Matkapuhelin vastaa kaikkia tärkeiden viranomaisten ja järjestöjen antamia suurtaajuuslaitteita koskevia turvallisuusstandardeja ja suosituksia (esim. VDE-standardi DIN
Tämä standardi on kehitetty käytettäväksi
Euroopassa ja muissa valtioissa, ja se on
levinnyt laajalle koko maailmassa.
Saat tämän laitteen avulla samanlaiset puhelinyhteydet, joihin olet tottunut matkapuhelimia käyttäessäsi.
Edellytyksenä on, että paikkakunnallasi on
käytettävissä GSM-verkko ja sinulla on sen
käyttöön oikeuttava, voimassa oleva SIMkortti. SIM-kortin on oltava laitteen sisällä
(tarvittaessa lue luku “KeyCard ja SIM-kortti”.
Suurtaajuusenergian vaikutus
Radiophone on sekä lähettävä että vastaanottava laite. Se käyttää alhaista energiatasoa radiotaajuuksilla. Käytön aikana GSMjärjestelmä kontrolloi jatkuvasti sekä taajuutta että tehoa.
Julkisuudessa on keskusteltu matkapuhelimien mahdollisista haitallisista vaikutuksista
käyttäjien terveydelle. Tutkijat ovat jo vuosien ajan tehneet tutkimuksia, joiden tarkoituksena on ollut selvittää suurtaajuusenergian terveydelle aiheuttamaa vaikutusta. He
ovat myös tutkineet GSM:n kaltaisia matkapuhelinjärjestelmiä. Tutkimustulokset ovat
osoittaneet, että turvallisuusstandardeja
vastaavia GSM-laitteita voidaan käyttää ilman pelkoa siitä, että ne aiheuttavat biologisia haittavaikutuksia.
Radiophone on tavallisiin kannettaviin matkapuhelimiin verrattuna jopa turvallisempi,
jos se ajennetaan ajoneuvoon asianmukaisella tavalla.
Jos olet kaikesta huolimatta epävarma
suurtaajuusenergian vaikutuksien suhteen,
voit itse vaikuttaa huomattavasti siihen, että
altistut mahdollisimman vähän radioaalloille. Puheluaikojen vähentäminen auttaa tietenkin asiaa, mutta erityisen tärkeää on
seuraavassa annettujen käyttöohjeiden noudattaminen.
Turvallisuusohjeita
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi siten, että olet liikenteessä aina tilanteen tasalla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m sekunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyttämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan
esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit
ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Puhelimen käyttö ajon aikana
Noudata lakeja ja asetuksia, jotka koskevat
matkapuhelimien käyttöä moottoriajoneuvoissa.
•Kiinnitä koko huomiosi autolla ajoon.
•Pysähdy turvalliseen paikkaan, ennen
kuin käytät puhelinta.
•Mikäli ehdottoman välttämätöntä:
Jos ajat itse autoa, käytä puhelimella
puhuessasi aina kaiutintoimintoa.
Liikenneturvallisuus on aina etusijalla.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
7
Page 8
Tärkeitä ohjeita
Puhelimen käyttö kriittisillä
alueilla
Puhelin on aina kytkettävä pois päältä alueilla, joissa sen käyttö on kielletty tai se saattaa aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä tai
vaaratilanteita.
Puhelimen käyttö saattaa varsinkin antennien lähistöllä aiheuttaa häiriöitä puutteellisesti suojattujen lääkintälaitteiden toimintaan. Jos tarvitset lisätietoja, käänny lääkärin tai lääkintälaitteen valmistajan puoleen.
Myös muille elektroniikkalaitteille saattaa
aiheutua sähkömagneettisia häiriöitä.
Jos olet alueella, jossa on tavallista
suurempi räjähdysvaara, esim. huoltoasemilla, kemian alan tehtaissa tai
paikkakunnilla, joissa suoritetaan
räjähdyksiä, kytke puhelin pois päältä.
Puhelimen käytön kytkeminen pois päältä:
•Paina
Näyttöön ilmestyy teksti “TELEPHONE
OFF”.
Puhelimen käytön aktivointi:
•Paina lyhyesti
n. 2 sek. ajan.
.
Hätäpuhelut
Radiophone käyttää muiden matkapuhelimien tapaan matkapuhelin- ja maaseutuverkkoja, radiosignaaleja ja käyttäjän ohjelmoimia toimintoja. Yhteyttä ei voida taata
kaikissa olosuhteissa. Tämän vuoksi käyttäjän ei koskaan tulisi luottaa pelkästään
matkapuhelimeen tai vastaavaan radiolaitteeseen, jos on kyse elintärkeästä kommunikaatiosta (esim. lääketieteelliset hätätapaukset).
Radiophone-laitteen puhelinliitännän avulla voidaan soittaa ja vastaanottaa puheluita
vain, kun laite on päällä, se sijaitsee matkapuhelinverkon peittoalueella ja signaalivoimakkuus on riittävä.
Hätäpuhelut eivät välttämättä ole mahdollisia kaikissa matkapuhelinverkoissa tai kenties vain, kun tietyt verkon palvelut ja/tai tietyt toiminnot ovat aktiivisia. Tarkempia tietoja
saat paikalliselta verkko-operaattorilta.
Joidenkin verkkojen käyttö saattaa vaatia,
että laitteen sisällä on oikein paikalleen asetettu ja voimassa oleva SIM-kortti.
Mikäli tietyt toiminnot (soitonesto, puhelunrajoitus, suljettu tilaajaryhmä, AOC, järjestelmälukitus, näppäinlukitus jne.) ovat aktivoituna, ne on mahdollisesti kytkettävä pois
päältä, ennen kuin voidaan soittaa hätäpuhelu.
Lue tarkempia tietoja tästä käyttöohjeesta,
tarvittaessa käänny paikallisen verkko-operaattorin puoleen.
Hätäpuhelua soittaessasi anna kaikki tarvittavat tiedot mahdollisimman tarkkaan. Muista, että matkapuhelin saattaa olla ainoa yhteysväline onnettomuuspaikalla. Lopeta puhelu vasta, kun saat siihen luvan.
Lue myös luvussa “Puhelimen käyttö - GSMhätäpuhelu” annetut ohjeet.
Asennus
Radiophone-laitteen saa kytkeä moottoriajoneuvoon ja sitä saa huoltaa vain ammattihenkilö. Virheellinen asennus tai huolto voi
aiheuttaa vaaraa ja johtaa takuun raukeamiseen.
Ellei ajoneuvo ole riittävästi suojattu suurtaajuussignaaleilta, voi esiintyä häiriöitä
polttonesteen elektronisen ruiskutusjärjestelmän, elektronisten ABS-järjestelmien,
elektronisten ajonopeuden rajoittimien tai
muiden elektronisten järjestelmien käytössä.
Laitetta ei saa käyttää ilman sopivaa, ajoneuvon ulkopuolelle asennettua GSM- tai
yhdistelmäantennia. Laitteen ja GSM- tai
yhdistelmäantennin saa asentaa vain
Boschin valtuuttama huoltopiste.
8
Page 9
Tärkeitä ohjeita
Jotta laite toimii moitteettomasti, on syötön
virtalukolta ja akusta oltava kytkettynä.
Vältä koskettamasta näyttöä!
Äärimmäisessä tapauksessa
seurauksena saattaa olla staattinen latautuminen ja näytön vahingoittuminen.
Ohjeita CD-vaihtajan, vahvistimen, puheohjausjärjestelmän ja infrapunakauko-ohjaimen liitäntää varten
Epäedullisissa asennusolosuhteissa saattaa
kytkettävien lisätarvikkeiden - CD-vaihtajan,
vahvistimen, puheohjausjärjestelmän ja infrapunakauko-ohjaimen - yhteydessä joissakin tapauksissa esiintyä puhelimen häiriöitä. Ne ilmenevät häiritsevinä ääninä, äänen laadun heikkenemisenä tai yhteyden
katkeamisena. Tällaisessa tapauksessa tarkista johdot tai käänny valtuutetun palvelupisteen puoleen.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätarvike- ja varaosia.
Voit käyttää tämän laitteen kanssa seuraavia Blaupunkt-tuotteita:
CD-vaihtaja
CDC A 06 tai A 072 (suora kytkentä)
Kauko-ohjain
Infrapunakauko-ohjaimen RCT 07 7 607 570
510 avulla voit käyttää tärkeimpiä toimintoja ohjauspyörältä käsin.
Toiminnot on kuvattu laitteen mukana
toimitettavassa ohjevihkossa.
Kuulokesarja (handset)
Blaupunktin kuulokesarjan 7 607 570 512
avulla voit soittaa puheluita joko kuuloketta
tai kaiutintoimintoa käyttäen.
Kaiutintoiminto vaihtuu kuulokkeen käyttöön
automaattisesti, kun nostat kuulokkeen pidikkeestä.
Kuulokkeessa on suhteellisen voimakas magneetti.
Pidä se loitolla kaikesta, mikä reagoi
magneetteihin, esim. levykkeet,
pankkikortit jne. Niiltä voi kadota
tärkeitä tietoja.
Vahvistimet
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet
Puheohjausjärjestelmä
(saatavissa vain saksankielisenä)
Puheohjausjärjestelmää VOCS 08 7 607
570 509 käyttäessäsi voit ohjata monia
toimintoja lausumalla tiettyjä saksankielisiä
sanoja.
Tämän ansiosta kuljettaja pystyy paremmin
keskittymään liikenteeseen, mikä parantaa
huomattavasti liikenneturvallisuutta.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
9
Telephone
Page 10
KeyCard ja SIM-kortti
KeyCard
Perustietoja
Laitteen toimitukseen kuuluu yksi KeyCard.
Autoradiota voidaan käyttää myös toisen
KeyCardin avulla, ja siinä voidaan käyttää
enintään 30 ohjelmoitavaa SIM-korttia.
Yhdellä KeyCardilla voidaan käyttää seuraavia käyttötapoja:
radio, CD-vaihtaja (optio), AUX, hätäpuhelu.
SIM-kortin avulla voit käyttää laitteen kaikkia toimintoja. Voit käyttää joko suurta SIMkorttia tai pientä SIM-korttia adapterin avulla.
SIM-kortti huolehtii myös varkaudenestotoiminnoista samoin kuin KeyCard.
Tarvittaessa (jos kortti katoaa tai vahingoittuu) voit hankkia uuden KeyCardin tai SIMkortin alan liikkeestä.
10
Toinen KeyCard/SIM-kortti
Jos käytät toista KeyCardia tai SIM-korttia,
ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös
niihin.
Voit kuitenkin tallentaa erikseen seuraavat
toiminnot:
asemapainikkeiden fallennus, diskantti, basso, balanssi ja faaderi, loudness on/off, TA
(liikennetiedotusten äänenvoimakkuus),
VOLUME FIX.
Kahta KeyCardia ja kahta ensimmäistä SIMkorttia käytettäessä pysyvät mm. aaltoalue,
basso/diskantti, faaderi/balanssi, asemien
viritys, asemapainikkeet, VOLUME FIX viimeksi säädetyssä tilassa.
Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt pysyvät voimassa, kun käytät KeyCardeja tai
kahta ensimmäistä SIM-korttia.
Vieras KeyCard
Jos työnnät laitteen sisään KeyCardin, jota
laite ei tunne, ilmestyy näyttöön teksti “KEYCARD ERROR”. Älä tällöin käytä laitetta.
Laite kytkeytyy pois päältä n. 8 sek. kuluttua.
Jos työnnät laitteen sisään neljä kertaa
peräkkäin väärän kortin, laite lukkiutuu tunnin pituiseksi odotusajaksi.
Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin
(esim. puhelu- tai luottokortin), ilmestyy näyt-
töön n. 2 sekunnin ajaksi teksti “CHECK
KEYCARD”.
Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen
tuntema KeyCard tai SIM-kortti.
Laitteen käyttöönotto
•Kytke laite päälle (paina kytkintä 1).
Työnnä KeyCard aukkoon kontakti-
pinta ylöspäin vain kielekkeen ollessa ulkona. Tämän jälkeen laite
on käyttövalmis.
Jos yrität työntää KeyCardin aukkoon kielekkeen ollessa sisällä, laite
saattaa vaurioitua.
Käyttöönotto virtakatkoksen jälkeen
Jos Radiophone-laitteen yhteys akkuvirtaan
katkeaa (esim. korjaustöiden yhteydessä),
minkä jälkeen se kytketään uudelleen akkuun, tarvitaan opetettujen ylimääräisten
SIM-korttien käyttöönottoa ja aktivointia varten opetettu KeyCard tai master-SIM-kortti.
Näyttökielen valinta
Näyttötekstien kieli on tehtaan asetuksen
mukaisesti englanti.
Voit kuitenkin valita myös jonkin toisen käytettävissä olevan kielen. Näyttöön tulee kaksi vaihtoehtoa: Setup, Radio.
Page 11
KeyCard ja SIM-kortti
•Paina DSC/OK.
•Valitse “Setup” ja vahvista painamalla
DSC/OK.
•Paina näppäintä
/ , kunnes nuoli on
kohdassa “LANGUAGE”.
•Paina DSC/OK ja valitse haluamasi
kieli näppäimillä
/ .
•Paina peräkkäin DSC/OK ja kaksi kertaa CL.
KeyCardin / SIM-kortin poisto
Älä missään tapauksessa vedä
korttia suoraan ulos!
Se saattaa vaurioitua.
•Paina korttia ensin laitteeseen päin.
KeyCar/SIM-kortti siirtyy poistoasentoon.
•Poista kortti.
Jos kortti poistetaan ensimmäisen kerran,
näyttöön ilmestyy teksti “LEARN CARD”.
Nyt voit “opettaa” kortin, ts. ohjelmoida sen
asetukset (ks. luku “SIM-korttien opettaminen”).
Tämän jälkeen laite siirtää kortin poistoasentoon.
KeyCardin / SIM-korttien
opettaminen
Ensimmäisellä opetuskerralla voit opettaa
toisen KeyCardin ja enintään 30 SIM-korttia.
Tätä varten laitteen on oltava päällekytkettynä ja sen mukana toimitetun KeyCardin
on oltava laitteen sisällä.
•Poista ensimmäinen KeyCard ja työnnä ensimmäinen SIM-kortti sisään
15 sek. kuluessa.
Näyttöön ilmestyy “NAME?”.
Jos haluat, voit syöttää kortille enintään 8
merkin pituisen nimen. Tätä varten lue kohdassa “Miten nimi/teksti syötetään?” annetut ohjeet.
Jos haluat ohittaa tämän toiminnon tai kun
olet syöttänyt nimen,
•paina OK.
Ensimmäinen SIM-kortti on ohjelmoitu.
Näyttöön ilmestyy “TERMINATE? PRESS
OK” (Haluatko lopettaa? Paina OK). Voit nyt
opettaa muita kortteja.
Lopeta korttien ohjelmointi
•painamalla OK.
Ensimmäiseksi opetettu SIM-kortti toimii
master-SIM-korttina, jolla on erityistehtävä.
Muita SIM-kortteja voidaan opettaa vain
master-SIM-kortin ja KeyCardin avulla.
Jos haluat opettaa useampia SIM-kortteja,
on olemassa kaksi eri vaihtoehtoa:
a) KeyCardin/SIM-kortin opetus tai
poisto DSC:n avulla
DSC – LEARN CARD
Voit opettaa tai korvata yhteensä kaksi
KeyCardia ja enintään 30 SIM-korttia.
• Työnnä ensimmäinen (laitteen mukana toimitettu) KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
• Paina DSC/OK. Näyttöön tulee kaksi
vaihtoehtoa: Setup, Radio.
• Valitse Setup painamalla OK.
• Paina
/ niin monta kertaa, että
näytössä oleva nuoli on kohdassa
“LEARN CARD”.
• Paina lyhyesti DSC/OK.
Näyttöön ilmestyy “CHANGE CARD”
(vaihda kortti).
• Poista ensimmäinen KeyCard ja
työnnä sisään uusi kortti (KeyCard
tai SIM-kortti).
Vain kun työnnät sisään SIM-kortin:
näyttöön ilmestyy: “NAME?”.
Voit halutessasi antaa kortille enintään
8 merkkiä sisältävän nimen.
Tarvittaessa lue kohdassa “Miten nimi/
teksti syötetään?” annetut ohjeet.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
11
Page 12
KeyCard ja SIM-kortti
• Paina DSC/OK.
• Syötä PIN-koodi ja paina DSC/OK.
Ilmoituksen “CODE OK” jälkeen näyttöön tulee esim. “SIM-CARD 23 ACCEPTED” (kortti hyväksytty; luku osoittaa, että opetit juuri 23. SIM-kortin).
Voit nyt käyttää laitetta myös uusien
korttien kanssa.
Jos opetat kolmannen KeyCardin, loppuu automaattisesti sen KeyCardin
käyttöoikeus, jota ei käytetty opetettaessa.
Kun olet opettanut 30 SIM-korttia, on
poistettava jokin entinen käyttöoikeus,
ennen kuin voit opettaa uuden SIMkortin.
b) Opetus KeyCardin/master-SIM-kor-
tin poistamisen jälkeen
Jos tämä toiminto on aktivoitu DSCopetusmoduksessa, voit opettaa uusia
SIM-kortteja aina, kun poistat KeyCardin/master-SIM-kortin laitteen sisältä.
Tämä toiminto on hyödyllinen, jos
haluat opettaa useita kortteja peräkkäin.
12
c) SIM-korttien käyttöoikeuksien pois-
taminen
Voit poistaa SIM-korttien käyttöoikeudet DSC-valikkokohdan “CARD LIST”
avulla. Master-SIM-kortin käyttöoikeuden voi poistaa vain KeyCardin avulla.
DSC-opetusmodus
Tämän toiminnon avulla voit valita, haluatko opettaa lisää SIM-kortteja vain DSC-valikon avulla vai myös halutessasi aina, kun
KeyCard tai master-SIM-kortti poistetaan
laitteen sisältä.
Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjelmointi DSC:n avulla - LEARN MODE”.
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua
KeyCardia saadaksesi näyttöön radiopassin tiedot, esim. laitteen nimen, tyyppinumeron (7 6 ...) ja laitenumeron.
Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjelmointi DSC:n avulla - READ KEYCARD”.
Varkaudeneston optinen näyttö
Kortin kieleke vilkkuu
Kun radion virta on poiskytkettynä ja KeyCard tai SIM-kortti poistettu, laitteen kieleke voidaan jättää vilkkumaan varkaussuojana.
Seuraavat edellytykset on täytettävä:
Syötön virtalukolta ja akusta on oltava oikein kytkettynä asennusohjeessa kuvatulla
tavalla.
DSC-moduksessa on oltava asetus “KEYCARD LED ON”.
Tarvittaessa lue kohta “Ohjelmointi DSC:n
avulla - KEYCARD LED”.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen kytketään pois päältä painamalla KeyCardin kielekettä siten, että se loksahtaa sisään.
Jos haluat kytkeä vilkkumisen kokonaan
pois päältä, valitse DSC-valikossa asetus
“KEYCARD LED OFF”.
KeyCardin / SIM-kortin hoito
Kortti toimii moitteettomasti, kun kontaktikohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä koskemasta kontakteihin käsin.
Älä säilytä kortteja suorassa auringonvalossa.
Puhdista kortin kontaktikohdat tarvittaessa
alkoholiin kostutetulla vanupuikolla.
KeyCardia ja SIM-kortteja ei saa taivuttaa. Ne saattavat vaurioitua.
Page 13
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
1 Päälle/pois
Äänenvoimakkuus
Kytke laitteen virta päälle painamalla
kytkintä (äänenvoimakkuuden säädintä).
Laitteen sisällä on oltava KeyCard tai
SIM-kortti tai kortti on työnnettävä sisään viimeistään 15 sek. kuluessa.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin
avulla:
Kun laite on kytketty päälle kytkimen
1 avulla, se voidaan kytkeä pois päältä ja jälleen päälle KeyCardin tai SIMkortin avulla.
Edellytyksenä on, että DSC-valikon
kohdassa “LEARN MODE” on asetus
“MENU”.
Ohje:
Lue tätä varten ehdottomasti luvussa
“Varkaudenestojärjestelmä KeyCard/
SIM-kortti” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois virtalukon
avulla:
Jos laitteen kytkennät on tehty vastaavasti, se voidaan käynnistää ja sammuttaa ajoneuvon virtalukon avulla.
Kun ajoneuvon virta sammutetaan,
kaksinkertainen äänimerkki muistuttaa
siitä, että KeyCard tai SIM-kortti on
syytä poistaa laitteesta, ennen kuin
poistut ajoneuvosta.
Jos ajoneuvon virta on pois päältä puhelun aikana, laite pysyy päällä, kunnes puhelu lopetetaan.
Sammutusajastimen käyttö
Jos ajastin on aktivoitu DSC-valikon
avulla, laite kytkeytyy asetuksen mukaisesti myöhemmin pois päältä, kun
ajoneuvon virta on sammutettu (lue
kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla IGNIT. TIMER”).
Radion päällekytkeminen ajoneuvon
virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu
(kortti paikoillaan), laitetta voidaan
käyttää edelleen seuraavalla tavalla:
Paina virtakytkintä kaksinkertaisen äänimerkin jälkeen. Laite kytkeytyy päälle.
Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se
kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
jotta ajoneuvon akku säästyy.
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää äänenvoimakkuutta säädinnuppia pyörittämällä.
Säädetty arvo näkyy laitteen näytössä.
Päällekytkemisen jälkeen laite aloittaa
toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuudella (VOLUME FIX).
VOLUME FIX -arvoa voidaan muuttaa
(ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla - VOLUME FIX”).
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää
myös kauko-ohjaimen (optio) avulla
käyttämällä painikkeita V- / V+.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
13
Telephone
Page 14
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
/ AUD
2
Paina kerran AUD:
Diskantin ja basson säätö monitoimikytkimen avulla.
diskantti +
diskantti –
basso –
basso +
Paina kaksi kertaa AUD:
Säädä balanssi (vasen/oikea) ja faaderi (etu/taka).
faaderi etu
faaderi taka
balanssi vasen
balanssi oikea
Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimeinen säätö tallentuu automaattisesti.
AUD-toiminnon kytkeminen pois päältä: paina AUD-näppäintä kolmannen
kerran.
Ellei 4 sek. sisällä tehdä muutoksia,
AUD-säätö päättyy automaattisesti.
Loudness-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina AUD n. 1 sek. ajan (kuuluu äänimerkki)
Näyttö osoittaa hetken ajan voimassa
olevan asetuksen (ON/OFF).
Tarkempia tietoja: “Ohjelmointi DSC:n
avulla - LOUDNESS”.
3 SRC
(Source = lähde)
Voit vaihtaa radion, CD-vaihtajan (optio) ja ylimääräisen äänilähteen välillä.
Voit palata puhelinvalikosta viimeksi
käytössä olleeseen äänilähteeseen.
Edellytys: puhelinyhteyttä ei ole eikä
yhteyden muodostaminen ole käynnissä.
4 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto)
Kun näytössä on “TA”, radio toistaa
vain asemia, jotka lähettävät liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotustoiminto päälle/pois:
paina TA.
5 TS / BND
Muistitasojen/aaltoalueiden FM, TS
(travelstore), KA ja PA vaihtoa varten.
Lisätoiminto travelstore
Yhdeksän voimakkaimman aseman
tallennus travelstoren avulla:
Paina BND, kunnes kuuluu äänimerkki
tai näyttöön tulee tunnus “TRAVELSTORE”.
6 SMS
Voit lukea uuden tekstiviestin (SMS)
riippumatta asetetusta käyttömuodosta.
7 PaX tai PAC (Personal Access = hen-
kilökohtainen pikatoiminto)
Tämän painikkeen avulla päästään
suoraan tiettyyn aiemmin tallennettuun
toimintoon.
8 Valintapainikkeet
Radiokäyttö
Taajuuden suora syöttö näppäimien
avulla
Voit syöttää taajuuden suoraan valintapainikkeiden avulla:
Paina ensin “0” ja syötä sitten haluamasi taajuus, aloita ensimmäisestä numerosta. Voit syöttää vain taajuuksia
väliltä 87,5...108. Pilkkua ei huomioida
lukua näppäiltäessä. Voit keskeyttää
taajuuden näppäilyn painamalla CL ja
vahvistaa syötetyn taajuuden painamalla OK. Kun olet syöttänyt kaikki numerot, ne kuittautuvat automaattisesti.
14
Page 15
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
Asemien tallennus
Voit tallentaa eri aaltoalueille painikkeiden avulla seuraavan määrän asemia:
FM19
TS (FM-Travelstore)9
KA9
PA9
Tallennus - Paina valintanäppäintä radiokäytön aikana, kunnes kuuluu äänimerkki. Jos haluat tallentaa aseman
kaksinumeroiseen muistipaikkaan, on
ensin painettava lyhyesti näppäintä “1”
ja sitten 2 sek. kuluessa pitempään
toista painiketta, kunnes kuuluu äänimerkki.
Asemien kutsuminen - Säädä haluamasi aaltoalue (ULA-käytössä joko
“FM” tai “TS”) ja paina vastaavaa painiketta.
Muistipaikat 10 - 19 valitaan siten, että
näppäillään ensin “1” ja sitten 2 sek.
kuluessa toinen numero.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Voit valita suoraan CD-levyt 1 - 10
Kun näytössä on tunnus “AF”, radio etsii RDS:n avulla automaattisesti samalle asemalle paremmin kuuluvan
taajuuden.
AF päälle/pois: paina lyhyesti AF.
Alueohjelmatoiminnon kytkeminen
päälle/pois:
Paina AF-painiketta n. 2 sek. ajan (äänimerkki), näyttöön ilmestyy hetkeksi
“REGIONAL ON” tai “REGIONAL
OFF”.
Kun alueohjelmatoiminto on päällä, on
näytön oikeassa reunassa tunnus
“REG”.
: + / 0
Paina näppäintä, jos haluat syöttää
taajuuden suoraan numeroina.
< MIX /
*
Radiokäyttö
Asemanhakuherkkyyden valinta:
paina näppäintä kerran.
Kun näytössä on tunnus “lo”, on käytössä normaali asemanhakuherkkyys.
Asemanhaku pysähtyy vain hyvin kuuluvien asemien kohdalla.
Ellei tunnusta “lo” ole näytössä, on
käytössä suuri asemanhakuherkkyys.
Asemanhaku pysähtyy myös huonommin kuuluvien asemien kohdalla.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
MIX CD
CD:n kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
CD-levyjen valinta tapahtuu myös satunnaisessa järjestyksessä.
MIX OFF
MIX-toiminto on poiskytkettynä.
Paina MIX niin monta kertaa, että
näyttöön ilmestyy haluamasi toiminto.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
15
Telephone
Page 16
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
= Näyttö
Radiokäyttö
a
egilmfcdhj
k
CD-vaihtajan käyttö (optio)
b
p
qr
n o
s
a) NDR1 NDS - asematunnus
b) CD 02- CD-levyn numero
c) FM- aaltoalue
d) LD- loudness-toiminto päällä
e) AF- vaihtoehtoinen taajuus
RDS-käytössä
f) TP- liikennetiedotuksia lä-
hettävä asema
(kuuluvilla)
g) lo- hakuherkkyys
h) TA- liikennetiedotustoiminto
i)- soitonsiirto päällä
j)- osoittaa, että on tullut
SMS-tekstiviesti
k)- ilmestyy lisäksi, jos on
tullut erityinen SMS-viesti
l) 19/T9- osoittaa, mihin muisti-
päällä
p) T: 11- CD:n kappaleen numero
q) VIVALDI- CD-levyn nimi
r) 02 . 32- CD:n aika (soitettu aika)
s) MIX- CD-levyn kappaleiden
toisto satunnaisessa jär-
jestyksessä
> Varkaudeneston korttijärjestelmä
Laitetta voi käyttää vain, kun sen sisällä on laitteen mukana toimitettu tai
opetettu KeyCard tai opetettu SIMkortti.
KeyCard
Lue ehdottomasti luvussa “KeyCard ja
SIM-kortti” annetut ohjeet.
Kortin vilkkuva kieleke
Radion virran ollessa poiskytkettynä ja
KeyCardin tai SIM-kortin poistettuna,
voidaan kortin kieleke jättää vilkkumaan optisena varkaussuojana, mikäli
voimassa ovat vastaavat asetukset.
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
Vilkkuminen voidaan kytkeä pois päältä painamalla KeyCardin kielekettä siten, että se loksahtaa sisään.
16
Page 17
Tiivistetyt ohjeet - radio, CD-vaihtaja (optio)
? Monitoimikytkin
Radiokäyttö
/ Asemanhaku
eteenpäin
taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin (ULA-
käytössä vain, kun AF-toiminto on
poiskytkettynä)
Vain ULA-käytössä:
<< / >> Asemaketjujen selaus, kun AF-
toiminto on päällä
esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
CD:n valinta
eteenpäin
taaksepäin
Kappaleen valinta
eteenpäin - paina lyhyesti.
CUE - pikakelaus eteenpäin
(kuultavissa): pidä painettuna.
taaksepäin - paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin
(kuultavissa): pidä painettuna.
Kauko-ohjaimella voit valita kappaleita
eteen-/taaksepäin käyttäen näppäimiä
/ .
Monitoimikytkimen lisätoimintoja:
Muita säätömahdollisuuksia
AUD2
DSC-MODE B
Edellytyksenä on, että vastaava
toiminto on aktivoituna.
@ ME
Laite:
Voit hakea tallennetut asemat ja niiden
muistipaikat näyttöön.
CD-vaihtajan käytön aikana näyttöön
tulevat vaihtajan sisällä olevat CD-levyt.
Valitse asema/CD näppäimien
avulla ja vahvista painamalla OK.
Kauko-ohjain:
Näppäimellä ME on radiokäytössä samat toiminnot kuin varsinaisen laitteen
vastaavalla näppäimellä.
Valitse asema/CD näppäimien
avulla ja vahvista painamalla ME.
Radio
Radio
/
Telefon
ENGLSH
/
Radio
Telephone
17
Page 18
Käyttötavan valinta
A CL (CLEAR - poista)
Tämän painikkeen avulla poistut DSCmoduksen näkyvissä olevasta valikkokohdasta.
Muutetut arvot eivät jää voimaan.
Poistut kokonaan DSC-moduksesta,
kun painat vielä kerran CL.
Taajuuden suoran syötön keskeytys.
B DSC / OK
DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoitavia perussäätöjä haluamallasi tavalla.
paina näppäintä lyhyesti.
Toiminnon valitseminen: paina
Asetetun arvon näyttö: paina DSC/OK.
Arvon muuttaminen: paina << / >>.
Tallennus: paina OK.
DSC-toiminnon lopettaminen: paina
CL.
Jos päätät DSC-toiminnon CL-painik-
keen avulla ilman, että olet ensin
painanut OK-näppäintä, muutetut arvot
eivät tallennu.
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
/ .
Audiokäyttö
Radio, CD-vaihtaja (optio), muut äänilähteet
Audiokäytössä voit vaihdella SRC-näppäi-
men avulla radion, CD-vaihtajan (optio) ja
mahdollisen muun äänilähteen välillä.
Kun käytät puhelinta, voit vaihtaa SRC:n
avulla audiokäyttöön, jolloin päälle tulee viimeksi käytössä ollut käyttömuoto.
Puhelimen käyttö on etusijalla, voit siis
vaihtaa audiokäyttöön vain, kun käynnissä
ei ole puhelua ja yhteyden muodostaminen
ei ole juuri käynnissä.
•Paina SRC, kunnes toivotun käyttömuodon toiminnot tulevat näyttöön.
Jos CD-vaihtajan sisällä on tyhjä makasiini,
tulee näyttöön teksti “NO CD”.
Muu äänilähde voidaan valita vain, jos laitteeseen ei ole kytketty Blaupunkt-vaihtajaa.
Tällöin on tehtävä DSC-valikossa asetus
“AUXILIARY SOURCE ON”.
18
Page 19
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radion RDS-tiedotusjärjestelmän ansiosta
radion kuuntelu ULA-alueella on entistäkin
vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät
ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatiota.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy
näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alueohjelmatunnus, esim. “NDR1 NDS” (Niedersachsen).
Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla
ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkalleen, mitä
ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti
valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii
siitä, että valittu ohjelma virittyy automaattisesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
Tämä toiminto on päällä, kun näytössä näkyy “AF”.
AF:n kytkeminen päälle/pois:
•Paina lyhyesti näppäintä AF/#.
Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het-
keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa
ohjelmaa.
Jos laitteen päällekytkemisen jälkeen tai
tallennetun aseman kutsumisen yhteydessä ilmestyy näyttöön “SEARCH”, laite etsii
automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa näytöstä, kun vaihtoehtoinen taajuus on löytynyt tai taajuusalue on
läpikäyty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
•valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiettyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esimerkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjoissaksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampurin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoittain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat kuunnella samaa koko ajan, valitse asetus “REGIONAL ON”; tätä varten
•paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näytön ensimmäiselle riville ilmaantuu “REGIONAL ON”.
Kun alueohjelmatoiminto on päällä, tulee
näyttöön “REG”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen
ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko
RDS-palvelua hyväksesi, kytke toiminto
“REGIONAL OFF”.
•Paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näyttöön tulee “REGIONAL
OFF”.
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet:
ULA (FM)87,5 - 108 MHz
KA (MW)531 - 1602 kHz
PA (LW)153 - 279 kHz
•Kytke haluamasi aaltoalue päälle
näppäimellä BND, paina näppäintä riittävän monta kertaa.
Asemien viritys
Asemanhaku /
•Paina näppäintä / , autoradio etsii
automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät (myös kauko-ohjaimen) näppäi-
/ ylä- tai alareunaa painettuna, jat-
men
kuu haku nopeana eteen- tai taaksepäin.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
19
Page 20
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Asemanhaku
eteenpäin
taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin (ULA-
alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
Asemien käsinviritys << / >>
Voit virittää asemat myös käsin.
Edellytys:
AF on poiskytkettynä (näytössä ei ole symbolia “AF” tai “REG”).
Voit tarvittaessa kytkeä toiminnon pois päältä:
•Paina AF/#.
Asemien virittäminen käsin:
•Paina << / >> , taajuus muuttuu asteit-
tain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << / >> oikeaa tai vasenta reunaa painettuna, jatkuu taajuuksien selaus nopeana.
Taajuuden suora syöttö näppäimien avulla
FM- ja FMT-alueilla voit syöttää taajuuden
suoraan numeronäppäimien avulla.
Aloita suora näppäily
•painamalla 0.
•Näppäile taajuus alkaen ensimmäisestä numerosta. Pilkkua ei tarvitse
näppäillä.
Voit poistaa syöttämäsi luvun CL-näppäi-
men avulla ja vahvistaa OK-näppäimen
avulla.
Asemaketjujen selaus (vain
ULA)
Voit kutsua << / >>-kytkimen avulla kuuluvuusalueen asemia.
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan
asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata
asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai <<
(taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1,
2, 3, 4, N-JOY.
Edellytyksenä on, että olet vähintään kerran virittänyt nämä asemat ja että “AF” on
aktivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käynnistä esim. travelstoretoiminto:
•Paina BND 2 sek. ajan; laite selaa taajuudet.
Jos “AF” ei ole näytössä,
•paina AF/#.
Asemanvalintaan << / >>-kytkimen avulla
tarvittavat edellytykset on täytetty.
Asemien tallennus
Voit tallentaa muistitasoihin seuraavan
määrän asemia:
ULA (FM)19
TS (FM-travelstore)9
KA9
PA9
•Valitse aaltoalue painikkeen BND avulla.
•Viritä asema monitoimikytkimellä (automaattisesti
<< / >>).
•Paina haluamaasi näppäintä n. 1 sek.
ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
Jos haluat tallentaa aseman kaksinumeroiseen muistipaikkaan,
•paina lyhyesti näppäintä 1 ja sitten
toista numeronäppäintä 2 sek. kuluessa niin pitkään, että kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu.
Näytöstä ilmenee, mikä muistipaikka on valittuna.
/ tai manuaalisesti
20
Page 21
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Ohje:
Jos virität muistissa jo olevan aseman,
vilkkuu sen muistipaikka ja muistitaso hetken aikaa näytössä, jos olet samalla muistitasolla.
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus travelstoretoiminnon avulla
Voit tallentaa muistitasoon “FMT” automaattisesti yhdeksän parhaiten kuuluvaa ULAasemaa lajiteltuina vastaanottoalueen kenttävoimakkuuden mukaan. Tämä toiminto on
erittäin hyödyllinen varsinkin matkoilla. Muistitasoille FM, KA (MW), PA (LW) tallennetut
asemat eivät muutu.
•Paina näppäintä BDN/TS 2 sek. ajan.
Näyttöön ilmestyy vilkkuva tunnus “TRA-
VELSTORE”.
Laite tallentaa yhdeksän vahvinta ULA-ase-
maa automaattisesti muistitasoon “FMT”
(ULA-travelstore). Kun tallennusvaihe on
päättynyt, valintanäppäimeen 1 tallennettu
vahvin asema virittyy päälle.
Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason
asemia myös käsin (ks. “Asemien tallennus”).
Asemien kutsuminen muistista
a) Voit kutsua tallennettuja asemia kuulu-
viin näppäimen painalluksella.
• Paina BND/TS, kunnes näyttöön tulee haluamasi muistitaso.
• Paina haluamaasi valintanäppäintä.
Jos haluat virittää aseman, jonka muistipaikka on kaksinumeroinen (esim.
muistipaikka 19), paina ensin 1 ja sitten 2 sek. kuluessa 9.
b) Voit kutsua aseman valitun aalto-
alueen tallennettujen asemien taulukosta:
• Valitse aaltoalue näppäimellä
BND/TS (FM, FMT, KA, PA).
• Paina ME.
• Valitse haluamasi asema näppäimil-
/ .
lä
• Paina laitteen näppäintä OK tai kauko-ohjaimen näppäintä ME.
Valitsemasi asema tulee kuuluviin.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun
herkkyyttä.
Kun näytössä on “lo”, laite etsii vain hyvin
kuuluvia asemia.
Jos näytössä ei ole tunnusta “lo”, laite etsii
myös heikommin kuuluvia asemia.
Asemanhakuherkkyyden muuttaminen:
•Paina
Voit säätää asemanhakuherkkyyttä asteit-
tain (lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla DX-/LO-LEVEL”).
.
*
Stereo - mono valinta (vain ULA)
Aina kun käynnistät laitteen, se kytkeytyy
automaattisesti stereotoistolle.
Jos aseman kuuluvuus on heikko, laite siirtyy käyttämään monotoistoa.
Radioteksti
Radioteksti on RDS-toiminto, jonka avulla
voidaan välittää viritettynä olevan aseman
lähettämiä tekstejä.
Näiden tekstien sisältö voi vaihdella asemien mukaan, niihin voi kuulua esim. lyhyitä
tiedotuksia, ohjelmavihjeitä tai mainoksia.
Lisätietoja löydät luvusta “Ohjelmointi DSC:n
avulla - radio”.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
21
Page 22
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen
vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuusalueellaan säännöllisesti ajankohtaisia
liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lähettävät tunnistamista varten signaalin, jonka autoradio havaitsee. Kun signaali tunnistetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic
Programm - liikenneohjelma).
On myös ohjelmia, jotka eivät itse lähetä
liikennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDSEON-toiminnon avulla mahdollisuuden
vastaanottaa muiden samaan ohjelmaryhmään kuuluvien asemien liikennetiedotuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim.
NDR3) ja haluat käyttää liikennetiedotustoimintoa, on näytössä oltava tunnus
“TA”.
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy
automaattisesti vastaanottamaan liikenneohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR
2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa
automaattisesti takaisin sitä ennen kuunneltuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/pois
Näytössä näkyy “TA”, kun liikennetiedotustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
•Paina TA.
Jos painat näppäintä TA liikennetiedotuk-
sen aikana, toiminto keskeytyy käyttömuodosta riippumatta vain tämän tiedotuksen
ajaksi.
Laite palaa aikaisempaan tilanteeseen,
liikennetiedotustoiminto jää päälle.
Monien painikkeiden toiminta keskeytyy
liikennetiedotuksen ajaksi.
Liikennetiedotusten ja äänimerkin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla.
Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avulla
(ks. kappale “Ohjelmointi DSC:n avulla - TA
VOLUME”).
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi liikenneohjelman kuuluvuusalueelta liikennetiedotustoiminnon ollessa aktivoituna (näytössä
“TA”), kuulet noin 30 sekunnin kuluttua äänimerkin.
Kun painat asemanäppäintä, jonka muistipaikkaan on tallennettu asema, joka ei lähetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerkki.
Äänimerkin poiskytkeminen
a) Hae toinen asema, joka lähettää liiken-
netiedotuksia:
• Paina monitoimikytkintä tai
• paina asemanäppäintä, jonka muistipaikkaan on tallennettu liikenneohjelmaa lähettävä asema.
tai
b) Kytke liikennetiedotustoiminto pois
päältä:
•
Paina TA.
Tunnus “TA” katoaa näytöstä.
Automaattinen hakutoiminto
(CD-vaihtajan käyttö)
Kun kuuntelet CD-levyä ja siirryt pois valit-
semasi liikenneohjelman kuuluvuusalueelta, autoradio etsii automaattisesti uuden
liikennetiedotuksia lähettävän aseman.
22
Page 23
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Voit ohjata CD-levyjen toistoa vaivattomasti Blaupunkt CD-vaihtajien CDC A06 tai
A 072 avulla (suoraan) tai CDC-A 05/-F 05 /
A 071 avulla (sovittimen kanssa).
CD-vaihtajat eivät kuulu Radiophone-laitteen toimitukseen. Voit hankkia vaihtajan
alan liikkeistä.
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-le-
vyjä, joiden halkaisija on 12 cm!
Halkaisijaltaan 8 cm:n suuruiset tai esim.
perhosen tai oluttuopin muotoiset CD-levyt
eivät sovellu käytettäväksi.
Sekä CD että soitin voivat vahingoittua.
Emme vastaa viallisten tai muuten sopimattomien CD-levyjen käytön aiheuttamista
vahingoista.
CD-vaihtajan päällekytkeminen
Vaihtajassa on oltava makasiini, jonka sisällä on vähintään yksi CD.
Vaihda äänilähdettä SRC-näppäimen avulla:
•Paina SRC niin monta kertaa, että CD-
toiminnot tulevat näyttöön.
CD:n ja kappaleen valinta
kauko-ohjain
CD:n valinta
eteenpäin
taaksepäin
Voit valita CD:n myös suoraan numeronäppäimistöllä.
Hae CD-luettelo näkyviin näppäimellä ME,
valitse näppäimillä / ja vahvista painamalla OK.
Kauko-ohjaimen avulla CD-levyjen hae
CD:t näkyviin näppäimellä ME, valitse
näppäimillä / ja vahvista painamalla ME.
Kappaleen valinta
mahdollista myös kauko-ohjaimen avulla
eteenpäin: paina lyhyesti.
CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna.
taaksepäin: paina kaksi kertaa tai use-
ammin peräkkäin
Kappaleen uudelleen toisto: paina
lyhyesti.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin
(kuultavissa): pidä painettuna.
Kauko-ohjaimella voit valita kappaleen
eteenpäin/taaksepäin näppäimen / avulla.
CD:n nimeäminen
Voit antaa nimen 99 CD-levylle.
Kun laitteen sisällä on CD-levy, näyttöön il-
mestyy sen nimi (esim. VIVALDI), jos olet
syöttänyt nimen DSC-valikon “Radio” kohtaan “Disk Naming”.
Syötön aloittaminen:
•Paina DSC/OK. Näyttöön tulee kaksi
vaihtoehtoa: Setup, Radio.
•Valitse Radio ja vahvista painamalla
OK.
•Paina
li on kohdassa “Disk Naming”.
•Vahvista painamalla OK. Näyttöön tulee “Change name” (vaihda nimeä) ja
“Clear name” (poista nimi).
•Paina
“Change name”.
•Vahvista painamalla OK.
•Valitse CD-levy näppäimellä
vahvista painamalla OK.
Ensimmäinen syöttöruutu vilkkuu.
•Syötä nimi numeronäppäimistöä käyttäen.
/ niin monta kertaa, että nuo-
/ , kunnes nuoli on kohdassa
/ ja
23
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 24
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Voit syöttää enintään 7 merkkiä.
Syötön lopetus:
•Paina OK, jotta syötetty nimi tallentuu.
Jos haluat antaa nimen useammalle CD-le-
vylle,
•valitse näppäimellä
levy ja toimi edellä kuvatulla tavalla.
Jos et halua nimetä useampia CD-levyjä,
•paina SRC, jolloin poistut DSC-valikosta.
Merkkien poisto
Voit poistaa yksittäisiä merkkejä.
•Valitse poistettava merkki näppäimellä
<< / >> (vilkkuu).
•Paina lyhyesti CL.
Jos painat CL yli 1 sekunnin ajan, kaikki
merkit poistuvat.
/ seuraava CD-
CD:n nimen poisto
Jos haluat poistaa CD-levyltä tallentamasi
nimen, valitse DSC-valikosta “Radio” kohta
“Disk Naming”.
•Paina DSC/OK. Näyttöön tulee kaksi
vaihtoehtoa: Setup, Radio.
•Valitse Radio ja vahvista painamalla
OK.
•Paina
li on kohdassa “Disk Naming”.
•Vahvista painamalla OK. Näyttöön tulee “Change name” (vaihda nimeä) ja
“Clear name” (poista nimi).
•Paina
“Clear name”.
•Vahvista painamalla OK.
Näyttöön tulevat kaikki tallennetut nimet,
myös sellaisten CD-levyjen nimet, jotka eivät ole vaihtajan sisällä.
Yhden nimen poistaminen:
•Valitse poistettavan CD-levyn nimi
näppäimellä / .
•Kun painat lyhyesti näppäintä OK,
CD:n nimi poistuu.
Kaikkien tallennettujen nimien poistaminen:
•Paina OK yli 1 sekunnin ajan; näyttöön
tulee kysymys:
“DELETE ALL NAMES?” (haluatko
poistaa kaikki nimet?).
Jos painat CL, palaat edelliseen valikkoon
poistamatta yhtään nimeä.
Jos painat OK, kaikki!! tallennetut nimet
katoavat muistista.
Kun haluat lopettaa toiminnon,
•poistu DSC-valikosta painamalla SRC.
/ niin monta kertaa, että nuo-
/ , kunnes nuoli on kohdassa
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä.
Kun näytössä on tunnus “MIX”, kaikki CDlevyn kappaleet toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
Tämän jälkeen laite valitsee ja toistaa
seuraavan CD-levyn satunnaisessa järjestyksessä jne.
MIX-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
•Paina kerran MIX/
.
*
PaX (PAC) -muisti
PaX-muistin avulla pääset suoraan yhteen
tiettyyn, aikaisemmin tallentamaasi toimintoon radio- tai puhelinkäytön aikana.
Radiokäytössä voit tallentaa toiminnot
– kortin opetus tai
– radioteksti päälle/pois
ja kutsua ne näyttöön näppäimen PaX
(PAC) avulla:
•Paina lyhyesti näppäintä PaX tai PAC.
24
Page 25
Ohjelmointi DSC:n avulla
Toiminnon valinta
•Paina näppäintä PaX tai PAC n. 1 sekunnin ajan.
Näyttöön tulee mahdollisten toimintojen luettelo.
•Valitse toiminto painamalla
/ ja
vahvista näppäimellä OK.
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software
Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi
mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla.
Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti
tarkistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
•paina näppäintä DSC/OK.
Näyttöön tulee kaksi vaihtoehtoa:
Setup, Radio.
Valinta:
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimikytkimen
/ avulla, vahvista painamalla
OK.
Muuttaminen:
Muuta asetusta näppäimen << / >> avulla.
Keskeytys:
•Paina CL, uusi asetus ei tallennu.
Tallennus:
•Paina DSC/OK.
Lopeta DSC:
•Paina SRC.
Voit muuttaa tärkeiden DSC-valikkokohtien
ohjelmointia vain, kun olet ensin syöttänyt
tunnuskoodin (lue DSC-valikkokohtaa
“Change access code” koskevat ohjeet).
/Valitse toiminto
<< / >> Säädä arvo
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
25
Telephone
Page 26
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
DSC-valikko Setup
(laitteen yleiset asetukset)
•Valitse “Setup” näppäimellä / .
•Paina OK.
Näytössä on kerrallaan enintään neljä va-
likkokohtaa. Voit valita muutettavan valikkokohdan näppäimellä
Language(puhe)
KeyCard LED (KeyCardin merkkivalo)
Beep(äänimerkki)
Keytones(näppäinäänet)
Vario Colour (näytön väri)
Brightness(kirkkaus)
Angle(katselukulma)
Ignit. timer(sammutusajastin)
Change code (koodin muuttaminen)
User mode(käyttömodus)
Reset(palautus)
/ .
Kortin opetus (Learn card)
Tämä valikko ilmestyy näyttöön vain, kun
laitteen sisällä on KeyCard tai master-SIMkortti.
Voit opettaa toisen KeyCardin ja enint. 30
SIM-korttia.
Lue kohdassa “KeyCard ja SIM-kortti - KeyCardin/SIM-kortin opetus” annetut ohjeet.
Korttiluettelo (Card list)
Voit hakea näyttöön kaikkien käyttöoikeuden saaneiden SIM-korttien luettelon. Tarvittaessa voit poistaa käyttöoikeuksia.
Master-SIM-kortin voi poistaa vain KeyCardin avulla.
HUOMIO!
Jos poistat luettelosta jonkin kortin, ei laitetta enää voida käyttää tämän kortin avulla.
Kun olet näppäillyt OK, on syötettävä tunnuskoodi.
Voit kutsua luettelokohdat näyttöön painamalla
Kun näppäilet OK, näyttöön tulee “Change
name” (nimen muuttaminen), “Clear” (nimen
poistaminen).
Näppäimen / avulla voit valita joko
“Clear” tai “Change name”.
Voit keskeyttää toiminnon painamalla CL ja
vahvistaa sen painamalla OK.
/ .
Jos haluat syöttää/muuttaa nimiä, lue kohta
“Puhelinmuistiovalikko - Uuden puhelinnumeron tallentaminen”).
Laitteen sisällä olevaa korttia ei voida
poistaa luettelosta.
Opetusmodus (Learn mode)
Tämän toiminnon avulla voit säätää, haluatko opettaa lisäkortteja vain DSC-valikon
avulla vai lisäksi myös aina KeyCardin tai
Master-SIM-kortin poiston jälkeen.
Menu Korttien opetus vain DSC-valikon avulla.
Menu plus Voimassa on lisäksi helppo mahdollisuus
opettaa kortteja:
Poista KeyCard tai Master-SIM ja työnnä 15
sek. kuluessa laitteen sisään opetettava
kortti.
Opetus voidaan toistaa useammille korteille.
Kieli (Language)
Voit vaihtaa näyttötekstien kieltä.
Jos valitset asetukseksi “Automatic”, näyttö
on englanninkielinen, kun laitteen sisällä on
KeyCard.
SIM-kortteja käytettäessä kortti määrää
näyttöön tulevien ilmoitusten kielen, jos k.o.
kieli on käytettävissä.
26
Page 27
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
Keycard LED
Voit valita asetukseksi joko “LED ON” (LED
päällä) tai “LED OFF” (LED pois päältä). Kun
asetuksena on “LED ON”, KeyCard-kieleke
vilkkuu varkaussuojana, kun laite on kytketty
pois päältä ja KeyCard poistettu laitteesta.
Äänimerkki (Beep)
Vahvistusääni toiminnoissa, jotka vaativat yli
1 sek. pituisen näppäinpainalluksen.
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä
0 - 9 (0 = pois päältä).
Näppäinäänet (Keytones)
Laite voidaan säätää siten, että lyhyen
näppäinpainalluksen jälkeen kuuluu vahvistusääni.
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä
0 - 9 (0 = pois päältä).
Vario Colour
Laitteen taustavalaistuksen asteittainen sovittaminen kojetaulun valaistukseen.
vihreä ......................................... punainen
''
Kirkkaus (Brightness)
Laitteen taustavalaistuksen asteittainen
säätö. Voidaan asettaa erikseen päivää (D)
ja yötä (N) varten.
Katselukulma (Angle)
Asteittaisella säädöllä voidaan sovittaa näyttö henkilökohtaisen katselukulman mukaan.
Sammutusajastin (Ignit. timer)
Tämän asetuksen avulla voidaan säätää
laite siten, että se kytkeytyy pois päältä automaattisesti enint. 90 minuuttia ajoneuvon
virran poiskytkemisen jälkeen.
0 = sammutusajastin pois päältä.
Tunnuskoodin muuttaminen
(Change Code)
Tunnuskoodi suojaa tärkeitä DSC-valikkokohtia (myös puhelinkäytön aikana).
Koodiksi on tehtaan puolesta säädetty
“0000”.
Jos haluat muuttaa koodia, paina uusi koo-
di ehdottomasti mieleesi!
Syötä vanha koodi (“0000”) ja paina OK.
Syötä uusi koodi, paina OK. Syötä uusi koodi uudelleen, paina OK.
Käyttömodus (User mode)
Kun valitset tämän valikkokohdan ja painat
OK, laite kysyy tunnuskoodia. Syötä koodi
ja paina OK.
Voit valita seuraavat käyttömodukset:
Standard
Radio only (vain radio ja audiolähteet)
Muutos astuu voimaan vasta, kun poistut
valikosta.
Asetuksien palautus (Reset)
Kun valitset tämän valikkokohdan ja painat
OK, laite kysyy tunnuskoodia. Syötä koodi
ja paina OK. Voit keskeyttää toiminnon painamalla CL ja vahvistaa valinnan painamalla
OK.
Näyttöön tulee kolme vaihtoehtoa:
Radio
Phone
SIM Card
Jos valitset kohdan “Radio” tai “Phone”,
kaikki DSC-valikossa muutetut asetukset
(puhelinvalikko mukaanlukien) palautetaan
tehtaan asetuksiin.
Kaikki opetetut KeyCardit ja SIM-kortit, paitsi
laitteen sisällä oleva KeyCard, poistuvat
muistista.
Jos valitset kohdan “SIM Card”, kaikki SIM-
kortin muistiin tallennetut tiedot poistuvat.
27
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 28
Ohjelmointi DSC:n avulla –Radio
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset (Setup)
Learn card–
Card list–
Learn modeMenu Plus*
LanguageAutomatic
KeyCard LEDOn
Beep4
Key tonesOff
Vario Colourgreen (vihreä)
BrightnessD n. 90 %
N n. 60 %
AngleMiddle (keski)
Ignition timer00 min.
Change code0000
User modeStandard
Reset–
* Menu plus = Perusasetus
Kun ensimmäinen SIM-kortti on opetettu, laite
palaa asetukseen Menu.
DSC-valikko Radio
•Valitse “Radio” näppäimellä / .
•Paina OK.
Volume FIX
Sensitivity(herkkyys)
Aux
Read KeyCard (KeyCardin luku)
Music/Speech (musiikki/puhe)
Näytössä on kerrallaan enintään neljä valikkokohtaa. Voit valita muutettavan valikkokohdan näppäimellä
/ .
Radioteksti
Radioteksti on RDS-toiminto, jonka avulla
voidaan välittää viritettynä olevan aseman
lähettämiä tekstejä.
Radioteksti ilmestyy riveille 2, 3 ja 4. Jos
radioteksti-informaation pituus ylittää 36
merkkiä, sivut vaihtuvat 5 sekunnin välein.
Off– pois päältä
On– päällä
On/Eng. off – päällä vain, kun ajoneuvon
Voit säätää liikennetiedotusten ja merkkiäänen äänenvoimakkuutta.
Liikennetiedotukset kuuluvat tällä voimakkuudella, mikäli käytössä oleva äänenvoimakkuus on pienempi. Jos äänenvoimakkuus on säädetty suuremmaksi kuin TA VOLUME, liikennetiedotus kuuluu hieman voimakkaammin.
28
Page 29
Ohjelmointi DSC:n avulla –Radio
Volume FIX
Tämän toiminnon avulla voit säätää päällekytkettäessä voimassa olevaa äänenvoimakkuutta.
Säädä haluamasi äänenvoimakkuus painikkeiden << / >> avulla. Jos asetuksena on
“Last Volume”, toisto jatkuu laitteen päällekytkemisen jälkeen viimeksi käytetyllä äänenvoimakkuudella.
“Last Volume” voidaan kutsua näyttöön kohdan “Level +01” jälkeen.
Herkkyys (Sensitivity)
Voit muuttaa asemanhakuherkkyyttä kolmessa tasossa: High (korkea), Middle (keski), Low (alhainen).
Voit muuttaa arvoa näppäimellä << / >>.
DX: kaukovastaanotto
LO: lähivastaanotto
Ulkoinen äänilähde (Aux)
Valikkokohta ei ilmesty näyttöön, kun laitteeseen on kytketty CD-vaihtaja.
Tehtaalla asetukseksi on tehty “Off” (pois
päältä).
Jos kytket Aux-liitäntään ylimääräisen ulkoisen äänilähteen, on asetukseksi vaihdettava “On” (päällä).
KeyCardin luku (Read KeyCard)
Tämä valikkokohta näkyy vain, kun laitteen
sisällä on KeyCard.
Voit lukea KeyCardille tallennetut tiedot.
KeyCardiin on tallennettu laitetiedot, esim.
nimi, tyyppinumero (76...) ja laitenumero.
Jos poistat KeyCardin sen tietojen lukemisen aikana, tulee näyttöön “CHANGE
CARD”. Laitetta ei voida käyttää, se voidaan
vain kytkeä pois päältä.
Kun laitteeseen on työnnetty sen tuntema
KeyCard, voit palata radiokäyttöön painamalla OK.
Musiikki/puhe (Music/Speech)
Tulevaisuudessa monet RDS-asemat erottavat musiikki- ja puheohjelmat.
Puheohjelmien ääntä voidaan säätää välillä “LEVEL 1 ... 4”.
Off– Music/Speech kytketty pois
päältä
LEVEL 1– lineaarinen (ei basso-, dis-
kantti-, loudness-korotusta/
alennusta)
LEVEL 2-4 – äänenvoimakkuuden, bas-
son ja diskantin erilainen
säätö loudness-toiminnon
ollessa pois päältä
Kokeile, mikä toiminto Sinua miellyttää parhaiten.
DSC-ohjelmoinnin lopetus/asetuksien
tallennus
•Paina peräkkäin DSC/OK, CL.
Tehtaalla tehdyt perusasetukset
(radio)
RadiotextOff
LoudnessLEVEL 3
TA VolumeLEVEL +30
Volume FIXLEVEL +20
SensitivityDX: High
LO: High
AuxOff
Music/SpeechOff
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
29
Page 30
30
Page 31
Puhelinkäyttö
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
31
Radio
Telephone
Page 32
Puhelinkäyttö
Yleistä
Saat tämän laitteen avulla samanlaiset puhelinyhteydet, joihin olet tottunut matkapuhelimia käyttäessäsi.
Edellytyksenä on, että paikkakunnallasi on
käytettävissä GSM-verkko ja sinulla on sen
käyttöön oikeuttava, voimassa oleva SIMkortti. SIM-kortin on oltava laitteen sisällä
(tarvittaessa lue kohta “KeyCard ja SIM-kortti”.
Hätäpuhelut
GSM-verkon hätänumero on koko
maailmassa 112.
Voit soittaa tähän numeroon hätäpuhelun
myös ilman SIM-korttia tai KeyCardia.
(henkilökohtainen tunnusluku)
Yleensä SIM-korttia voi käyttää vain henki-
lökohtaisen tunnusluvun (PIN-koodin) avulla. PIN-koodin saat, kun hankit SIM-kortin.
Voit muuttaa PIN-koodia tai kytkeä sen kyselyn pois päältä.
Lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - PIN
CODE”.
SIM-kortin työntäminen sisään /
PIN-koodin syöttö
•Kytke laite päälle.
Kun kortin kieleke on ulkona, työnnä
SIM-kortti aukkoon kontaktipinta
ylöspäin.
Näyttöön tulee “ENTER PIN” (syötä PIN).
•Näppäile PIN-koodi numeronäppäimistön avulla, aloita ensimmäisestä numerosta.
•Paina OK tai #.
Jos syötetty numero on oikea, näyttöön tulee ensin “CODE OK” ja sitten viimeksi valittuna ollut näyttötilanne.
Jos syötät väärän koodin, näyttöön tulee ilmoitus “WRONG PIN-CODE” (väärä PINkoodi) ja tämän jälkeen uudelleen kehoitus
“ENTER PIN”.
Jos syötät koodin väärin kolme kertaa peräkkäin, laitteen lukitus on poistettava PUKkoodin avulla.
SIM-kortin lukituksen avaaminen
Saat SIM-kortin jälleen käyttövalmiuteen
lukituksenavauskoodin (PUK) avulla.
Näyttöön tulee “ENTER PUK” (syötä PUK).
•Syötä koodi ja vahvista painamalla
OK.
•Syötä uusi PIN-koodi.
Huomio!
Paina uusi PIN-koodi ehdottomasti mieleesi!
•Vahvista painamalla OK ja syötä koodi
uudelleen.
32
Page 33
Puhelinkäyttö
Ensimmäinen puhelu
Jotta voit soittaa puhelun, on näytössä oltava antennin symboli (ei saa vilkkua).
Laitteen sisällä on oltava SIM-kortti, joka on
opetettu laitetta varten. Ellei laite vielä ole
puhelinkäyttötilassa,
•paina lyhyesti
Näyttöön tulee verkko-operaattorin tunnus
(esim. D1, D2).
•Valitse numero näppäimistön avulla.
Kun olet syöttänyt numeron oikein,
•paina lyhyesti
Yhteys luodaan automaattisesti.
Puhelun päättäminen:
•Paina lyhyesti
Ohje:
Jos painat vahingossa
verkko-operaattorin tunnus, näyttöön tulee
taulukko.
Taulukossa näkyvät tämän KeyCardin avulla
viimeksi soitetut numerot (enint. 10 numeroa).
Takaisin näppäimellä CL.
.
.
.
, kun näytössä on
GSM-hätäpuhelut
GSM-verkon hätänumero on koko maailmassa 112.
Voit soittaa numeroon 112 hätäpuhelun riippumatta siitä, onko laitteen sisällä SIM-kortti
tai KeyCard.
Lukituskoodit eivät koske hätänumeroa 112.
Jos antennisymboli vilkkuu ja kenttävoimakkuus on riittävä, voit soittaa hätäpuhelun.
Yhteyden luominen:
•Kytke laite päälle, työnnä KeyCard tai
SIM-kortti sisään.
Ellei laitteen sisällä ole korttia, on
seuraavat toiminnot suoritettava 4 sek.
sisällä; muussa tapauksessa laite kytkeytyy pois päältä.
•Paina
•Valitse 112 ja paina
Näyttöön ilmestyy tunnus “Emergency”
(hätäpuhelu), yhteys luodaan.
Soita hätänumeroon vain todellisissa
hätätilanteissa.
Hätäpuhelua soittaessasi anna kaikki tarvittavat tiedot mahdollisimman tarkkaan. Muista, että matkapuhelin saattaa olla ainoa yhteysväline onnettomuuspaikalla.
Lopeta puhelu vasta, kun saat siihen luvan.
.
.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
33
Page 34
Tiivistetyt ohjeet - puhelin
1 Päälle/pois
Laitteen on oltava päällekytkettynä,
ennen kuin sillä voidaan soittaa puheluja.
Äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuuden säätö kaiutintoiminnon aikana.
Liikennetiedotusten äänenvoimakkuuden säätö kaiutintoiminnon aikana.
Kuuluvan hälytysäänen voimakkuuden
säätö.
Kuuloketta (optio) käytettäessä kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätö.
Kauko-ohjain
Kohdassa “äänenvoimakkuus” kuvatut
toiminnot säädetään näppäimien V-/V+
avulla.
/ AUD
2
Kun painat näppäintä puhelinkäytön
aikana, mikrofoni vaimenee.
Tällöin voit keskustella ajoneuvossa
toisen osapuolen kuulematta.
3 SRC
(Source = lähde)
Paina SRC lyhyesti: puhelintoiminnot
päättyvät, laite siirtyy samalla aikaisempaan käyttötapaan (radio, Aux tai
tai mahd. CD-vaihtaja).
Puhelinkäyttö on etusijalla. Tästä syystä voit vaihtaa audiokäyttöön vain, kun
käynnissä ei ole puhelua eikä yhteyden luominen ole käynnissä.
Kun painat lyhyesti SRC hälytysäänen
kuuluessa, soittaja saa ilmoituksen,
että puhelimeesi ei saa yhteyttä (D1)
tai numero on varattu (D2).
Kun painat SRC n. 1 sek. ajan: varattu-ääni.
4 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto)
Voit kytkeä liikennetiedotustoiminnon
pois päältä puhelun ajaksi painamalla
TA puhelun aikana.
5 TS / BND
Kuulokkeen käytön vaihtaminen kaiutintoimintoon (mikrofoni-/kaiutinkäyttö):
Paina BND ja laske kuuloke paikoilleen.
6 SMS (Short Message Service= teksti-
viestit)
Tällä näppäimellä voit lukea suoraan
uusia tekstiviestejä. Jos muistissa on
useampia viestejä, näyttöön tulee valintaluettelo.
Paina lyhyesti näppäintä SMS.
7 PaX tai PAC (Personal Access = hen-
kilökohtainen pikatoiminto)
Tämän painikkeen avulla päästään
suoraan tiettyyn aiemmin tallennettuun
toimintoon.
Paina näppäintä lyhyesti.
Mahdollisten toimintojen luettelon näyttö:
Paina näppäintä n. 1 sekunnin ajan.
Valitse toiminto painamalla
vahvista näppäimellä OK.
8 Valintapainikkeet
Puhelinnumeron syöttö:
paina näppäimiä lyhyesti.
Yhdeksän ensimmäisen laitteen puhelinmuistioon tallennetun numeron pikavalinta:
Paina näppäintä n. 2 sek. ajan.
Yhdeksän ensimmäisen SIM-kortin puhelinmuistioon tallennetun numeron pikavalinta:
/ ja
34
Page 35
a
b
Tiivistetyt ohjeet - puhelin
Paina *, paina numeronäppäintä n.
2 sek. ajan.
Nimen syöttäminen. Lue kohdassa
“Miten nimi/teksti syötetään?” annetut
tiedot.
Puhelun vastaanottaminen: paina yhtä
laitteen oikeassa reunassa olevista
painikkeista.
9 AF / #
Erikoismerkkien syöttämistä varten.
: + / 0
Puhelinnumeron syöttö.
Jos haluat automaattisesti valita
voimassa olevan ulkomaanpuheluiden
tunnuksen, paina 0 yli 1 sek. ajan.
Näyttöön tulee “+”.
Puhelinkäytön kytkeminen pois päältä
esim. räjähdysvaarallisessa ympäristössä:
Paina n. 2 sek. ajan.
Näyttöön tulee “TELEPHONE OFF”.
Puhelinkäytön aktivointi:
Paina lyhyesti
.
10 viimeksi valitun numeron taulukko:
Paina lyhyesti
, kun näytössä on
verkko-operaattorin tunnus (esim. D1,
D2).
< MIX/
*
Erikoismerkkien, esim. taukomerkin
syöttö,
SIM-kortille tallennettujen lyhytvalintanumeroiden suora valinta.
= Näyttö
Radiokäyttö
SIM-kortin käyttö
c
GSM-verkon haku
Puhelimen perusvalikko
Voimassa on yhteys näytössä näky-
vään verkkoon.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
35
Page 36
Tiivistetyt ohjeet - puhelin
Näyttö puhelun aikana
g
def
DSC-valikko puhelinkäytössä
a)- Yhteys kotiverkkoon
- Osoittaa, että Radiophonella
on yhteys ulkomaiseen verkkoon.
Jos antennisymboli vilkkuu,
laitteella on yhteys vain verkkoon, johon ei ole pääsyoikeutta. Vain hätäpuhelu mahdollinen.
b)- Kenttävoimakkuuden näyttö
c)
*
osoittaa, kuinka hyvä yhteys
matkapuhelinverkkoon on.
- Ilmestyy koodin syötön yhteydessä. Jokaisen merkin kohdalla näkyy tähti.
d)- Soitonsiirto on päällä.
e)- Osoittaa, että muistissa on
SMS-sanoma.
f)- Ilmestyy lisäksi, kun on tullut
puheviesti.
g)- Osoittaa, että on olemassa
puhelinyhteys tai sitä juuri
luodaan.
> Varkaudeneston korttijärjestelmä
Puhelinkäyttöä varten laitteen sisällä
on oltava opetettu SIM-kortti. KeyCardin avulla voidaan soittaa vain hätäpuheluja.
Opetettua SIM-korttia käytettäessä
voidaan hyödyntää puhelintoimintojen
lisäksi myös kaikkia muita toimintoja.
SIM-kortti huolehtii myös varkaudenestosta.
? Monitoimikytkin
/
Puhelinmuistioon tallennettujen lyhytvalintanumeroiden selaus (scrollen).
SMS-viestien valinta valikosta.
Puhelinmuistion ja DSC:n valikkokohtien valinta.
Kursorin vaihto riviltä toiselle tietoja
syötettäessä.
Kauko-ohjain:
Puhelinnumeron valinta lyhytvalintaluettelosta. Paina ensin ME.
<< / >>
Puhelinmuistion ja DSC-valikon muokkaaminen.
Sellaisten viestien selaaminen, jotka
eivät mahdu kokonaisuudessaan näyttöön.
Kursorin vaihto paikasta toiseen tietoja
syötettäessä.
36
Page 37
Tiivistetyt ohjeet - puhelin
@ ME
Puhelinnumeron nopea haku näyttöön,
numerot lajiteltu nimen tai muistipaikan
mukaan. Numero voidaan valita automaattisesti näppäimellä .
Lue kohdassa “Puhelinnumeron valitseminen”, “... puhelinmuistiosta” annetut ohjeet.
Kauko-ohjain:
Puhelinmuistiovalikon näyttö aakkosjärjestyksessä: paina lyhyesti ME.
Puhelinmuistiovalikon näyttö muistipaikkojen numeron mukaisessa järjestyksessä:
Paina ME n. 2 sek. ajan.
Valitse näppäimillä
puhelu näppäimellä
/ ja käynnistä
.
Lopeta toiminto painamalla laitteen
näppäintä CL.
A CL (CLEAR - poista)
Syöttömodus
Viimeksi syötetyn numeron poisto: pai-
na kerran CL.
Jos haluat poistaa näytössä olevan
tekstin kokonaan: paina CL n. 1 sek.
ajan.
Valikko-ohjaus
Takaisin edelliselle (ylemmälle) tasolle:
Paina lyhyesti CL.
Valikosta poistuminen:
Paina CL yli 1 sek. ajan.
B DSC/OK
DSC-valikoiden “Setup”, “Calls”, “Phone book” kutsuminen näyttöön:
Paina lyhyesti OK.
Valikkokohdan aktivointi:
Paina lyhyesti OK.
Asetusten tallentaminen:
Paina lyhyesti OK.
Parametrien muutosten tallentaminen:
Paina lyhyesti OK.
Takaisin edelliselle tasolle:
Paina CL.
DSC-valikosta poistuminen:
Paina SRC.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
37
Page 38
Puhelimella soittaminen
Opetetun SIM-kortin avulla voit käyttää laitteen kaikkia toimintoja.
•Kun kortin kieleke on ulkona, työnnä
SIM-kortti aukkoon kontaktipinta
ylöspäin.
•Kytke laite päälle.
Jos laitteelle ei vielä ole opetettu yhtään
SIM-korttia, lue kohta “KeyCardin/SIM-kortin opetus tai korvaaminen”.
Yhteys GSM-verkkoon
Jotta puhelimella voidaan soittaa, on ensin
luotava yhteys GSM-verkkoon. Kun yhteys
on saatu, ilmestyy hetken kuluttua näyttöön
kenttävoimakkuutta osoittava symboli
jatkuvasti palava antennisymboli. Jos signaali on hyvin heikko, yhteys voi katketa.
Jos antennisymboli vilkkuu, voidaan laitteella soittaa vain hätäpuheluja. Jos antennisymboli näkyy tummalla pohjalla, olet ulkomaisen tai muun vieraan verkon alueella
(maksut voivat olla korkeampia).
ja
Vaihtaminen puhelinkäyttöön
Voit vaihtaa puhelinkäyttöön jokaisesta audiokäyttömuodosta käsin. Tätä varten
•paina .
Kun laite on saanut yhteyden verkkoon,
näyttöön tulee verkon ja operaattorin tunnus. Antennisymboli palaa jatkuvasti.
Puhelinnumeroiden ja nimien
tallentaminen
Voit tallentaa laitteen muistiin enintään 25
puhelinnumeroa ja nimeä.
SIM-kortille sopivien numeroiden määrä riippuu korttityypistä.
Jos haluat tallentaa puhelinnumeron, paina
peräkkäin seuraavia näppäimiä:
•Paina laitteen näppäintä ME n. 1 sek.
ajan.
•Valitse näppäimien / avulla muisti,
esim.:
“SIM Card “ (SIM-kortin muisti) tai
“Phone” (puhelimen muisti) ja paina
OK.
•Syötä uusi puhelinnumero ja paina
OK.
•Syötä nimi näppäimien avulla. Tarvittaessa lue kohdassa “Miten nimi/teksti
syötetään?” annetut ohjeet. Vahvista
syöttö painamalla OK.
•Syötä muistipaikan numero ja paina
OK.
Jos et määrää muistipaikkaa, puhelinnumero tallentuu seuraavaan vapaaseen muistipaikkaan.
Jos muistipaikka on jo varattu, näyttöön tulee kysymys “Overwrite?” (haluatko korvata?).
Jos painat OK, numero korvautuu (entinen
puhelinnumero katoaa muistista).
Seuraavan puhelinnumeron tallennus:
•paina OK.
38
Page 39
Puhelimella soittaminen
Puhelinnumeron valitseminen
Laite on päällä puhelinkäytössä.
Syötä ennen puhelinnumeroa aina suunta-
numero, vaikka kyse olisikin paikallispuhelusta.
manuaalisesti
•Syötä puhelinnumero numeronäppäimien avulla.
Valittu numero näkyy näytössä.
Korjausmahdollisuus
Yhden numeron poistaminen:
•Valitse muutettava numero monitoimikytkimen << / >> avulla (vilkkuu).
•Paina lyhyesti CL ja syötä oikea numero.
Koko puhelinnumeron poistaminen:
•Paina CL n. 1 sek. ajan.
Valinnan käynnistäminen/puhelun lopettaminen:
•Paina
tai CL.
viimeksi valittujen numeroiden
taulukosta
Taulukko osoittaa tämän SIM-kortin avulla
viimeksi valitut 10 numeroa.
Jos haluat soittaa näihin numeroihin uudelleen, et joudu syöttämään numeroa toistamiseen.
•Paina
, kun näytössä on verkko-
operaattorin tunnus (esim. D1, D2).
Näyttöön tulee taulukko, jossa näkyvät tämän KeyCardin avulla viimeksi valitut numerot.
•Valitse numero näppäimillä
na kaksi kertaa
.
/ ja pai-
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
Ohje:
Jos haluat valita numeron, joka poikkeaa
vain hieman jostakin taulukossa näkyvästä
numerosta:
•Valitse näppäimillä
/ taulukosta
haluamasi numero ja paina OK.
Puhelinnumero tulee näyttöön.
•Valitse monitoimikytkimellä << / >> nu-
mero, jonka haluat muuttaa (vilkkuu).
•Paina lyhyesti CL ja syötä oikea numero.
•Paina
.
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
lyhytvalintaa käyttäen . . .
Voit valita tallennetut puhelinnumerot kutsumalla ne näyttöön nimen tai muistipaikan
numeron perusteella.
Laitteen muistista voidaan hakea numerot
1 - 25 ja SIM-kortin muistista numerot 101 -
225.
Ensimmäiset yhdeksän numeroa voit valita
puhelimen perusvalikosta käsin suoraan
numeronäppäimien avulla.
. . . suoraan laitteen muistista:
•Paina vastaavaa painiketta (1 - 9) n. 2
sek. ajan, kunnes kuuluu kaksinkertainen äänimerkki.
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
39
Page 40
Puhelimella soittaminen
. . . suoraan SIM-kortin muistista:
•Paina
(1 - 9) n. 2 sek. ajan, kunnes kuuluu
äänimerkki.
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
. . . puhelinmuistiosta:
•Paina ME.
•Valitse näppäimien
“Find name” (valinta nimen perusteella) tai “Find pos.” (valinta muistipaikan
numeron perusteella).
•Vahvista painamalla OK.
•Syötä valintanäppäimien avulla enintään kolme ensimmäistä kirjainta.
•Syötä valintanäppäimien avulla muistipaikan numero.
•Vahvista painamalla OK.
ja sitten vastaavaa painiketta
*
/ avulla
Näyttöön tulee valitsemasi muistipaikka.
Jos haluat etsiä jonkin muun nimen kuin
ruudussa näkyvä, voit selata puhelinmuistiota näppäimien
Valinnan käynnistäminen/puhelun
lopettaminen:
•Paina
. . . kauko-ohjaimella
Kun painat lyhyesti kauko-ohjaimen
näppäintä ME, näyttöön tulee aakkosjärjes-
tyksessä oleva lyhytvalintanumerojen luettelo.
Jos painat kauko-ohjaimen näppäintä ME
pitkään, näyttöön tulee muistipaikkojen mukaan lajiteltu luettelo.
/ avulla.
.
Valinnan toisto
automaattinen
Valinnan toisto tapahtuu automaattisesti, jos
valikossa “Automatic redial” (automaattinen
valinnan toisto) on asetus “ON” (päällä).
Lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - Setup-valikko - Valinnan toisto”.
Valinnan toisto voidaan keskeyttää painamalla puhelinnäppäintä.
manuaalinen
•Paina
Näyttöön tulee viimeksi valittu numero.
•Valitse numero näppäimillä / ja paina
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
Jos käynnistät tai vastaanotat puhelun, lai-
te signalisoi sen myös vaihtamalla laitteen
taustavalaistuksen väriä.
.
.
Puhelun vastaanottaminen/torjuminen/lopetus
Kun vastaanotat puhelun, kuuluu hälytysääni ja näyttöön ilmestyy kysymys “Accept?”
(otatko vastaan?). Jos puhelu tulee puhelimesta, joka välittää numerotiedon (esim.
ISDN-yhteys), näyttöön tulee lisäksi soittajan puhelinnumero.
Jos soittajan puhelimesta välittyvä numero
vastaa jotain lyhytvalintaluettelon numeroa,
tulee näyttöön soittajan nimi.
Puhelun vastaanottaminen:
•Paina jotain laitteen oikeassa reunassa
olevaa näppäintä.
Puhelun torjuminen:
•Paina SRC tai CL.
Puhelun lopetus:
•Paina
tai CL.
40
Page 41
Puhelimella soittaminen
Koputus (2. soitto)
Mikäli puhelun aikana tulee toinen soitto,
tämä voidaan ilmaista koputustoiminnon
avulla.
Jos haluat käyttää koputusta, sinun on mahdollisesti sovittava tästä operaattorisi kanssa, joka aktivoi toiminnon.
Toimintatapa
Yhteys 1. soittajaan on olemassa, kuulet
koputusäänen.
Torjuminen:
•paina CL.
Vastaanottaminen:
•paina OK.
1. soittaja on jonossa (ei puheyhteyttä).
Lue myös kohta “Vuorottelu/puhelun pito” tai
“Puhelinneuvottelu”.
Vuorottelu / puhelun pito
Voit puhelun aikana luoda yhteyden toisenkin soittajan kanssa.
Ensin on kuitenkin asetettava käynnissä oleva puhelu odottamaan (puhelun pito).
Vuorottelun aikana on suora puheyhteys
vain yhteen osanottajaan, toista puhelua
pidetään jonossa.
Puhelun pidon aktivoiminen
Yhteys 1. soittajaan on olemassa.
•Valitse 2. osanottajan puhelinnumero
ja käynnistä valinta painamalla
.
1. osanottaja siirtyy jonoon ja kuulee tauko-
musiikkia (riippuu verkko-operaattorista).
Kun 2. osanottaja vastaanottaa puhelun,
syntyy puheyhteys.
Vuorottelu
Vaihto osanottajien 1 ja 2 välillä:
•Paina ME.
Voit puhelun aikana ottaa vastaan myös
uuden puhelun. Kuulet koputusäänen.
Torjuminen:
•paina CL.
3. koputtavan puhelun vastaanottaminen:
•paina OK,
käynnissä oleva aktiivinen puhelu
päättyy samanaikaisesti.
Käynnissä olevan puhelun päättäminen:
•Paina CL tai
.
Molempien puheluiden lopettaminen samanaikaisesti:
•Paina CL yli 1 sek. ajan.
Puhelinneuvottelu
Puhelinneuvottelun aikana on suora puheyhteys kahden muun osanottajan kanssa.
Voit 1. puhelun aikana luoda yhteyden 2.
osanottajaan.
Puhelinneuvottelun aloittaminen
Yhteys 1. osanottajaan on olemassa. Toinen puhelu on jonossa.
•Paina OK,
puhelinneuvotteluyhteys syntyy. Kaikkien osanottajien kesken on suora puheyhteys.
Voit ottaa puhelinneuvottelun aikana vastaan myös uuden puhelun, kuulet koputusäänen.
Torjuminen:
•paina CL.
Koputtavan puhelun vastaanottaminen:
•paina OK,
puhelinneuvottelun osanottajat ovat jonossa.
Voit vuorotella puhelinneuvottelun ja koputtavan soittajan kesken ME-painikkeen avulla.
Käynnissä olevan puhelun päättäminen:
•Paina CL tai
.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
41
Telephone
Page 42
Puhelimella soittaminen
Kaikkien puheluiden lopettaminen samanaikaisesti:
•Paina CL yli 1 sek. ajan.
Ulkomaanpuhelut
Verkko-operaattorisi on luonut edellytykset
sille, että voit soittaa matkapuhelimella maasi rajojen sisällä.
Kansainvälisen GSM-standardin ansiosta
voit puhua myös monissa muissa maissa
olevien henkilöiden kanssa (matkapuhelimella tai lankapuhelimella).
Edellytyksenä on, että verkko-operaattoreilla
on kansainvälinen Roaming-sopimus. Verkko-operaattorisi on myös kytkettävä SIMkorttisi kansainväliseen Roaming-käyttöön.
Saat operaattoriltasi eri maissa toimivien
operaattorien luettelon (verkon tunnus ja
nimi) sekä hintatiedot.
Ohje:
Jos haluat soittaa ulkomaanpuheluita, ota
hyvissä ajoin yhteys verkko-operaattoriisi.
Mitä on tehtävä ennen ulkomaanmatkaa?
1. Pyydä verkko-operaattoriasi kytkemään
SIM-korttisi kansainväliseen Roamingkäyttöön.
2. Muokkaa verkkoluetteloa.
Monissa maissa valittavina on useita
verkko-operaattoreita.
Tarvitset valintaa varten verkon tunnuksen ja nimen.
Tarvitsemiesi ulkomaisten verkko-operaattorien tiedot on tallennettava luetteloon.
Lue puhelimen käyttöohjeen kohdassa
“Ohjelmointi DSC:n avulla - Matkapuhelinverkon valinta” annetut ohjeet.
3. Tarvittaessa aktivoi lankapuhelimesi
(kotona, toimistossa) soitonsiirto Radiophone-puhelimeen.
Miten soitan ulkomaille?
Valitse voimassa oleva maan tunnus, suuntanumero ilman ensimmäistä numeroa
(yleensä “0”) ja sitten puhelinnumero. Voit
korvata maan tunnuksen kaksi ensimmäistä numeroa merkillä “+” (paina “0” n. 1 sek.
ajan).
Esimerkki:
Maan tunnus:0049Saksa
Suuntanumero:05121Hildesheim
Puhelinnumero:49 . . . . Blaupunkt
Syötä:+49512149 . . . .
.
Vihje:
Syötä kaikkien tallentamiesi puhelinnumeroiden mukana myös niiden maatunnus.
Miten minulle voidaan soittaa?
Kotimaasta soittavat henkilöt valitsevat matkapuhelimesi numeron tavalliseen tapaan.
Ne soittajat, jotka soittavat jostain muusta
kuin kotimaastasi, valitsevat kotimaasi
maantunnuksen, vaikka olisitkin jossain
muussa maassa.
Miten soitan ulkomailla ollessani oleskelumaani lankapuhelimiin?
Valitse suuntanumero ja soittamasi henkilön puhelinnumero.
Maan tunnusta ei tarvita, koska Radiophone on rekisteröitynyt ulkomaiseen verkkoon.
PaX (PAC) -muisti
PaX-muistin avulla pääset suoraan yhteen
tiettyyn, aikaisemmin tallentamaasi toimintoon radio- tai puhelinkäytön aikana.
Radiokäytössä voit tallentaa toiminnot
– kortin opetus tai
– radioteksti päälle/pois
ja kutsua ne näyttöön näppäimen PaX
(PAC) avulla.
42
Page 43
Puhelimella soittaminen
Ohjelmointi DSC:n avulla
Puhelinkäytön aikana voit tallentaa ja kutsua seuraavat toiminnot:
– tietty puhelinnumero
– soitto sähköpostilaatikkoon
– tekstiviestin lähettäminen
– käytettävissä olevat verkot
–soitonsiirto
– numeron haku nimen perusteella
•Paina lyhyesti näppäintä PaX tai PAC.
Toiminnon valinta
•Paina näppäintä PaX tai PAC n. 1 sekunnin ajan.
Näyttöön tulee mahdollisten toimintojen luettelo.
•Valitse toiminto painamalla
/ ja
vahvista näppäimellä OK.
Puhuminen kuuloketta käyttäen
(lisätarvike)
Normaalikäytössä puhutaan mikrofonin ja
kaiuttimen avulla (kaiutintoiminto). Voit kuitenkin myös hankkia puhelimeen kuulokesarjan (lisätarvike).
Voit ottaa puhelun vastaan/lopettaa sen
nostamalla/laskemalla kuulokkeen.
•Nosta kuuloke.
Vaihtaminen kuulokkeen käytöstä kaiutin-
toimintoon:
•Paina BND ja laske kuuloke paikoilleen.
Kuulokkeessa on suhteellisen voimakas magneetti.
Pidä se loitolla kaikesta, mikä reagoi
magneetteihin, esim. levykkeet,
pankkikortit jne. Niiltä voi kadota tärkeitä tietoja.
Radiophone tarjoaa DSC:n (Direct Software
Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi
mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla.
Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti
tarkistaa ne.
Voit kutsua tämän DSC-valikon näyttöön
vain puhelinkäytön aikana.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
Avaa DSC-valikko
•painamalla lyhyesti DSC/OK.
Valinta:
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimikytkimen / avulla, vahvista painamalla
OK.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
43
Telephone
Page 44
Ohjelmointi DSC:n avulla – puhelinmuistio
/Valitse toiminto
<< / >> Säädä arvo
Muuttaminen:
Muuta asetusta näppäimen << / >> avulla
ja vahvista painamalla OK.
Keskeytys:
•Paina CL, uusi asetus ei tallennu.
Tallennus/vahvistus:
•Paina OK.
Lopeta DSC:
•Paina CL.
Puhelinmuistiovalikko
Puhelinmuistiovalikko on tarkoitettu puhelinnumeroiden tallennusta, muuttamista, poistamista ja helppoa valintaa varten.
Numerot tallentuvat joko puhelimen tai SIMkortin muistiin, josta ne voidaan kutsua näyttöön pikavalintaa käyttäen.
Laitteeseen voidaan tallentaa enintään 25
numeroa.
SIM-korttien muistipaikkojen lukumäärä
vaihtelee kortin mukaan.
Voit kutsua puhelinmuistiovalikon näyttöön
seuraavalla tavalla:
•Valitse näppäimillä
•Paina OK.
Access(käyttöoikeus)
Capacity(kapasiteetti)
My number(oma numero)
/ “Phone Book”.
Näytössä on kerrallaan enintään neljä valikkokohtaa. Voit valita muutettavan valikkokohdan näppäimellä
Takaisin puhelinmuistiovalikkoon (mistä tahansa valikkokohdasta):
•Paina CL.
/ .
Miten nimi/teksti syötetään?
Voit syöttää numeronäppäimistön avulla nimiä tai tekstejä eri valikkoihin.
Kirjainten syöttö on mahdollista vain, kun
näyttö siihen kehoittaa.
Nimissä voi olla enintään 16 merkkiä, tekstiviestien (SMS) teksteissä enintään 160
merkkiä.
Syötön aloittaminen
•Paina riittävän monta kertaa sitä
näppäintä, joka vastaa ensimmäistä
kirjainta.
Kun syötät uuden nimen, on näppäiltävä
kaikki kirjaimet.
44
Page 45
Ohjelmointi DSC:n avulla – puhelinmuistio
Kirjaimien/merkkien syöttö
Esimerkiksi “O”: paina näppäintä 6 kolme
kertaa.
Saat kirjaimet näkyviin vuorotellen; kun
painat näppäintä tarpeeksi monta kertaa,
sama kirjain tulee uudelleen näyttöön.
Voit syöttää näiden painikkeiden avulla
seuraavat kirjaimet/merkit:
Voit valita joko suuret tai pienet kirjaimet.
Vaihto:
•Pidä valitsemaasi kirjainta vastaavaa
näppäintä n. 1 sek. ajan painettuna.
Kaikki tämän jälkeen syöttämäsi kirjaimet
näkyvät valintasi mukaan joko suuraakkosina tai pieninä kirjaimina.
Tarvittaessa voit vaihtaa asetusta uudelleen.
Syöttökentän liikuttaminen
Jos syötät peräkkäin kirjaimia, jotka kuuluvat eri numeronäppäimiin, syöttökenttä
(vilkkuu) siirtyy automaattisesti eteenpäin.
Jos syötät peräkkäin useamman kirjaimen,
jotka kuuluvat samaan numeronäppäimeen,
siirrä syöttökenttää näppäimen >> avulla.
Jos haluat korjata syöttämääsi tekstiä, liikuta
syöttöruutua näppäimien << / >> avulla.
Merkkien lisääminen
Voit lisätä tekstiin merkkejä, tätä varten
•valitse näppäimien << / >> avulla
haluamasi kohta. Merkki lisätään
vilkkuvan syöttökentän eteen.
•Paina merkkiä, jonka haluat lisätä.
Merkkien poistaminen
Voit poistaa yksittäisiä merkkejä tai koko
merkinnän.
Merkkien poistaminen:
•Valitse poistettava merkki näppäimien
<< / >> avulla (vilkkuu).
•Paina lyhyesti CL.
Koko merkinnän poistaminen:
•Paina CL n. 1 sek. ajan.
Tallennetun puhelinnumeron
haku nimen perusteella
•Valitse näppäimien / avulla kohta
“Find name” ja paina OK.
•Syötä nimestä 1-3 ensimmäistä kirjainta ja paina OK.
Näyttöön tulee tällä alkukirjaimella alkava
nimi tai aakkosjärjestyksessä seuraava nimi
ja puhelinnumero.
Edellytys: vähintään yhden muistipaikan on
oltava varattu.
Voit halutessasi selata nimiluetteloa eteenpäin/taaksepäin näppäimien
kunnes löydät nimen (ja siihen kuuluvan
numeron). Kaikki merkintään kuuluvat tiedot saat näkyviin näppäimien << / >> avul-
la.
•Valitse näppäimien / avulla kohta
“Find pos.” ja paina OK.
•Syötä muistipaikan numero näppäimien avulla ja paina OK.
•Voit vaihtaa valintaa painamalla / .
Puhelinnumeron valinta automaattisesti:
•Paina .
Tallennetun puhelinnumeron
valinta kauko-ohjaimella:
Voit kutsua kauko-ohjaimen avulla näyttöön
aakkosten mukaan tai muistipaikan numeron mukaan lajitellun lyhytnumeroluettelon.
Aakkosjärjestyksessä:
•Paina lyhyesti ME.
Numerojärjestyksessä:
•Paina ME n. 1 sek. ajan.
Luettelon selaus:
•Paina
Puhelinnumeron automaattinen valinta:
•Paina .
/ .
Tallennetun puhelinnumeron
muuttaminen, poistaminen, siirto ja kopiointi
•Etsi haluamasi nimi/numero näyttöön
edellä kuvatulla tavalla.
•Paina OK.
Copy
•Valitse haluamasi muokkaamistapa
näppäimien
/ avulla ja paina OK.
Muuttaminen:
Voit muuttaa nimeä ja puhelinnumeroa
peräkkäin.
Poistaminen:
•Vahvista painamalla OK, keskeytä painamalla CL.
Siirtäminen:
Voit siirtää tallennettuja numeroita toiseen
muistipaikkaan.
Nuoli osoittaa tähänastisen muistipaikan
numeron.
•Valitse näppäimien / avulla uusi
paikka ja paina OK.
Kopiointi:
Voit kopioida tallennettuja numeroita esim.
SIM-kortilta laitteen muistiin.
Nuoli osoittaa tähänastisen muistipaikan
numeron, esim. 210.
•Valitse näppäimien
paikka, esim. 023, ja paina OK.
/ avulla uusi
Numeron lisääminen
•Valitse näppäimillä / kohta “Add
entry” (lisää) ja paina OK.
46
Page 47
Ohjelmointi DSC:n avulla – puhelinmuistio
•Valitse näppäimien / avulla muisti,
esim.:
“SIM Card “ (SIM-kortin muisti) tai
“Phone” (puhelimen muisti) ja paina
OK.
•Syötä uusi puhelinnumero ja paina OK.
•Syötä nimi näppäimien avulla ja paina
OK.
•Syötä muistipaikan numero ja paina OK.
Jos et määrää muistipaikkaa, puhelinnumero tallentuu seuraavaan vapaaseen muistipaikkaan.
Jos muistipaikka on jo varattu, näyttöön tulee kysymys “Overwrite?” (haluatko korvata?).
Jos painat OK, numero korvautuu (entinen
puhelinnumero katoaa muistista!).
Seuraavan puhelinnumeron tallennus:
•paina OK.
Jos näkyvillä on jokin muu kuin yllä mainittu
valikko, voit lisätä puhelinnumeroita painamalla ensin ME n. 1 sek. ajan. Lue kohdassa “Puhelinnumeroiden ja nimien tallennus”
annetut ohjeet.
Käyttöoikeus
•Valitse näppäimien / avulla
“Access” ja paina OK.
Access(käyttöoikeus)
•Valitse näppäimien
esim.:
“SIM Card “ (SIM-kortin muisti) tai
“Phone” (puhelimen muisti) ja paina
OK.
•Vahvista valinta painamalla OK.
•Syötä tunnuskoodi (Access code).
“Phone”
On – laitteen muistiin tallennettuja nume-
roita ei voi kutsua
Off – laitteen kaikki käyttörajoitukset ovat
pois päältä.
“SIM Card”
On – SIM-kortille tallennettuja puhelinnu-
meroita ei voi kutsua
Off – SIM-kortin kaikki käyttörajoitukset
ovat pois päältä.
/ avulla muisti,
“All”
On – laitteen/SIM-kortin muistiin tallen-
nettuja numeroita ei voi kutsua. Uusia numeroita ei voi tallentaa.
Off – kaikki käyttörajoitukset ovat pois
päältä.
“No locks”
– kaikki laitteen/SIM-kortin käyttöra-
joitukset poistuvat.
Muistitilan (kapasiteetin) tarkistus
Tämän toiminnon avulla voit tarkistaa, minkä verran muistitilaa SIM-kortilla ja laitteessa on.
•Valitse näppäimien
city” (kapasiteetti) ja paina OK.
Access(käyttöoikeus)
Capacity(kapasiteetti)
•Valitse näppäimien
Card” (SIM-kortin kapasiteetti) tai
“Phone” (puhelimen kapasiteetti) ja
paina OK.
/ avulla “Capa-
/ avulla “ SIM
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
47
Page 48
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
Näyttöön tulee teksti “Free entries” (vapaita
muistipaikkoja) ja vapaiden muistipaikkojen
lukumäärä.
Jos kaikki paikat ovat varattuina, näyttöön
tulee teksti “Memory full” (muisti täynnä).
Oman numeron näyttö
Voit hakea oman puhelinnumerosi näyttöön,
jos se on tallennettu.
•Valitse näppäimien / avulla “My
number” (oma numero) ja paina OK.
Access(käyttöoikeus)
Capacity(kapasiteetti)
My number (oma numero)
Jos olet tallentanut useamman numeron,
voit valita ne painamalla
Näytössä on kerrallaan enintään neljä valikkokohtaa. Voit valita muutettavan valikkokohdan näppäimellä
Takaisin valikkoon (mistä tahansa valikkokohdasta):
•Paina CL.
/ avulla “Setup”.
/ .
Äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää erikseen seuraavia toimintoja varten.
•Valitse näppäimillä / “Volume” ja
paina OK.
Hälytysäänet (Ring. tones)
Voit säätää hälytyksen äänenvoimakkuutta
välillä 0 - 9 näppäimien << / >> avulla.
0 = pois päältä.
Jos soiton automaattinen vastaanotto on
päällä, arvoksi ei voida säätää “0”.
Kaiutintoiminto (Handsfree)
Voit säätää kaiuttimien kautta kuuluvan tulevan puhelun äänenvoimakkuutta näppäimien << / >> avulla välillä 0 - 63.
Kuulokesarja (Handset)
Valikko näkyy vain, kun Blaupunkt-kuulokesarja on asennettuna.
Kuulokkeen äänenvoimakkuutta voidaan
säätää näppäimien << / >> avulla välillä
1-0. Säätöä varten nosta kuuloke.
48
Page 49
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
Soiton automaattinen vastaanotto
Voit ottaa soiton vastaan automaattisesti.
•Valitse näppäimillä
wer” ja paina OK.
•Valitse haluamasi asetus näppäimillä
/ ja paina OK.
Off– Automaattinen vastaanotto on
pois päältä.
On– Automaattinen vastaanotto on
päällä. Tuleva soitto kytketään
automaattisesti kuuluviin kaiutintoiminnon kautta.
Hälytysäänen äänenvoimakkuuden asetuksena ei tällöin saa olla
“0”.
/ “Auto. ans-
Automaattinen valinnan toisto
Jos soittamasi numero on varattu, laite toistaa numeron valinnan automaattisesti.
•Valitse näppäimillä
ja paina OK.
/ “Auto. redial”
•Valitse haluamasi asetus näppäimillä
/ ja paina OK.
OFF – Valinnan toisto on pois päältä.
ON– Valinnan toisto on päällä.
Ensimmäinen valinnan toisto käynnistyy
välittömästi. Seuraavat toistot käynnistyvät
tauon jälkeen (riippuu verkosta).
Toistettavien yritysten määrä on riippuvainen käyttämästäsi matkapuhelinverkosta.
Valinnan toisto voidaan keskeyttää painamalla soittopainiketta.
Signaaliäänet (Ring. tones)
Signaaliäänet voidaan asettaa erikseen
seuraavia toimintoja varten.
•Valitse näppäimien
tones” ja paina OK.
Ring. tones(hälytysäänet)
/ avulla “Ring.
Hälytysääni (Ringing tone)
Voit valita hälytysääneksi näppäimien
avulla “Standard, Smooth, Rising (hälytysääni voimistuu jatkuvasti), Off”.
“Off” vastaa asetusta “Ringing tone volume
0” (hälytysäänen voimakkuus 0).
SMS-äänimerkki (Messages)
Jos olet saanut SMS- tai puheviestin, voit
säätää laitteen antamaan äänimerkin säätämälläsi äänimerkin äänenvoimakkuudella.
On– äänimerkki kuuluu, kun laite on
vastaanottanut viestin
Off– äänimerkki on pois päältä.
/
Oman numeron syöttö
(My number)
Voit tallentaa enintään kolme omaa puhelinnumeroa ja sähköpostilaatikon numeron.
Sähköpostilaatikon (mailbox) numero tarvitaan suoraan valintaan soittovalikon avulla.
Ring. tones(hälytysäänet)
My number(oma numero)
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
49
Telephone
Page 50
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
Valitse näppäimien / avulla, mihin muistipaikkaan haluat tallentaa numeron.
Kun olet painanut OK, syötä numero ja paina uudelleen OK.
Tarvittaessa syötä nimi ja paina OK. Numero
tallentuu.
Paina OK, valitse näppäimien
seuraava kohta jne.
/ avulla
AOC-parametrit (AOC parameters;
AOC = Advice of Charge)
Tämä toiminto on riippuvainen SIM-kortin
varustuksesta.
Ellei kortti tunne AOC-toimintoa, ilmestyy
sen tilalle näyttöön valikkokohta “Charge
parameters” (hintaparametrit).
Laskutusaikavälin määrää käyttämäsi verkon operaattori.
Tämän valikkokohdan avulla voit säätää hinnan ja ladata maksuvaran. Kun säädetty
summa on kulutettu, voidaan puhelinta käyttää uudelleen vasta, kun käyttöoikeudet
omaava henkilö on lisännyt puheoikeuden
määrää.
Ohje:
Ellei verkkosi operaattori tue AOC-toimintoa, aikaväliksi on säädetty minuutti. Laskennassa käytetään säädettyä arvoa.
Ring. tones(hälytysäänet)
My number(oma numero)
AOC param. (AOC-parametrit)
•Valitse näppäimillä / “AOC param.”
ja paina OK.
Laite pyytää sinua näppäilemään PIN2-koodin tai tunnuskoodin (Access code).
Tämän jälkeen voit syöttää yhtä laskutusyksikköä vastaavan hinnan ja ladata
maksuvaran.
Voit muuttaa summaa ja valuuttaa numeronäppäimistön avulla.
Voit poistua valikkokohdasta painamalla CL.
Muutos tallentuu SIM-kortille.
Ohje:
Jos maksuvaraksi on asetettu “0.00”, toiminto on deaktivoitu.
Akustinen kontrolli
(Audib. timer)
Voit säätää puhelimen antamaan äänimerkin tietyin välein, joiden pituuden voit säätää.
Näppäimen OK avulla voit vaihtaa asetuksien “Off” (pois päältä), “On” (päällä) ja
“Change” (muuta) välillä. Viimeksi säädetyn
asetuksen edessä on nuoli.
•Valitse haluamasi asetus näppäimillä
/ ja paina OK.
Tämän jälkeen on syötettävä PIN-koodi ja
vahvistettava tämä painamalla OK.
Huomio!
Jos PIN-koodi syötetään kolme kertaa
peräkkäin väärin, SIM-kortti lukittuu. Lukituksen voi avata vain PUK-koodin (masterPIN) avulla. Tarvittavat tiedot saat operaattorilta.
Off– Laitetta voidaan käyttää ilman
PIN-koodia.
On– Laite vaatii PIN-koodin aina,
kun SIM-kortti työnnetään laitteen sisään.
Change – Laite vaatii ensin voimassa
olevan PIN-koodin ja sitten uuden PIN-koodin 2 kertaa.
Voit valita asetukseksi “OFF” vain, jos SIMkortti sen sallii.
Ulkoinen hälytys (Ext. alarm)
Ajoneuvon virran ollessa poiskytkettynä voit
aktivoida ulkopuolisen hälyttimen, esim.
äänitorven, vilkun tms., joka ilmoittaa siitä,
että laite vastaanottaa puhelun.
Kohtaan “Ext. Alarm” on asetettu
näppäimien
(päällä).
Laite on kytketty pois päältä ajoneuvon
virtakytkimen avulla ja käynnistetty uudelleen laitteen käynnistyspainikkeella.
/ avulla asetus “ON”
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
51
Telephone
Page 52
Ohjelmointi DSC:n avulla – Setup
Kun laite vastaanottaa puhelun, ulkoinen
hälytys annetaan viisi kertaa.
Tunnin kuluttua laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jotta ajoneuvon akku säästyy.
Tarvittaessa ulkoinen hälytys voidaan kytkeä vielä tunniksi päälle painamalla uudelleen laitteen virtapainiketta.
Asennusohjeesta löydät tarkempia tietoja
laitteen liitännöistä ja lisätarvikkeista.
Ohje: ulkoinen hälytys
Akustisen ulkoisen hälytyksen aktivointi on
esim. Saksassa kiellettyä.
Ota selvää maassasi voimassa olevista
määräyksistä.
Liikennetiedotus (TA) puhelun
aikana
Liikennetiedotus (TA - Traffic Announce-
ment) voidaan kytkeä kuuluviin puhelun
aikana.
Näytössä on kerrallaan enintään neljä valikkokohtaa. Voit valita muutettavan valikkokohdan näppäimellä
Takaisin valikkoon (mistä tahansa valikkokohdasta):
•paina CL.
/ .
Sähköpostilaatikkoon soittaminen (Call mailbox)
Mailbox on puheviestejä vastaanottava sähköinen postilaatikko.
Sitä voidaan verrata puhelinvastaajaan.
Sähköpostilaatikkoon tallennetut tekstit on
yleensä jaettu uusiin ja vanhoihin viesteihin
(riippuu verkko-operaattorista).
Ennen sähköpostilaatikon asettamista kysy
verkko-operaattoriltasi/palvelujen tarjoajalta tarvittava puhelinnumero ja tarkempia
tietoja. Voit valita sähköpostilaatikon numeron esim. myös tavallisesta lankapuhelimesta.
Jotta voit käyttää sähköpostilaatikkoa, on
tehtävä soitonsiirto sähköpostilaatikon numeroon. Ellei numero vielä ole tallennettuna, laite pyytää sinua syöttämään sähköpostilaatikon puhelinnumeron, kun aktivoit
toiminnon.
•Valitse näppäimillä
paina OK.
Laite ottaa automaattisesti yhteyden sähköpostilaatikkoon. Muut tarvitsemasi tiedot
saat verkko-operaattorilta.
/ “Mailbox” ja
Viestit
SMS-tekstiviestitoiminnon avulla voit vastaanottaa ja lähettää henkilökohtaisia tekstisanomia. Edellytyksenä on, että olet tallentanut verkko-operaattorilta saatavan puhelinnumeron, joka tarvitaan sanomien lähettämiseen. Lue tässä luvussa oleva kohta “Parametrit”.
•Valitse näppäimien
sages” (viestit) ja paina OK.
Kohdassa “Input” voit lukea uusia saapuneita viestejä.
Kohdassa “Output” voit lähettää viestejä.
Kohdassa “Storage” voit käsitellä aikaisem-
pia viestejä.
Kun laite vastaanottaa sanoman, se yrittää
tallentaa sen SIM-kortille. Kun kortin muisti
on täynnä, symboli
Tällöin on poistettava yksi tai useampia viestejä, ennen kuin laite voi vastaanottaa uusia.
/ avulla “Mes-
vilkkuu.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
53
Page 54
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Uusien viestien lukeminen
•Valitse näppäimien
“Input” ja paina OK.
Jos on tullut useita viestejä, valitse haluamasi viesti näppäimillä
Voit selata näytössä olevaa viestiä näppäimillä / rivi kerrallaan eteen- ja taaksepäin; näppäimillä << / >> siirrytään asteittain
vasemmalle/oikealle.
Kun olet lukenut viestin,
•paina CL.
Näyttöön tulee kysymys “CLEAR MESSAGE?” (haluatko poistaa viestin).
Jos vastaat “Yes” (kyllä), viesti poistetaan
muistista; jos vastaan “No” (ei), viesti tallentuu kohtaan “Storage”.
Puhelinyhteys sanoman lähettäjään tai toiseen puhelimeen
Jos haluat soittaa lyhytsanoman lähettäjälle,
•paina
Laite luo yhteyden automaattisesti. Jos lyhytviestissä on annettu puhelinnumero “lainausmerkeissä”, laite valitsee tämän numeron. Jos viestissä on merkitty useampi numero lainausmerkkeihin, laite valitsee niistä ensimmäisen.
sanoman ollessa näytössä.
/ avulla kohta
/ ja paina OK.
Viestin lähettäminen
•Valitse näppäimien
put” ja paina OK.
Jos haluat lähettää kokonaan uuden viestin,
valitse kohta “New” (uusi). Voit käyttää valmisteltuja tekstejä, jotka löytyvät kohdasta
“Patterns”. Voit myös muuttaa muistiin tallennettuja viestejä kohdassa “Edit”.
•Valitse näppäimien
masi toiminto ja paina OK.
Nyt voit aloittaa viestin syötön. Lue tarvittaessa kohdassa “Miten nimi/teksti syötetään?” annetut ohjeet.
•Kun olet syöttänyt tekstin, paina OK.
Näyttöön tulee teksti “NUMBER”.
•Syötä vastaanottajan puhelinnumero ja
paina OK.
•Valitse näppäimien
(lähetä), “Store” (tallenna) tai “Both”
(molemmat) ja paina OK.
Näyttöön tulee ilmoitus viestin lähettämisestä.
/ avulla “Out-
/ avulla halua-
/ avulla “Send”
Tekstiviestien lukeminen / poisto
•Valitse näppäimien
ge” ja paina OK.
Jos viestejä on useita, valitse haluamasi
viesti näppäimien
Kun olet lukenut viestin,
•paina CL.
Näyttöön tulee kysymys “CLEAR MESSAGE?” (haluatko poistaa viestin).
Jos vastaat “Yes” (kyllä), viesti poistetaan
muistista; jos vastaan “No” (ei), viesti tallentuu kohtaan “Storage”.
Broadcast
Cell Broadcast on tekstiviestipalvelu, joka
käyttää numeroituja “kanavia”.
Kanavat lähettävät erilaisia erikoisuutisia.
Pyydä lisätietoja ja käytettävissä olevien
kanavien luettelo verkko-operaattoriltasi.
Kun valittuna on asetus Broadcast “On”
(päällä), paina ensin OK ja syötä sitten sen
kanavan numero, jolta haluat vastaanottaa
lyhytsanomia.
/ avulla “Stora-
/ avulla ja paina OK.
54
Page 55
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Parametrit
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi toiminto ja paina OK.
“VALIDITY” (voimassaolo):
Tämän valikkokohdan avulla voit säätää,
kuinka kauan haluat operaattorin yrittävän
lähettää sanomaa. Vakioasetus on 1 päivä,
voit säätää arvoksi numeronäppäimistön
avulla 1 - 7 päivää.
Kun olet tehnyt asetuksen,
•paina OK.
“SERVICE NO.” (palvelunumero):
Verkko-operaattorin palvelunumero on syötettävä laitteeseen, ennen kuin voit lähettää
tekstiviestejä.
Lähettämäsi viesti välittyy operaattorin palvelunumeroon, josta se toimitetaan edelleen
vastaanottajalle.
Palvelunumeron saat verkko-operaattoriltasi, merkitse se tähän muistiin.
Service no.:
Matkapuhelinverkon valinta
Alueilla, joilla toimii useita matkapuhelinverkkoja (esim. ulkomailla), voit valita haluamasi verkon.
•Valitse näppäimien
/ avulla “Net-
work sel.” (verkon valinta) ja paina OK.
Kohdassa “Available” näkyvät käytettävissä olevat verkot.
Kohdassa “Search method” voit valita automaattisen tai manuaalisen haun.
Kohdassa “Pref. list” voit muuttaa mieluiten
käyttämiesi verkko-operaattorien luettelojärjestystä.
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
Käytettävissä olevat verkot
•Valitse näppäimien
/ avulla “Availa-
ble” ja paina OK:
Näyttö osoittaa hetken kuluttua käytettävissä olevat verkot, esimerkiksi
Voit valita muita verkkoja näppäimien /
avulla, vahvista painamalla OK.
Näyttöön tulee teksti “Register to list” (rekisteröinti luetteloon). Keskeytä painamalla
CL tai vahvista painamalla OK.
Hakutapa
•Valitse näppäimien / avulla “Search method” ja paina OK:
Automaattinen haku
(Automatic)– Kotiverkolla on aina etusija.
Jos olet alueella, jossa kotiverkkosi ei ole käytettävissä, laite yhdistyy automaattisesti seuraavaan käytettävissä olevaan verkkoon. Verkon valinta tapahtuu
verkkoluettelon avulla
määräämässäsi prioriteettijärjestyksessä.
/ , vahvista painamalla OK.
Käytössä oleva verkko on merkitty nuolella.
Antennisymboli osoittaa, missä verkossa
laite on.
– yhteys kotiverkkoon
– yhteys vieraaseen verkkoon
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
55
Page 56
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Kun antennisymboli vilkkuu, laitteella on
yhteys vain sellaiseen verkkoon, johon ei ole
käyttöoikeutta. Vain hätäpuhelu on mahdollinen.
Verkkoluettelon muokkaaminen
•Valitse näppäimien
“Pref. list” (preferenssiluettelo) ja paina
OK.
•Valitse näppäimien
masi vaihtoehto ja paina OK.
List
“Add”:
– tunnetut verkot (“known”)
Valitse verkko-operaattorien luettelosta
haluamasi verkko näppäimien
avulla ja vahvista painamalla OK. Syötä prioriteettinumero 1 sille verkko-operaattorille, jota mieluiten käytät. Valitse
muut mielenkiintoiset verkot ja määrää
niiden järjestys.
/ avulla kohta
/ avulla halua-
/
– uusi verkko (“new”)
Voit lisätä prioriteettilistaan uuden
verkko-operaattorin (tarvitset operaattorin tunnuskoodin).
Radiophone-laitteessa on sisäinen laskuri,
jonka avulla voit hakea näyttöön yksittäisen
puhelun maksun ja keston sekä puhelujen
summan.
Tehtaan puolesta asetuksena on puheluajan näyttö.
•Valitse näppäimien
meters” ja paina OK.
Call meters(maksu, aika)
•Valitse näppäimien
masi vaihtoehto ja paina OK.
“Last call” (viimeinen puhelu):
Näyttöön tulee viimeisen puhelun aika ja
maksu.
/ avulla “Call
/ avulla halua-
56
Page 57
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
“All calls” (kaikki puhelut):
Näyttöön tulee viimeisen nollauksen jälkeen
kertynyt puheluiden yhteisaika ja maksujen
summa.
“Rest credit” (jäljellä oleva maksuvara):
Jos olet määrännyt maksuvaran, näyttöön
tulee jäljellä oleva määrä.
“Reset” (laskurin palautus):
Ajan/maksun laskuri palautetaan nollaan.
Nollausta varten on syötettävä tunnuskoodi.
(käyttöesimerkki)
Voit tilanteen mukaan ohjata tulevat puhe-
lut toiseen numeroon. Voit valita soitonsiirtotavaksi “All calls” (kaikki puhelut), “If busy”
(jos varattu), “If no answer” (jos ei vastausta), tai “Unreachable” (ei tavoitettavissa).
Laite erottaa tulevan puhelun, telekopion ja
tietokonedatayhteyden välillä.
Jokaista vaihtoehtoa varten voidaan aktivoida erillinen soitonsiirto.
•Valitse näppäimien / avulla “Forwarding” ja paina OK.
Call meters(maksu, aika)
Forwarding(soitonsiirto)
Näyttö osoittaa valittavissa olevat soitonsiirrot.
Missä tilanteessa soitonsiirtoa käytetään?
“All calls” (kaikki puhelut):
Kaikki puhelut ohjataan toiseen numeroon
“If busy” (jos varattu):
Soitonsiirto toimii, kun käynnissä jo on pu-
helu (tavallinen puhelu, tiedonsiirto tai telekopio).
“If no answer” (jos ei vastausta):
Soitonsiirto toimii, jos et ota puhelua vastaan
“Unreachable” (jos ei tavoiteta):
Soitonsiirto toimii, kun Radiophone on kyt-
ketty pois päältä tai olet GSM-verkon peittoalueen ulkopuolella
“Clear all” (poista kaikki):
Kaikki soitonsiirrot poistetaan
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
Puheluiden, tiedonsiirron ja telekopioiden soitonsiirrot
Laite erottaa aina soitonsiirron yhteydessä,
onko kyse tavallisista puheluista (tuleva
puhelu), datayhteydestä (PC) tai telekopiosta.
Toiminnon “Speech” (puhe) avulla voit siirtää jokaisen tavallisen puhelun toiseen numeroon.
Toiminnon “Data” (tiedonsiirto) avulla voit
siirtää tietokoneelta tulevan datan tietokoneeseen, joka on kytketty puhelinverkkoon.
Toiminnon “Fax” avulla voit siirtää telekopiot haluamaasi telekopiolaitteeseen.
Toiminnon “All services” avulla soitonsiirto
on voimassa tavallisille puheluille, datayhteyksille ja telekopioille.
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
57
Page 58
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Soitonsiirtoon tarvittavien tietojen syöttö
Kaikissa soitonsiirroissa käytetään tavallisia
puheluita, tiedonsiirtoa ja telekopioita varten samaa menettelyä:
Activate
Deactivate
– “Status” (tila)
Näppäimillä
voimassa olevan asetuksen:
“not registered”, jos soitonsiirtoja ei ole
aktivoitu tai
“registered” (ja soitonsiirron numero),
jos on olemassa aktiivinen soitonsiirto.
– “Clear” (poista)
Soitonsiirto poistetaan välittömästi.
– “Register” (rekisteröinti)
Tähän kohtaan syötetään soitonsiirron
puhelinnumero ja vahvistetaan se painamalla OK. Tämän jälkeen soitonsiirto on rekisteröity.
– “Activate” (aktivointi)
Soitonsiirron kytkeminen päälle.
/ saat näyttöön
– ”Deactivate” (deaktivointi)
Soitonsiirron kytkeminen pois päältä.
•Valitse näppäimien
masi vaihtoehto ja paina OK.
Esimerkki soitonsiirrosta
Valitse haluamasi soitonsiirtotapa ja määrää, haluatko soitonsiirron koskevan tavallisia puheluita, datapuheluita vai telekopioita.
Kaikki soitonsiirrot aktivoidaan saman kaavan mukaan.
Esimerkki:
Kaikki puhelut on tarkoitus siirtää toiseen
numeroon.
•Valitse näppäimillä
paina OK.
All service(s)
/ avulla halua-
/ “All calls” ja
“Speech” (puhe)
•Valitse näppäimien / avulla
“Speech” ja paina OK.
Activate
Deactivate
•Valitse näppäimien
ster” ja paina OK.
•Syötä soitonsiirron numero (korjaus
näppäimellä CL) ja paina jälleen OK.
Hetken kuluttua näyttöön tulee
•Kun painat / , rekisteröity soitonsiirron numero tulee näyttöön.
•Paina OK.
•Valitse näppäimien
te” ja paina OK.
Soitonsiirto on aktivoitu. Kaikki puhelut siirretään valitsemaasi numeroon.
/ avulla “Regi-
/ avulla “Activa-
58
Page 59
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Puhelurajoitukset
Voit estää saapuvat/lähtevät puhelut. Puhelurajoituksen asettamista varten tarvitset
salasanan, jonka saat verkko-operaattoriltasi.
•Valitse näppäimien / avulla “Barring” ja paina OK.
Näyttö osoittaa valittavissa olevat rajoitusmuodot:
Salasanan muuttaminen
Voit muuttaa verkko-operaattorilta saamaasi
salasanaa puhelurajoituksia varten.
Salasana koskee vain verkkopalveluita eikä
sitä tule sekoittaa laitteen tunnuskoodiin.
Jos muutat salasanaa, merkitse uusi sa-
lasana ehdottomasti muistiin!
•Syötä entinen salasana ja paina OK.
•Syötä uusi salasana ja paina OK.
Syötä uusi salasana uudelleen ja paina
OK.
Lähtevien puheluiden esto
“All calls” (kaikki puhelut):
Et voi soittaa puheluita. Hätäpuhelu on edel-
leen mahdollinen.
“Internation.” (kansainväliset):
Et voi soittaa kansainvälisiä puheluita, vain
kotimaan sisäiset puhelut mahdollisia
“Internation. except home” (kansainväliset,
paitsi kotimaa):
Et voi soittaa kansainvälisiä puheluita. Jos
olet ulkomailla, voit soittaa kotimaahasi.
Saapuvien puheluiden esto
“All calls” (kaikki puhelut):
Et voi vastaanottaa lainkaan puheluita.
“Internation. except home” (kansainväliset,
paitsi kotimaa):
Jos olet ulkomailla, voit vastaanottaa puheluita vain kotimaastasi.
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
Tavallisten puheluiden, tiedonsiirtojen
ja telekopioiden esto
Laite erottaa aina puhelurajoituksien yhteydessä, onko kyse tavallisista puheluista
(puhe), datayhteydestä (PC) tai telekopiosta.
Toiminnon “Speech” (puhe) avulla voit estää
tavalliset puhelut.
Toiminnon “Data” (tiedonsiirto) avulla voit
estää datapuhelut.
Toiminnon “Fax” avulla voit estää telekopiot.
Toiminnon “All services” avulla puhelunrajoitus on voimassa tavallisille puheluille,
datayhteyksille ja telekopioille.
•Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
59
Page 60
Ohjelmointi DSC:n avulla – soitot
Puhelurajoitukseen tarvittavien tietojen
syöttö
Kaikissa puhelurajoituksissa käytetään tavallisia puheluita, tiedonsiirtoa ja telekopioita
varten samaa menettelyä:
– “Status” (tila)
Näppäimillä
voimassa olevan asetuksen:
“not registered”, jos puhelurajoituksia
ei ole aktivoitu tai
“registered”, jos on olemassa aktiivinen
rajoitus.
– “Activate” (aktivointi)
• Syötä salasana ja paina OK.
Puhelurajoitus kytkeytyy päälle.
– ”Deactivate” (deaktivointi)
• Syötä salasana ja paina OK.
Puhelurajoitus kytkeytyy pois päältä.
•Valitse näppäimien
masi vaihtoehto ja paina OK.
/ saat näyttöön
/ avulla halua-
Puhelimen lukitus
Voit suojata Radiophone-laitteen luvattomalta käytöltä. Tarvittaessa
•valitse näppäimien / avulla “Phone
lock” ja paina OK.
Älä muuta asetuksia, ellei verkko-operaattori ole aktivoinut toimintoa. Laitteen toiminnassa voi muutoin esiintyä häiriöitä.
60
Page 61
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ulostuloteho:4 x 23 W sini
DIN 45324 mukaan
kun 14,4 V
4 x 35 W maks.teho
Radio
Aaltoalue:
ULA (FM)87,5 – 108 MHz
KA (MW)531 – 1602 kHz
PA (LW)153 – 279 kHz
FM-herkkyys:0,9 µV kun 26 dB
signaali/kohinaväli
FM-toistoalue:30 - 16 000 Hz
Puhelin
Standardi:GSM
Taajuuskaista:
Lähetys890 – 915 MHz
Vastaanotto935 – 960 MHz
Lähetysteho:luokka 4 / 2 W
Herkkyys:-108 dBm
Impedanssi:
Antenniliitäntä50 Ohm
Kaiutinmikrofoni660 Ohm
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Oikeus muutoksiin pidätetään!
Telephone
61
Page 62
Sanasto
Adapterikortti
Pidike pieniä SIM-kortteja varten.
Tämän adapterin ja pienen SIM-kortin avulla voidaan käyttää laitteita, joihin muuten
tarvittaisiin suuri SIM-kortti.
AF – Alternativ Frequenz
Tämä RDS-toiminto huolehtii siitä, että laite
aina etsii automaattisesti kuuluvilla olevalle
ohjelmalle parhaan taajuuden.
AOC-parametri – Advice of Charge
Maksuluettelo, johon voit asettaa hinnan
puheluyksikköä kohti tai ladata maksuvaran.
AUD – Audio
Bassojen ja diskanttien sekä äänen tasapai-
non oikea/vasen ja etu/taka säätö.
BND (Band)
Aaltoalueen ja muistitason vaihtoa varten.
Cell Broadcast
Cell Broadcast on lyhytsanomapalvelu, joka
käyttää numeroituja “kanavia”. Kanavat lähettävät erilaisia erikoisuutisia.
Pyydä lisätietoja ja käytettävissä olevien
kanavien luettelo verkko-operaattoriltasi.
Changer
CD-vaihtaja (lisätarvike).
CL – Clear (poisto)
Takaisin edelliseen valikkokohtaan.
DSC – Direct Software Control
DSC-toiminnon avulla voit muuttaa joitakin
tehtaalla säädettyjä perusasetuksia mieltymyksiesi mukaan.
EON – Enhanced other network
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen
vaihtoa asemaketjun sisällä.
Toiminnon avulla voidaan esim. vaihtaa
liikennetiedotuksen ajaksi asemalle, joka
lähettää liikennetiedotuksia. Tiedotuksen
jälkeen laite palaa automaattisesti toistamaan aiemmin kuunneltua asemaa, joka ei
lähetä liikennetiedotuksia.
GSM-verkko – Global System for Mobile
Communication
Maailmanlaajuisesti käytettävä eurooppalainen digitaalinen matkapuhelinstandardi.
Handset
Puhelimen kuuloke ja pidike (lisätarvike).
IMEI – International Mobile Equipment Iden-
tity
Matkapuhelinlaitteiden kansainvälinen tunniste. Tehtaan puolesta asetettuun IMEIkoodiin kuuluu sarjanumero, valmistaja,
maakoodi. Koodin löydät autoradiopassista.
KeyCard
Blaupunktin varkaudenestojärjestelmä. Laitetta voi käyttää vain oikean KeyCardin avulla.
Vain tämän KeyCardin avulla voidaan
opettaa SIM-kortteja (puhelinkortteja) tai
toinen KeyCard.
Koputus
Puhelun aikana kuuluva hiljainen signaaliääni ilmoittaa, että tulossa on toinen puhelu.
Lyhytvalinta
Tämän toiminnon avulla voidaan valita tallennettu puhelinnumero yhden näppäimellä painalluksella.
Mailbox
Verkko-operaattorin ylläpitämä sähköpostilaatikko puheviestejä varten. Sähköpostilaatikko on verrattavissa puhelinvastaajaan.
62
Page 63
Sanasto
ME – Memory
Tallennettujen tietojen, esim. radioasemien
ja puhelinnumeroiden kutsumista varten.
MIX
CD-levyjen / CD-levyn kappaleiden toisto
satunnaisessa järjestyksessä.
MUTE
Vaimennus.
PAC (PaX) – Personal Access (henkilökoh-
tainen käyttö)
Pääsy suoraan yhteen aiemmin tallennet-
tuun toimintoon radio- tai CD-käytön aikana
PIN-koodi – Personal Identification Number
(henkilökohtainen tunnusnumero)
PIN 1
Suojaa SIM-korttia luvattomalta käytöltä.
Laite kysyy PIN-koodin aina, kun kortti työnnetään sisään.
PIN 2
Koodi tiettyjä toimintoja varten.
Jos kortillasi on oikeus käyttää tiettyjä
toimintoja, tarvitset PIN 2 -koodin.
Molemmat koodit toimitetaan SIM-kortin
mukana, niitä voi muuttaa.
PUK – Personal Unblock Code
Kahdeksannumeroinen lukituksenavaus-
koodi, jonka avulla SIM-kortin lukitus
voidaan avata. Tarvitaan, kun SIM-kortti on
lukittunut, koska PIN-koodi on syötetty väärin kolme kertaa peräkkäin.
PUK-koodi toimitetaan SIM-kortin mukana,
sitä ei voi muuttaa.
Säilytä se ehdottomasti turvallisessa paikassa.
Radioteksti
Asemien lähettämää RDS-informaatiota
esim. kuuluvilla olevasta ohjelmasta.
RDS – Radio Data System
Radioasemien palvelu, jonka ansiosta radi-
on kuuntelu on entistä vaivattomampaa.
Näyttöön ilmestyy taajuuden sijasta aseman
nimi.
Muita RDS-toimintoja:
AF – vaihtoehtoiset taajuudet
EON – Enhanced other network
Radioteksti
TA – liikennetiedotukset
TP – liikenneohjelmat
Roaming
Puhelujen soittaminen ulkomailla omaa puhelinta tai omaa SIM-korttia käyttäen toisen
verkko-operaattorin verkossa.
Scrollen
Luettelon selaus
SIM-kortti - Subscriber Identification
Module
Tilaajan tunnistusväline radio- ja puhelinkäyttöä varten.
Laitteessa käytetään luottokortin kokoista
SIM-korttia. Myös pieniä SIM-kortteja (plugin-kortteja) voidaan käyttää adapterikortin
avulla.
SIM-kortti sisältää kaikki tilaajan tunnistukseen ja puhelinnumeron käyttöön tarvittavat
tiedot sekä henkilökohtaisen puhelinmuistion.
SIM-kortin avulla voit soittaa myös tavallisella matkapuhelimella.
SMS - Short Message Service
Tämän toiminnon avulla voidaan välittää
enintään 160 merkin pituisia tekstiviestejä
myös silloin, kun vastaanottajan matkapuhelin on pois päältä tai verkon ulottumattomissa.
Teksti säilyy verkossa, kunnes vastaaja
hakee sen puhelimensa näyttöön.
SRC – Source (lähde)
Äänilähteen (radio tai CD-vaihtaja) vaihto.
63
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 64
Sanasto
TA – Traffic Announcement (liikennetiedo-
tustoiminto)
Kun näytössä on “TA”, liikennetiedo-
tustoiminto on päällä.
TP – Traffic Program (liikenneohjelma)
Kun näytössä on “TA”, laite vastaanottaa
liikennetiedotuksia lähettävää ohjelmaa.
nus, asemat voidaan kutsua asemapainikkeilla. Erittäin hyödyllinen matkoilla.
Tilaajaryhmä
Puhelimen käyttö voidaan rajata suljetulle
tilaajaryhmälle.
Tarkempia tietoja saat verkko-operaattorilta.
Tunnuskoodi
Kun olet syöttänyt tunnuskoodin, voit käyttää lukittuja toimintoja.
Vahvistin
Vahvistaa laitteen ulostulotehoa.
Vuorottelu
Toisen puhelun aloittaminen katkaisematta
ensimmäistä puhelua.
Voit vuorotella puhelujen välillä edestakaisin.
Voit myös käynnissä olevan puhelun aikana ottaa vastaan kolmannen puhelun.
64
Page 65
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
3/98 PfTsK7/VKD 8 622 401 054 (D/GB)
0188
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.