIONAL on or off,
press and hold down the
7 for longer than two seconds.
ton
The RDS functions are active when RDS lights up in the display.
TRA•RDS but-
Selecting the waveband/memory bank
This device can receive programmes broad­cast over the FM frequency range as well as the MW and LW (AM) wavebands. There are three memory banks available for the FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and one for each of the MW and LW wavebands.
Six stations can be stored in each memory bank.
To switch between the FM memory banks (FM1, FM2 and FMT) and the MW and LW wavebands,
briefly press the
BND•TS button 6.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a sta­tion.
Automatic station seek tuning
Press the
The radio tunes into the next receivable sta tion.
or button :.
To change the set frequency in small incre ments,
briefly press the
To change the set frequency quickly,
press and hold down the : for a longer period of time.
Browsing through broadcasting networks (FM only)
If a radio station provides several pro grammes, you have the option of browsing through its so-called "broadcasting net work".
Note:
The convenient RDS function must be activated before you can use this fea ture.
Press the to the next station of the broadcasting network.
Note:
When using this feature, you will only be able to switch to stations that you have received once before already. To receive the stations, use the Scan or Travelstore function.
-
or button :.
or button
or button : to change
-
-
-
-
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manually.
Note:
You can only tune into stations manu ally if the convenient RDS function is deactivated.
-

Radio mode
Setting the sensitivity of station seek tuning
You can choose whether the radio should only tune into stations providing good re ception or whether it can also tune into those with a weak reception.
Press the
Press the until "SENS" appears on the display.
The display shows the currently set sensitiv ity level. "SENS HI3" means that the tuner is set to the highest sensitivity setting. "SENS LO1" means it is set to the lowest sensitiv ity setting.
Set the desired sensitivity level using the
When you have finished making your chang es,
press the
Note:
You can set different sensitivity levels for FM and MW or LW (AM).
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button :.
MENU button 9.
Storing stations
Storing stations automatically (Travelstore)
You can automatically store the six stations
-
offering the strongest reception in the re gion (FM only). The stations are stored in the FMT memory bank.
Note:
Any stations that were previously stored in this memory bank are deleted
-
in the process.
Press and hold down the
6 for longer than two seconds.
ton
-
The storing procedure begins. "FM TSTORE" appears on the display. After the process has completed, the radio will play the sta tion that is stored in memory location 1 of
-
the FMT memory bank.
BND•TS but-
Listening to stored stations
Select the memory bank or waveband.
Press one of the station buttons ;.
The stored station is played if it can be re ceived.
-
-
1 - 6
-
Storing stations manually
Select the desired memory bank (FM1,
FM2, FMT) or one of the wavebands (MW or LW).
Tune into the desired station.
Press and hold down one of the station
1 - 6 for longer than two sec-
buttons onds to assign the station to that but ton.
Scanning receivable stations (SCAN)
You can use the scan function to play all the receivable stations briefly. You can set the scanning time in the menu to between 5 and 30 seconds.
Starting SCAN
­Press and hold down the
9 for longer than two seconds.
Scanning begins.
MENU button

ENGLISH
Radio mode
"SCAN" appears briefly in the display fol­lowed by a flashing display of the current station name or frequency.
Cancelling the SCAN and continuing to listen to a station
Press the
Scanning stops and the radio continues playing the station that it tuned into last.
MENU button 9.
Setting the scanning time
Press the MENU button 9.
Press the edly until "SCAN TIME" appears on the display.
Set the desired scan time using the
or button :.
When you have finished making your chang es,
press the
Note:
The defined scanning time is also ap plied by the system to scanning carried out in CD and CD changer mode.
or button : repeat-
MENU button twice 9.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa tion on the type of programme that they are broadcasting. Your car radio can receive and display this information.
For example, the programme types can be: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS You can use the PTY function to select sta
tions of a particular programme type.
PTY-EON
If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the current station to a station of the selected programme type.
Notes:
If the tuner does not find a station
• that corresponds to the selected pro gramme type, you will hear a beep and "NO PTY" appears briefly in the display. The radio will then retune to the station that it received last.
If the tuned radio station or another station on the broadcasting network broadcasts your selected programme
-
-
-
-
type at a later point in time, the radio will automatically switch from the cur rently tuned station or from CD mode or CD-changer mode to the station whose programme type matches the one you selected.
If you do not want this PTY EON switching, disable it in the menu with "PTY OFF". First, press one of
SOURCE 4 or BND•TS buttons
the
6.
Switching PTY on/off
Press the
Press the "PTY" appears on the display with the current setting.
Press the PTY ON or OFF.
Press the
MENU button 9.
or : repeatedly until
or button : to switch
MENU button 9.
-
-

Radio mode
Selecting the PTY language
You can select the language for the display of the programme types. Options include DEUTSCH, ENGLISH and FRANÇAIS.
Press the
Press the edly until "PTY LANG" appears on the display.
Set the desired language with the
When you have finished making your chang es,
press the
Selecting a programme type and starting seek tuning
Press the
The current programme type appears on the display.
If you want to select another pro gramme type, you can do so by press ing the play is visible.
Or
Press one of the buttons lect a programme type that is assigned to one of these buttons.
The selected programme type appears briefly on the display.
Press the seek tuning.
The radio will then tune into the next station that it finds that corresponds to your select ed programme type.
MENU button 9.
or button : repeat-
or
button :.
MENU button twice 9.
or button :.
or button : while this dis-
1 - 6 ; to se-
or button : to start
Assigning a programme type to a station button
Select a programme type using the
button :.
Press and hold the desired station but
1 - 6 ; for longer than two sec-
ton onds.
The programme type is stored on the se lected button
Optimising radio reception
-
Treble reduction feature during interference (High Cut)
The High Cut function results in an improved reception in case of weak radio reception (FM only). If reception interferences are present, the interference level is automati cally reduced.
Switching High Cut on/off
­Press the
-
Press the until "HICUT" appears on the display.
Press the High Cut on (1) or off (0).
"HICUT 0" means no automatic reduction of the interference level, "HICUT 1" means au tomatic reduction of the interference level.
Press the
1 - 6 ;.
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button : to switch
MENU button 9.
Configuring the display
In radio mode, you have the option of dis­playing the waveband with memory bank
-
and the time or station name or frequency of the current station.
To switch the display, press and hold down the er than two seconds.
DISPL button 8 for long-
or
-
-
-
-

ENGLISH
Traffic information
Traffic information
Your device is equipped with an RDS-EON receiver. EON ( ensures that whenever a traffic announce ment (TA) is broadcast, the system switch es automatically from a station that does not provide traffic reports to the appropri ate traffic information station within the broadcasting network that does.
Once the traffic report has been played, the system will switch back to the programme that you were listening to before.
Switching traffic information priority on/off
Press the TRA•RDS button 7.
The priority for traffic announcements is ac tivated if the display shows the traffic jam symbol.
Notes:
You will hear a warning beep
if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to.
if you leave the reception area of a traffic information station that the system is tuned into while listening to a CD or a CD in the changer, and the subsequent automatic search cannot find a new traffic information station.
if you retune the radio from a traffic information station to a station that does not broadcast traffic informa tion.
If you hear the warning beep, you can ei ther switch off traffic information priority or tune into a station that broadcasts traffic information.
Enhanced Other Network)
Setting the volume for traffic announcements
Press the MENU button 9.
-
Press the
-
edly until "TA VOLUME" appears on the display.
-
Set the volume using the :.
To help you adjust the setting more easily, the device will increase or decrease the vol ume as you make your changes.
When you have finished making your chang es,
press the
Notes:
-
-
-
Using the volume control
• also adjust the volume during a traf fic announcement for the duration of that announcement.
You can adjust the sound settings and volume distribution settings for traffic announcements. For further information, please read the "Sound" chapter.
or button : repeat-
or button
MENU button twice 9.
3, you can
-
-
-
0
CD mode
CD mode
You can use this device to play standard au­dio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diame ter of 12 cm. To avoid problems when play ing self-burned CDs, you should not burn CDs at speeds greater than 16-speed.
Risk of severe damage
to the CD drive!
CD singles with a diameter of 8 cm and noncircular contoured CDs (shape CDs) must not be used.
We accept no responsibility for any dam age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.
To ensure proper functioning, use only CDs with the Compact-Disc logo. Copy-pro tected CDs can cause playback problems. Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of copy-protected CDs!
Besides being able to play audio CDs on this device, you can also play CDs containing MP3/WMA music files. For further informa tion, please read the chapter entitled "MP3/ WMA mode".
Switching to CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
press the
The control panel opens.
Gently insert the CD with its printed side uppermost into the drive until you
feel some resistance. The drive draws in the CD automatically. You must not hinder or assist the drive as it
draws in the CD.
button 2.
-
Gently close the control panel whilst exerting a little pressure until you feel it click into place.
­The CD starts playing.
-
Note:
If the vehicle ignition was switched off prior to inserting the CD, you must switch the device on first with the but
1 to start the playback.
ton
If a CD is already inserted in the drive,
press the edly until "CD" appears on the display.
Playback begins from the point at which it was last interrupted.
SOURCE button 4 repeat-
Selecting tracks
Press one of the arrow buttons : to
select the next or previous track.
­If you press the player will play the current track again from the beginning.
or button : once, the
Fast track selection
To quickly select tracks backwards or for-
­wards,
press and hold down the
: until fast track selection backwards / forwards begins.
or button
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the : until fast searching backwards / for­wards begins.
or button
Random track play (MIX)
Press the 5 MIX button ;.
"MIX CD" appears briefly on the display and the MIX symbol is displayed. The next ran domly selected track will then be played.
-
-
1
ENGLISH
CD mode
Cancelling MIX
Press the
"MIX OFF" appears briefly on the display and the MIX symbol disappears.
5 MIX button ; again.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan (briefly play) all the tracks on the CD.
Press the than two seconds.
The next track will then be scanned.
Note:
You can set the scanning time. For further information, please read the section entitled "Setting the scanning time" in the "Radio mode" chapter.
Cancelling Scan and continuing listening to a track
To end the scanning process,
press the
The currently scanned track will then con tinue to be played normally.
MENU button 9 for longer
MENU button 9.
Repeating tracks (REPEAT)
If you want to repeat a track,
press the
"RPT TRCK" appears briefly on the display and the RPT symbol is displayed. The track is repeated continuously until you deacti vate RPT.
Cancelling repeat
If you want to cancel the repeat function,
press the
"RPT OFF" appears briefly on the display and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed.
4 RPT button ;.
4 RPT button ; again.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button ;.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3 ;.
Playback is continued.
Configuring the display
You can select from two display types for CD mode:
Track number and time
Track number and playing time
To switch the display, press and hold down the er than two seconds.
DISPL button 8 for long-
Traffic announcements in CD mode
If you wish to receive traffic announcements
­in CD mode,
press the
The priority for traffic announcements is ac tivated if the display shows the traffic jam symbol. For further details, please read the chapter entitled "Traffic information".
Ejecting a CD
-
Press the button 2.
The control panel opens out towards you.
Press the eject button CD tray.
The CD is ejected.
Remove the CD and close the control panel.
TRA•RDS button 7.
< next to the
-

CD mode MP3/WMA mode
Notes:
If a CD is ejected, the drive will auto
• matically draw it back in again after 10 seconds.
You can also eject CDs whilst the de vice is switched off or whilst another audio source is activated.
MP3/WMA mode
­You can also use this car sound system to
play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music files. You can also play WMA files.
-
The operation for playing MP3 and WMA files is identical.
Notes:
WMA files with Digital Rights
• Management (DRM) from online mu sic shops cannot be played with this device.
WMA files can only be played back safely if they were created with Windows Media-Player version 8.
Preparing an MP3 CD
The various combinations of CD burners, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device’s ability to play certain CDs. If problems oc cur with your own burned CDs, you should try another brand of CD blank or choose an other colour of CD blank.
The format of the CD must be ISO 9660 Level 1/Level 2 or Joliet. Other formats can not be played reliably.
You can create a maximum of 252 directo ries on a CD. You can use this device to ac cess directories individually.
Regardless of the number of directories on the CD, the device can handle up to 999 MP3 files on a single CD, with a maximum of 255 files in one directory.
-
-
-
-
-
-

ENGLISH
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
MP3/WMA mode
This device supports as many subdirecto­ries as your burner software can create de spite the fact that the maximum directory depth defined by the ISO 9660 standard is only 8.
A Directories B Title · Files
You can name each directory using a PC. The device is capable of displaying the di rectory name. Name the directories and tracks/files using your CD burner software. The software’s instruction manual will pro vide details on how to do this.
Note:
When naming directories and tracks/ files you should avoid using accents and special characters.
If you like your files to be in the correct or
-
der, you should use burner software that places files in alphanumerical order. If your software does not provide this feature you also have the option of sorting the files manually. For this purpose, you must en ter a number in front of each file name, e.g. "001", "002", etc. The leading zeros must also be entered.
MP3 tracks can contain additional infor mation such as the artist, album and track names (ID3 tags). This device can display ID3 tags (version 1).
When creating (encoding) MP3 files from audio files, you should use bit rates up to a maximum of 256 Kbit/sec.
This device can only play MP3 files that have the ".MP3" file extension.
Notes:
To ensure uninterrupted playback,
do not try changing the file extension to ".MP3" of any files other than MP3 files and then attempt to play them! The device will ignore these invalid files during playback.
Do not use "mixed" CDs containing
-
both non-MP3 data and MP3 tracks (the device only reads MP3 files dur ing MP3 playback).
-
Do not use mix-mode CDs contain ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix-mode CD, the device will only play the CD­audio tracks.
-
-
-
-
-

MP3/WMA mode
Switching to MP3 mode
MP3 mode is activated in the same way as normal CD mode. For further information, please read the section entitled "Switching to CD mode" in the "CD mode" chapter.
Configuring the display
Configuring the default display
You can display various types of informa tion on the current track:
Directory number and track number
Directory number and time
Directory number and playing time
Track number and playing time
Track number and time
To switch between the different display op tions,
press and hold down the
8 for longer than two seconds, to
ton switch the display.
Note:
After the MP3 scrolling text was scrolled once after a track change, the information is permanently shown on the display.
DISPL but-
Configuring the MP3 scrolling texts
One of the following scrolling texts is shown once on the display with every track change. Afterwards, the configured stand ard display is shown.
The available scrolling texts are:
Directory name ("DIR NAME")
Name of the track ("SONG NAME")
-
Name of the album ("ALBM NAME")
Name of the artist ("ARTIST")
File name ("FILE NAME")
Note:
Artist, track and album name are part of the MP3-ID tag of version 1 and can only be displayed if they have been
­saved with the MP3 files (for further in
formation, please read the instructions that came with your PC’s MP3 software or burner software).
To switch between the different display op tions,
press the
Press the edly until "MP3 DISP" appears on the display.
Select the desired MP3 scrolling text with the
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeat-
or button :.
MENU button twice 9.
-
-
-
-
Note:
The "MP3 DISP" menu item is available only during the playback of a CD with MP3/WMA files.

ENGLISH
MP3/WMA mode
Selecting a directory
To move up or down to another directory,
press the several times.
or button : once or
Selecting tracks/files
To move up or down to another track/file in the current directory,
press the several times.
If you press the rent track is played again from the beginning.
or button : once or
button : once, the cur-
Fast search
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the : until fast searching backwards / for­wards begins.
or button
Random track play – MIX
To play the tracks in the current directory in random order,
briefly press the
"MIX DIR" appears on the display and the MIX symbol is displayed.
To play the tracks contained in all the direc tories on the inserted MP3-CD in random order,
press the than two seconds.
"MIX CD" appears on the display and the MIX symbol is displayed.
Cancelling MIX
To cancel MIX,
briefly press the
"MIX OFF" appears on the display and the MIX symbol disappears.
5 MIX button ;.
5 MIX button ; for longer
5 MIX button ;.
Scanning tracks – SCAN
You can scan (briefly play) all the tracks on the CD.
Press the than two seconds. The next track will then be scanned.
"TRK SCAN" briefly appears on the display. The title number flashes. The titles are scanned in ascending order.
Note:
You can set the scanning time. For fur ther information on setting the scan ning time, please read the section en titled "Setting the scanning time" in the "Radio mode" chapter.
Cancelling Scan and continuing listening to a track
Briefly press the
The currently scanned track will then con tinue to be played normally.
MENU button 9 for longer
MENU button 9.
Repeated playback of individual tracks or entire directories – REPEAT
-
To play the current track repeatedly,
briefly press the
"RPT TRCK" and RPT appear briefly on the display.
To repeat the whole directory,
press the than two seconds.
"RPT DIR" appears briefly on the display.
4 RPT button ;.
4 RPT button ; for longer
-
-
-
-

MP3/WMA mode CD-changer mode
Cancelling repeat
To stop the current track or current direc tory from being repeated,
briefly press the
"RPT OFF" appears briefly on the display and RPT disappears.
4 RPT button ;.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button ;.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3 ;.
Playback is continued.
CD-changer mode
-
Note:
Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied with your CD changer.
Switching to CD-changer mode
Press the SOURCE button 4 repeat-
edly until "CHANGER" appears on the display.
The device starts playing the first CD that the CD changer detects.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
press the several times.
Note:
The device will ignore empty CD slots in the changer and slots containing invalid CDs.
Selecting tracks
To move up or down to another track on the current CD,
press the several times.
or button : once or
or button : once or
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the : until fast searching backwards / for­wards begins.
or button

ENGLISH
CD-changer mode
Changing the display
Five options are available for the display in CD changer mode:
Track number and playing time
Track number and time
CD number and track number
CD number and time
CD number and playing time
To switch between the display options,
press and hold down the
8 for longer than two seconds.
ton
DISPL but-
Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT)
To repeat the current track,
briefly press the
"RPT TRCK" appears briefly and RPT lights up on the display.
To repeat the current CD,
press and hold down the ; for longer than two seconds.
"RPT DISC" appears briefly and RPT lights up on the display.
Cancelling repeat
To stop the current track or current CD from being repeated,
briefly press the
"RPT OFF" appears and RPT disappears on the display.
4 RPT button ;.
4 RPT button
4 RPT button ;.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in ran­dom order,
briefly press the
"MIX CD" appears briefly and MIX lights up on the display.
5 MIX button ;.
To play the tracks on all inserted CDs in ran dom order,
press and hold down the ; for longer than two seconds.
"MIX ALL" appears briefly and MIX lights up on the display.
Cancelling MIX
briefly press the
"MIX OFF" appears and MIX on the display disappears.
5 MIX button
5 MIX button ;.
Scanning all tracks on all CDs (SCAN)
To scan (briefly play) all the tracks on all the inserted CDs in ascending order,
press the than two seconds.
"TRK SCAN" appears on the display and the number of the current track flashes.
Stopping Scan
To stop scanning,
briefly press the
The currently played track will then contin ue to be played normally.
Note:
You can set the scanning time. For further information, please read the section entitled "Setting the scanning time" in the "Radio mode" chapter.
MENU button 9 for longer
MENU button 9.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button ;.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3 ;.
Playback is continued.
-
-

Clock time
Clock time
Displaying the time
To briefly display the time,
briefly press the
The time appears on the display for several seconds.
Setting the time
To set the time,
press the
Press the edly until "CLOCK SET" appears on the display.
Press the
The time appears on the display. The hours flash and can be adjusted.
Set the hours with the :.
Once the hours are set,
press the
The minutes flash.
Set the minutes with the
:.
ton
When you have finished making your chang es,
press the
DISPL button 8.
MENU button 9.
or button : repeat-
button :.
or button
button :.
or but-
MENU button twice 9.
Press the
between modes.
When you have finished making your chang es,
press the
or button : to switch
MENU button 9.
Displaying the time continuously when the device is off and the ignition is on
To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on,
press the
Press the until "CLOCK OFF" or "CLOCK ON" ap pears on the display.
Press the the display between ON and OFF.
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button : to switch
MENU button 9.
Briefly displaying time with switched-off device
To briefly display the time when the device is switched off,
-
press the
The time appears on the display for approx. 8 seconds.
DISPL button 8.
-
-
-
Selecting 12/24-hour clock mode
Press the MENU button 9.
Press the ly until "24 HOUR MODE" or "12 HOUR MODE" appears on the display.
or button : repeated-

ENGLISH
Sound
Sound
You can perform the sound settings (bass, middle, treble and sub-out) separately for every source (radio, CD, CD changer, AUX, traffic announcement and telephone/navi gation). The volume distribution settings (balance and fader) apply to all the audio sources.
Note:
The settings of the sound for traffic announcements and telephone/navi gation can only be made during a traf fic announcement or a telephone call/ voice output.
Adjusting the bass
You can select 1 of 4 centre frequencies (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). In addi tion, you can adjust the level between ±7 for the selected centre frequency.
Adjusting centre frequency and level
Press the
"BASS" appears on the display.
Press the reach the BASS submenu.
Press the until the desired centre frequency ap pears on the display.
Press the the level between ±7.
Press the exit the menu.
Adjusting the middle
You can select 1 of 4 centre frequencies (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). In addition, you can adjust the level between ±7 for the selected centre frequency.
AUDIO button 5.
or button : once to
or button : repeatedly
or button : to adjust
AUDIO button 5 twice to
Adjusting centre frequency and level
Press the
"BASS" appears on the display.
Press the
-
until "MIDDLE" appears on the display.
Press the reach the MIDDLE submenu.
Press the until the desired centre frequency ap pears on the display.
-
Press the
-
the level between ±7.
Press the exit the menu.
AUDIO button 5.
or button : repeatedly
or button : once to
or button : repeatedly
or button : to adjust
AUDIO button 5 twice to
Adjusting the treble
You can select 1 of 4 centre frequencies
­(10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). In ad dition, you can adjust the level between ±7 for the selected centre frequency.
Adjusting centre frequency and level
Press the
"BASS" appears on the display.
Press the until "TREBLE" appears on the display.
-
Press the reach the TREBLE submenu.
Press the until the desired centre frequency ap pears on the display.
Press the the level between ±7.
Press the exit the menu.
AUDIO button 5.
or button : repeatedly
or button : once to
or button : repeatedly
or button : to adjust
AUDIO button 5 twice to
-
-
-
0
Sound Preamplifier output
Setting the left/right volume distribution (balance)
To adjust the left/right volume distribution (balance),
press the
"BASS" appears on the display.
Press the until "BAL" appears on the display with the current setting.
Press the the balance (right/left).
Press the menu.
AUDIO button 5.
or button : repeatedly
or button : to adjust
AUDIO button 5 to exit the
Adjusting the front/rear volume distribution (fader)
To adjust the front/rear volume distribution (fader),
press the
"BASS" appears on the display.
Press the until "Fader" appears on the display with the current setting.
Press the the volume distribution front/rear.
Press the menu.
AUDIO button 5.
or button : repeatedly
or button : to adjust
AUDIO button 5 to exit the
Preamplifier output (Preamp-Out/Sub-Out)
You can use the preamplifier outputs (Preamp-Out) of the car sound system to connect external amplifiers. In addition, you can connect an amplifier for operating a subwoofer to the integrated dynamic low­pass filter of the device (level and cutoff fre quency can be adjusted). For this purpose, the amplifiers must be connected as described in the installation instructions.
Adjusting the sub-out level
The sub-out level can be adjusted in 8 incre­ments (0 to +7).
Press the
"BASS" appears on the display.
Press the edly until "SUBOUT" appears on the display.
Press the value between 0 and +7.
When you have finished making your chang es,
press the
Adjusting the sub-out cutoff frequency
You can select 1 of 4 settings: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz and 160 Hz.
Press the
"BASS" appears on the display.
Press the edly until "SUBOUT" appears on the display.
AUDIO button 5.
or button : repeat-
or button : to adjust a
AUDIO button 5 twice.
AUDIO button 5.
or button : repeat-
-
-
1
ENGLISH
Preamplifier output X-Bass
Press the or button : once.
Press the until the desired frequency appears on the display.
When you have finished making your chang es,
press the
or button : repeatedly
AUDIO button 5 twice.
X-BASS
X-Bass allows you to increase the bass at low volume.
The selected X-Bass setting is effective for
-
all audio sources (radio, CD, CD changer or AUX).
The X-BASS increase can be set in incre ments of 1 to 3.
"XBASS OFF" means that the X-BASS func tion is switched off.
Adjusting the X-BASS boost
Press the AUDIO button 5.
"BASS" appears on the display.
Press the until "XBASS" appears on the display.
Press the until the desired setting appears on the display.
When you have finished making your chang es,
press the
or button : repeatedly
or button : repeatedly
AUDIO button 5 twice.
-
-
-

Equalizer Display
Equalizer presettings (Presets)
This device features an equaliser in which the settings for the music genres "ROCK", "POP" and "CLASSIC" are already pro grammed.
To select an equalizer setting,
press the
"BASS" appears on the display.
Press the until "POP", "ROCK", "CLASSIC" or "EQ OFF" appears on the display.
Press the one of the settings or select "EQ OFF" to switch off the equalizer.
The selected setting is permanently shown on the display.
When you have finished making your chang es,
press the
AUDIO button 5.
or button : repeatedly
or button : to select
AUDIO button 5.
Adjusting the display settings
Entering a switch-on message
-
If you switch on the device, a brief mes­sage is shown on the display. The text "BLAUPUNKT" is preset at the factory. Instead, you can enter your own text of up to 9 characters.
Press the
Press the until "ON MSG" appears on the display.
Press the
The display shows the standard text for the switch-on message. The input mark is at the beginning of the line and flashing.
Note:
-
You can delete the entire line by press ing the than 2 seconds.
To input a different text,
select a letter with the :.
Move the selection mark with the
After entering the message,
press the
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button :.
or button : for longer
or button
button :.
MENU button twice 9.
-
or
Adjusting the level display
The level display on your display briefly symbolically shows the settings process for volume and the settings of the sound con trol.
Aside from the settings processes, the level display shows the peak value for music or language. You can switch the level display on or off.
-

ENGLISH
Display
Press the MENU button 9.
The displays shows "
Press the edly until "PEAK LVL" appears on the display.
Press the between "PEAK ON" and "PEAK OFF".
When you have finished making your chang es,
press the
MENU".
or button : repeat-
or button : to select
MENU button twice 9.
Adjusting the display brightness
If your car sound system is installed as described in the installation instructions and your vehicle features the correspond ing connection, the display brightness is switched with the driving lights. The dis play brightness can be adjusted separately for day and night in increments from 1 -
In addition, you can select the "AUTO DIM" setting for the night dimmer (DIM NIGHT). After selecting the "AUTO DIM" setting, the illumination of the car sound system is ad justed together with the brightness adjust ment of the instrumentation lighting if the vehicle lighting is switched on.
Press the
Press the until "DIM DAY" or "DIM NIGHT" appears on the display.
Press the among the brightness settings.
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button : to select
MENU button twice 9.
9.
To enable "AUTO DIM",
press the edly until "DIM NIGHT" appears on the display.
Press the DIM" is displayed.
When you have finished making your chang es,
-
press the
or button : repeat-
button : until "AUTO
MENU button twice 9.
Setting the display illumination colour
For the display illumination, you can mix a colour from the RGB spectrum (red green blue) or select a colour during a colour
­seek.
-
Mixing a colour for the display illumination
To customise the display illumination to suit your tastes you can mix a colour yourself using the three primary colours red, green and blue.
-
Press the
-
"DISP COL" appears on the display.
Press the
The menu for mixing your own colour is dis played. "R", "G", and "B" are displayed with the current values. The "R" setting flashes.
Press the edly until the desired colour value is displayed.
Press the
-
the selection mark behind the other colours.
Adjust the other colour components to suit your preferences.
or : repeatedly until
or button :.
or button : repeat-
or button : to move
-
-

Display External audio sources
When you have finished making your chang­es,
press the
Selecting a display illumination during a colour scan
Press the
Press the edly until "COL SCAN" appears on the display.
Press the colour seek.
The device starts changing the display illu mination colour.
If you want to adopt the currently set col our,
press the
To start the seek tuning again,
press the
If you found the desired colour,
press the
MENU button twice 9.
MENU button 9.
or button : repeat-
or button : to start the
MENU button 9 once.
or button :.
MENU button twice 9.
External audio sources
If no CD changer is connected to the device, you can connect an external audio source. Audio sources can, for example, be port able CD players, MiniDisc players or MP3 players.
If you want to connect an external audio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your authorised Blaupunkt dealer.
The AUX input must be activated in the menu.
-
Note:
­If
no CD changer is connected to the
device, the AUX menu item cannot be selected.
Switching the AUX input on/off
Press the MENU button 9.
Press the ly until "AUX OFF" or "AUX ON" appears on the display.
Use the tween the options "AUX ON" and "AUX OFF".
When you have finished making your chang es,
press the
or button : repeated-
buttons : to select be-
MENU button 9.
-
-
Note:
If the AUX input is switched on, you can select it by pressing the
4.
ton
SOURCE but-

ENGLISH
External audio sources Technical data
Adjusting the AUX preamplification
To be able to adjust for differences in vol­ume, the level adjustment of the AUX input can be adjusted in 4 increments (0 to 3).
Press the
Press the until "AUX LVL" appears on the display.
Press the the level adjustment.
When you have finished making your chang es,
press the
MENU button 9.
or button : repeatedly
or button : to adjust
MENU button twice 9.
Technical Data
Amplifier
Output power: 4 x 18 watts sine
at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms.
4 x 26 watts sine
in accordance with DIN 45324 at
­ 4 x 50 watts max.
Tuner
Wavebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz
FM frequency response: 35 - 16,000 Hz
CD
Frequency response: 20 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels: 3 V
14.4 V at 4 ohms.
power
Input sensitivity
AUX input: 2 V / 6 kΩ Tel./Navi input: 10 V / 1 kΩ
Weight 1.36 kg
Subject to changes

Éléments de commande
1 Touche marche/arrêt
Pression brève : coupure du son (Mute) de l'appareil. Pression longue : extinction de l'appa reil.
2
Touche - permettant d'ouvrir la façade basculante détachable (Flip­Release-Panel).
3 Bouton de réglage du volume 4 Touche SOURCE pour sélectionner
entre radio, CD, changeur de CD (si connecté) et AUX.
5 Touche AUDIO pour le réglage de bas-
ses, aiguës, médiums, Sub-Out, balan ce et fader. Activation / désactivation et réglage des X-BASS. Sélection d'un préréglage de l'égali seur.
6 Touche BND•TS
Pression brève : choix des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO. Pression longue : activation de la fonc tion Travelstore.
7 Touche TRA•RDS
Pression brève : activation / désactiva tion du mode informations routières. Pression longue : activation / désacti vation de la fonction confort RDS.
8 Touche DISPL
Pression brève : afficher brièvement les contenus d'affichage alternatifs (p.
-
ex. l'heure). Pression longue : changer de contenu d'affichage.
9 Touche MENU
Pression brève : appel du menu pour les réglages de base. Pression longue : activation de la fonc tion de balayage (Scan).
: Bloc de touches de direction ; Bloc de touches 1 - 6
-
< Touche (Eject) pour le retrait du CD
de l'appareil.
-
-
-
-
-

FRANÇAIS
Sommaire
Remarques et accessoires ................ 69
Élimination des anciens appareils
(uniquement pays UE) ....................
69
Montage ....................................... 69
Accessoires spéciaux(non fournis) ...
69
Façade détachable ........................... 70
Protection antivol
Retrait de la façade ........................
Mise en place de la façade ...............
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) ..
........................... 70
71
71
71
Allumer / éteindre ............................ 72
Réglage du volume ........................... 72
Réglage du volume de mise en
marche ......................................... 72
Réduction rapide du volume sonore
(Mute).......................................... 73
Volume du téléphone et du système
de navigation ................................
Activation / désactivation du bip
de confirmation .............................
Son automatique ...........................
73
74
74
Mode Radio .....................................75
Réglage du tuner ............................
Activation du mode Radio ...............
Fonctions confort RDS (AF, REG) .....
Sélection de la gamme d'ondes/
du niveau de mémoire ....................
Sélection des stations ....................
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .....................
Mémorisation de stations ................
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) .....................
Appel d'une station mémorisée ........
Balayage des stations (SCAN) ..........
75
75
75
76
76
77
77
77
77
77 Réglage de la durée de balayage des
stations ........................................ 78
Type de programme (PTY) ..............
Optimisation de la réception radio ....
Réglage du mode d'affichage ...........
78
79
80
Informations routières .....................80
Activation / désactivation de la diffusion prioritaire des
informations routières ....................
Régler le volume de diffusion
des informations routières ..............
80
81
Mode CD ......................................... 81
Activation du mode CD ...................
Sélection d'un titre .........................
Recherche rapide ..........................
Recherche rapide (audible) .............
Lecture aléatoire des titres (MIX) ......
Lecture des intros (SCAN) ...............
Répétition de titres (REPEAT) ..........
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
Réglage du mode d'affichage ...........
Réception d'informations routières
en mode CD ..................................
Ejection du CD ..............................
81 82 82 82 82 82 83 83 83
83 83
Mode MP3/WMA ............................. 84
Préparation du CD MP3 ..................
Démarrage du mode MP3
................ 85
Réglage du mode d'affichage ...........
Réglage des textes MP3 ..................
Sélectionner un répertoire ..............
Sélectionner des titres / fichiers .......
Recherche rapide ..........................
Lecture aléatoire des titres – MIX .....
Lecture des intros – SCAN ...............
Lecture de titres ou de répertoires
entiers – REPEAT ...........................
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
84
85 86 86 86 86 86 87
87 87

Sommaire
Mode changeur CD .......................... 88
Sélection du mode changeur CD ......
Sélection d'un CD ..........................
Sélection d'un titre .........................
Recherche rapide (audible) .............
Changement du mode d'affichage ....
88 88 88 88
88 Lecture de titres ou de CD entiers
(REPEAT) ..................................... 88
Lecture aléatoire des titres (MIX) ......
89 Lecture des intros de tous les CD
(SCAN) ........................................ 89
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
89
Clock - Heure ................................... 90
Affichage de l'heure ........................
Réglage de l'heure ..........................
Sélection du mode d'affichage
12/24 heures ................................
Affichage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le
contact mis ...................................
Affichage bref de l'heure avec l'appareil éteint
.............................. 90
90
90
90
90
Son ................................................. 91
Réglage des basses (Bass) ..............
Réglages des médiums (Middle) .......
Réglage des aiguës (Treble) .............
Réglage du volume vers la droite/
vers la gauche (Balance) .................
Réglage du volume vers l'avant /
vers l'arrière (Fader) .......................
91
91
91
92
92
Sortie préamplificateur
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 92
Réglage du niveau Sub-Out ..............
Réglage de la fréquence limite
92
Sub-Out ....................................... 92
X-BASS ........................................... 93
Réglage de l'amplification X-BASS ....
93
Préréglages de l'égaliseur (Presets) . 94
Réglage de l'afficheur ......................94
Entrée du message d'allumage .........
Réglage de l'affichage du niveau .......
Réglage de la luminosité de
94 94
l'afficheur ..................................... 95
Sélection de la couleur de
l'éclairage de l'afficheur ..................
95
Sources audio externes .................... 96
Activation / désactivation de
l'entrée AUX ..................................
Réglage de la préamplification AUX ...
96 97
Caractéristiques techniques ............. 97
Amplificateur ................................
97
Tuner ...........................................97
CD ............................................... 97
Sortie Préampli (Pre-amp Out)
Sensibilité d'entrée ........................
......... 97
97
Notice de montage ........................381

FRANÇAIS
Remarques et accessoires
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous es pérons que votre nouvel appareil vous don nera entière satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'em ploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez tou tefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assis tance téléphonique de votre pays. Les nu méros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous en trouverez les condi tions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Élimination des anciens appareils (uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les déchets domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens ap pareils en vue de leur élimination.
Sécurité routière
-
-
-
-
-
-
La sécurité routière est impéra-
tive.
Utilisez votre appareil uniquement si la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule.
Soyez donc toujours à l'écoute de votre programme à un volume adé quat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autora­dio, reportez-vous aux consignes de mon tage et de branchement à la fin du mode d'emploi.
-
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor tablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et/ou manuelle.
La télécommande ne permet pas d'allumer et d'éteindre l'autoradio.
Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez­vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
­le site Internet www.blaupunkt.com.
-
-
-
-
0
Remarques et accessoires Façade
Amplificateurs (Amplifier)
Il est possible d'utiliser tous les amplifica teurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt : CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Façade détachable
-
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade dé­tachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en levant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.
Note :
Ne laissez pas tomber la façade par
• terre.
Ne l'exposez pas directement au so leil ou à d'autres sources de chaleur.
Évitez que la peau ne touche direc tement les contacts de la façade. En cas de besoin, veuillez nettoyer les contacts avec un chiffon non pelu cheux, imprégné d'alcool.
-
-
-
-
1
FRANÇAIS
Retrait de la façade
1.
2.
Pressez la touche 2.
La façade s'ouvre vers l'avant.
Tenez la façade du côté droit et tirez-la tout droit pour la sortir de la fixation.
Note :
L'appareil est mis hors tension après
• une temporisation préalablement ré glée. Lisez à ce sujet le paragraphe « Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » de ce chapitre.
Le mode et les fonctions sélectionnés sont mémorisés.
Un CD inséré CD reste dans l'appa reil.
Mise en place de la façade
Tenez la façade de manière légèrement
perpendiculaire à l'autoradio.
Poussez la façade dans la glissière de l'appareil à droite et à gauche en par tant du bas. Pressez doucement la fa çade dans les fixations jusqu'à ce qu'el le s'enclenche.
Faites basculer doucement la façade vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen che.
Si l'appareil était allumé quand vous avez retiré la façade, il se rallume automatique ment sur le dernier mode (autoradio, CD, changeur CD ou AUX) quand vous reposez la façade.
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER)
Après avoir ouvert la façade, l'appareil est
­arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une temporisation réglable. Vous pouvez régler cette temporisation entre 0 et 30 secon des.
Pressez la touche
Pressez la touche
-
bre de fois nécessaire pour que « OFF TIMER » apparaisse à l'affichage.
Réglez la temporisation à l'aide des tou
:.
ches
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
-
Note :
-
Si vous réglez la temporisation d'arrêt
-
à 0 seconde, l'appareil est immédiate ment arrêté après l'ouverture de la fa çade.
-
MENU 9.
ou : le nom-
MENU 9.
Façade
-
-
-
-
-

Allumer / éteindre Volume sonore
Allumer / éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio :
Allumer / éteindre avec la touche 1
Pour allumer l'autoradio, pressez la
1.
touche
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre l'autoradio, pressez la
1 pendant plus de 2 secon-
touche des.
L'autoradio s'éteint.
Allumer / éteindre via le contact
Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhi cule, comme indiqué dans la notice de mon tage, et s'il n'a pas été éteint au moyen de la
1, il s'allume ou s'éteint en mettant
touche ou en coupant le contact.
Allumer / éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L'appareil est mis hors tension après la temporisation réglée dans le menu « OFF TIMER ».
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume. Le dernier mode (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX) est activé.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal).
Pour amplifier le volume,
tournez le bouton de réglage du volume 3 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du volume 3 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Note :
-
L'autoradio dispose d'une fonction de
-
temporisation. Par exemple, si vous pressez la touche MENU 9 et sélectionnez une option de menu, l'autoradio se remet en mar che environ 8 secondes après le der nier appui sur une touche. Les réglages effectués sont mémorisés.
Le volume à l'enclenchement est réglable.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « ON VOLUME » apparaisse à l'affichage.
Réglez le volume de mise en marche à l'aide des touches
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pen dant vos réglages.
Si vous choisissez « LAST VOL », le volume réglé avant d'éteindre l'appareil est réac tivé.
MENU 9.
ou : le nom-
:.
-
-
-
-

FRANÇAIS
Volume sonore
Note :
Afin de protéger le système auditif, le volume à l'enclenchement est limité à la valeur « 38 ». Si le volume était supérieur au moment de l'extinction et si vous avez choisi le réglage « LAST VOL », l'appareil se mettra en marche à la valeur « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Réduction rapide du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapide­ment le volume sonore en revenant à un niveau que vous aviez préalablement défini (Mute).
Pressez brièvement la touche
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous enten diez l'autoradio précédemment,
pressez de nouveau brièvement la tou
1.
che
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (niveau Mute) est réglable.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « MUTE LVL » apparaisse à l'affichage.
Réglez le niveau Mute à l'aide des tou
:.
ches
MENU 9.
ou : le nom-
1.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Volume du téléphone et du
MENU 9.
système de navigation
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile ou à un système de navigation, l'autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l'appel ou dès qu'une information vocale est communiquée par le système de navigation. Dans ce cas, les haut-parleurs de l'autoradio retransmettent l'annonce vo cale ou l'appel téléphonique. Pour ce faire, le téléphone mobile ou le système de navi gation doit être relié à l'autoradio, comme décrit dans la notice de montage.
Pour connaître les systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec votre autora dio, n'hésitez pas à contacter votre reven deur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue pen dant un appel téléphonique ou pendant une
­instruction vocale du système de naviga
tion, vous ne pourrez écouter l'information
-
routière qu'après avoir mis fin à l'appel té léphonique / qu'après l'instruction vocale. L'information routière n'est pas enregistrée !
Le volume auquel vous entendez vos cor respondants ou les instructions vocales de la navigation est réglable.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « TEL VOL » apparaisse à l'affichage.
-
Réglez le volume souhaité à l'aide de la touche
MENU 9.
ou : le nom-
ou :.
-
-
-
-
-
-
-
-

Volume sonore
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Note :
Le bouton de réglage du volume vous permet de régler directement le volume des communications télépho niques ou des instructions vocales du système de navigation pendant leur écoute.
MENU 9.
3
Activation / désactivation du bip de confirmation
Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus de deux secondes pour certai nes fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de présélection, un bip de confirmation retentit. Vous pou vez activer ou désactiver le bip.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « BEEP ON » ou « BEEP OFF » soit affiché.
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip (BEEP) à l'aide de la touche
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
MENU 9.
ou : le nom-
ou
MENU 9.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « AUTO SD » apparaisse à l'affichage.
Réglez l'amplification du volume 0 - 5 à l'aide de la touche
­Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Note :
Le réglage optimal 0 - 5 du volume en fonction de la vitesse du véhicule dé pend du niveau de bruit à l'intérieur de l'habitacle. Sélectionnez la valeur opti
-
male pour votre véhicule en effectuant différents essais.
-
MENU 9.
ou :.
ou : le nom-
MENU 9.
-
-
Son automatique
Cette fonction permet de régler automati­quement le volume de l'autoradio en fonc tion de la vitesse du véhicule. Pour cela, l'autoradio doit être raccordé tel que décrit dans la notice de montage.
L'amplification automatique du volume est réglable en 6 niveaux (0 - 5).
-

FRANÇAIS
Mode Radio
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. De nombreuses stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le programme mais aus si des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en fonction de la région dans laquelle il est utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe (EUROPE), Amérique (USA), Amérique du sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En usine, le tuner est réglé sur la région dans laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro blème avec la réception radio, veuillez véri fier ce réglage.
Les fonctions autoradio décrites dans cette notice d'utilisation se réfèrent au réglage Europe du tuner.
Arrêtez l'autoradio avec la touche
Maintenez simultanément les touches 1 et 5 ; enfoncées et allumez à nou- veau l'appareil avec la touche
« TUNER » apparaît sur l'afficheur.
Choisissez votre région de tuner à l'aide de la touche
Pour enregistrer le réglage,
éteignez l'appareil et rallumez-le ou attendez pendant env. 8 secondes. L'autoradio se met en marche sur le dernier mode choisi (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX).
ou :.
1.
1.
Activation du mode Radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes CD, changeur de CD ou AUX,
pressez la touche
­ou
pressez la touche bre de fois nécessaire pour que le ni veau de mémoire, p. ex. « FM1 », appa raisse à l'affichage.
BND•TS 6
SOURCE 4 le nom-
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions confort RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de votre autoradio.
AF : L'autoradio se règle automatique ment sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand
-
la fonction confort RDS est activée.
-
REGIONAL : Certaines stations répar tissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent d'autres émissions.
Note :
La fonction REGIONAL doit être activée/ désactivée séparément dans le menu.
Activer / désactiver REGIONAL
Pressez la touche
Pressez la touche nombre de fois nécessaire pour que « REG » apparaisse à l'affichage. « REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de « ON » (activé).
MENU 9.
ou : le
-
-
-
-

Mode Radio
Pour activer ou désactiver la fonction REGIONAL,
pressez la touche
Pressez la touche
Activer / désactiver les fonctions confort RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions confort RDS AF et REGIONAL,
pressez la touche dant plus de 2 secondes.
Les fonctions confort RDS sont activées quand RDS est allumé sur l'afficheur.
ou :.
MENU 9.
TRA•RDS 7 pen-
Sélection de la gamme d'ondes/ du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis­sions des gammes d'ondes FM, PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont dis ponibles pour la gamme d'ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire est disponible pour chacune des gammes d'ondes PO et GO.
Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoi re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,
pressez brièvement la touche
6.
BND•TS
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
Pressez la touche
L'autoradio se règle ensuite sur la prochai ne station qu'il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations n'est possible que si la fonction confort RDS est désactivée.
Pour modifier la fréquence réglée par petits pas,
pressez brièvement la touche :.
Pour modifier la fréquence réglée de façon rapide,
-
pressez la touche guement.
Parcourir les chaînes de stations (uniquement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que
­l'on appelle la « chaîne de stations ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction confort RDS doit être activée.
Pressez la touche ser à la station suivante de la chaîne de stations.
ou :.
ou : plus lon-
ou : pour pas-
-
ou

FRANÇAIS
Mode Radio
Note :
Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fin la fonction Scan ou Travelstore.
Réglage de la sensibilité de recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si l'auto­radio recherchera uniquement les stations de puissante réception ou aussi de faible réception.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « SENS » apparaisse à l'affichage.
La sensibilité en cours apparaît sur l'affi cheur. « SENS HI3 » correspond à la sensi bilité la plus grande. « SENS LO1 » corres pond à la sensibilité la plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide des touches
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
Note :
Il est possible de régler différentes sen sibilités pour les gammes d'ondes FM et PO ou GO (AM).
MENU 9.
ou : le nom-
ou :.
MENU 9.
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle de stations
Choisissez le niveau de mémoire FM1,
FM2, FMT ou l'une des gammes d'on des PO ou GO.
Réglez la station de votre choix.
Maintenez enfoncée pendant plus de
2 secondes une touche de présélection 1 - 6 ;, qui sera associée à la station que vous souhaitez mémoriser.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto­matiquement les six stations les plus puis santes de la région (uniquement FM). La mémorisation s'effectue au niveau de mé moire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur ce ni veau de mémoire seront effacées.
Pressez la touche
-
plus de 2 secondes.
­La mémorisation démarre. « FM TSTORE »
­apparaît sur l'afficheur. Une fois la mémori
sation terminée, vous écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.
BND•TS 6 pendant
Appel d'une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire ou la
gamme d'ondes.
Pressez une touche de présélection
-
1 - 6 ;.
La station mémorisée est jouée, dans la me sure où elle peut être réceptionnée.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer toutes les stations pouvant être reçues. La durée de balayage des stations peut être réglée de
­5 à 30 secondes dans le menu.
-
-
-
-
-

Mode Radio
Démarrer le balayage des stations (SCAN)
Pressez la touche
plus de 2 secondes. Le balayage démarre. « SCAN » apparaît brièvement sur l'affi
cheur, puis le nom de la station en cours ou la fréquence clignote.
Quitter la fonction SCAN, écouter la station
Pressez la touche
Le balayage des stations s'arrête et la der nière station écoutée reste active.
MENU 9 pendant
MENU 9.
Réglage de la durée de balayage des stations
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « SCAN
TIME » apparaisse à l'affichage.
Réglez la durée de balayage des sta
tions souhaitée à l'aide des touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Note :
La durée de lecture définie est aussi
valable pour les fonctions de balayage
(Scan) en mode CD et changeur CD.
ou : le nom-
MENU 9.
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffu sent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio.
Ces types de programmes sont par exem ple :
CULTURE VOYAGE JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK SAVOIR ENFANTS
­La fonction PTY vous permet de sélection
ner directement des stations diffusant un certain type de programme.
PTY-EON
Quand le type de programme est sélection né et la recherche est démarrée, l'autora
-
dio passe de la station momentanée à une station offrant le type de programme sélec tionné.
Note :
Un bip retentit et « NO PTY » appa
• raît sur l'afficheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n'a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez
-
-
donc sur la dernière station écoutée.
Si la station écoutée ou une autre sta tion de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio quitte automati quement la station en cours d'écoute ou le mode CD ou Changeur CD pour passer à la station diffusant le type de programme voulu.
Si vous ne souhaitez pas avoir ce changement PTY-EON, vous devez le désactiver dans le menu avec « PTY off ». Pressez auparavant l'une des touches
6.
SOURCE 4 ou BND•TS
-
-
-
-
-
-
-
-

FRANÇAIS
Mode Radio
Activer / désactiver PTY
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « PTY » et le réglage actuel apparaissent à l'af fichage.
Pressez la touche tiver (ON) ou désactiver (OFF) la fonc tion PTY.
Pressez la touche
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans la quelle les types de programme seront affi chés. Vous avez le choix entre « DEUTSCH », « ENGLISH » et « FRANÇAIS ».
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « PTY LANG » apparaisse à l'affichage.
Réglez la langue souhaitée à l'aide des touches
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Sélectionner un type d'émission et démarrer la recherche
Pressez la touche
Le type de programme en cours s'affiche sur l'afficheur.
Pour sélectionner un autre type de pro gramme, pressez la touche pendant que le type de programme mo mentané est affiché.
Ou
Pressez l'une des touches sélectionner le type de programme qui a été associé à cette touche.
MENU 9.
ou : le nom-
ou : pour ac-
MENU 9.
MENU 9.
ou : le nom-
ou :.
MENU 9.
ou :.
ou :
1 - 6 ; pour
Le type d'émission choisi est visible sur l'af ficheur pendant un court instant.
Pressez la touche marrer la recherche.
-
L'autoradio se règle sur la station suivante diffusant le type d'émission choisi.
Mémoriser un type de programme sur
-
une touche de présélection
Sélectionnez un type de programme
avec la touche
Maintenez enfoncée la touche de pré sélection
­2 secondes.
-
Le type de programme est mémorisé en étant associé à la touche choisie.
1 - 6 ; pendant plus de
ou : pour dé-
ou :.
1 - 6 ; qui a été
Optimisation de la réception radio
Réduction des aiguës en cas de perturbations (High Cut)
La fonction High Cut apporte une améliora tion de la réception autoradio lorsque celle­ci est mauvaise (uniquement FM). Cette fonction réduit automatiquement le niveau de perturbation.
Activation / désactivation de la fonction High Cut
Pressez la touche
-
Pressez la touche nombre de fois nécessaire pour que
­« HICUT » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche tiver (1) ou désactiver (0) la fonction High Cut.
MENU 9.
ou : le
ou : pour ac-
-
-
-
0
Mode Radio Informations routières
« HICUT 0 » signifie pas de réduction du ni­veau parasite, « HICUT 1 » correspond à la réduction automatique du niveau parasite.
Pressez la touche
MENU 9.
Réglage du mode d'affichage
En mode autoradio, vous avez la possibilité d'afficher la gamme d'ondes avec le niveau mémoire et l'heure ou le nom de la station, ou la fréquence de la station écoutée.
Pour commuter l'affichage, maintenez enfoncée la touche dant plus de 2 secondes.
DISPL 8 pen-
Informations routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur RDS-EON. EON ( fait que l'autoradio passe automatiquement d'une chaîne de stations ne diffusant pas d'informations routières à une chaîne de stations diffusant des informations routiè res (station de radioguidage).
Une fois l'information routière transmise, l'autoradio revient à la station précédem ment écoutée.
Activation / désactivation de la diffusion prioritaire des informations routières
Pressez la touche TRA•RDS 7.
Cette fonction de diffusion prioritaire est ac tivée lorsque l'icône Bouchon est affichée.
Note :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de cou
• verture d'une station de radioguidage que vous êtes en train d'écouter.
lorsque vous quittez la zone de cou verture d'une station de radioguidage en écoutant un CD ou en mode chan geur CD et que la recherche automati que ne trouve aucune autre station de radioguidage par la suite.
lorsque vous passez d'une station diffusant des informations routières (station de radioguidage) à une sta tion ne diffusant pas d'informations routières.
Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station offrant des informa tions routières.
Enhanced Other Network)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
FRANÇAIS
Informations routières Mode CD
Régler le volume de diffusion des informations routières
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « TA VOLUME » apparaisse à l'affichage.
Réglez le volume à l'aide des touches
ou :.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pen dant votre réglage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Note :
Vous avez la possibilité de régler le
• volume même pendant la diffusion d'une information routière au moyen du bouton de réglage
Vous avez la possibilité de régler le son et la répartition sonore des in formations routières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Son ».
ou : le nom-
MENU 9.
3.
Mode CD
L'appareil permet la lecture des CD audio, CD-R et CD-RW disponibles dans le com merce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter les problèmes de lecture, il est recomman dé de ne pas graver les CD à une vitesse su périeure à 16x.
Risque de détérioration
-
-
du lecteur CD !
Il n'est pas possible d'utiliser des CD sin­gle de 8 cm de diamètre et les « shape CD » (de forme autre que circulaire).
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur CD dû à l'utilisation de CD non adéquats.
Pour éviter tout problème de fonctionne ment, utilisez uniquement de CD portant le logo Compact-Disc. Des problèmes de lecture sont possibles avec les CD équipés d'une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie !
A l'exception des CD audio, l'appareil vous permet aussi d'écouter des CD conte nant des fichiers de musique MP3/WMA. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Mode MP3/WMA ».
-
-
-
-
-
Activation du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
pressez la touche
La façade détachable s'ouvre.
Introduisez sans forcer le CD dans la fente d'insertion du CD, avec la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
2.

Mode CD
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
Cette insertion doit être automatique, sans que vous interveniez.
Fermez la façade détachable en pres sant légèrement jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle s'enclenche.
La lecture du CD commence.
Note :
Si le contact du véhicule était coupé avant l'insertion du CD, vous devez tout d'abord allumer l'appareil avec la tou
1 pour commencer la lecture.
che
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « CD » apparaisse à l'affichage.
La lecture démarre à l'endroit où elle a été interrompue.
SOURCE 4 le nom-
Sélection d'un titre
Pressez une touche du bloc de touches
de direction tre suivant ou précédent.
Pour redémarrer le titre en cours, pressez une fois la touche
: pour sélectionner le ti-
ou :.
Recherche rapide
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
: jusqu'à ce que commence la re­cherche rapide de titres en arrière ou en avant.
ou
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
-
: jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pressez la touche 5 MIX ;.
« MIX CD » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant, le symbole MIX est affiché.
­Vous entendez le titre suivant sélectionné
de manière aléatoire.
Arrêter la fonction MIX
Pressez une nouvelle fois la touche
5 MIX ;.
L'afficheur indique brièvement « MIX OFF », le pictogramme MIX s'éteint.
Lecture des intros (SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter succes­sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes.
Pressez la touche plus de 2 secondes.
Vous entendez l'intro suivante.
Note :
La durée de lecture des intros est ré glable. Pour plus de détails concer nant le réglage de la durée de lecture des intros, reportez-vous à la section « Réglage de la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».
MENU 9 pendant
ou
-
-

FRANÇAIS
Mode CD
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un titre
Pour mettre fin à la lecture des intros,
pressez la touche
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro est en cours de lecture.
MENU 9.
Répétition de titres (REPEAT)
Pour répéter un titre,
pressez la touche
L'afficheur indique brièvement « RPT TRCK », le pictogramme RPT apparaît. Le titre est répété jusqu'à ce que vous désac tiviez RPT.
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
Pour arrêter la fonction de répétition,
pressez une nouvelle fois la touche 4 RPT ;.
L'afficheur indique brièvement « RPT OFF », le pictogramme RPT s'éteint. La lecture se poursuit normalement.
4 RPT ;.
Interruption de la lecture (PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
3 ;.
La lecture se poursuit.
Réglage du mode d'affichage
Vous pouvez choisir parmi deux types d'af­fichage en mode CD :
Numéro du titre et heure
Numéro du titre et durée de lecture
Pour commuter l'affichage, maintenez enfoncée la touche dant plus de 2 secondes.
DISPL 8 pen-
Réception d'informations routières en mode CD
Pour recevoir des informations routières en
-
mode CD,
pressez la touche
Cette fonction de diffusion prioritaire est activée lorsque l'icône Bouchon est affi chée. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Réception d'informations rou tières ».
TRA•RDS 7.
Ejection du CD
Pressez la touche 2.
La façade détachable s'ouvre vers l'avant.
Pressez la touche côté de la fente d'insertion du CD.
Le CD est éjecté.
Retirez le CD et fermez la façade.
Note :
Un CD inséré est avalé automatique
• ment par le lecteur au bout de 10 se condes.
Vous pouvez aussi éjecter le CD lors que l'appareil est éteint ou si une autre source audio est active.
< (Eject) située à
-
-
-
-
-

D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
Mode MP3/WMA
Mode MP3/WMA
Cet autoradio permet également la lecture de CD-R et CD-RW contenant des fichiers de musique MP3. Vous pouvez en outre lire des fichiers WMA. La commande de la lecture pour les fichiers MP3 et WMA est identique.
Note :
Les fichiers WMA avec Digital Rights
• Management (DRM) venant des Online-Musicshops ne peuvent pas être lus avec cet autoradio.
Les fichiers WMA peuvent être lus en toute sécurité seulement s'ils ont été créés avec Windows Media-Player, version 8.
Préparation du CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de gravure de CD » et « CD vierge » peut occa sionner des problèmes de lecture de CD. Si des problèmes surviennent avec des CD gravés, il est conseillé de choisir un autre fa bricant de CD vierges ou une autre couleur de CD vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 / level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peu vent être lus en toute fiabilité.
Vous pouvez créer un maximum de 252 répertoires sur un CD. Les répertoires peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires, vous pouvez gérer jusqu'à 999 fichiers MP3 sur un CD, avec un maximum de 255 fichiers dans un répertoire.
Cet appareil prend en charge autant de ré pertoires imbriqués que vous pouvez créer avec votre logiciel de gravure, indépendam ment du fait que la profondeur de répertoi re maximale est fixée à 8 dans la norme ISO
9660.
-
-
A Répertoires B Titres · Fichiers
Chaque répertoire peut être nommé au
­moyen de l'ordinateur. Le nom du réper
toire peut être visualisé sur l'afficheur de l'autoradio. Nommez les répertoires et les titres/fichiers conformément au logiciel de gravure que vous utilisez. Pour tout com plément d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel.
Note :
Il est conseillé de ne pas utiliser de caractères spéciaux (trémas, accents etc.) dans les noms des répertoires et des titres/fichiers.
-
-
-
-
-

FRANÇAIS
Mode MP3/WMA
Si vous attachez une importance à ce que vos fichiers soient enregistrés dans l'ordre, vous devez utiliser un logiciel de gravure qui range les fichiers dans un ordre alpha numérique. Si le logiciel dont vous disposez n'offre pas cette fonction, vous avez aussi la possibilité de trier les fichiers manuelle ment. Pour ce faire, vous devez insérer un numéro, par exemple « 001 », « 002 », etc. devant chaque nom, sans omettre les zéros du début.
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'inter prète, de l'album et le titre (tags ID3). Cet appareil peut afficher les tags ID3 de la ver sion 1.
En créant (codant) les fichiers MP3 depuis des fichiers audio, il est conseillé d'utili ser des débits binaires ne dépassant pas 256 kbits/s.
Pour être utilisés dans cet appareil, les fichiers MP3 doivent avoir l'extension « .MP3 ».
Note :
Pour garantir une lecture parfaite,
n'essayez pas d'ajouter l'extension « .MP3 » à des fichiers autres que les fichiers MP3 et de les lire ! Ces fichiers non valides sont ignorés pen dant la lecture.
N'utilisez pas de CD « mixtes » conte nant à la fois des fichiers non MP3 et des titres MP3 (seuls les fichiers MP3 seront reconnus par l'appareil pen dant la lecture MP3).
N'utilisez pas de CD mixtes contenant à la fois des fichiers audio CD et des titres MP3. Seuls les titres audio CD d'un CD mixte seront lus.
Démarrage du mode MP3
Le mode MP3 démarre comme le mode CD normal. Pour plus de détails, reportez-vous
­au paragraphe « Démarrer le mode CD » du
chapitre « Mode CD ».
-
Réglage du mode d'affichage
Sélectionner le mode d'affichage standard
Vous avez la possibilité de faire afficher dif férentes informations concernant le titre
-
que vous êtes en train d'écouter :
Numéro du répertoire et numéro du ti
-
tre
Numéro du répertoire et heure
Numéro du répertoire et durée de lec
-
ture
Numéro du titre et durée de lecture
Numéro du titre et heure
Pour choisir un des modes d'affichage,
maintenez enfoncée la touche
8 pendant plus de 2 secondes.
Note :
Après le passage du texte défilant MP3 suivant un changement de titre, les in formations restent affichées durable
-
ment sur l'afficheur.
-
-
-
-
-
DISPL
-
-

Mode MP3/WMA
Réglage des textes MP3
A chaque changement de titre, l'un des tex­tes suivants défile une fois sur l'afficheur. L'affichage standard est alors utilisé.
Les textes disponibles sont les suivants :
Nom du répertoire (« DIR NAME »)
Nom du titre (« SONG NAME »)
Nom de l'album (« ALBM NAME »)
Nom de l'interprète (« ARTIST »)
Nom du fichier (« FILE NAME »)
Note :
Interprète, titre et nom de l'album sont des composants de la balise d'identifi cation MP3 de version 1 et ne peuvent être affichés que si vous les avez enre gistrés les fichiers MP3 (reportez-vous aussi à ce sujet à la notice du logiciel de votre PC-MP3 ou de votre graveur).
Pour choisir un des modes d'affichage,
pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « MP3 DISP » apparaisse à l'affichage.
Sélectionnez le texte défilant MP3 sou haité à l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Note :
L'option de menu « MP3 DISP » n'est disponible que pendant la lecture d'un CD comportant des fichiers MP3/ WMA.
MENU 9.
ou : le nom-
ou :.
MENU 9.
Sélectionner un répertoire
Pour passer à un répertoire précédent ou suivant,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
ou : une ou
Sélectionner des titres / fichiers
Pour passer à un titre/fichier précédent ou suivant du répertoire sélectionné,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
Une seule pression sur la touche redémarre la lecture du titre en cours.
-
ou : une ou
Recherche rapide
-
Pour une recherche rapide en arrière ou en avant,
maintenez enfoncée la touche : jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des titres – MIX
Pour que les titres du répertoire sélectionné soient lus dans un ordre aléatoire,
-
pressez brièvement la touche ;.
« MIX DIR » apparaît sur l'afficheur et le sym bole MIX est affiché.
Pour écouter tous les titres du CD MP3 in séré dans un ordre aléatoire,
pressez la touche plus de 2 secondes.
« MIX CD » apparaît sur l'afficheur et le sym bole MIX est affiché.
5 MIX ; pendant
:
ou
5 MIX
-
-
-

FRANÇAIS
Mode MP3/WMA
Arrêter la fonction MIX
Pour arrêter la fonction MIX,
pressez brièvement la touche ;.
L'afficheur indique « MIX OFF » et le picto gramme MIX s'éteint.
5 MIX
Lecture des intros – SCAN
Vous avez la possibilité d'écouter succes­sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes.
Pressez la touche plus de 2 secondes. Vous entendez l'intro suivante.
« TRK SCAN » apparaît brièvement sur l'af ficheur. Le numéro du titre clignote. Les ti tres sont lus dans un ordre croissant.
Note :
La durée de lecture des intros est ré glable. Pour plus de détails concer nant le réglage de la durée de lecture, reportez-vous à la section « Réglage de la durée de balayage des stations » au chapitre « Mode Radio ».
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un titre
Pressez brièvement la touche
9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro est en cours de lecture.
MENU 9 pendant
MENU
Lecture de titres ou de répertoires entiers – REPEAT
Pour répéter le titre en cours,
pressez brièvement la touche
-
;.
« RPT TRCK » apparaît brièvement sur l'affi cheur et RPT est affiché.
Pour répéter le répertoire entier,
pressez la touche plus de 2 secondes.
L'afficheur indique « RPT DIR ».
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
­Pour arrêter la répétition du titre en cours
­ou du répertoire sélectionné,
pressez brièvement la touche ;.
-
L'afficheur indique brièvement « RPT OFF »
-
et RPT s'éteint.
4 RPT ; pendant
Interruption de la lecture (PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
3 ;.
La lecture se poursuit.
4 RPT
-
4 RPT

Mode changeur CD
Mode changeur CD
Note :
Pour toutes informations sur la manipu lation des CD, leur insertion et l'utilisa tion du changeur CD, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre changeur CD.
Sélection du mode changeur CD
Pressez la touche SOURCE 4 le
nombre de fois nécessaire pour que « CHANGER » apparaisse à l'affichage.
La lecture commence par le premier CD identifié par le changeur CD.
Sélection d'un CD
Pour passer à un CD précédent ou suivant,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
Note :
Les emplacements libres du changeur CD et les emplacements contenant des CD invalides seront ignorés.
Sélection d'un titre
Pour passer à un tire précédent ou suivant du CD sélectionné,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche : jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
ou : une ou
ou : une ou
ou
Changement du mode d'affichage
Vous disposez de cinq options pour l'affi-
­chage en mode changeur CD :
-
Numéro du titre et durée de lecture
Numéro du titre et heure
Numéro de CD et numéro du titre
Numéro de CD et heure
Numéro de CD et durée de lecture
Pour changer de mode d'affichage,
maintenez enfoncée la touche
8 pendant plus de 2 secondes.
Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT)
Pour répéter le titre écouté,
pressez brièvement la touche ;.
L'afficheur indique brièvement « RPT TRCK » et RPT disparaît de l'afficheur.
Pour répéter le CD sélectionné,
maintenez enfoncée la touche ; pendant plus de 2 secondes.
L'afficheur indique brièvement « RPT DISC » et RPT disparaît de l'afficheur.
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
Pour stopper la répétition du titre ou du CD momentané,
pressez brièvement la touche ;.
L'afficheur indique « RPT OFF » et le picto gramme RPT disparaît de l'afficheur.
DISPL
4 RPT
4 RPT
4 RPT
-

FRANÇAIS
Mode changeur CD
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pour écouter les titres du CD sélectionné dans un ordre aléatoire,
pressez brièvement la touche ;.
« MIX CD » apparaît un court instant sur l'af ficheur et MIX est affiché.
Pour écouter les titres de tous les CD insé rés dans un ordre aléatoire,
maintenez enfoncée la touche ; pendant plus de 2 secondes.
« MIX ALL » apparaît un court instant sur l'afficheur et MIX est affiché.
Arrêter la fonction MIX
Pressez brièvement la touche
;.
L'afficheur indique « MIX OFF » et le picto gramme MIX disparaît de l'afficheur.
5 MIX
5 MIX
5 MIX
Lecture des intros de tous les CD (SCAN)
Pour écouter les intros de tous les CD insé­rés dans un ordre croissant,
pressez la touche plus de 2 secondes.
L'afficheur indique affiche « TRK SCAN » et le numéro du titre en cours clignote.
MENU 9 pendant
Note :
La durée de lecture des intros est régla ble. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture des in tros, reportez-vous à « Définir la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».
-
Interruption de la lecture (PAUSE)
-
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
3 ;.
La lecture se poursuit.
-
-
-
Stopper Scan
Pour arrêter la lecture des intros,
pressez brièvement la touche
9.
Vous continuez d'écouter le titre en cours de lecture.
MENU
0
Clock - Heure
Clock - Heure
Affichage de l'heure
Pour afficher brièvement l'heure,
pressez brièvement la touche
8.
L'heure apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.
Réglage de l'heure
Pour régler l'heure,
pressez la touche
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « CLOCK SET » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche
L'heure apparaît sur l'afficheur. Les heures clignotent et peuvent être réglées.
Réglez les heures à l'aide de la touche
ou :.
Une fois les heures réglées,
pressez la touche
Les minutes clignotent.
Réglez les minutes à l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
ou : le nombre
:.
:.
DISPL
MENU 9.
Pressez la touche
changer de mode.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
ou : pour
MENU 9.
Affichage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis
Pour afficher l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis,
pressez la touche
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche ver ON (marche) ou OFF (arrêt).
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
MENU 9.
ou : le nombre
ou : pour acti-
MENU 9.
Affichage bref de l'heure avec l'appareil éteint
Pour afficher brièvement l'heure lorsque l'appareil est éteint,
pressez la touche
L'heure apparaît sur l'afficheur pendant env. 8 secondes.
DISPL 8.
Sélection du mode d'affichage 12/24 heures
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « 24 HOUR MODE » ou « 12 HOUR MODE » apparaisse à l'affichage.
ou : le nom-
1
FRANÇAIS
Son
Son
Vous avez la possibilité de définir sépa­rément les réglages de son (basses, mé diums, aiguës et Sub-Out) pour chaque mode (Radio, CD, Changeur CD, AUX, Infos routières et Téléphone/ Navigation). Les ré glages concernant la répartition du volume (balance et fader) s'appliquent à tous les modes audio.
Note :
En ce qui concerne les informations routières et le téléphone / la navigation, vous pouvez régler le son uniquement pendant la diffusion d'une information routière ou pendant un appel télépho nique ou une instruction vocale du sys tème de navigation.
Réglage des basses (Bass)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences cen­trales (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). En outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
Pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu BASS.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que la fré quence centrale souhaitée apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche gler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche pour quitter le menu.
AUDIO 5.
ou :
ou : le nom-
ou : pour ré-
AUDIO 5
Réglages des médiums (Middle)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En
­outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7
pour la fréquence centrale sélectionnée.
-
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
Pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « MIDDLE » apparaisse à l'affichage.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu MIDDLE.
-
Pressez la touche
-
bre de fois nécessaire pour que la fré quence centrale souhaitée apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche gler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche pour quitter le menu.
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou : le nom-
ou : pour ré-
AUDIO 5
Réglage des aiguës (Treble)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquen­ces centrales (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). En outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
-
Pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « TREBLE » apparaisse à l'affichage.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu TREBLE.
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou :
-
ou :

Sound Sortie préampli
Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que la fré quence centrale souhaitée apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche gler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche pour quitter le menu.
ou : pour ré-
AUDIO 5
Réglage du volume vers la droite/ vers la gauche (Balance)
Pour régler le volume vers la gauche / la droite (Balance),
pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « BAL » et le réglage actuel apparaissent à l'affichage.
Pressez la touche gler le volume vers la gauche / vers la droite.
Pressez la touche ter le menu.
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou : pour ré-
AUDIO 5 pour quit-
Réglage du volume vers l'avant / vers l'arrière (Fader)
Pour régler le volume vers l'avant / vers l'ar­rière (Fader),
pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « Fader » et le réglage actuel apparaissent à l'affi chage.
Pressez la touche gler le volume vers l'avant / l'arrière.
Pressez la touche ter le menu.
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou :, pour ré-
AUDIO 5 pour quit-
Sortie préamplificateur
-
(Preamp-Out/Sub-Out)
Vous avez la possibilité de raccorder des amplificateurs externes en utilisant les pri ses du préamplificateur (Preamp-Out). Par ailleurs, vous pouvez raccorder au filtre passe-bas dynamique intégré de l'appareil (niveau et fréquence limite sont réglables), un amplificateur pour l'utilisation d'un haut­parleur d'extrême grave (Subwoofer). Pour cela, les amplificateurs doivent être raccordés comme décrit dans la notice de montage.
Réglage du niveau Sub-Out
Vous pouvez régler le niveau Sub-Out selon 8 niveaux (0 à +7).
Pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « SUBOUT » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche gler une valeur de 0 à +7.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
5.
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou : pour ré-
Réglage de la fréquence limite Sub-Out
Vous pouvez choisir parmi 4 réglages : 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz et 160 Hz.
-
Pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
AUDIO 5.
AUDIO
-

FRANÇAIS
Sortie préampli X-Bass
Pressez la touche ou : le nombre
de fois nécessaire pour que « SUBOUT » apparaisse à l'affichage.
Pressez une fois la touche
Pressez la touche de fois nécessaire pour que la fréquen ce souhaitée apparaisse à l'affichage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
5.
ou :.
ou : le nombre
AUDIO
X-BASS
La fonction X-Bass vous permet d'amplifier les basses à faible volume sonore.
Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes les sources audio (autoradio, CD, changeur
-
de CD ou AUX). L'amplification X-BASS peut être réglée par
paliers de 1 à 3. « XBASS OFF » indique que la fonction
X-BASS est désactivée.
Réglage de l'amplification X-BASS
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « XBASS » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que le régla ge souhaité apparaisse à l'affichage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
5.
ou : le nombre
ou : le nom-
-
AUDIO

Égaliseur Afficheur
Préréglages de l'égaliseur (Presets)
Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans lequel sont déjà programmés les régla ges correspondant aux types de musique « ROCK », « POP » et « CLASSIC ».
Pour choisir un réglage de l'égaliseur,
pressez la touche
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « POP », « ROCK », « CLASSIC » ou « EQ OFF » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche choisir l'un des réglages ou sélection nez « EQ OFF » pour désactiver l'éga liseur.
Le réglage sélectionné est affiché durable ment sur l'afficheur.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
AUDIO 5.
ou : le nombre
ou : pour
AUDIO 5.
Réglage de l'afficheur
Entrée du message d'allumage
Lorsque vous allumez votre appareil, un
­bref message apparaît à l'affichage. Le
texte « BLAUPUNKT » est préréglé en usine. Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte personnalisé d'une longueur maximale de 9 caractères.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « ON MSG » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche
Le texte standard pour le message d'allu
­mage de l'appareil apparaît sur l'afficheur.
­Le curseur se trouve en début de ligne et
clignote.
-
Note :
Vous pouvez effacer la ligne complète en maintenant enfoncée la touche
: pendant plus de 2 secondes.
Pour entrer un autre texte,
choisissez un caractère à l'aide de la touche
Déplacez le curseur à l'aide de la touche
ou :.
Une fois que vous avez entré le message,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
ou : le nom-
ou :.
ou :.
MENU 9.
-
ou
Réglage de l'affichage du niveau
L'affichage de niveau de votre afficheur vous indique symboliquement, au cours des réglages, le volume et les réglages de sonorité.

FRANÇAIS
Afficheur
En dehors des réglages, l'affichage de ni­veau indique les valeurs crêtes de la musi que ou de la voix. Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage du niveau.
Pressez la touche
L'afficheur indique «
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « PEAK LVL » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche choisir entre « PEAK ON » (marche) et « PEAK OFF » (arrêt).
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
MENU ».
ou : le nom-
ou : pour
MENU 9.
Réglage de la luminosité de l'afficheur
Si votre autoradio est branché comme dé­crit dans le guide de montage et si votre vé hicule offre la connectique en question, la luminosité de l'afficheur change en fonction des feux de croisement. Il est possible de régler la luminosité séparément pour la nuit et pour le jour de 1 à
Vous pouvez en outre choisir le réglage « AUTO DIM » pour le gradateur de lumiè re nocturne (DIM NIGHT). Avec le réglage « AUTO DIM », l'éclairage de l'autoradio est réglé avec le réglage de luminosité de l'éclai rage du combiné d'instruments, dans la me sure où l'éclairage du véhicule est activé.
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « DIM DAY » ou « DIM NIGHT » apparaisse à l'affichage.
9.
MENU 9.
ou : le nom-
Pressez la touche
-
lectionner l'un des niveaux de lumino sité.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Pour activer « AUTO DIM »,
pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « DIM NIGHT » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche « AUTO DIM » soit affiché.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
ou : pour sé-
MENU 9.
ou : le nom-
: jusqu'à ce que
MENU 9.
Sélection de la couleur de l'éclairage de l'afficheur
Pour l'éclairage de l'afficheur, vous avez la possibilité de mélanger une couleur sur la
-
base du spectre RVB (rouge-vert-bleu) ou de sélectionner une couleur pendant une recherche de couleur.
Création d'une couleur pour l'éclairage de l'afficheur
Pour personnaliser l'éclairage de votre affi
-
cheur, vous avez la possibilité de mélanger une couleur sur la base des trois couleurs primaires rouge, vert et bleu.
-
Pressez la touche
­bre de fois nécessaire pour que « DISP
COL » soit affiché.
Pressez la touche
Un menu apparaît vous permettant de mé langer votre propre couleur. « R », « G » et « B » sont affichés avec les valeurs actuel les. Le réglage pour « R » clignote.
ou : le nom-
ou :.
-
-
-
-

Afficheur Sources audio externes
Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que la va leur de couleur souhaitée s'affiche.
Pressez la touche placer le curseur derrière les autres couleurs.
Spécifiez les autres composantes de couleur d'après vos préférences.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
Sélection de la couleur de l'éclairage de l'afficheur pendant une recherche de couleur
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « COL SCAN » soit affiché.
Pressez la touche marrer la recherche de couleur.
L'autoradio commence à changer la couleur de l'éclairage de l'afficheur.
Si vous souhaitez accepter la couleur ac tuellement réglée,
pressez une fois la touche
Pour redémarrer la recherche,
pressez la touche
Lorsque vous avez trouvé la couleur souhai tée,
pressez deux fois la touche
ou : pour dé-
MENU 9.
MENU 9.
ou : le nom-
ou : pour dé-
MENU 9.
ou :.
MENU 9.
Sources audio externes
­Si aucun changeur CD n'est raccordé à
l'autoradio, vous pouvez raccorder une source audio externe. Ces sources peuvent être par exemple un lecteur CD portable, un lecteur MiniDisc ou un lecteur MP3.
Si vous voulez brancher une source audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé.
Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX dans le menu.
Note :
L'option de menu AUX ne peut être sé lectionnée que si CD n'est raccordé à l'appareil.
aucun changeur de
Activation / désactivation de l'entrée AUX
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
-
bre de fois nécessaire pour que « AUX OFF » ou « AUX ON » apparaisse à l'af fichage.
Choisissez entre les options « AUX ON » et « AUX OFF » à l'aide des touches
-
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
Note :
Si l'entrée AUX est activée, elle peut être sélectionnée à l'aide de la touche SOURCE 4.
ou : le nom-
MENU 9.
-
-

FRANÇAIS
Sources audio externes Caractéristiques techniques
Réglage de la préamplification AUX
Pour pouvoir compenser les différences de volume sonore, l'adaptation du niveau de l'entrée AUX est réglable selon 4 niveaux (0 à 3).
Pressez la touche
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « AUX LVL » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche gler l'adaptation du niveau.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
ou : le nom-
ou : pour ré-
MENU 9.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie sinusoïdale :
4 x 18 watts, 14,4 V et 1 % de distorsion sur 4 ohms.
Puissance sinusoï
dale 4 x 26 watts conformément à DIN 45324, 14,4 V sur 4 ohms.
puissance maximale
4 x 50 watts
Tuner
Gammes d'ondes : FM : 87,5 - 108 MHz PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz
FM - Bande passante : 35 - 16 000 Hz
CD
Bande passante : 20 - 20 000 Hz
-
Sortie Préampli (Pre-amp Out)
4 canaux : 3 V
Sensibilité d'entrée
Entrée AUX : 2 V / 6 kΩ Entrée Tél/Navi : 10 V / 1 kΩ
Poids 1,36 kg
Sous réserves de modifications

Elementi di comando
1 Tasto On/Off
Premuto brevemente: modalità silen ziosa (Mute) dell'autoradio. Premuto a lungo: spegnimento dell'au toradio.
2 Tasto per aprire il frontalino ribalta-
bile ed estraibile (Flip-Release-Panel).
3 Regolatore del volume 4 Tasto SOURCE, selezione della fonte
tra radio, CD, multilettore CD (se colle gato) e AUX.
5 Tasto AUDIO, per la regolazione di bas-
si, alti, medi, sub-out, balance e fader. Inserire, disinserire e regolare X-BASS. Selezione di una preimpostazione del l'equalizzatore.
6 Tasto BND•TS
Premuto brevemente: selezione dei livelli di memoria FM e delle gamme di lunghezze d'onda OM e OL. Premuto a lungo: avvio della funzione Travelstore.
7 Tasto TRA•RDS
Premuto brevemente: attivazione/di sattivazione dello stato di pronto per la ricezione di informazioni sul traffico Premuto a lungo: Attivazione e disatti vazione della funzione comfort RDS.
8 Tasto DISPL
-
Premuto brevemente: mostra breve mente i contenuti alternativi del display
-
(ad es. l'ora). Premuto a lungo: cambia il contenuto del display.
9 Tasto MENU
Premuto brevemente: richiamo del menu per le impostazioni base. Premuto a lungo: avvio della funzione
-
Scan.
: Blocco dei tasti a freccia ; Blocco dei tasti 1 - 6
< Tasto (Eject) per espellere il CD
-
dall'autoradio.
-
-
-

ITALIANO
Sommario
Note di avvertimento e accessori ....101
Smaltimento della vecchia
autoradio (solo Paesi UE) ..............
101
Montaggio .................................. 101
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura) .......
101
Frontalino estraibile.......................102
Protezione antifurto .....................
Come togliere il frontalino .............
Inserire il frontalino ......................
Tempo di disattivazione (OFF TIMER) ..
102
103
103
103
Accensione e spegnimento ............. 104
Regolazione del volume .................. 104
Impostazione del volume al momento dell'accensione Abbassamento rapido del volume
.............. 104
(Mute)........................................ 105
Audio del telefono / della navigazione .. Attivazione e disattivazione del
segnale acustico di conferma .........
Automatic Sound .........................
105
106
106
Esercizio radio ............................... 107
Impostazione del tuner .................
Attivazione dell'esercizio radio .......
Funzione comfort RDS (AF, REG) ....
Selezione di gamma di lunghezze d’onda / livello di memoria
............. 108
Sintonizzazione di una stazione ......
107
107
107
108 Impostazione della sensibilità della
ricerca automatica delle stazioni ....
Memorizzazione di una stazione .....
Memorizzazione automatica di
una stazione (Travelstore) ............
Richiamo di una stazione memorizzata ..
109
109
109
109 Breve ascolto delle stazioni ricevibili
(SCAN) ...................................... 110
Impostazione della durata di ascolto breve
............................... 110
Tipo di programma (PTY) .............
Ottimizzazione della ricezione radio ..
110 111
Impostazione dell'indicazione sul
display .......................................112
Informazioni sul traffico ................. 112
Attivazione e disattivazione della precedenza per le informazioni
sul traffico ..................................
Impostazione del volume per le
informazioni sul traffico stradale ....
112
113
Esercizio CD ..................................113
Avvio dell'esercizio CD ..................
Selezione di un brano ...................
Selezione rapida del brano ............
Ricerca rapida automatica (udibile) . Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................
Breve ascolto dei brani (SCAN) ......
Ripetizione di un brano (REPEAT) ... Interruzione della riproduzione
113 114 114 114
114 114 115
(PAUSE) ..................................... 115
Impostazione dell'indicazione
sul display ..................................
Informazioni sul traffico in
esercizio CD ................................
Estrazione del CD ........................
115
115 115
Esercizio MP3/WMA ...................... 116
Preliminari per il CD MP3 ..............
Avvio dell’esercizio MP3 ...............
Impostazione dell'indicazione
sul display ..................................
Impostazione del testo
scorrevole MP3 ...........................
Scegliere una directory .................
Scegliere brani/file .......................
Ricerca rapida automatica .............
Riproduzione dei brani in
ordine casuale – MIX ....................
Breve ascolto dei brani – SCAN ......
116 117
117
118 118 118 118
118
119 Ripetizione di singoli brani o intere
directory – REPEAT ......................
Interruzione della riproduzione
119
(PAUSE) ..................................... 119
100
Sommario
Esercizio multilettore CD ................ 120
Avvio dell'esercizio multilettore CD .
Selezione di un CD .......................
Selezione di un brano ...................
Ricerca rapida automatica (udibile) .
Cambio di indicazione su display ....
Ripetizione di singoli brani o
di interi CD (REPEAT) ...................
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................
120 120 120 120 120
120
121 Breve ascolto dei brani di tutti i CD
(SCAN) ...................................... 121
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) ..................................... 121
Clock - Ora .................................... 122
Indicazione dell'ora ......................
Impostazione dell'ora ...................
Selezione di modalità 12/24 ore ....
Indicazione permanente dell’ora con autoradio spenta e accensione
della vettura inserita .....................
Breve indicazione dell’ora con
autoradio spenta .........................
122
122
122
122
122
Sound ........................................... 123
Regolazione dei bassi (Bass) .........
Impostazione dei medi (Middle) .....
Impostazione degli alti (Treble) ......
Regolazione del bilanciamento del volume a sinistra/destra (Balance) . Regolazione del bilanciamento del
volume davanti/dietro (Fader) .......
123
123
123
124
124
Uscita preamplificatore
(Preamp-Out/Sub-Out) .................. 124
Impostazione del livello sub-out .....
Impostazione della frequenza
limite sub-out ..............................
124
124
X-BASS ......................................... 125
Impostazione dell'aumento
di X-BASS ...................................
125
Preimpostazioni equalizzatore
(Preset) ........................................ 126
Impostazione del display ................ 126
Immissione del testo
all'accensione ............................. 126
Impostazione indicatore di livello ... Impostazione della luminosità
del display ..................................
Impostazione del colore per
l’illuminazione del display ..............
126
127
127
Fonti audio esterne ........................ 128
Attivazione e disattivazione
dell'entrata AUX ...........................
Impostazione della
preamplificazione AUX ..................
128
129
Dati tecnici .................................... 129
Amplificatori ..............................
129
Tuner .........................................129
CD ............................................. 129
Pre-amp Out ...............................
Sensibilità in entrata ....................
129
129
Istruzioni di montaggio .................. 381
Loading...