Matkapuhelin vastaa kaikkia tärkeiden viranomaisten ja järjestöjen antamia suurtaajuuslaitteita koskevia turvallisuusstandardeja ja suosituksia (esim. VDE-standardi DIN
Tämä standardi on kehitetty käytettäväksi
Euroopassa ja muissa valtioissa, ja se on
levinnyt laajalle koko maailmassa.
Saat tämän laitteen avulla samanlaiset puhelinyhteydet, joihin olet tottunut matkapuhelimia käyttäessäsi.
Edellytyksenä on, että paikkakunnallasi on
käytettävissä GSM-verkko ja sinulla on sen
käyttöön oikeuttava, voimassa oleva SIMkortti. SIM-kortin on oltava laitteen sisällä
(tarvittaessa lue luku “KeyCard ja SIM-kortti”.
Suurtaajuusenergian vaikutus
Radiophone on sekä lähettävä että vastaanottava laite. Se käyttää alhaista energiatasoa radiotaajuuksilla. Käytön aikana GSMjärjestelmä kontrolloi jatkuvasti sekä taajuutta että tehoa.
Julkisuudessa on keskusteltu matkapuhelimien mahdollisista haitallisista vaikutuksista
käyttäjien terveydelle. Tutkijat ovat jo vuosien ajan tehneet tutkimuksia, joiden tarkoituksena on ollut selvittää suurtaajuusenergian terveydelle aiheuttamaa vaikutusta. He
ovat myös tutkineet GSM:n kaltaisia matkapuhelinjärjestelmiä. Tutkimustulokset ovat
osoittaneet, että turvallisuusstandardeja
vastaavia GSM-laitteita voidaan käyttää ilman pelkoa siitä, että ne aiheuttavat biologisia haittavaikutuksia.
Radiophone on tavallisiin kannettaviin matkapuhelimiin verrattuna jopa turvallisempi,
jos se ajennetaan ajoneuvoon asianmukaisella tavalla.
Jos olet kaikesta huolimatta epävarma
suurtaajuusenergian vaikutuksien suhteen,
voit itse vaikuttaa huomattavasti siihen, että
altistut mahdollisimman vähän radioaalloille. Puheluaikojen vähentäminen auttaa tietenkin asiaa, mutta erityisen tärkeää on
seuraavassa annettujen käyttöohjeiden noudattaminen.
Turvallisuusohjeita
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi siten, että olet liikenteessä aina tilanteen tasalla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m sekunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyttämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan
esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit
ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Puhelimen käyttö ajon aikana
Noudata lakeja ja asetuksia, jotka koskevat
matkapuhelimien käyttöä moottoriajoneuvoissa.
•Kiinnitä koko huomiosi autolla ajoon.
•Pysähdy turvalliseen paikkaan, ennen
kuin käytät puhelinta.
•Mikäli ehdottoman välttämätöntä:
Jos ajat itse autoa, käytä puhelimella
puhuessasi aina kaiutintoimintoa.
Liikenneturvallisuus on aina etusijalla.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
7
Tärkeitä ohjeita
Puhelimen käyttö kriittisillä
alueilla
Puhelin on aina kytkettävä pois päältä alueilla, joissa sen käyttö on kielletty tai se saattaa aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä tai
vaaratilanteita.
Puhelimen käyttö saattaa varsinkin antennien lähistöllä aiheuttaa häiriöitä puutteellisesti suojattujen lääkintälaitteiden toimintaan. Jos tarvitset lisätietoja, käänny lääkärin tai lääkintälaitteen valmistajan puoleen.
Myös muille elektroniikkalaitteille saattaa
aiheutua sähkömagneettisia häiriöitä.
Jos olet alueella, jossa on tavallista
suurempi räjähdysvaara, esim. huoltoasemilla, kemian alan tehtaissa tai
paikkakunnilla, joissa suoritetaan
räjähdyksiä, kytke puhelin pois päältä.
Puhelimen käytön kytkeminen pois päältä:
•Paina
Näyttöön ilmestyy teksti “TELEPHONE
OFF”.
Puhelimen käytön aktivointi:
•Paina lyhyesti
n. 2 sek. ajan.
.
Hätäpuhelut
Radiophone käyttää muiden matkapuhelimien tapaan matkapuhelin- ja maaseutuverkkoja, radiosignaaleja ja käyttäjän ohjelmoimia toimintoja. Yhteyttä ei voida taata
kaikissa olosuhteissa. Tämän vuoksi käyttäjän ei koskaan tulisi luottaa pelkästään
matkapuhelimeen tai vastaavaan radiolaitteeseen, jos on kyse elintärkeästä kommunikaatiosta (esim. lääketieteelliset hätätapaukset).
Radiophone-laitteen puhelinliitännän avulla voidaan soittaa ja vastaanottaa puheluita
vain, kun laite on päällä, se sijaitsee matkapuhelinverkon peittoalueella ja signaalivoimakkuus on riittävä.
Hätäpuhelut eivät välttämättä ole mahdollisia kaikissa matkapuhelinverkoissa tai kenties vain, kun tietyt verkon palvelut ja/tai tietyt toiminnot ovat aktiivisia. Tarkempia tietoja
saat paikalliselta verkko-operaattorilta.
Joidenkin verkkojen käyttö saattaa vaatia,
että laitteen sisällä on oikein paikalleen asetettu ja voimassa oleva SIM-kortti.
Mikäli tietyt toiminnot (soitonesto, puhelunrajoitus, suljettu tilaajaryhmä, AOC, järjestelmälukitus, näppäinlukitus jne.) ovat aktivoituna, ne on mahdollisesti kytkettävä pois
päältä, ennen kuin voidaan soittaa hätäpuhelu.
Lue tarkempia tietoja tästä käyttöohjeesta,
tarvittaessa käänny paikallisen verkko-operaattorin puoleen.
Hätäpuhelua soittaessasi anna kaikki tarvittavat tiedot mahdollisimman tarkkaan. Muista, että matkapuhelin saattaa olla ainoa yhteysväline onnettomuuspaikalla. Lopeta puhelu vasta, kun saat siihen luvan.
Lue myös luvussa “Puhelimen käyttö - GSMhätäpuhelu” annetut ohjeet.
Asennus
Radiophone-laitteen saa kytkeä moottoriajoneuvoon ja sitä saa huoltaa vain ammattihenkilö. Virheellinen asennus tai huolto voi
aiheuttaa vaaraa ja johtaa takuun raukeamiseen.
Ellei ajoneuvo ole riittävästi suojattu suurtaajuussignaaleilta, voi esiintyä häiriöitä
polttonesteen elektronisen ruiskutusjärjestelmän, elektronisten ABS-järjestelmien,
elektronisten ajonopeuden rajoittimien tai
muiden elektronisten järjestelmien käytössä.
Laitetta ei saa käyttää ilman sopivaa, ajoneuvon ulkopuolelle asennettua GSM- tai
yhdistelmäantennia. Laitteen ja GSM- tai
yhdistelmäantennin saa asentaa vain
Boschin valtuuttama huoltopiste.
8
Tärkeitä ohjeita
Jotta laite toimii moitteettomasti, on syötön
virtalukolta ja akusta oltava kytkettynä.
Vältä koskettamasta näyttöä!
Äärimmäisessä tapauksessa
seurauksena saattaa olla staattinen latautuminen ja näytön vahingoittuminen.
Ohjeita CD-vaihtajan, vahvistimen, puheohjausjärjestelmän ja infrapunakauko-ohjaimen liitäntää varten
Epäedullisissa asennusolosuhteissa saattaa
kytkettävien lisätarvikkeiden - CD-vaihtajan,
vahvistimen, puheohjausjärjestelmän ja infrapunakauko-ohjaimen - yhteydessä joissakin tapauksissa esiintyä puhelimen häiriöitä. Ne ilmenevät häiritsevinä ääninä, äänen laadun heikkenemisenä tai yhteyden
katkeamisena. Tällaisessa tapauksessa tarkista johdot tai käänny valtuutetun palvelupisteen puoleen.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätarvike- ja varaosia.
Voit käyttää tämän laitteen kanssa seuraavia Blaupunkt-tuotteita:
CD-vaihtaja
CDC A 06 tai A 072 (suora kytkentä)
Kauko-ohjain
Infrapunakauko-ohjaimen RCT 07 7 607 570
510 avulla voit käyttää tärkeimpiä toimintoja ohjauspyörältä käsin.
Toiminnot on kuvattu laitteen mukana
toimitettavassa ohjevihkossa.
Kuulokesarja (handset)
Blaupunktin kuulokesarjan 7 607 570 512
avulla voit soittaa puheluita joko kuuloketta
tai kaiutintoimintoa käyttäen.
Kaiutintoiminto vaihtuu kuulokkeen käyttöön
automaattisesti, kun nostat kuulokkeen pidikkeestä.
Kuulokkeessa on suhteellisen voimakas magneetti.
Pidä se loitolla kaikesta, mikä reagoi
magneetteihin, esim. levykkeet,
pankkikortit jne. Niiltä voi kadota
tärkeitä tietoja.
Vahvistimet
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet
Puheohjausjärjestelmä
(saatavissa vain saksankielisenä)
Puheohjausjärjestelmää VOCS 08 7 607
570 509 käyttäessäsi voit ohjata monia
toimintoja lausumalla tiettyjä saksankielisiä
sanoja.
Tämän ansiosta kuljettaja pystyy paremmin
keskittymään liikenteeseen, mikä parantaa
huomattavasti liikenneturvallisuutta.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
9
Telephone
KeyCard ja SIM-kortti
KeyCard
Perustietoja
Laitteen toimitukseen kuuluu yksi KeyCard.
Autoradiota voidaan käyttää myös toisen
KeyCardin avulla, ja siinä voidaan käyttää
enintään 30 ohjelmoitavaa SIM-korttia.
Yhdellä KeyCardilla voidaan käyttää seuraavia käyttötapoja:
radio, CD-vaihtaja (optio), AUX, hätäpuhelu.
SIM-kortin avulla voit käyttää laitteen kaikkia toimintoja. Voit käyttää joko suurta SIMkorttia tai pientä SIM-korttia adapterin avulla.
SIM-kortti huolehtii myös varkaudenestotoiminnoista samoin kuin KeyCard.
Tarvittaessa (jos kortti katoaa tai vahingoittuu) voit hankkia uuden KeyCardin tai SIMkortin alan liikkeestä.
10
Toinen KeyCard/SIM-kortti
Jos käytät toista KeyCardia tai SIM-korttia,
ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös
niihin.
Voit kuitenkin tallentaa erikseen seuraavat
toiminnot:
asemapainikkeiden fallennus, diskantti, basso, balanssi ja faaderi, loudness on/off, TA
(liikennetiedotusten äänenvoimakkuus),
VOLUME FIX.
Kahta KeyCardia ja kahta ensimmäistä SIMkorttia käytettäessä pysyvät mm. aaltoalue,
basso/diskantti, faaderi/balanssi, asemien
viritys, asemapainikkeet, VOLUME FIX viimeksi säädetyssä tilassa.
Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt pysyvät voimassa, kun käytät KeyCardeja tai
kahta ensimmäistä SIM-korttia.
Vieras KeyCard
Jos työnnät laitteen sisään KeyCardin, jota
laite ei tunne, ilmestyy näyttöön teksti “KEYCARD ERROR”. Älä tällöin käytä laitetta.
Laite kytkeytyy pois päältä n. 8 sek. kuluttua.
Jos työnnät laitteen sisään neljä kertaa
peräkkäin väärän kortin, laite lukkiutuu tunnin pituiseksi odotusajaksi.
Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin
(esim. puhelu- tai luottokortin), ilmestyy näyt-
töön n. 2 sekunnin ajaksi teksti “CHECK
KEYCARD”.
Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen
tuntema KeyCard tai SIM-kortti.
Laitteen käyttöönotto
•Kytke laite päälle (paina kytkintä 1).
Työnnä KeyCard aukkoon kontakti-
pinta ylöspäin vain kielekkeen ollessa ulkona. Tämän jälkeen laite
on käyttövalmis.
Jos yrität työntää KeyCardin aukkoon kielekkeen ollessa sisällä, laite
saattaa vaurioitua.
Käyttöönotto virtakatkoksen jälkeen
Jos Radiophone-laitteen yhteys akkuvirtaan
katkeaa (esim. korjaustöiden yhteydessä),
minkä jälkeen se kytketään uudelleen akkuun, tarvitaan opetettujen ylimääräisten
SIM-korttien käyttöönottoa ja aktivointia varten opetettu KeyCard tai master-SIM-kortti.
Näyttökielen valinta
Näyttötekstien kieli on tehtaan asetuksen
mukaisesti englanti.
Voit kuitenkin valita myös jonkin toisen käytettävissä olevan kielen. Näyttöön tulee kaksi vaihtoehtoa: Setup, Radio.
KeyCard ja SIM-kortti
•Paina DSC/OK.
•Valitse “Setup” ja vahvista painamalla
DSC/OK.
•Paina näppäintä
/ , kunnes nuoli on
kohdassa “LANGUAGE”.
•Paina DSC/OK ja valitse haluamasi
kieli näppäimillä
/ .
•Paina peräkkäin DSC/OK ja kaksi kertaa CL.
KeyCardin / SIM-kortin poisto
Älä missään tapauksessa vedä
korttia suoraan ulos!
Se saattaa vaurioitua.
•Paina korttia ensin laitteeseen päin.
KeyCar/SIM-kortti siirtyy poistoasentoon.
•Poista kortti.
Jos kortti poistetaan ensimmäisen kerran,
näyttöön ilmestyy teksti “LEARN CARD”.
Nyt voit “opettaa” kortin, ts. ohjelmoida sen
asetukset (ks. luku “SIM-korttien opettaminen”).
Tämän jälkeen laite siirtää kortin poistoasentoon.
KeyCardin / SIM-korttien
opettaminen
Ensimmäisellä opetuskerralla voit opettaa
toisen KeyCardin ja enintään 30 SIM-korttia.
Tätä varten laitteen on oltava päällekytkettynä ja sen mukana toimitetun KeyCardin
on oltava laitteen sisällä.
•Poista ensimmäinen KeyCard ja työnnä ensimmäinen SIM-kortti sisään
15 sek. kuluessa.
Näyttöön ilmestyy “NAME?”.
Jos haluat, voit syöttää kortille enintään 8
merkin pituisen nimen. Tätä varten lue kohdassa “Miten nimi/teksti syötetään?” annetut ohjeet.
Jos haluat ohittaa tämän toiminnon tai kun
olet syöttänyt nimen,
•paina OK.
Ensimmäinen SIM-kortti on ohjelmoitu.
Näyttöön ilmestyy “TERMINATE? PRESS
OK” (Haluatko lopettaa? Paina OK). Voit nyt
opettaa muita kortteja.
Lopeta korttien ohjelmointi
•painamalla OK.
Ensimmäiseksi opetettu SIM-kortti toimii
master-SIM-korttina, jolla on erityistehtävä.
Muita SIM-kortteja voidaan opettaa vain
master-SIM-kortin ja KeyCardin avulla.
Jos haluat opettaa useampia SIM-kortteja,
on olemassa kaksi eri vaihtoehtoa:
a) KeyCardin/SIM-kortin opetus tai
poisto DSC:n avulla
DSC – LEARN CARD
Voit opettaa tai korvata yhteensä kaksi
KeyCardia ja enintään 30 SIM-korttia.
• Työnnä ensimmäinen (laitteen mukana toimitettu) KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
• Paina DSC/OK. Näyttöön tulee kaksi
vaihtoehtoa: Setup, Radio.
• Valitse Setup painamalla OK.
• Paina
/ niin monta kertaa, että
näytössä oleva nuoli on kohdassa
“LEARN CARD”.
• Paina lyhyesti DSC/OK.
Näyttöön ilmestyy “CHANGE CARD”
(vaihda kortti).
• Poista ensimmäinen KeyCard ja
työnnä sisään uusi kortti (KeyCard
tai SIM-kortti).
Vain kun työnnät sisään SIM-kortin:
näyttöön ilmestyy: “NAME?”.
Voit halutessasi antaa kortille enintään
8 merkkiä sisältävän nimen.
Tarvittaessa lue kohdassa “Miten nimi/
teksti syötetään?” annetut ohjeet.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
11
KeyCard ja SIM-kortti
• Paina DSC/OK.
• Syötä PIN-koodi ja paina DSC/OK.
Ilmoituksen “CODE OK” jälkeen näyttöön tulee esim. “SIM-CARD 23 ACCEPTED” (kortti hyväksytty; luku osoittaa, että opetit juuri 23. SIM-kortin).
Voit nyt käyttää laitetta myös uusien
korttien kanssa.
Jos opetat kolmannen KeyCardin, loppuu automaattisesti sen KeyCardin
käyttöoikeus, jota ei käytetty opetettaessa.
Kun olet opettanut 30 SIM-korttia, on
poistettava jokin entinen käyttöoikeus,
ennen kuin voit opettaa uuden SIMkortin.
b) Opetus KeyCardin/master-SIM-kor-
tin poistamisen jälkeen
Jos tämä toiminto on aktivoitu DSCopetusmoduksessa, voit opettaa uusia
SIM-kortteja aina, kun poistat KeyCardin/master-SIM-kortin laitteen sisältä.
Tämä toiminto on hyödyllinen, jos
haluat opettaa useita kortteja peräkkäin.
12
c) SIM-korttien käyttöoikeuksien pois-
taminen
Voit poistaa SIM-korttien käyttöoikeudet DSC-valikkokohdan “CARD LIST”
avulla. Master-SIM-kortin käyttöoikeuden voi poistaa vain KeyCardin avulla.
DSC-opetusmodus
Tämän toiminnon avulla voit valita, haluatko opettaa lisää SIM-kortteja vain DSC-valikon avulla vai myös halutessasi aina, kun
KeyCard tai master-SIM-kortti poistetaan
laitteen sisältä.
Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjelmointi DSC:n avulla - LEARN MODE”.
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua
KeyCardia saadaksesi näyttöön radiopassin tiedot, esim. laitteen nimen, tyyppinumeron (7 6 ...) ja laitenumeron.
Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjelmointi DSC:n avulla - READ KEYCARD”.
Varkaudeneston optinen näyttö
Kortin kieleke vilkkuu
Kun radion virta on poiskytkettynä ja KeyCard tai SIM-kortti poistettu, laitteen kieleke voidaan jättää vilkkumaan varkaussuojana.
Seuraavat edellytykset on täytettävä:
Syötön virtalukolta ja akusta on oltava oikein kytkettynä asennusohjeessa kuvatulla
tavalla.
DSC-moduksessa on oltava asetus “KEYCARD LED ON”.
Tarvittaessa lue kohta “Ohjelmointi DSC:n
avulla - KEYCARD LED”.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen kytketään pois päältä painamalla KeyCardin kielekettä siten, että se loksahtaa sisään.
Jos haluat kytkeä vilkkumisen kokonaan
pois päältä, valitse DSC-valikossa asetus
“KEYCARD LED OFF”.
KeyCardin / SIM-kortin hoito
Kortti toimii moitteettomasti, kun kontaktikohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä koskemasta kontakteihin käsin.
Älä säilytä kortteja suorassa auringonvalossa.
Puhdista kortin kontaktikohdat tarvittaessa
alkoholiin kostutetulla vanupuikolla.
KeyCardia ja SIM-kortteja ei saa taivuttaa. Ne saattavat vaurioitua.
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
1 Päälle/pois
Äänenvoimakkuus
Kytke laitteen virta päälle painamalla
kytkintä (äänenvoimakkuuden säädintä).
Laitteen sisällä on oltava KeyCard tai
SIM-kortti tai kortti on työnnettävä sisään viimeistään 15 sek. kuluessa.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin
avulla:
Kun laite on kytketty päälle kytkimen
1 avulla, se voidaan kytkeä pois päältä ja jälleen päälle KeyCardin tai SIMkortin avulla.
Edellytyksenä on, että DSC-valikon
kohdassa “LEARN MODE” on asetus
“MENU”.
Ohje:
Lue tätä varten ehdottomasti luvussa
“Varkaudenestojärjestelmä KeyCard/
SIM-kortti” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois virtalukon
avulla:
Jos laitteen kytkennät on tehty vastaavasti, se voidaan käynnistää ja sammuttaa ajoneuvon virtalukon avulla.
Kun ajoneuvon virta sammutetaan,
kaksinkertainen äänimerkki muistuttaa
siitä, että KeyCard tai SIM-kortti on
syytä poistaa laitteesta, ennen kuin
poistut ajoneuvosta.
Jos ajoneuvon virta on pois päältä puhelun aikana, laite pysyy päällä, kunnes puhelu lopetetaan.
Sammutusajastimen käyttö
Jos ajastin on aktivoitu DSC-valikon
avulla, laite kytkeytyy asetuksen mukaisesti myöhemmin pois päältä, kun
ajoneuvon virta on sammutettu (lue
kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla IGNIT. TIMER”).
Radion päällekytkeminen ajoneuvon
virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu
(kortti paikoillaan), laitetta voidaan
käyttää edelleen seuraavalla tavalla:
Paina virtakytkintä kaksinkertaisen äänimerkin jälkeen. Laite kytkeytyy päälle.
Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se
kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
jotta ajoneuvon akku säästyy.
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää äänenvoimakkuutta säädinnuppia pyörittämällä.
Säädetty arvo näkyy laitteen näytössä.
Päällekytkemisen jälkeen laite aloittaa
toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuudella (VOLUME FIX).
VOLUME FIX -arvoa voidaan muuttaa
(ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla - VOLUME FIX”).
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää
myös kauko-ohjaimen (optio) avulla
käyttämällä painikkeita V- / V+.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
13
Telephone
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
/ AUD
2
Paina kerran AUD:
Diskantin ja basson säätö monitoimikytkimen avulla.
diskantti +
diskantti –
basso –
basso +
Paina kaksi kertaa AUD:
Säädä balanssi (vasen/oikea) ja faaderi (etu/taka).
faaderi etu
faaderi taka
balanssi vasen
balanssi oikea
Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimeinen säätö tallentuu automaattisesti.
AUD-toiminnon kytkeminen pois päältä: paina AUD-näppäintä kolmannen
kerran.
Ellei 4 sek. sisällä tehdä muutoksia,
AUD-säätö päättyy automaattisesti.
Loudness-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina AUD n. 1 sek. ajan (kuuluu äänimerkki)
Näyttö osoittaa hetken ajan voimassa
olevan asetuksen (ON/OFF).
Tarkempia tietoja: “Ohjelmointi DSC:n
avulla - LOUDNESS”.
3 SRC
(Source = lähde)
Voit vaihtaa radion, CD-vaihtajan (optio) ja ylimääräisen äänilähteen välillä.
Voit palata puhelinvalikosta viimeksi
käytössä olleeseen äänilähteeseen.
Edellytys: puhelinyhteyttä ei ole eikä
yhteyden muodostaminen ole käynnissä.
4 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto)
Kun näytössä on “TA”, radio toistaa
vain asemia, jotka lähettävät liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotustoiminto päälle/pois:
paina TA.
5 TS / BND
Muistitasojen/aaltoalueiden FM, TS
(travelstore), KA ja PA vaihtoa varten.
Lisätoiminto travelstore
Yhdeksän voimakkaimman aseman
tallennus travelstoren avulla:
Paina BND, kunnes kuuluu äänimerkki
tai näyttöön tulee tunnus “TRAVELSTORE”.
6 SMS
Voit lukea uuden tekstiviestin (SMS)
riippumatta asetetusta käyttömuodosta.
7 PaX tai PAC (Personal Access = hen-
kilökohtainen pikatoiminto)
Tämän painikkeen avulla päästään
suoraan tiettyyn aiemmin tallennettuun
toimintoon.
8 Valintapainikkeet
Radiokäyttö
Taajuuden suora syöttö näppäimien
avulla
Voit syöttää taajuuden suoraan valintapainikkeiden avulla:
Paina ensin “0” ja syötä sitten haluamasi taajuus, aloita ensimmäisestä numerosta. Voit syöttää vain taajuuksia
väliltä 87,5...108. Pilkkua ei huomioida
lukua näppäiltäessä. Voit keskeyttää
taajuuden näppäilyn painamalla CL ja
vahvistaa syötetyn taajuuden painamalla OK. Kun olet syöttänyt kaikki numerot, ne kuittautuvat automaattisesti.
14
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
Asemien tallennus
Voit tallentaa eri aaltoalueille painikkeiden avulla seuraavan määrän asemia:
FM19
TS (FM-Travelstore)9
KA9
PA9
Tallennus - Paina valintanäppäintä radiokäytön aikana, kunnes kuuluu äänimerkki. Jos haluat tallentaa aseman
kaksinumeroiseen muistipaikkaan, on
ensin painettava lyhyesti näppäintä “1”
ja sitten 2 sek. kuluessa pitempään
toista painiketta, kunnes kuuluu äänimerkki.
Asemien kutsuminen - Säädä haluamasi aaltoalue (ULA-käytössä joko
“FM” tai “TS”) ja paina vastaavaa painiketta.
Muistipaikat 10 - 19 valitaan siten, että
näppäillään ensin “1” ja sitten 2 sek.
kuluessa toinen numero.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Voit valita suoraan CD-levyt 1 - 10
Kun näytössä on tunnus “AF”, radio etsii RDS:n avulla automaattisesti samalle asemalle paremmin kuuluvan
taajuuden.
AF päälle/pois: paina lyhyesti AF.
Alueohjelmatoiminnon kytkeminen
päälle/pois:
Paina AF-painiketta n. 2 sek. ajan (äänimerkki), näyttöön ilmestyy hetkeksi
“REGIONAL ON” tai “REGIONAL
OFF”.
Kun alueohjelmatoiminto on päällä, on
näytön oikeassa reunassa tunnus
“REG”.
: + / 0
Paina näppäintä, jos haluat syöttää
taajuuden suoraan numeroina.
< MIX /
*
Radiokäyttö
Asemanhakuherkkyyden valinta:
paina näppäintä kerran.
Kun näytössä on tunnus “lo”, on käytössä normaali asemanhakuherkkyys.
Asemanhaku pysähtyy vain hyvin kuuluvien asemien kohdalla.
Ellei tunnusta “lo” ole näytössä, on
käytössä suuri asemanhakuherkkyys.
Asemanhaku pysähtyy myös huonommin kuuluvien asemien kohdalla.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
MIX CD
CD:n kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
CD-levyjen valinta tapahtuu myös satunnaisessa järjestyksessä.
MIX OFF
MIX-toiminto on poiskytkettynä.
Paina MIX niin monta kertaa, että
näyttöön ilmestyy haluamasi toiminto.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
15
Telephone
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
= Näyttö
Radiokäyttö
a
egilmfcdhj
k
CD-vaihtajan käyttö (optio)
b
p
qr
n o
s
a) NDR1 NDS - asematunnus
b) CD 02- CD-levyn numero
c) FM- aaltoalue
d) LD- loudness-toiminto päällä
e) AF- vaihtoehtoinen taajuus
RDS-käytössä
f) TP- liikennetiedotuksia lä-
hettävä asema
(kuuluvilla)
g) lo- hakuherkkyys
h) TA- liikennetiedotustoiminto
i)- soitonsiirto päällä
j)- osoittaa, että on tullut
SMS-tekstiviesti
k)- ilmestyy lisäksi, jos on
tullut erityinen SMS-viesti
l) 19/T9- osoittaa, mihin muisti-
päällä
p) T: 11- CD:n kappaleen numero
q) VIVALDI- CD-levyn nimi
r) 02 . 32- CD:n aika (soitettu aika)
s) MIX- CD-levyn kappaleiden
toisto satunnaisessa jär-
jestyksessä
> Varkaudeneston korttijärjestelmä
Laitetta voi käyttää vain, kun sen sisällä on laitteen mukana toimitettu tai
opetettu KeyCard tai opetettu SIMkortti.
KeyCard
Lue ehdottomasti luvussa “KeyCard ja
SIM-kortti” annetut ohjeet.
Kortin vilkkuva kieleke
Radion virran ollessa poiskytkettynä ja
KeyCardin tai SIM-kortin poistettuna,
voidaan kortin kieleke jättää vilkkumaan optisena varkaussuojana, mikäli
voimassa ovat vastaavat asetukset.
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
Vilkkuminen voidaan kytkeä pois päältä painamalla KeyCardin kielekettä siten, että se loksahtaa sisään.
16
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
? Monitoimikytkin
Radiokäyttö
/ Asemanhaku
eteenpäin
taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin (ULA-
käytössä vain, kun AF-toiminto on
poiskytkettynä)
Vain ULA-käytössä:
<< / >> Asemaketjujen selaus, kun AF-
toiminto on päällä
esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
CD:n valinta
eteenpäin
taaksepäin
Kappaleen valinta
eteenpäin - paina lyhyesti.
CUE - pikakelaus eteenpäin
(kuultavissa): pidä painettuna.
taaksepäin - paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin
(kuultavissa): pidä painettuna.
Kauko-ohjaimella voit valita kappaleita
eteen-/taaksepäin käyttäen näppäimiä
/ .
Monitoimikytkimen lisätoimintoja:
Muita säätömahdollisuuksia
AUD2
DSC-MODE B
Edellytyksenä on, että vastaava
toiminto on aktivoituna.
@ ME
Laite:
Voit hakea tallennetut asemat ja niiden
muistipaikat näyttöön.
CD-vaihtajan käytön aikana näyttöön
tulevat vaihtajan sisällä olevat CD-levyt.
Valitse asema/CD näppäimien
avulla ja vahvista painamalla OK.
Kauko-ohjain:
Näppäimellä ME on radiokäytössä samat toiminnot kuin varsinaisen laitteen
vastaavalla näppäimellä.
Valitse asema/CD näppäimien
avulla ja vahvista painamalla ME.
Radio
Radio
/
Telefon
ENGLSH
/
Radio
Telephone
17
Käyttötavan valinta
A CL (CLEAR - poista)
Tämän painikkeen avulla poistut DSCmoduksen näkyvissä olevasta valikkokohdasta.
Muutetut arvot eivät jää voimaan.
Poistut kokonaan DSC-moduksesta,
kun painat vielä kerran CL.
Taajuuden suoran syötön keskeytys.
B DSC / OK
DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoitavia perussäätöjä haluamallasi tavalla.
paina näppäintä lyhyesti.
Toiminnon valitseminen: paina
Asetetun arvon näyttö: paina DSC/OK.
Arvon muuttaminen: paina << / >>.
Tallennus: paina OK.
DSC-toiminnon lopettaminen: paina
CL.
Jos päätät DSC-toiminnon CL-painik-
keen avulla ilman, että olet ensin
painanut OK-näppäintä, muutetut arvot
eivät tallennu.
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
/ .
Audiokäyttö
Radio, CD-vaihtaja (optio), muut äänilähteet
Audiokäytössä voit vaihdella SRC-näppäi-
men avulla radion, CD-vaihtajan (optio) ja
mahdollisen muun äänilähteen välillä.
Kun käytät puhelinta, voit vaihtaa SRC:n
avulla audiokäyttöön, jolloin päälle tulee viimeksi käytössä ollut käyttömuoto.
Puhelimen käyttö on etusijalla, voit siis
vaihtaa audiokäyttöön vain, kun käynnissä
ei ole puhelua ja yhteyden muodostaminen
ei ole juuri käynnissä.
•Paina SRC, kunnes toivotun käyttömuodon toiminnot tulevat näyttöön.
Jos CD-vaihtajan sisällä on tyhjä makasiini,
tulee näyttöön teksti “NO CD”.
Muu äänilähde voidaan valita vain, jos laitteeseen ei ole kytketty Blaupunkt-vaihtajaa.
Tällöin on tehtävä DSC-valikossa asetus
“AUXILIARY SOURCE ON”.
18
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radion RDS-tiedotusjärjestelmän ansiosta
radion kuuntelu ULA-alueella on entistäkin
vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät
ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatiota.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy
näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alueohjelmatunnus, esim. “NDR1 NDS” (Niedersachsen).
Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla
ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkalleen, mitä
ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti
valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii
siitä, että valittu ohjelma virittyy automaattisesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
Tämä toiminto on päällä, kun näytössä näkyy “AF”.
AF:n kytkeminen päälle/pois:
•Paina lyhyesti näppäintä AF/#.
Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het-
keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa
ohjelmaa.
Jos laitteen päällekytkemisen jälkeen tai
tallennetun aseman kutsumisen yhteydessä ilmestyy näyttöön “SEARCH”, laite etsii
automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa näytöstä, kun vaihtoehtoinen taajuus on löytynyt tai taajuusalue on
läpikäyty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
•valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiettyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esimerkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjoissaksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampurin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoittain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat kuunnella samaa koko ajan, valitse asetus “REGIONAL ON”; tätä varten
•paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näytön ensimmäiselle riville ilmaantuu “REGIONAL ON”.
Kun alueohjelmatoiminto on päällä, tulee
näyttöön “REG”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen
ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko
RDS-palvelua hyväksesi, kytke toiminto
“REGIONAL OFF”.
•Paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näyttöön tulee “REGIONAL
OFF”.
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet:
ULA (FM)87,5 - 108 MHz
KA (MW)531 - 1602 kHz
PA (LW)153 - 279 kHz
•Kytke haluamasi aaltoalue päälle
näppäimellä BND, paina näppäintä riittävän monta kertaa.
Asemien viritys
Asemanhaku /
•Paina näppäintä / , autoradio etsii
automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät (myös kauko-ohjaimen) näppäi-
/ ylä- tai alareunaa painettuna, jat-
men
kuu haku nopeana eteen- tai taaksepäin.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
19
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Asemanhaku
eteenpäin
taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin (ULA-
alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
Asemien käsinviritys << / >>
Voit virittää asemat myös käsin.
Edellytys:
AF on poiskytkettynä (näytössä ei ole symbolia “AF” tai “REG”).
Voit tarvittaessa kytkeä toiminnon pois päältä:
•Paina AF/#.
Asemien virittäminen käsin:
•Paina << / >> , taajuus muuttuu asteit-
tain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << / >> oikeaa tai vasenta reunaa painettuna, jatkuu taajuuksien selaus nopeana.
Taajuuden suora syöttö näppäimien avulla
FM- ja FMT-alueilla voit syöttää taajuuden
suoraan numeronäppäimien avulla.
Aloita suora näppäily
•painamalla 0.
•Näppäile taajuus alkaen ensimmäisestä numerosta. Pilkkua ei tarvitse
näppäillä.
Voit poistaa syöttämäsi luvun CL-näppäi-
men avulla ja vahvistaa OK-näppäimen
avulla.
Asemaketjujen selaus (vain
ULA)
Voit kutsua << / >>-kytkimen avulla kuuluvuusalueen asemia.
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan
asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata
asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai <<
(taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1,
2, 3, 4, N-JOY.
Edellytyksenä on, että olet vähintään kerran virittänyt nämä asemat ja että “AF” on
aktivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käynnistä esim. travelstoretoiminto:
•Paina BND 2 sek. ajan; laite selaa taajuudet.
Jos “AF” ei ole näytössä,
•paina AF/#.
Asemanvalintaan << / >>-kytkimen avulla
tarvittavat edellytykset on täytetty.
Asemien tallennus
Voit tallentaa muistitasoihin seuraavan
määrän asemia:
ULA (FM)19
TS (FM-travelstore)9
KA9
PA9
•Valitse aaltoalue painikkeen BND avulla.
•Viritä asema monitoimikytkimellä (automaattisesti
<< / >>).
•Paina haluamaasi näppäintä n. 1 sek.
ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
Jos haluat tallentaa aseman kaksinumeroiseen muistipaikkaan,
•paina lyhyesti näppäintä 1 ja sitten
toista numeronäppäintä 2 sek. kuluessa niin pitkään, että kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu.
Näytöstä ilmenee, mikä muistipaikka on valittuna.
/ tai manuaalisesti
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.