Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon
divertimento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le
presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso
della Blaupunkt si premurano continuamente di rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più
comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in
merito all’impiego dell’apparecchio, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del
vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza per i vari paesi sono
riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dei
paesi dell’Unione Europea concediamo
una garanzia di fabbricante. Potete richiamare le condizioni di garanzia dal
sito www.blaupunkt.de, oppure richiederle direttamente a:
NOTE SULLA SICUREZZA
Note sulla sicurezza
In fase di montaggio e allacciamento osservate per favore le seguenti
note sulla sicurezza.
- Staccate i due poli, positivo e negativo, della batteria.
- Nel fare ciò osservate le note sulla
sicurezza del fabbricante d’auto.
- Prima di effettuare i buchi di fissaggio e quelli di passaggio cavi, accertatevi che non danneggerete cavi coperti, il serbatoio di benzina o
condutture di carburante!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
39
NOTE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Note di installazione e
funzionamento
Installazione del tuner
- Scegliete innanzitutto il posto adatto
per l’installazione del tuner, facendo
attenzione che l’apparecchio venga
poi fissato saldamente, senza venir
esposto all’umidità o alla possibilità
di imbrattamento. I cavi devono venir posati in modo tale, da escludere
che i passeggeri possano incappare negli stessi e strapparli.
- Bisogna anche fare attenzione a non
installare il tuner in un posto esposto al diretto influsso di fonti di calore (p. es. riscaldamento, raggi solari), al fine di evitare disturbi di funzionamento dovuti a surriscaldamento.
- Eseguite per il tuner tutti gli allacciamento di audio, video e alimentazione di corrente (vedasi lo schema di
allacciamento della seguente illustrazione), necessari per installare il sistema. Il sensore a raggi infrarossi
deve venir posizionato in modo da
escludere che ci siano degli ostacoli
interposti tra il sensore e il posto previsto per il telecomando, altrimenti ci
potrebbero essere dei difetti nella trasmissione di segnali.
Nota:
Nella seguente illustrazione vengono
indicati tutti i possibili tipi di allacciamento per il tuner. Il vostro Car-System potrebbe anche non corrispondere a quanto riportato nell’illustrazione.
40
NOTE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Allacciamento tuner
Al COLLEGAMENTO
DI PROTEZIONE
(vedansi le note sul
funzionamento regolare e sicuro del
sistema a pagina 48)
ANTENNA DIVERSITY
SINISTRA
ANTENNA DIVERSITY
DESTRA
VIDEO R L
AV OUT
EXTERNAL
ANT.IN
ANT.1 ANT.2 ANT.3 ANT.4
ANT.1ANT.2ANT.3ANT.4
SAFETY
EXT.IR
Uscita video
Uscita audio (R)
Uscita audio (L)
AV2AV1
LRVIDEOLRVIDEO
4 3
2 1
4 cavi:
1. Massa/GND
2. N.C.
3. + 12V permanente
4. + 12V ACC
Ingresso A / V 1
VCR / PLAYER / DVD / Video Giochi
Ingresso A / V 2
VCR / PLAYER / DVD / Video Giochi
Sensore telecomando IR
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
41
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Telecomando
TV/AV
Azionando questo tasto si
possono selezionare le entrate disponibili TV, CATV, A V 1,
AV 2.
Tasti di selezione per i programmi favoriti memorizzati.
DISP
Display dei standard TV e informazioni sui canali
MENU
Selezione del menu regionale
ADD
Selezione del menu di memorizzazione stazioni per i tasti
di selezione programma
Avvio corsa di ricerca verso il
canale precedente
TV/AV
1
4
DISP
MENU
ADD
POWER
Per l’accensione del
IVTV –03
POWER
CH
Selezione di canale in
3
2
5
87
0
ESC
CH
6
9
ADJ
ERASE
SU / GIU’;
Sintonizzazione di pre-
ADJ
cisione
ERASE
Tasto di cancellazione programma nel posto in memo-
OK
ria
ESC
Indietro senza memorizzazione
Avvio corsa di ricerca verso
il canale seguente
nell’elenco dei favoriti
Avvio corsa di ricerca verso
il canale seguente
42
Avvio corsa di ricerca verso
il canale precedente
nell’elenco dei favoriti
Funzioni
FUNZIONI
POWER
Per
accendere
il tuner TV premete il
tasto POWER.
Per spegnere il tuner TV premete
ancora una volta il tasto POWER.
TV/AV
Con il tasto TV/A V si variano le opzioni
di canale e di entrata con commutazioni
tra TV, CATV, AV1 e AV2.
CH
Corsa di ricerca canale
una volta si passa al prossimo canale
superiore.
Corsa di ricerca canale
una volta si passa al prossimo canale
inferiore.
> Premendo
> Premendo
ADJ
Sintonizzazione di precisione
esegue ancora una sintonizzazione di
precisione.
Questa funzione è necessaria, quando
la stazione ricercata si trova all’infuori
dell’usuale fascio di frequenze.
>
ERASE
Tasto di cancellazione
posto in memoria > Selezionate il posto
in memoria, poi premete il tasto ERASE
e confermate la cancellazione con OK.
programma nel
ESC
Indietro senza memorizzazione nel
menu
ADD
Selezione del menu di memorizzazione
stazione per i
tasti di selezione programma
> Selezionate il canale, premete il tasto
ADD, poi immettete la cifra del posto in
memoria e confermate con OK.
MENU
Selezione del
Premete brevemente
il tasto Menu, con PRG
la stazione ricevibile e confermate con
OK.
A scelta: PAL B/G, B/H, I, D/K, AUS;
SECAM L, L‘, DK, BG
menu regionale
/ selezionate
>
DISP
Display dei standard TV e informazioni
sui canali
Tasti di selezione canale 0 - 9
Tasti di selezione programma per i
favoriti memorizzati. Per i programmi
sono disponibili in tutto 15 posti in
memoria. (01-15)
PRG
Corsa di ricerca canale
favoriti memorizzati.
in su/giù per i
Corsa di ricerca canale
in su/giù
OK
Tasto di conferma nel menu delle
funzioni.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
43
FUNZIONI
Riconoscimento del segnale di
entrata
Il sistema del tuner riconosce automaticamente se viene ricevuto un segnale
o se un segnale non può venire ricevuto in tutte le modalità di entrata di segnale. Quando non è possibile identificare nessun segnale, appare sul display
l’indicazione di stato “No Signal” (nessun segnale). Non appena viene ricevuto un segnale, appare subito la rispettiva indicazione sul display.
SistemaTVTV via cavo (CATV)
PAL B/GCanali TV2 ~ 69Canali TV via cavo 1 ~ 57
PAL B/HCanali TV2 ~ 69Canali TV via cavo 1 ~ 57
PAL ICanali TV 12 ~ 69Canali TV via cavo 1 ~ 44
PAL D/KCanali TV1 ~ 57Canali TV via cavo 1 ~ 63
PAL AUSCanali TV 00 ~ 69Canali TV via cavo
SECAM LCanali TV 21 ~ 61Canali TV via cavo 2 ~ 40
SECAM L‘Canali TV1 ~ 10Canali TV via cavo 2 ~ 40
SECAM DKCanali TV21 - 60Canali TV via cavo 1
SECAM BGCanali TV02 - 61Canali TV via cavo 2
Questa possibilità di allacciamento si
usa per una trasmissione diretta del
segnale audio all’autoradio. Perché ciò
sia possibile, la radio deve essere dotata di un’entrata AUX. Attraverso l’uscita video, che trasmette soltanto segnali
video, si possono allacciare schermi video aggiuntivi.
FUNZIONI
DEUTSCH
ENGLISH
Possibilità di collegamento
IVTV
Output A V
03
Cavo adattatore 7 607 001 603
IVTV
03
Adattatore
RCA-Y
7 607 001 507
IVSC
Audio R/L
Cinch / ISO (10 pin)
7 607 001 508
Cinch / ISO-C3 (8 pin)
7 607 001 509
Monitor
Monitor
IVMR
7002/
9002/
1042/
1542
Radio
o amplifi-
catore
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
45
INSTALLAZIONE
Installazione
Sistema Antenna Diversity
Il sistema Antenna Diversity, integrato nel tuner, è stato concepito proprio per
applicazioni in movimento ed ha il compito di rendere ottimale la ricezione del
segnale TV .
a. Installazione
Staccate la copertura protettiva dallo zoccolo dell’ antenna e fissatelo, incollandolo nel punto prescelto, che deve essere privo di polvere e grasso.
b. Impostazione dell’angolo
Al fine di ottenere la migliore qualità ricettiva, sistemate l’antenna possibilmente in modo tale, che un’asta si trovi in posizione orizzontale e l’altra in
posizione verticale.
c. Note sull’installazione
- Installazione sul lunotto
- Installazione sul parabrezza
46
- Installazione sul vetro laterale
- Fissaggio di antenna
Le strisce autoadesive per l’an-
tenna aderiscono in maniera
ottimale soltanto dopo circa
24 ore. Non potete riutilizzare le
strisce autoadesive dopo che le
avete staccate dal vetro. Per un
nuovo montaggio utilizzate le strisce autoadesive di riserva, che
con le forbici potete tagliare nella
forma adatta.
INSTALLAZIONE
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
- Allacciamento dell’antenna al
Tuner Box
ESPAÑOL
ANT.1ANT.2ANT.3ANT.4
Tuner Box
PORTUGUÊS
DANSK
47
INSTALLAZIONE
Collegamento di protezione
Al fine di permettere l’esercizio TV , il modulo del tuner è dotato di un collegamento
di protezione. Negli accessori in dotazione è previsto un cavo speciale protettivo.
Quando il sistema di sicurezza risulta essere installato a regola d’arte, la
modalità d’esercizio TV può venire attivata soltanto con freno a mano tirato.
Le illustrazioni schematiche qui sotto riportate illustrano l’installazione del sistema. Per ulteriori chiarimenti rivolgetevi per favore ad un negoziante specializzato.
Blaupunkt GmbH nella sua qualità di
mandatario del fabbricante del prodotto modello TV Tuner IVTV-03, dichiara che lo stesso reca la
marcatura
in conformità alla direttiva 95/54/CE, la marcatura in
conformità alla direttiva 89/336/CE ed
è conforme alle disposizioni di cui al
D.M. del 28 Agosto 1995 n° 548 (art.
2 comma 1), in materia di prevenzione ed eliminazione dei disturbi
radioelettrici provocati dai ricevitori di
radiodiffusione sonora e televisiva.
Tuner
48
Accessori
ACCESSORI E DATI TECNICI
Cavo IR
Cavo AV
Cavo della corrente
Cavo di protezione
1
Telecomando con batteria
Istruzioni d’uso
Antenna
Adattamento
4
Dati tecnici
Entrata AV2 x AV cinch
Uscita AV1 x AV cinch
Canale TVvedasi Pagina 43
Dimensioni (L x A x P)182 x 27,4 x 134 mm
Peso640 g
Sistema supportatoPAL B/G, B/H, I, D/K, Secam L, L‘
Fusibile in vetro3 ampere
Temperatura d’esercizio0° C fino +60° C
Temperatura a deposito-20° C fino +70° C
Tensione d’esercizio10 V fino 16 V
Consumo di corrente circa1 A (modalità TV),
0,76 A (modalità A V)
Consumo di corrente a circuito chiuso< 1 mA
Impedenza video entrata/uscita75 ohm
Impedenza audio entrata/uscita620 ohm
Amplificazione video entrata/uscita0 dB / 75 ohm
Amplificazione audio entrata/uscita0 dB / senza carico
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Con riserva di apporto modifiche!
DANSK
49
SIGNAL TYPE
COUNTRY SIGNAL TYPE
ISLE OF MANPAL
NEPALB
BULGARIAPAL
IRAQPAL
SRI LANKAPAL
AZORESPAL B
BANGLADESHPAL B
BRUNEI DARUSSALAMPAL B
COOK ISLANDSPAL B
EAST TIMORPAL B
EASTER ISLANDPAL B
ETHIOPIAPAL B
GAMBIAPAL B
GREENLANDPAL B
INDIAPAL B
INDONESIAPAL B
LAOSP AL B
MADEIRAPAL B
MALAYSIAPAL B
MALDIVESPAL B
MALTAPAL B
MOZAMBIQUEPAL B
NORFOLK ISLANDPAL B
PAKISTANPAL B
QATARPAL B
SUDANPAL B
TANZANIAPAL B
TURKEYPAL B
AFGHANISTANPAL B,
GREECEPAL B/G
ICELANDPAL B/G
ISRAELPAL B/G
ITALYP AL B/G
KENYAPAL B/G
KUWAITPAL B/G
LEBANONPAL B/G
LIBYAPAL B/G
LIECHTENSTEINPAL B/G
NETHERLANDSPAL B/G
NEW ZEALANDPAL B/G
NIGERIAPAL B/G
NORWAYPAL B/G
OMANPAL B/G
PAPUA NEW GUINEAPAL B/G
PORTUGALP AL B/G
SAO TOMÉ E PRINCIPEPAL B / G
SEYCHELLESPAL B/G
SIERRA LEONEP AL B/G
SINGAPOREPAL B/G
SLOVAKIAPAL B/G
SOMALIAPAL B/G
SPAINPAL B/G
SWAZILANDPAL B/G
SWEDENPAL B/G
SWITZERLANDPAL B/G
UGANDAPAL B/G
UNITED ARAB EMIRATESPAL B/G
YUGOSLAVIAPAL B/G
ZAMBIAPAL B/G
ZIMBABWEPAL B/G
JORDANPAL B/G
CZECH REPUBLICPAL B/G
(cable), PAL D/K (broadcast)
CAMBODIAPAL B/G
EGYPTPAL B/G,
SECAM B/G
LITHUANIAPAL B/G,
SECAM D/K
LATVIAPAL B/G,
SECAM D/K
LUXEMBOURGPAL B/G,
SECAM L
BELGIUMPAL B/H
BOSNIA/HERZEGOVINAPAL B/H
110
CROATIAPAL B/H
LIBERIAPAL B/H
MACEDONIAPAL B/H
SLOVENIAPAL B/H
THAILANDPAL B/M
YEMENP AL B
CHINA
(PEOPLE’S REPUBLIC)PAL D
ROMANIAPAL D/G
POLANDPAL D/K
ANGOLAPAL I
FALKLAND ISLANDS
(LAS MALVINAS)PAL I
HONG KONGPAL I
IRELAND, REPUBLIC OFPAL I
MACAUPAL I
NAMIBIAPAL I
SOUTH AFRICAPAL I
UNITED KINGDOMPAL I
GUINEAPAL K
LESOTHOPAL K
HUNGARYP AL K/K
HAITISECAM
TAHITISECAM
EQUITORIAL GUINEASECAM B
MAURITANIASECAM B
MAURITIUSSECAM B
MOROCCOSECAM B
SYRIASECAM
B, PAL G
IRANSECAM B/G
TUNISIASECAM B/G
SAUDI ARABIASECAM B/
G, PAL B
CHADSECAM D
MONGOLIASECAM D
KOREA (NORTH)SECAM D,
PAL D/K
ARMENIASECAM D/K
AZERBAIJANSECAM D/K
BELARUSSECAM D/K
GEORGIASECAM D/K
KAZAKHSTANSECAM D/K
KYRGYZ REPUBLICSECAM D/K
MOLDOVA (MOLDAVIA)SECAM D/K
SIGNAL TYPE
RUSSIASECAM D/K
TAJIKISTANSECAM D/K
TURKMENISTANSECAM D/K
UKRAINESECAM D/K
UZBEKISTANSECAM D/K
FRANCE
(FRENCH FORCES TV)SECAM G
BENINSECAM K
BURKINA FASOSECAM K
BURUNDISECAM K
CENTRAL AFRICAN
REPUBLICSECAM K
CONGO
(PEOPLE’S REPUBLIC)SECAM K
CONGO, DEM.
REP. (ZAIRE)SECAM K
DJIBOUTISECAM K
GABONSECAM K
GUADELOUPESECAM K
GUIANA (FRENCH)SECAM K
MADAGASCARSECAM K
MALISECAM K
MARTINIQUESECAM K
MAYOTTESECAM K
NEW CALEDONIASECAM K
NIGERSECAM K
POLYNESIA (FRENCH)SECAM K
REUNIONSECAM K
ST. PIERRE ET MIQUELON SECAM K
SENEGALSECAM K
TOGOSECAM K
WALLIS & FUTUNASECAM K
BOTSWANASECAM K,
PAL I
COTE D’IVOIRE
(IVORY COAST)SECAM K/D
FRANCESECAM L
MONACOSECAM L,
PAL G
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
111
Frequenztabelle für Kabel-TV
Frequency table for cable TV
Tableau des fréquences pour la télévision câble
Tab ella delle frequenze per TV via cavo
Frequentietabel voor kabel-tv
Frekvenstabell för kabel-tv
Tabla de frecuencias para televisión por cable
Tab ela de frequências para TV
Frekvenstabel for kabel-TV
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre