Blaupunkt IVMR 1042, IVMR 9002 User Manual [sv]

Page 1
In Car Video
IVMR-9002 7 607 003 586 IVMR-1042 7 607 003 587
Bruks- och monteringsanvisning
http://www.blaupunkt.com
Page 2

ÖVERSIKT

1 2 3 4 1
5
6
>
?
@
=
<
72
9; 7
A
Page 3
ÖVERSIKT

Takmonterad bildskärm

1 lampor basenhet 2 strömställare lampor ON 3 spärrmekanism bildskärm 4 strömställare kupébelysning 5 högtalare 6 infraröd mottagare för
fjärrstyrning IVRC-06 infraröd sändare för hörlurar
IVHS-01 (tillval)
7 manöverknapp
höja volym för skärm resp. flytta i skärmmenyn
8 manöverknapp
sänka volym för skärm resp. flytta i skärmmenyn
9 skärm Till/Från : manöverknapp MENU
(se Manövrering / Skärmmeny)
; manöverknapp CH
skifta kanal uppåt/neråt (för skärm ansluten till signalstyrdon IVSC-3302 eller IVSC-5502)
< flytkristallskärm = anslutningskabel signal (13 pol) > anslutningskabel system (13 pol) ? adapterkabel (13 pol,
RCA/telepropp)
@ anslutningskabel kupé-
belysning (3 pol) röd = strömförsörjning
(+12V)
vit = till dörrkontakt
(dörr öppen = jord)
svart = jord
A
AUX
(RCA-hylstag)
röd = audio in (HÖ) vit = audio in (VÄ) gul = video in
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
73
PORTUGUÊS
DANSK
Page 4
ÖVERSIKT
D
E
F G
H
I
J

Infraröd fjärrstyrning

D POWER
skärm Till/Från
E TV/VIDEO
koppla om mellan ingång AV1 och AUX
F VOL
G MUTE
H CH /
I MENU
J batterifack
öka volym för vald bildskärm
VOL
sänka volym för vald bildskärm
dämpa bort skärmhögtalarens ljud
skifta kanal uppåt/nedåt (för skärm ansluten till signalstyrdon IVSC-3302 eller IVSC-5502)
Varning!
Hur knapparna CH beror på vilken skärm som är vald. (Detta skärmval görs med signalstyrdonets fjärrstyrning.)
(se Manövrering - Skärmmeny)
/
fungerar
74
Page 5
Översikt .................................. 72
Takmonterad bildskärm .................. 73
Infraröd fjärrstyrning ...................... 74
Innehållsförteckning .............. 75
Allmän information................. 76
Försiktighetsåtgärder..................... 76
Säkerhetsanvisningar ............. 77
Leveransomfattning ............... 77
Montering skärm .................... 78
Mekanisk montering ...................... 78
Kablage......................................... 79
Handhavande ......................... 80
Handhavande kupébelysning
(skärm).......................................... 80
Öppna skärmen............................. 80
Ställa in skärmen ........................... 81
Stänga skärmen ............................ 81
Koppla till skärmen ........................ 81
Skärmmeny ................................... 82
Infraröd hörlur IVHS-01 (tillval)....... 82
Byta glödlampa ............................. 83
Byta fjärrstyrningens batteri ........... 83
Tekniska data ......................... 84
IVMR-9002.................................... 84
IVMR-1042.................................... 85

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
75
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 6

ALLMÄN INFORMATION

Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksan­visning innan Du börjar använda ditt nyförvärv .
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar mål­medvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fack­handel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av den­na bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Vill­koren för vårt garantiåtagande publice­ras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31 139 Hildesheim Tyskland
Vänligen uppmärksamma att varje änd­ring eller ombyggnad av apparaten som inte uttryckligen godkänts av tillverka­ren, kan medföra förlust av alla rättig­heter enligt tillverkarens garanti­utfästelse.
Om enheten lämnas påslagen utan av­brott eller om den förvaras i omgivning med för hög eller för låg temperatur kan flytkristallskärmens livslängd minska.

Försiktighetsåtgärder

Följ samtliga varningar, försiktighets­åtgärder och underhållsvisningar i den­na användarhandbok. Annars uppnår inte bildskärmen sin maximala livslängd.
För att undvika trafikolyckor bör Du
inte använda bildskärmen när Du kör.
Placera inte skärmen på följande
ställen:
1. Där den kan begränsa förarens synfält.
2. Där den kan utgöra en säker­hetsrisk (t.ex. vid handbroms, ratt, växelspak eller krockkudde).
Använd endast rekommenderad
spänningsmatning (12V likström) för apparaten.
Försök inte öppna eller plocka isär
skärmen - elektrisk fara!
Om skärmens apparathus skulle
skadas eller brytas, ska den läm­nas till närmaste fackhandel eller skickas till vår kundtjänst.
Undvik att använda skärmen där
den utsätts för damm, smuts eller fukt.
Montera inte skärmen där den
utsätts för direkt solljus eller för extrema temperaturer.
Observera
Vi rekommenderar att monteringen görs i fackverkstad.
76
Page 7
ALLMÄN INFORMATION

LEVERANSOMFATTNING

Säkerhetsanvisningar

Vänligen beakta följande säkerhets­anvisningar vid montering och anslutning.
- Lossa batteriets minus- och plus­pol.
- Följ därvid fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar.
- Se vid borrning av hål för infästning eller kabelgenomföring till att inget dolt kablage, tank eller bensinled­ning skadas.
Leveransomfattning
Vid leverans av denna skärm medföljer samtliga nedan uppräknade delar. Kon­trollera direkt efter mottagningen att allt finns med. Ta omgående kontakt med säljaren om något skulle saknas.
skärm (inklusive hållare och
skruvar)
fjärrstyrning IVRC-06 med batteri
anslutningskabel system
(5 m, 13 pol, för signalstyrdon IVSC-3302 eller IVSC-5502)
anslutningsadapter
(13 pol, RCA/telepropp)
bruksanvisning
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
77
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 8

MONTERING SKÄRM

Mekanisk montering

Välj ut en lämplig plats för säker montering av skärmen.
Apparaten får inte störa förarens
uppmärksamhet eller begränsa hans/hennes synfält.
I- och urstigning till och från fordo-
net får inte hindras.
Apparaten får inte monteras så att
andra fordonskomponenters funk­tion påverkas (t.ex. taklucka).
Se till att apparaten monteras på
en säker, stadig plats och inte kan lossna vid nödbromsning.
Fäst inte apparaten enbart till
innertakets klädsel.
Om det är nödvändigt att borra nya
hål, se då till att Du inte tar hål i fordonsplåten, t.ex. vid taket, på olämpligt sätt.
Undvik att använda skärmen längre tid om inte motorn är tillslagen eftersom batteriet då kan gå tomt.
fästskruvar monteringsplatta
fästskruvar takmonterad skärm
78
Page 9
MONTERING SKÄRM

Kablage

>
systemkabel (13 pol)
anslutningska­bel signal (13 pol, till skärm)
=
?
adapterkabel
anslutningskabel kupébelysning (3 pol)
@
Anslutning av kupébelysning (3 pol)
röd = driftspänning (+12 V) vit = till dörrkontakt
(dörr öppen = jord)
svart = jord
För att undvika att fordonsbatteriet töms, rekommenderar vi att spännings­matningen dras via tändlåset (kopplad batteriplus).
Varning! Spänningsmatningens kabel måste avsäkras med minst 1,5 A.
Anslutning av skärm (13 pol)
Anslut skärmen med systemanslut­ningskabeln (13 pol) till signalstyrdon IVSC-3302 eller IVSC-5502. (Drift­spänningen matas sedan via ifrågava­rande styrdon. För mer information, se styrdonets separata bruksanvisning.)
Eller: Anslut skärmen med adapterkabeln ?
(löst bifogad) till 12 V driftspänning och till extern video/dvd-spelare.
röd = +12 V likspänning svart = jord RCA röd = audio in (HÖ) RCA vit = audio in (VÄ) RCA gul = video in telepropp
(blå) = Användes inte!
(endast för specialversioner)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
79
DANSK
Page 10

HANDHAVANDE

Handhavande kupébelysning (skärm)

Det finns två strömställare för lamporna: ON 2 och kupébelysning 4.
ON : Med denna strömställare kopplas
lamporna till och från. Kupébelysning : Om denna strömställare är tillslagen,
tänds lamporna endast när fordonets dörrar öppnas.
2 4

Öppna skärmen

Dra skärmens spärrmekanism 3
bakåt för att fälla ned flytkristall­skärmen.
Bäst vinkel för tittande erhålls om
skärmens sänks tills den står rät­vinkligt mot basenheten.
3
80
Page 11

Ställa in skärmen

Skärmen kan vridas ca 30° åt höger eller vänster från mittpositionen.

Stänga skärmen

Vrid tillbaka skärmen till mittpositio-
nen och skjut in den i basenheten tills den åter går i spärr i spärr­mekanismen.
HANDHAVANDE
8:
9; 7
E
D
F G
H
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Koppla till skärmen

Tryck på knappen Till/Från 9 på bas­enheten eller knapp D på fjärrstyr­ningen för att koppla skärmen till eller från.
Kommentar:
Innan skärmen har kopplats till, lyser en blå indikatorlampa i strömställaren Till/ Från 9. Detta visar att skärmen är an­sluten till driftspänning 12 V.
I
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
J
DANSK
81
Page 12
HANDHAVANDE

Skärmmeny

Handhavande
Tryck antingen på skärmens
MENU-knapp : eller på fjärrkon­trollens MENU-knapp I för att visa skärmmenyn.
Välj önskat alternativ med pilknap­parna 7 / 8 resp. I / och tryck sedan på MENU : resp. I. Justera sedan inställningarna med pilknapparna.
Välj alternativ EXIT för att åter
lämna skärmmenyn.
SPEAKER ON ZOOM BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT REVOLVE LEFT-RIGHT
RESET PICTURE EXIT
SPEAKER ON Koppla intern högtalare Till/Från
(samma funktion som MUTE G på fjärrstyrningen).
Ljudet i de infraröda hörlurarna IVHS-01 (tillval) bryts dock inte.
UP-DOWN
ZOOM (storlek bild)
endast IVMR-9002
ändra bildens höjd resp. bredd
- FULL (helbild)
- NORMAL (normal)
- WIDE (bredbild)
BRIGHTNESS (ljusnivå) justera bildens ljusstyrka
CONTRAST (kontrast) justera bildens ljusskillnader
COLOR (färg) justera bildens färgsättning
TINT (färgton) justera bildens färgtonskiftningar
(endast NTSC)
REVOLVE (omkoppling) koppla om mellan olika visningssätt
- LEFT - RIGHT (vänster - höger) horisontal spegelvändning
- UP - DOWN (uppe - nere) vertikal spegelvändning
RESET PICTURE (återställning) återställa alla parametrar till tillver-
karens standardinställningar
EXIT (avsluta) lämna skärmmenyn

Infraröd hörlur IVHS-01 (tillval)

Om infraröda hörlurar IVHS-01 (tillval) används får den infraröda sändarens fönster 6 inte täckas för.
82
Page 13
HANDHAVANDE

Byta glödlampa

Demontera först skärmen från tak-
plattan (4 skruvar).
fästskruvar takmonterad skärm
Ta bort metalltäckstyckets
3 skruvar (se bild nedan).
Ta ut den gamla glödlampan.Sätt i en ny glödlampa (12 V, 3 W).Montera skärmen igen.
Tekniska data glödlampa
diameter: 8 mm längd: 28 mm driftspänning: 12 V, 3 W

Byta fjärrstyrningens batteri

Skjut knappen vid batterifacket J
åt höger (se pil A nedan).
Dra ut batterifacket J ur fjärrstyr-
ningen (se pil B nedan).
Byt batteri (3 V, CR 2025).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
metalltäckstycke
glödlampa
A
B
ESPAÑOL
J
PORTUGUÊS
DANSK
83
Page 14

TEKNISKA DATA

IVMR-9002

skärmstorlek 9" skärmupplösning 1440 (hor.) x 234 (ver.) aktiv bildyta 198,0 (hor.) x 111,74 (ver.) signalsystem dualsystem NTSC/P AL ljusnivå 300 cd/m kontrasttal 100 betraktningsvinkel vänster/höger: 65°/65°
uppe/nere: 50°/65° video in 1,0 Vpp ±10 % audio in 0,3 Vrms AUX in 1,0 Vpp ±10 % bärarfrekvens IR-sensor kanal vä: 2,3 MHz
kanal hö: 2,8 MHz driftspänning (likström) 10 - 16 V strömförbrukning 1 A (vid +12V) viloströmförbrukning 35 mA (vid +12 V) drifttemperatur 0 - 60 °C lagringstemperatur - 30 °C till +80 °C dimensioner 286 x 258 x 57,4 mm vikt 2150 g
2
84
Med förbehåll för ändringar!
Page 15
TEKNISKA DATA

IVMR-1042

skärmstorlek 10,4" skärmupplösning 1920 (hor.) x 480 (ver.) aktiv bildyta 211,2 (hor.) x 158,4 (ver .) signalsystem dualsystem NTSC/P AL ljusnivå 290 cd/m kontrasttal 100 betraktningsvinkel vänster/höger: 60°/60°
uppe/nere: 40°/50° video in 1,0 Vpp ±10 % audio in 0,3 V rms AUX in 1,0 Vpp ±10 % bärarfrekvens IR-sensor kanal vä: 2,3 MHz
kanal hö: 2,8 MHz driftspänning (likström) 10 - 16 V strömförbrukning 1,1 A (vid +12 V) viloströmförbrukning 70 mA (vid +12 V) drifttemperatur 0 - 60 °C lagringstemperatur - 30 °C till +80 °C dimensioner 322 x 305 x 63,5 mm vikt 2450 g
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Med förbehåll för ändringar!
PORTUGUÊS
DANSK
85
Page 16
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
01/04 CM/PSS2 - 8 622 403 936
Loading...