A poziciószámok magyarázata a rövid leírásban található
(PAC)
1
2
3
456
7
8
9
10
15121116
11
1
Távvezérlœ RCT 07 (opcionálisan)
15
16
2
4
3
13141718
A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ
URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT
sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) lehetœvé
tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
Page 3
Tartalomjegyzék: rádió, CD váltó (opcionálisan)
Fontos tudnivalók .......................... 7
Biztonsági normák .................................. 7
Általános tudnivalók................................ 7
Nagyfeszültségæ energia hatása ........ 7
Biztonsági tudnivalók .............................. 7
Közlekedésbiztonság .......................... 7
Telefonálás gépjármævezetés közben 7
Telefon üzemmód kritikus területeken 8
A mobiltelefon megfelel minden nagyfeszültséggel kapcsolatos biztonsági szabványnak
és elœírásnak, amelyeket az irányadó kormányhivatalok és szervezetek állapítottak
meg (pl. VDE-szabvány DIN-0848).
Általános tudnivalók
Rádió-telefonjának a telefon funkciója a
GSM szerinti rádiótelefon szabványon alapul. Ezt a szabványt Európában és más államokban való felhasználásra fejlesztették ki,
és világszerte széles körben elterjedt.
Rádió-telefonjával ugyanolyan telefonösszeköttetések hozhatók létre, mint amilyen a
mobiltelefonnal lehetségesek.
Feltétele, hogy a GSM rádióhálózat a tartózkodási helyén rendelkezésre álljon, és
Önnek érvényes SIM kártyával hozzáférési
engedélye legyen. A telefonáláshoz a SIM
kártyát be kell tolni a helyére (szükség esetén olvassa el a “KeyCard és SIM kártya”
címszó alatt leírtakat).
Nagyfeszültségæ energia hatása
Az Ön rádió-telefonja adó- és vételi berendezés. A rádió frekvenciatartományban
csekély energiával dolgozik. A használat
során a GSM rendszer állandóan ellenœrzi
a frekvenciát és a teljesítményt.
Vita folyik arról, hogy a mobiltelefon esetlegesen egészségi ártalmakat okozhat. A
kutatók évek óta foglalkoznak azzal a
kérdéssel, hogy a nagyfeszültségæ energia
károsan hat-e az egészségre. A tudósok
különbözœ rádiótechnológiákat vizsgáltak
meg, így a GSM rendszert is. A kutatási eredmények ellenœrzése után és minden idevonatkozó biztonsági szabvánnyal való
egyetértésben azt mondhatjuk, hogy a GSM
készülékek használatánál nem kell biológiai ártalmaktól tartania.
Ha rádió-telefonja az elœírásoknak megfelelœen lett a jármæbe beszerelve, akkor a
szabadon hordott mobiltelefonhoz képest
még kiegészítœ védelmet is nyújt.
Ha mégis kétségei vannak a nagyfeszültségæ energia befolyását illetœen, tehet
néhány óvintézkedést, hogy a lehetœ legkevésbé tegye ki magát a rádióhullámoknak.
Ennél magától érthetœen segít a beszélgetési idœ csökkentése, de különösen a használattal kapcsolatos következœ figyelmeztetések betartása.
Biztonsági tudnivalók
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság a legfontosabb
szempont. Kérjük ezért, hogy ezt a berendezést mindig az aktuális forgalmi helyzetnek megfelelœen használja.
Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél
az autó egy másodperc alatt 14 métert tesz
meg.
Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus helyzetekben ne használja a készüléket.
Fontos, hogy a vezetœ a figyelmeztetœ jelzéseket (pl. a rendœrségét, tæzoltóságét) kellœ
idœben és biztonsággal észlelje.
Ajánlatos ezért a készüléket utazás közben
mérsékelt hangerœvel hallgatni.
Telefonálás gépjármævezetés
közben
Vegye figyelembe a mobiltelefonok gépjármæben való használatára vonatkozó törvényeket és elœírásokat.
•Koncentráljon teljes egészében az
autóvezetésre.
•Álljon meg biztonságos helyen, mielœtt
telefonálni akar.
•Ha feltétlenül szükséges:
Vezetœként az utazás alatt csak kihangosító mikrofonon keresztül telefonáljon.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
7
Page 8
Fontos tudnivalók
A közlekedésbiztonság a legfontosabb
szempont.
Telefon üzemmód kritikus
területeken
A telefon üzemmódot mindig ki kell kapcsolni, ha az üzemmód használata tilos,
vagy ha az elektromágneses zavarokat vagy
veszélyhelyzetet idézne elœ.
A telefon üzemmód különösen antennák
közelében vezethet nem megfelelœen védett
orvosi készülékek mæködési zavarához. Ha
kérdése van, kérjük forduljon orvoshoz vagy
az orvosi készülék gyártójához.Egyéb elektronikus készüléknél is felléphetnek elektromágneses zavarok.
Ha Ön olyan területen tartózkodik,
ahol nagyobb a robbanásveszély, pl.
üzemanyagtöltœ állomáson, vegyi
gyáraknál vagy robbantási tevékenység helyszínén, akkor kapcsolja ki
a telefont.
A telefon üzemmód kikapcsolása:
•Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
gombot.
A kijelzœn megjelenik a “TELEPHONE OFF”
(kikapcsolva) felirat.
A telefon üzemmód újbóli aktiválása:
•nyomja meg rövid ideig a
gombot.
Segélykérœ hívások
A rádió-telefon az egyéb cellatelefon
készülékekhez hasonlóan cellás és földi
vezetékes hálózatok, rádiójelek és a felhasználó által beprogramozott mæveletek felhasználásával mæködik. Ezért nem garantálható, hogy az összeköttetés minden
körülmények között létrejön. Ennél az oknál
fogva a felhasználó ne hagyatkozzon kizárólag rádió-telefonra vagy más, hasonló
készülékre, ha életfontosságú kommunikációról van szó (pl. orvosi sürgœsségi eset).
A rádió-telefon telefonrésze csak akkor tud
hívásokat továbbítani és fogadni, ha bekapcsolta a készüléket, a cellás hálózat
szolgálati területén tartózkodik és a térerœsség kielégítœ.
Segélykérœ hívások esetleg nem lehetségesek minden mobiltelefon-hálózaton vagy
csak akkor, ha meghatározott hálózati
szolgáltatás és/vagy teljesítmény jelek aktiválva vannak. Ezt az illetékes helyi hálózatot üzemeltetœ társaságnál kell megérdeklœdni.
Néhány hálózat adott esetben megkívánhatja, hogy egy érvényes SIM kártya korrektül
legyen behelyezve.
Ha bizonyos funkciók (hívászár, hívószámok
zárolása, felhasználók zárt csoportja, AOC,
rendszerzár, nyomógombzár, stb.) aktivál-
va vannak, akkor lehetséges, hogy ezeket
elœször ki kell kapcsolni, mielœtt segélykérœ
hívást tudna kezdeményezni.
Kérjük, olvassa el a további részleteket ebben a leírásban, és érdeklœdjön a helyi
hálózatot üzemeltetœ társaságnál.
Segélykérœ hívásnál olyan pontosan adja
meg az összes szükséges információt,
amennyire lehetséges. Gondoljon arra, hogy
a baleset helyszínén esetleg az Ön mobiltelefonja az egyetlen kommunikációs eszköz. Csak akkor fejezze be a hívást, ha erre
felszólítják.
Olvassa el a “Telefon üzemmód - GSM segélykérœ hívás” alatti információkat.
Beszerelés
A rádió-telefont csak szakember szerelheti
be a jármævébe, illetve szervizelheti azt.
Hibás beszerelés vagy szervizelés veszélyes lehet, és a garancia megszænéséhez
vezethet.
Ha a jármæ nincs kellœképpen nagyfeszültségæ jelek ellen védve, akkor elektronikus
üzemanyag-befecskendezœ rendszereknél,
elektronikus ABS-rendszereknél, elektronikus sebességszabályzóknál vagy más elektronikus rendszereknél hibás funkciók léphetnek fel.
8
Page 9
Fontos tudnivalók
A készülékek használata nem engedélyezett kívül felszerelt GSM vagy kombinált
antenna nélkül. A készüléket és a GSM ill.
kombinált antennát csak a Bosch által feljogosított márkaszervizben szerelhetik fel.
A kifogástalan mæködéshez a pozitiv vezetéket a gyújtáson keresztül kell csatlakoztatni.
A hangsugárzó kimeneteket ne földelje!
Kerülje a kijelzœ megérintését!
Extrém esetben ez sztatikus feltöltœdéshez és a kijelzœ megrongálódásához vezethet.
Megjegyzés a CD váltó, erœsítœ, beszédkezelœ rendszer vagy az infravörös
távvezérlœ csatlakoztatásához
Nem megfelelœ beszerelési feltételek mellett a csatlakoztatható tartozékok, úgy mint
CD váltó, erœsítœ, beszédkezelœ rendszer és
az infravörös távvezérlœ kapcsán ritkán elœfordulhat, hogy a telefon üzemmódban zavarok lépnek fel. Ez zavaró hangokban, a
beszélgetés minœségének romlásában vagy
az összeköttetés megszakadásában nyilvánulhat meg.
Ebben az esetben kérjük vizsgálja meg a
kábelezést, vagy forduljon az egyik márkaszervizünkhöz.
Tartozékok
Csak a Blaupunkt által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészeket használja!
Ezzel a készülékkel a következœ Blaupunkt
gyártmányok üzemeltethetœk:
CD váltó
CDC A06 vagy A 072 (közvetlenül)
Távvezérlœ
Az RCT 07 7 607 570 510-es infravörös
távvezérlœ lehetœvé teszi, hogy Ön a legfontosabb funkciókat a kormányról irányítsa.
A kezelési funkciókat a rövid leírásban találja.
Handset (kézibeszélœ)
A 7 607 570 512-es Blaupunkt Handset lehetœvé, hogy a hallgatóval vagy hallgató
nélküli telefonálást.
Ha felveszi a kézibeszélœt, az átkapcsolás
automatikusan megtörténik.
A hallgatóban egy viszonylag erœs
mágnes található.
Tartson minden olyan tárgyat,
amely mágneses befolyásra reagál,
mint pl.: hajlékonylemezek, csekkkártya, stb. a hallgatótól távol.
Erœsítœ
Minden Blaupunkt-erœsítœ.
Beszédkezelœ rendszer
(csak a német nyelvhez)
A VOCS 08 7 607 570 509-es beszédke-
zelœ rendszerrel a lényeges funkciókat meghatározott, németül kimondott szavakkal
irányítani tudja.
Ezáltal jelentœsen csökken a közlekedésrœl
való figyelem elterelés, ami hozzájárul a biztonságosabb vezetéshez.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
9
Page 10
KeyCard és SIM kártya
KeyCard
Alapvetœ tudnivalók
A készülékhez egy KeyCard (kulcskártya)
lett mellékelve.
Az autórádió azonban egy második betanított kulcskártyával vagy a maximum 30
betanítható SIM kártya egyikével is üzemeltethetœ.
A kulcskártya segítségével a következœ
üzemmódok választhatók:
rádió, magnó, váltó (opciónálisan), AUX,
telefon segélykérœ hívás.
A SIM kártyával a készüléket teljes egészében üzemeltetni tudja. Egy adapterkártya
segítségével mind nagyméretæ SIM kártya,
mind kis SIM kártya használható.
A SIM kártya ugyanazokat a lopásvédelem
funkciókat veszi át, mint a kulcskártya.
Szükség esetén (ha elveszett vagy megsérült), beszerezhet a márkakereskedœnél egy
új kulcskártyát vagy SIM kártyát.
A második kulcskártya/SIM kártya
Ha egy második kulcskártyát vagy egy SIM
kártyát használ, akkor az elsœ kulcskártya
alapbeállításai ezekre is érvényesek.
Önnek azonban lehetœsége van a következœ funkciók egyéni izlésének megfelelœ tárolására: állomásjelzœ gombok programozása, magas (Treble), mély (Bass), balansz
és fader beállítások, Loudness be/kikapcsolva, TA (hírközlési hangerœ), VOLUME
FIX (beállított hangerœ).
Két kulcskártyánál és az elsœ két SIM kártyánál az utoljára beállított adatok, úgy mint
hullámhossz, mély/magas, fader/balance,
az adóállomás beállítása, állomásjelzö gombok, VOLUME FIX tárolva maradnak.
Így a kulcskártya, illetve az elsö két SIM
kártya behelyezése után ismét az Ön által
választott alapbeállítás jelentkezik.
Idegen kulcskártya
Ha a betanítási folyamat után idegen kulcskártyát helyeznek a készülékbe, a kijelzœn
a “KEYCARD ERROR” (hibás kulcskártya)
felirat jelenik meg. Kérjük, most ne használja
a készüléket.
Kb. 8 másodperc múlva kikapcsol a készülék.
Amennyiben négyszer egymás után idegen
kulcskártyát helyeznek a készülékbe, akkor
a várakozási idœ egy óráig tart.
Ha másfajta kártyát helyez a készülékbe (pl.
telefonkártyát vagy hitelkártyát), a kijelzœn
kb. 2 másodpercre a “CHECK KEYCARD”
(ellenœrizze a kulcskártyát) felirat jelenik
meg.
Vegye ki a rossz kártyát és helyezze be a
készülék által ismert kulcskártyát vagy SIM
kártyát.
A készülék üzembe helyezése
•Kapcsolja be a készüléket. (Nyomja
meg az 1 gombot).
Csak kitolt kártya-nyelv mellett
helyezze be a mellékelt kulcskártyát az érintkezési felülettel felfelé a
nyílásba.A készülék most üzemképes.
Ha megpróbálja a kulcskártyát akkor behelyezni, amikor a kártyanyelv nincs kitolt helyzetben, akkor
tönkremehet a készülék.
Újbóli üzembe helyezés a tápfeszültség
megszakítása után
Ha a rádió-telefont leválasztják az akkumulátorról (pl. javításnál) és azután ismét csatlakoztatják, akkor az üzembe helyezéshez
és a betanított SIM kártyák reaktiválásához
szükség van egy betanított kulcskártyára
vagy a Master-SIM kártyára.
10
Page 11
KeyCard és SIM kártya
A nyelv kiválasztása a kijelzœhöz
A szövegek a kijelzœn angolul jelennek meg
(gyári beállítás).
Ön azonban a szövegeket más nyelven is
megjelenítetheti.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot. A kijelzœn két választási lehetœség jelenik
meg: Setup (beállítás), Radio.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot a
Setuphoz.
•Nyomja a
/ kapcsolót annyiszor,
amíg a kijelzœn megjelenik a “LANGUAGE” (nyelv) felirat.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot és
válassza ki a
/ kapcsolóval a nyel-
vet.
•Nyomja meg egymás után a DSC/OK
gombot, és kétszer a CL gombot.
A kulcskártya/SIM kártya kivétele
Soha ne húzza ki a kártyát!
Fennáll a készülék tönkretételének
veszélye.
•Elœször nyomja meg a kártyát a készülék irányába.
Ezzel a kulcskártya/SIM kártya kivehetœ
helyzetbe kerül.
•Vegye ki a kártyát.
Ha elœször vesz ki egy kártyát, akkor megjelenik a kijelzœn a “LEARN CARD” (kártya
tanítás) felirat. Most könnyen betaníthatja a
kártyákat (ld. “SIM kártya betanítása”).
A folyamat befejezése és a kártya kivétele
után a készülék kikapcsol.
A kulcskártya/SIM kártya betanítása
Az elsœ betanítási folyamatnál egy második
kulcskártyát (KeyCard) és összesen 30 SIM
kártyát taníthat be.
Ehhez kapcsolja be a készüléket, és helyezze be a készülékhez mellékelt kulcskártyát.
•Vegye ki az elsœ kulcskártyát és tolja
be 15 másodpercen belül az elsœ SIM
kártyát.
A kijelzœn a “NAME?” (név?) felirat látható.
Ha kívánja, akkor most beírhat egy maxi-
mum 8 karekterbœl álló nevet.
Olvassa el ehhez a “Hogyan kell egy nevet/
szöveget beírni?” c. fejezetet.
Ha ki akarja hagyni ezt a funkciót vagy ha
beírt egy nevet, akkor
•nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ SIM kártya betanítása megtörtént.
A kijelzœn “TERMINATE? PRESS OK” (befejezi? nyomja meg az OK gombot) felirat
látható. Most betaníthatja a további kártyákat is.
A betanítási folyamat befejezéséhez
•nyomja meg az OK gombot.
Az elsœként betanított SIM kártya mint Ma-
ster-SIM (gazda) kártya különleges funkciót
vesz át. A többi SIM kártya csak a MasterSIM kártya és a kulcskártya segítségével
tanítható be.
A további SIM kártya betanításához a következœ két lehetœség áll rendelkezésére:
a) Kulcskártya/SIM kártya betanítása
vagy törlése a DSC üzemmódban
DSC - KÁRTYA TANÍTÁSA
Összesen két kulcskártyát vagy maxi-
mum 30 SIM kártyát lehet kiegészítœ
kártyaként betanítani vagy helyettesíteni.
• Helyezze be az elsœ kulcskártyát
(amelyik a készülékhez lett mellékelve) és kapcsolja be a készüléket.
• Nyomja meg a DSC/OK gombot. A
kijelzœn két választási lehetœség jelenik meg: Setup, Radio.
• Nyomja meg az OK gombot a Setup
kiválasztásához.
• Nyomja meg a
/ kapcsolót
annyiszor, amíg a nyíl a“LEARN
CARD” (kártya tanítás) funkció elœtt
áll.
11
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 12
KeyCard és SIM kártya
• Nyomja meg rövid ideig a DSC/OK
gombot.
A kijelzœn a “CHANGE CARD” (cserélje ki a kártyát) felirat látható.
• Vegye ki az elsœ kulcskártyát és
helyezze be az új kártyát (kulcskártyát vagy SIM kártyát).
Csak a SIM kártya behelyezésekor: a
kijelzœn a “NAME?” (név?) felirat jelenik meg.
Most beírhat egy maximum 8 karakterbœl álló nevet. Szükség esetén olvassa
el ehhez a “Hogyan kell egy nevet/szöveget beírni?” c. fejezetet.
• Nyomja meg a DSC/OK gombot.
• Adja meg a PIN kódszámot és
nyomja meg a DSC/OK gombot.
A “CODE OK” után megjelenik a kijelzœn a “SIM-CARD 23 ACCEPTED
(SIM kártya elfogadva; a szám azt mutatja, hogy hányadik kártyát tanította
be).
Most az új kulcskártyával is mæködtetheti a készüléket.
Ha egy harmadik kulcskártyát akar betanítani, akkor automatikusan megszænik a kulcskártyának az a jogosultsága, amelyet a betanításnál nem használt fel.
12
Ha már 30 SIM kártyát betanított, akkor egy új SIM kártya be tanítása elœtt
a régi jogosultságokat elœször törölni
kell.
b) Betanítás a kulcskártya/Master-SIM
kivétele után
Ha a DSC tanítási üzemmódban ez a
funkció van aktiválva, akkor a kulcskártya/Master-SIM kivétele után további SIM kártyákat taníthat be.
Ennek a funkciónak akkor van értelme,
ha több kártyát akar egymás után betanítani (flotta-menedzsment).
c) A SIM kártya jogosultságainak törlése
A DSC menüben a CARD LIST
(kártyalista) alapján törölheti a SIM
kártya jogosultságait. A Master-SIM
kártyát csak egy kulcskártyával tudja
törölni.
DSC tanulási üzemmód
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja, hogy további SIM kártyákat csak a DSC menün
keresztül akar-e betanítani, vagy kiegészítœleg, a kulcskártya vagy a Master-SIM
minden egyes kivétele után.
A kezelési folyamat a “Programozás DSCvel - LEARN MODE” (tanítási üzemmód)
címszó alatt találhatók.
Az autórádió-igazolványban
szereplœ adatok kijelzése
A készülékéhez tartozó kulcskártya segítségével lehetœsége van arra, hogy az
autórádió-igazolványban szereplœ adatokat,
úgy mint a készülék nevét, típus számát (7
6 ...), valamint a készülék számát a kijelzœn
megjelentesse.
Az eljárás menetét a “Programozás DSCvel - READ KEYCARD” (kulcskártya olvasás) címszó alatt találja.
Fényjelzés mint lopásvédelem
A villogó kártya-nyelv
Leállított jármænél és kihúzott kulcskártya,
illetve SIM kártya mellett villoghat a kártyanyelv, ami lopásvédelemként hat.
Ehhez a következœ feltételeknek kell teljesülniük:
A pozitív vezeték a beszerelési utasításban
leírtak szerint, helyesen legyen bekötve.
A DSC üzemmódban a “KEYCARD LED
ON” (bekapcsolva) pozició legyen beállítva.
Szükség esetén olvassa el ehhez a “Programozás DSC-vel - KEYCARD LED” címszó alatt leírtakat.
Page 13
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
A villogás kikapcsolása
A villogás kikapcsolható, ha megnyomás
után a kártya-nyelv bekattant a helyére. Ha
Ön a villogást végleg ki akarja kapcsolni,
akkor állítsa be a “KEYCARD LED OFF”
(kikapcsolva) poziciót a DSC menüben.
A KeyCard/SIM kártya karbantartása
A kártyák kifogástalan funkciója csak abban
az esetben biztosított, ha az érintkezések
idegen részecskéktœl mentesek. Az érintkezéseket ne érintse meg a kezével!
Ne tegye ki a kártyákát közvetlen napsugárzásnak.
Szükség esetén tisztítsa meg a kártyák érintkezéseit alkoholba mártott fültisztító pálcikával.
A kulcskártyát vagy SIM kártyát nem
szabad meghajlítani, mert tönkremehet.
1 Be-és kikapcsolás
Hangerœ
A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot (hangerœ szabályzót).
A készülék üzemeltetéséhez hozzátartozó kulcskártyának vagy SIM kártyának behelyezett állapotban kell lennie,
ill. a következœ 15 másodpercen belül
be kell helyezni.
Be-és kikapcsolás a kulcskártyával:
Ha a készüléket az 1 gombbal kapcsolta be, akkor a kulcskártyával vagy
a SIM kártyával ki- és ismét bekapcsolható.
Ennek az a feltétele, hogy a DSC menüben a “LEARN MODE” (tanítás
üzemmód) “MENU” (menü) pozicióra
legyen állítva.
Megjegyzés:
Feltétlenül olvassa el a “Lopásvédelmi
rendszer: KeyCard/SIM kártya” címszó
alatti információkat.
Ki- és bekapcsolás a gyújtáskapcsoló útján
Ha a készülék megfelelœen lett bekötve, akkor azt a jármæ gyújtáskapcsolójának segítségével is ki- ill. be lehet kapcsolni.
A gyújtás kikapcsolása után kettœs sípoló hang (Beep hang) emlékezteti
arra, hogy a jármæ elhagyása elœtt a
kulcskártyát, illetve SIM kártyát ki kell
húznia.
Ha egy telefonbeszélgetés alatt kapcsolja ki a gyújtást, a készülék a telefonálás befejezéséig bekapcsolva marad.
Üzemeltetés gyújtás-idœkapcsolóval
Ha a DSC menüben a gyújtás-idœkapcsoló aktiválva van, akkor a készülék a
gyújtás kikapcsolása után az idœkapcsoló beállításának megfelelœen kapcsol ki (olvassa el a “Programozás
DSC-vel - IGNITION TIMER” (gyújtásidœkapcsoló) címszó alatti információt).
A rádió bekapcsolása kikapcsolt
gyújtás mellett
Kikapcsolt gyújtás mellett (a kártya be
van tolva a helyére) következœképpen
tudja a készüléket tovább üzemeltetni:
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
13
Telephone
Page 14
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
Nyomja meg a gombot a kettœs sípoló
hang után. A készülék bekapcsol.
Egy órás játékidœ után a készülék a
jármæ elemének kímélése érdekében
automatikusan kikapcsol.
A hangerœ megváltoztatása
A gomb forgatásával megváltoztatható
a hangerœ. A beállított érték megjelenik a kijelzœn.
Bekapcsolás után a készülék a korábban beállított hangerœvel üzemel (VOLUME FIX).
A VOLUME FIX megváltoztatható (ld.
“Programozás DSC-vel - VOLUME
FIX” c. fejezetet).
A hangerœ (opcionálisan) a távvezérlœn
található V- / V+ gombbal is megváltoztatható.
2 / AUD
Nyomja meg egyszer az AUD gombot:
Treble (magas) és Bass (mély) hangszín beállítások a billenœkapcsolóval.
Treble +
Treble –
Bass –
Bass +
Az AUD gomb kétszeri megnyomása:
Balance (bal/jobb oldal) és Fader
(hangarány elöl/hátul) beállításokhoz
szolgál.
Fader elöl
Fader hátul
Balance bal oldalon
Balance jobb oldalon
A kijelzœn megjelennek a beállított értékek. Az utolsó beállítást a készülék
automatikusan tárolja.
Az AUD funkció kikapcsolása: nyomja
meg az AUD gombot harmadszor is.
Ha 4 másodpercen belül nem történik
változtatás, a készülék automatikusan
befejezi az AUD beállítást.
Loudness funkció be- és kikapcsolása:
nyomja meg kb. 1 másodpercig az
AUD gombot (sípoló hangjelzés).
A kijelzœn megjelenik rövid idœre a kiválasztott állapot (ON/OFF - bekapcsolva/kikapcsolva).
További információk: “Programozás
DSC-vel - LOUDNESS”
3 SRC
(Source = forrás)
Ön rádió és CD váltó (opcionálisan)
üzemmód, vagy egy kiegészítœ forrás
között tud átkapcsolni.
A telefon menübœl vissza tud kapcsolni
az utoljára bekapcsolt forrásra.
Feltétele: nem áll fenn telefonösszeköttetés és ilyen kialakulóban sincs.
4 TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége)
Ha a kijelzœn megjelenik a “TA” jelzés,
akkor a készülék csak közlekedési híreket közvetítœ adóállomásokat fog.
Az elsœbbségi funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg a TA gombot.
14
Page 15
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
5 TS / BND
Gomb a tárolási szintek/FM, TS (Travelstore = utazásra tárolt), MW és LW
hullámsávok közötti átkapcsoláshoz.
Kiegészítœ funkció:Travelstore
A kilenc legtisztábban fogható adó
tárolása Travelstore-ral:
Nyomja meg a BND gombot, amíg felhangzik a sípoló hang, illetve a kijelzœn
megjelenik a “TRAVELSTORE” (utazásra tárolt) felirat.
6 SMS
Egy újonnan beérkezett rövid üzenet
(SMS) a beállított üzemmódtól függetlenül közvetlenül leolvasható.
7 PaX vagy PAC (Personal Access =
személyi hozzáférés)
Ezzel a gombbal lehetœvé válik a közvetlen hozzáférés meghatározott,
elœzœleg tárolt funkciókhoz.
8 Nyomógombok
Rádió üzemmód
A frekvencia közvetlen bevitele
A nyomógombok segítségével közvetlenül be tud egy FM (URH) frekvenciát
írni.
Nyomja meg elœször a “0” számgombot és adja be aztán a kívánt frekvenciát. Kezdje az elsœ hellyel. Csak 87,5
és 108 közötti frekvenciatartomány bevitelére van lehetœség. A készülék nem
veszi figyelembe a vesszœt a bevitelnél. A CL gomb segítségével megszakíthatja a bevitelt, az OK gombbal
megerœsíti a bevitelt. Ha a valamennyi
számot bevitte, a bevitel automatikusan véglegesítésre kerül.
Adóállomás tárolása
Az egyes tartományokban a gombokkal a következœ számú adóállomás
tárolható:
FM (URH)19
TS (FM-Travelstore)9
MW (középhullám)9
LW (hosszúhullám)9
Tárolás – tartsa az egyik kiválasztógombot rádió üzemmódban megnyomva, amíg felhangzik a Beep hangjelzés. Ha egy adót két helyiértékæ
helyre akar tárolni, akkor elœször az
“1”-es gombot nyomja meg rövid ideig ,
majd a második gombot 2 másodpercen belül és ezt tartsa megnyomva,
amíg felhangzik a sípoló hangjelzés.
Adóállomás lehívása – állítsa be a
hullámsávot (az URH-nál válassza ki
az “FM” vagy “TS” poziciót), és nyomja
meg a megfelelœ gombot.
Ha megnyomja az “1”-es, majd 2
másodpercen belül rövid ideig a következœ számot, akkor elœhívhatók 10-tœl
19-ig terjedœ tárolási helyek.
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
A mæsorszámok közvetlen kiválasztá-
sa 1 - 10 között (0 = CD10).
9 AF / #
Alternatív Frekvencia az RDS
üzemmódban:
Ha a kijelzœn megjelenik az “AF”
jelzés, akkor a rádió automatikusan
megkeresi az RDS segítségével
ugyanannak a mæsornak jobban
fogható frekvenciáját .
AF funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg rövid ideig az AF gombot.
A helyi adás-funkció be- és kikapcsolása:
az AF gomb kb. 2 másodpercig tartó
megnyomása után (sípoló hang) rövid
idœre megjelenik a “REGIONAL ON“
(helyi adás bekapcsolva) vagy a “REGIONAL OFF” (kikapcsolva) felirat.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
15
Page 16
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
Bekapcsolt helyi adás funkcionál a kijelzœ jobb oldalán a “REG” felirat látható.
: + / 0
A közvetlen frekvencia bevitel indításához nyomja meg a gombot.
< MIX /
*
Rádió üzemmód
Az állomáskeresœ érzékenységének
átkapcsolása:
nyomja meg rövid ideig a gombot.
Ha világít az “Io” jelzés, a készülék
normál érzékenységre van állítva. Az
állomáskeresés csak jól fogható
adóknál áll meg.
Ha nem világít az “Io” jelzés, a készülék magas érzékenységre van állítva. Az állomáskeresés megáll a kevésbé jó minœségben fogható adóknál is.
CD váltó üzemmód (opció)
MIX CD
A CD lemez mæsorszámai véletlenszeræ sorrendben kerülnek lejátszásra.
A CD kiválasztás véletlenszeræ sorrendben történik.
MIX OFF
A MIX funkció ki van kapcsolva.
Nyomja meg annyiszor a MIX gombot,
amíg a kívánt funkció megjelenik a kijelzœn.
= Kijelzœ
Rádió üzemmód
a
egilmfcdhj
n o
k
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
b
p
a) NDR1 NDS - Adóállomás neve
b) CD02- CD -száma
c) FM- Hullámsáv
d) LD- Loudness bekapcsolva
e) AF- Alternatív Frekvencia
qr
RDS-nél
s
f) TP- Közlekedési információs
adó (a készülék ilyen
adót fogott)
g) lo- Az állomáskeresés érzé-
kenysége
h) TA- Közlekedési információs
adók elsœbbsége
i)- Hívásátirányítás bekap-
csolva
j)- Megmutatja, ha SMS
üzenete van
k)- Megjelenik kiegészítœleg,
ha egy speciális SMS (rövid üzenet) került tárolásra
l) 19/T9- Megmutatja, hogy melyik
gombra tárolta a fogott
adót (1-19)/Travelstore
(1-9)
csolva
p) T: 11- CD mæsorszám száma
q) VIVALDI- CD lemez neve
r) 02 . 32- CD idœ (lejátszott idœ)
s) MIX- CD mæsorszám lejátszá-
sa véletlenszeræ sorrend-
ben
16
Page 17
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
> A lopásvédelmi kártyarendszer
A készülék üzemeltetéséhez be kell
helyezni a mellékelt vagy egy betanított kulcskártyát, illetve egy betanított SIM kártyát.
KeyCard
Feltétlenül olvassa el a “KeyCard és
SIM kártya” címszó alatti információkat.
Villogó kártya-nyelv
Ha Ön a rádióját kikapcsolta és a kulcskártyát, ill. SIM kártyát kivette a
helyérœl, akkor villog a kártya-nyelv,
ami további (optikai) lopásvédelmet
nyújt. Ennek feltétele, hogy Ön az
elœírásoknak megfelelœen járt el.
További információk a “Programozás
DSC-vel“c. fejezetben találhatók.
A kártya-nyelv villogását Ön úgy tudja
kikapcsolni, ha megnyomja a kártyanyelvet, és az bekattan a helyére.
? Billenœkapcsoló
Rádió üzemmód
/ Pásztázó állomáskeresés
elœre
visszafelé
<</>> fokozatosan visszafelé/elœre
(URH-nál csak akkor, ha az AF
funkció ki van kapcsolva)
csak az URH-nál:
<</>> lapozás a vételi láncokban bekap-
csolt AF funkció mellett
pl.: NDR 1, 2 , 3, 4, N-JOY.
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
Mæsorszám kiválasztása
elœre: nyomja meg rövid ideig.
CUE - gyors elœre keresés (hallható): tartsa benyomva
visszafelé: nyomja meg egymás
után rövid ideig kétszer vagy
többször.
Mæsorszám újbóli indítása: nyomja meg rövid ideig
REVIEW - gyors visszafelé keresés (hallható): tartsa benyomva
A távvezérlœvel úgy tudja a mæsorszámot
elœre/visszafelé kiválasztani, ha megnyomja a / kapcsolót.
A billenœkapcsoló kiegészítœ funkciói:
További beállítások lehetségesek a következœ gombokkal
AUD2
DSC-MODE B
A feltétele, hogy a megfelelœ funkció
aktiválva legyen.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
CD kiválasztása
elœre
visszafelé
Telephone
17
Page 18
Rövid leírás: rádió, CD váltó (opcionálisan)
@ ME
Készülék:
Megjelenítheti a listát a tárolt adókról
és a programgombokról.
CD váltó üzemmódnál a behelyezett
CD lemezek listája jelenik meg.
Válassza ki az adót/CD lemezt a
gombbal, majd nyomja meg az OK
gombot.
Távvezérlœ:
Rádió üzemmódnál az ME gombnak
ugyanaz a funkciója, mint a készüléken.
Válassza ki az adót/CD lemezt a
gombbal, majd nyomja meg az ME
gombot.
A CL (CLEAR - törlés)
Az éppen beállítás alatt lévœ menüpont
elhagyása a DSC üzemmódban.
A megváltoztatott értékek nem kerülnek tárolásra.
A DSC mód elhagyásához nyomja
/
/
meg még egyszer a CL gombot.
A gombbal a közvetlen frekvenciabeadás félbeszakítható.
B DSC / OK
DSC (Direct Software Control = köz-
vetlen szoftver irányítás)
A DSC funkció segítségével programozható alapbeállításokat változtathat
meg.
OK
A megváltoztatott beállítások tárolása.
A DSC elœhívása: nyomja meg a gombot rövid ideig.
Funkció választás: nyomja meg a
gombot.
A beállított érték megjelenítése: nyomja meg a DSC/OK gombot.
Érték megváltoztatása: nyomja meg a
<</>> gombot.
Tárolás: nyomja meg az OK gombot.
DSC befejezése: nyomja meg a CL
gombot.
Ha a DSC üzemmódot a CL gomb
megnyomásával úgy hagyja el, hogy
elœtte nem nyomta meg az OK gombot, akkor a megváltoztatott értékek
nem kerülnek letárolásra.
További információk a “Programozás
DSC”-vel c. fejezetben találhatók.
/
18
Page 19
Üzemmód választás
Rádió üzemmód RDS-sel
(Radio Data System = rádió-adatrendszer
)
Audió üzemmód
Rádió, CD váltó (opcionálisan), kiegészítœ
források
Audió üzemmódban az SRC (Source = forrás) gombbal választhat a rádió és CD váltó (opcionálisan) és egy kiegészítœ forrás
között.
A telefon üzemmódból az SRC gombbal az
utoljára beállított audió üzemmódra kapcsolhat.
A telefon üzemmód elsœbbséget élvez, ezért
csak akkor tud az audió üzemmódra kapcsolni, ha nem áll fenn hívásösszeköttetés,
illetve nem indult meg összeköttetés létrehozása.
•Nyomja meg annyiszor az SRC gombot, amíg a kívánt üzemmód funkciói
megjelennek.
Ha egy olyan adagolót helyez be, amelyben
nincsenek CD lemezek, a kijelzœn megjelenik a “NO CD” (nincs CD) felirat.
Kiegészítœ forrást csak abban az esetben
választhat, ha nincs bekötve Blaupunkt váltó. A DSC menüben állítsa be az “AUXILIARY ON” (kiegészítœ forrás bekapcsolva)
poziciót.
A Radio Data System több kényelmet nyújt
Önnek az URH adón való rádióhallgatáshoz.
Egyre több rádiótársaság sugároz a mæsorhoz kiegészítœ RDS információkat.
Amint az adó azonosítása megtörtént, a kijelzœn megjelenik az állomás rövid jele, adott
esetben a regionális jelzés, pl. “NDR1 NDS”
(Alsó-Szászország).
Az állomásjelzœ gombok az RDS segítségével programgombokká válnak.
Ön most pontosan tudja, hogy melyik mæsort
fogja, így a kívánt mæsort ennek megfelelœen
is kiválaszthatja.
Az RDS funkció még további elœnyöket biztosít Önnek:
AF - Alternatív Frekvencia
Az AF funkció (Alternatív Frekvencia) gondoskodik arról, hogy a készülék a kiválasztott mæsornál automatikusan mindig a legtisztábban fogható frekvenciára álljon be.
Ez a funkció akkor van bekapcsolva, ha a
kijelzœn megjelenik az “AF” jelzés.
AF funkció be- és kikapcsolása:
•nyomja meg rövid ideig az AF/# gombot.
A rádióvétel az adás legtisztábban fogható
frekvenciájának keresése közben rövid idœre
némára kapcsol.
Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy
beprogramozott frekvencia elœhívásakor a
“SEARCH” (keresés) felirat jelenik meg a
kijelzœn, az azt jelenti, hogy a készülék automatikusan egy alternatív frekvenciát keres.
A “SEARCH” jelzés akkor alszik ki, ha a
készülék talált egy alternatív frekvenciát,
vagy ha végigpásztázta a frekvenciasávot.
Ha ez a mæsor továbbra sem fogható élvezhetœ minœségben, úgy
•válasszon egy másik mæsort.
REG - Regional (helyi adás)
A rádiótársaságok bizonyos mæsorai meghatározott idœpontokban helyi adásokra vannak felosztva. Például az NDR 1-es programja az északi szövetségi tartományok
(Schleswig-Holstein, Hamburg és AlsóSzászország) számára idœnként különbözœ
tartalmú helyi adásokat sugároz.
Ha helyi adást fog és azt tovább kívánja
hallgatni, úgy kapcsoljon a REGIONAL ON
(helyi adás bekapcsolva) pozicióra. Ehhez:
•nyomja meg az AF/# gombot
kb.1másodpercig, amíg az elsœ sorban megjelenik a “REGIONAL ON” felirat.
Bekapcsolt helyi adás funkciónál a kijelzœn
a “REG” felirat jelenik meg.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
19
Page 20
Rádió üzemmód RDS-sel
(Radio Data System = rádió-adatrendszer
)
Ha kiér a helyi adás vételi körzetébœl vagy
a teljes RDS szolgáltatást igényli, akkor kapcsoljon a “REGIONAL OFF” (helyi adás kikapcsolva) állásra.
•Nyomja meg az AF/# gombot kb.
1másodpercig, amíg a “REGIONAL
OFF” felirat megjelenik.
•Válassza ki a hullámsávot a BND
gombbal, szükség esetén nyomja meg
többször rövid ideig.
Rádióadók hangolása
Pásztázó állomáskeresés /
•Ha megnyomja a / , az autórádió
automatikusan megkeresi a következœ
adóállomást.
/ kapcsolót (a távvezérlœn is) fent
Ha a
vagy lent benyomva tartja, a keresés gyorsan folyik tovább elœre vagy hátra.
Pásztázó állomáskeresés
elœre
visszafelé
<</>> fokozatosan visszafelé/elœre (az URH
adón csak akkor, ha az AF ki van kapcsolva)
Adóállomás kézi hangolása a <</>>
kapcsolóval
A készüléket manuálisan is behangolhatja.
Ehhez:
az AF funkció ki van kapcsolva (a kijelzœn
nem világít az “AF” ill. a “REG” jelzés).
Ha ezt a funkciót ki akarja kapcsolni, akkor:
•nyomja meg az AF/# gombot.
A kézi hangolás menete:
•<</>> megnyomásával a frekvencia
váltás visszafelé vagy elœre fokozatosan történik.
Ha a kapcsolót <</>> jobbra vagy balra
megnyomva tartja, a frekvencia pásztázás
gyorsan folyik.
Közvetlen frekvencia bevitel
Az FM és FMT szinteken közvetlenül is beviheti a frekvenciákat.
A közvetlen beírás elindítása:
•nyomja meg a 0 számgombot.
•Írja be a frekvenciát az elsœ hellyel elkezdve, vesszœ beírása nem szükséges.
A CL gombbal törölni és az OK gombbal
véglegesíteni tudja a beírást.
Lapozás a vételi láncokban
(csak URH sávnál)
A <</>> kapcsolóval a vételi körzetébœl
adóállomások hívhatók le.
Ha egy vételi lánc több programja is fogható,
akkor a >> (elœre) vagy << (vissza) kapcsoló segítségével lapozhat az adóláncokban, például NDR 1, 2, 3 , 4, N-JOY.
Ennek az a feltétele, hogy ezt az adót Ön
már legalább egyszer befogta és az “AF” be
van kapcsolva (világít a kijelzœn).
Ehhez indítsa el pl. a Travelstore-t:
•Nyomja meg az BND gombot
2másodpercig, a készülék végigpásztázza a frekvenciát.
Ha az “AF” nem világít,
•nyomja meg az AF/# gombot.
20
Page 21
Rádió üzemmód RDS-sel
(Radio Data System = rádió-adatrendszer
)
Ezzel a <</>> segítségével történœ
adóválasztás elœfeltételei teljesültek.
Adóállomások tárolása
Az egyes hullámsávokon Önnek a választó
gombokkal lehetœsége van bizonyos számú
adóállomás letárolására:
•Állítson be egy adót a billenœkapcsoló
segítségével (automatikusan
vagy manuálisan <</>>).
•A kívánt állomásjelzœ gombot nyomja
meg kb. 1 másodpercig, amíg felhangzik a sípoló hangjelzés.
Ha egy adóállomást két helyiértékæ helyre
akar letárolni, akkor
•nyomja meg az 1-es számgombot rövid ideig, majd 2 másodpercen belül a
második gombot, és a sípoló hangjelzés megszólalásáig tartsa megnyomva.
Ezzel az adóállomás beprogramozása megtörtént. A kijelzœ megmutatja, hogy melyik
gombot tartja benyomva.
/
Megjegyzés:
Abban az esetben, ha egy már beprogramozott adót állít be újra, akkor az ehhez tartozó állomásjelzœ gomb és a tárolási szint
rövid idœre felvillan a kijelzœn, ha Ön ugyanazon a tárolási szinten van.
Lehetœsége van arra, hogy a mindenkori
vételi körzetében térerœsség szerint legtisztábban fogható kilenc URH adót az “FMT”
tárolási szinten automatikusan tárolja. Ez a
funkció különösen utazás közben hasznos.
Az FM, MW, LW tárolási szinten tárolt adók
változatlanul megmaradnak.
•Tartsa a BND/TS gombot 2 másodpercig megnyomva.
A kijelzœn megjelenik a “TRAVELSTORE”
(utazásra tárolt) felirat.
A készülék a kilenc legtisztábban fogható
URH adóállomást automatikusan tárolja az
“FMT” (UKW-Travelstore) tárolási szintre.
Ha a folyamat véget ér, a készülék az 1-es
nyomógombra állítja be a legtisztábban fogható adóállomást.
Szükség esetén a Travelstore szint adói
manuálisan is letárolhatók (ld. “Adóállomások tárolása” c. fejezetet).
Tárolt adók lehívása
a) Kívánság esetén a letárolt adóál-
lomások gombnyomással is lehívhatók.
• Nyomja meg annyiszor a BND/TS
gombot, amíg kijelzœn megjelenik a
kívánt hullámsáv.
• Nyomja meg rövid idœre a megfelelœ
nyomógombot.
Ha olyan adóállomást akar elœhívni,
amely két helyiértékæ tárolási helyet
kapott (pl. 19-es tárolási hely), akkor
nyomja meg elœször az 1-es, majd 2
másodpercen belül a 9-es számgombot.
b) Egy adóállomás a kiválasztott hul-
lámsáv tárolt adóinak táblázatából is
elœhívható:
• Válassza ki a BND/TS gombbal a
hullámsávot (FM, FMT, MW, LW).
• Nyomja meg az ME gombot.
• Válassza ki a
kívánt adót.
• Nyomja meg az OK gombot a készüléken vagy az ME gombot a távvezérlœn.
Ön most az elœhívott adót hallja.
/ kapcsolóval a
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
21
Page 22
Rádió üzemmód RDS-sel
(Radio Data System = rádió-adatrendszer
)
Az állomáskeresés érzékenységének beállítása
Az automatikus állomáskeresœ érzékenysége megváltoztatható.
Ha az “Io” jelzés jelenik meg, akkor csak jó
vételi lehetœséggel rendelkezœ adóállomást
keres a készülék.
Ha az “Io” ki van kapcsolva, akkor gyengébben fogható adókat is keres a készülék.
Az állomáskeresés érzékenységének átkapcsolása:
•nyomja meg a
percig.
Az érzékenységi szint minden fokozaton
belül megváltoztatható (olvassa el ehhez a
“Programozás DSC-vel - DX-/LO-LEVEL”
címszó alatt írtakat).
gombot kb. 1 másod-
*
Sztereó - monó átkapcsolás
(csak URH sávban)
Minden egyes alkalommal, ha bekapcsolja
a készüléket, az automatikusan sztereó vételre van állítva.
Rossz vételi viszonyok esetén a készülék
fokozatosan monó vételre kapcsol.
Rádiótext
Ez egy olyan RDS funkció, amely a beállított
adó szövegeinek közvetítésére szolgál.
Ezeknek a szövegeknek - a rádiótársaságoktól függœen - különbözœ tartalmuk lehet,
pl. rövid hírek, mæsorajánlatok, reklám.
További információk a “Programozás DSCvel -rádió” címszó alatt találhatók.
22
Page 23
Közlekedési rádióadó vétele RDS-EON-nel
Az EON rádióadó információk cseréjét jelenti egy adóláncon belül.
Sok URH program sugároz rendszeresen a
saját vételi körzetében aktuális közlekedési
jelentéseket.
Azok a mæsorok, amelyek közlekedési híreket közvetítenek, ennek felismeréséhez
egy jelzést sugároznak, amelyet az Ön
autórádiója kiértékel. Ha egy ilyen jelzést
ismer fel a készülék, akkor a kijelzœn megjelenik a “TP” (Traffic Program - közlekedési mæsor) felirat.
Emellett vannak olyan adások is, amelyek
ugyan nem közvetítenek közlekedési híreket, de az RDS-EON-funkció segítségével
lehetœvé teszik, hogy Ön ugyanazon vételi
lánc közlekedési mæsort sugárzó adójának
közlekedési híreit foghassa. Ilyen adóállomás vételénél (pl. NDR 3), ha a közlekedési híradás-elsœbbség aktiválva van, a kijelzœn a “TA” felirat világít.
Közlekedési jelentés esetén a készülék automatikusan a közlekedési adóra kapcsol (itt
NDR2). Ezt követi a közlekedési közlemény,
majd annak befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol az elœtte hallgatott programra (NDR3).
Közlekedési információs adó
elsœbbségének be- és kikapcsolása
Ha a közlekedési rádióadás-elsœbbég be
van kapcsolva, a kijelzœn világít a “TA”
jelzés.
Az elsœbbség be-/kikapcsolása:
•nyomja meg a TA gombot.
Ha a TA gombot egy közlekedési jelentés
sugárzása alatt nyomja meg, akkor az
elsœbbség csak ennek a jelentésnek az idejére szakad meg.
A készülék visszakapcsol az elœbbi állapotra. A további közlekedési közlemények
elsœbbsége megmarad.
A közlekedési jelentés sugárzása alatt bizonyos gomboknak nincs funkciójuk.
A közlekedési információs adás és a
figyelmeztetœ hangjelzés hangerejének
beállítása
A hangerœ beállítása gyárilag megtörtént.
Önnek azonban a DSC segítségével módja
van a változtatásra (ld. “Programozás DSCvel - TA VOLUME” címszót).
Figyelmeztetœ hangjelzés
Aktivált közlekedési információs adásnál
(“TA” jelzés a kijelzœn) a közlekedési rádióadó vételi körzetének elhagyására Önt
kb. 30 másodperc után hangjelzés figyelmezteti.
Ugyancsak figyelmeztetœ jelzést hall, ha egy
olyan állomásjelzœ gombot nyom meg, amelyen TP jelzés nélküli adóállomás került letárolásra.
A figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolása
a) Állítson be egy másik olyan adót, ame-
lyen van közlekedési információs adás:
• nyomja meg a billenœkapcsolót vagy
• nyomjon meg egy olyan állomásjelzœ
gombot, amelyre közlekedési rádióadás lett progrmozva,
vagy
b) kapcsolja ki a közlekedési rádióadó
elsœbbségét:
• nyomja meg a TA gombot.
A kijelzœn kialszik a “TA” felirat.
Az automatikus állomáskeresés
indítása
Ha Ön CD lemezt hallgat, és a beállított
közlekedési rádióadó vételi körzetét
elhagyja, az autórádió automatikusan elkezd
egy új közlekedési információs adót keresni.
(CD váltó üzemmódnál)
23
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 24
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
A CDC A 06 vagy A 072-es (közvetlenül)
és a CDC-A 05/-F05 / A 071 (adapteren
keresztül) Blaupunkt CD váltó közbeiktatásával kényelmesen tudja a CD lejátszást
irányítani.
Ezek a CD váltók nincsenek a készülékhez
mellékelve, szaküzletben szerezhetœk be.
Csak kerek, 12 cm átmérœjæ CD le-
mezeket használjon!
Azok a CD lemezek, amelyeknek átmérœje
8 cm, vagy amelyek pl. lepke vagy söröskorsó körvonalúak, nem alkalmasak lejátszásra.
Ebben az esetben fennáll annak a veszélye, hogy a CD vagy a meghajtó tönkremegy.
Azokért a károkért, amelyeket a nem megfelelœ CD lemezek használata idéz elœ, nem
vállalunk felelœsséget.
A váltó üzemmód bekapcsolása
Az adagolót legalább egy CD lemezzel be
kell tolni a helyére.
Az SRC gombbal kapcsolja át a hangforrást:
•nyomja meg az SRC gombot
annyiszor, amíg a kijelzœn megjelennek a CD funkciók.
A CD lemez és a mæsorszám
kiválasztása
Távvezérlœ
CD lemez kiválasztása
elœre
visszafelé
A CD lemez közvetlenül a 12-es billentyæzettel választható ki.
A CD lemezek listájának elœhívása az ME
gombbal, a kiválasztás a / kapcsolóval
és a megerœsítés az OK gombbal történik.
A távvezérlœvel a CD listát az ME gomb
megnyomásával hívhatja elœ, a kiválasztás
a / kapcsolóval és a megerœsítés az ME
gombbal történik.
Mæsorszám kiválasztása
a távvezérlœvel is lehetséges
elœre: rövid ideig nyomja meg a kapcsolót.
CUE - gyors elœre keresés (hallható):
tartsa megnyomva
visszafelé: nyomja meg egymás után
kétszer vagy többször a kapcsolót.
Mæsorszám újbóli indítása: nyomja
meg rövid ideig.
REVIEW - gyors visszafelé keresés
(hallható): tartsa a gombot megnyom-
va.
A távvezérlœn a / kapcsolóval tudja a
mæsorszámot elœre/visszafelé kikeresni.
CD lemezek elnevezése
Ön 99 CD lemeznek tud nevet adni.
Ha egy CD lemez be van helyezve, akkor
lejátszásnál megjelenik a neve (pl.: VIVALDI) a kijelzœn. Ennek az a feltétele, hogy Ön
a DSC - rádió menüben a “Disc Naming”
(diszk elnevezése) megjelenése után beírt
egy nevet.
A bevitel indítása:
•Nyomja meg a DSC/OK gombot. A kijelzœn két választási lehetœség jelenik
meg: Setup, Radio.
24
Page 25
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
•Az OK gombbal válassza a rádió poziciót.
•Nyomja meg a / gombot annyiszor,
amíg a kijelzœn a nyíl a “Disc Naming”
menüpont elœtt áll.
•Nyomja meg az OK gombot. A kijelzœn
megjelenik a “Change Name” (név
megváltoztatása) és “Clear Name”
(név törlése).
•Nyomja meg a
/ kapcsolót, amíg a
nyíl a “Change Name” menüpont elœtt
áll.
•Nyomja meg az OK gombot.
•A
/ kapcsolóval válassza ki a CD-t,
majd nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ beviteli hely villogni kezd.
•Most a 12-es számbillentyæzettel írja
be a nevet.
Ezen a módon maximum 7 jelet választhat
ki.
A bevitel befejezése:
•nyomja meg az OK gombot, ezzel
megtörtént a tárolás.
Ha Ön további CD lemeznek kíván nevet
adni, akkor
•válasszon ki a
/ kapcsolóval egy
másik CD-t, majd nyomja meg az OK
gombot, és járjon el a fent leírtak szerint.
Ha nem akar több CD lemeznek nevet adni,
akkor
•nyomja meg az SRC gombot a DSC
menü elhagyásához.
Törlés
Lehetséges egyes jelek törlése is.
•Válassza ki a <</>> kapcsolóval a
törölni kívánt jelet (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot.
Ha a CL gombot 1 másodpercnél hosszabb
ideig tartja megnyomva, akkor az összes jel
törlésre kerül.
CD lemez nevének törlése
Ha egy behelyezett CD lemez tárolt neveit
törölni szeretné, akkor válassza a DSC menüben - a rádió poziciót és a “Disc Naming”
kijelzési módot.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot. A kijelzœn két választási lehetœség jelenik
meg: Setup, Radio.
•Válassza az OK gombbal a rádiót.
•Nyomja meg a
annyiszor, amíg a kijelzœn a nyíl a
“Disc Naming” elœtt áll.
•Nyomja meg az OK gombot. A kijelzœn
megjelenik a “Change Name” (név
/ kapcsolót
megváltoztatása) és “Clear Name”
(név törlése).
•Nyomja meg a / kapcsolót, amíg a
nyíl a “Clear Name” elœtt áll.
•Nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik valamennyi tárolt név,
azoknak a CD lemezeknek a nevei is, amelyeket nem helyezett be.
Egy név törlése:
•A
/ kapcsolóval válassza ki a töröl-
ni kívánt CD nevét.
•Ha az OK gombot rövid ideig megnyomja, a CD neve törlésre kerül.
Valamennyi tárolt név törlése:
•Ha az OK gombot több mint 1 másodpercig tartja megnyomva, a kijelzœn
megjelenik:
“CLEAR ALL NAMES?” (az összes nevet törölni akarja?).
A CL gombbal vissza tud térni az elœzœ
menühöz, egyetlen név sem került törlésre.
Az OK gomb megnyomásával valamennyi!!
tárolt név törlésre kerül.
Ha be akarja a funkciót fejezni, akkor
•nyomja meg az SRC gombot a DSC
menü elhagyásához.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
25
Page 26
CD váltó üzemmód (opcionálisan)
Programozás DSC menüvel
MIX
A CD lemez mæsorszámai véletlenszeræ
sorrendben is lejátszhatók.
Ha a kijelzœn világít a “MIX” felirat, a készülék az adott CD összes mæsorszámát
véletlenszeræ sorrendben játssza le.
Azután a következœ CD is véletlenszeræen
kerül kiválasztásra és lejátszásra, stb.
A MIX funkció be- és kikapcsolása:
•nyomja meg rövid ideig a MIX/
bot.
gom-
*
PaX (PAC) -tároló
A PaX-tárolóval lehetœség van rádió vagy
telefon üzemmódban egy meghatározott,
korábban tárolt funkcióhoz való hozzáféréshez. Rádió üzemmódban
–a kártya tanítás funkciót vagy
–a rádiotext be/ki funkciót tudja tárolni
és a PaX (PAC) gombbal ismét elœhívni:
•Nyomja meg rövid ideig a PaX vagy
PAC gombot.
26
Funkció kiválasztása
•Nyomja meg a PaX vagy PAC gombot
kb. 1 másodpercig.
Megjelenik a közvetlenül választható funkciók listája.
•Válassza ki a funkciót a
csolóval, majd nyomja meg az OK
gombot.
/ kap-
Az autórádió lehetœséget nyújt Önnek arra,
hogy DSC-vel (Direct Software Control =
közvetlen szoftver irányítás) néhány beállítást és funkciót egyéni igényeihez igazítson,
és ezeket a változtatásokat tárolja.
A készülékek gyárilag be vannak állítva.
Áttekintést a gyári alapbeállításokról a címszó végén talál, így Ön bármikor utána tud
nézni az alapbeállításoknak.
Ha Ön valamelyik programozást meg akarja változtatni,
•nyomja meg a DSC/OK gombot. A kijelzœn két választási lehetœség jelenik
meg: Setup, Radio.
Választás:
A billenœkapcsoló
sza ki a megváltoztatni kívánt menüpontot,
majd erœsítse meg az OK gombbal .
Megváltoztatás:
A <</>> kapcsolóval változtassa meg a
megjelent beállítást.
Megszakítás:
•Nyomja meg a CL gombot, a készülék
nem tárolja le az új beállítást.
Tárolás:
•Nyomja meg a DSC/OK gombot.
DSC befejezése:
•Nyomja meg az SRC gombot.
/ segítségével válas-
Page 27
Programozás DSC-vel –
Setup
A kijelzœ mindig az éppen beállított helyzetet mutatja.
A fontos DSC menüpontoknál csak akkor
tud változtatásokat végrehajtani, ha elœször
beviszi a hozzáférési kódot (olvassa el ehhez a “CHANGE ACCESSCODE” (hozzáférési kód változtatása) DSC menüpontot).
/Funkció választás
<</>> Érték beállítás
DSC MENU – Setup
(általános készülék-beállítások)
•a / kapcsolóval válassza ki a “Setup” menüt.
•Nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn maximum négy menüpont látható.
A / kapcsolóval válassza ki a megváltoztatni kívánt menüpontot.
Language(nyelv)
KeyCard LED
Beep(sípoló hangjelzés)
Keytones(billenytyæzethangok)
Vario Colour (kijelzœ színe)
Brightness(megvilágítási erœsség)
Angle(szögbeállítás)
Ignit. timer(gyújtás-idœkapcsoló)
Change code (kódváltoztatás)
User mode(üzemmód)
Reset(visszaállítás)
Learn Card (kártya tanítás)
Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha egy
kulcskártyát vagy egy Master-SIM kártyát
behelyeztek a készülékbe.
Ön betaníthat egy második kulcskártyát, illetve maximum 30 SIM kártyát.
Olvassa el ehhez a “KeyCard és SIM kártya
- KeyCard/SIM kártya betanítása” c. fejezetet.
Card List (kártyalista)
Kijelezheti az összes feljogosított SIM kártya
listáját. Szükség esetén törölhet egyes bejegyzéseket.
A Master-SIM kártya törlése csak egy kulcskártyával lehetséges.
FIGYELEM!
Ha egy bejegyzést törölt, a készüléket ezzel a kártyával már nem tudja kezelni.
Az OK gomb megnyomása után be kell írni
a hozzáférési kódot.
A beírások a
Az OK gomb megnyomása után a kijelzœn
megjelenik a “Change Name” (név megváltoztatása), Clear” (törlés) felirat.
/ kapcsolóval választani tud a “Clear”
A
és “Change Name” között.
A CL gombbal megszakítja, az OK gombbal véglegesíti a foyamatot.
/ gombbal hívhatók elœ.
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
27
Page 28
Programozás DSC-vel –
Setup
Ha neveket akar bevinni vagy megváltoztatni, akkor olvassa el a “Telefonkönyv menü
- beírás hozzáfæzése” címszót.
A készülékben lévœ kártyát nem lehet törölni.
Learn Mode (tanítási üzemmód)
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja, hogy további kártyákat csak a DSC menüben vagy
kiegészítœleg a KeyCard ill. a Master-SIM
kártya minden egyes kivétele után akar-e
betanítani.
MENU –
A kártyák betanítása csak a DSC menüben
lehetséges.
MENU PLUS –
a kártyák betanításának egyszeræ módja:
A kulcskártya vagy a Master-SIM kártya
kihúzása után 15 másodperccel tolja be azt
a kártyát, amelyet be akar tanítani.
A betanítási folyamat más kártyákkal is
megismételhetœ.
Language (nyelv)
A kijelzœn a szövegeket különbözœ nyelven
hívhatja elœ.
Ha az “Automatic” pozició van beállítva,
akkor behelyezett kulcskártya mellett a kijelzœ nyelve angol.
A SIM kártyáknál a nyelvet - ha a készülékben ez rendelkezésre áll - a SIM kártya adja
meg a kijelzœhöz.
Keycard LED
Választhat a LED On (bekapcsolva) vagy a
LED Off (ki) pozició között. A LED On állásban a kulcskártya-nyelv kiegészítœ lopásvédelemként villog, ha a készülék ki van
kapcsolva, és nincs benne kulcskártya.
BEEP
Hangvisszajelzés azoknál a funkcióknál,
amelyeknél a gombot több mint 1 másodpercig kell benyomva tartani.
A hangerœ 0 -9 között állítható be (0= kikapcsolva).
Keytones (billentyæzethangok)
Rövid gombnyomás után hangvisszajelzés
következhet.
A hangerœ 0 - 9 között állítható be (0 = kikapcsolva).
Vario Colour (a kijelzœ színe)
A készülék megvilágítás színeit lehet fokozatosan a mæszerfal megvilágításához igazítani.
zöld ................................................... piros
''
Brightness (megvilágítási erœsség)
A készülék megvilágítás erœsségét lehet
fokozatosan beállítani, külön beállítható
nappalra (D) és éjszakára (N).
Angle (szögbeállítás)
A kijelzœ egyéni szögtartományban jól leolvashatóra állítható be.
Ignit.Timer (gyújtás-idœkapcsoló)
Ezzel beállítható, hogy a készülék a gyújtás kikapcsolása után még max. 90 percig
továbbjátsszon.
0 = gyújtás-idœkapcsoló kikapcsolva.
Change Code (kód megváltoztatása)
Ezzel a hozzáférési kóddal biztosítva van
a fontos DSC menüpontokhoz (telefon
üzemmódban is) való hozzájutás.
A kód gyárilag “0000”-ra van állítva.
Ha ezt meg akarja változtatni, akkor a új
kódot feltétlenül jegyezze meg!
Írja be a régi kódot (itt: “0000”), és nyomja
meg az OK gombot.
Írja be az új kódot, majd nyomja meg az OK
gombot. Ellenœrzésképpen még egyszer vigye be az új kódot és nyomja meg az OK
gombot.
28
Page 29
Programozás DSC-vel –
Setup
User Mode (üzemmód)
Ha ezt a menüpontot választja, akkor az OK
gomb megnyomása után a készülék kéri a
hozzáférési kódot. Írja be a hozzáférési kódot, majd nyomja meg az OK gombot.
A következœ üzemmódok között választhat:
Standard
Radio only (csak rádió)
A változás csak a menü elhagyása után érvényes.
RESET (visszaállítás)
Ha ezt a menüpontot választja, akkor az OK
gomb megnyomása után a készülék lekérdezi a hozzáférési kódot. Írja be a hozzáférési kódot, majd nyomja meg az OK gom-
bot. A CL gombbal megszakítja, az OK
gombbal megerœsíti a folyamatot.
A kijelzœn három választási lehetœség jelenik meg:
Radio
Phone
SIM card.
A “Radio” és “Phone” funkcióval a DSC
menüben megváltoztatott összes beállítás
(így a telefonmenü is) visszakerül a gyári
alapbeállításra.
A készülékben található kulcskártya kivételével valamennyi kulcskártya és SIM kártya
törlésre kerül.
Ha a “Sim Card” funkciót választja, akkor
ezzel a SIM kártyán tárolt összes adat törlésre kerül.
Ez egy olyan RDS funkció, amely a beállított
adó szövegeit írja ki a kijelzœre. A Rádiotext
a 2., 3., és 4. sorban jelenik meg. Ha a szöveges információ 36 karakternél hosszabb,
akkor 5 másodperces eltéréssel a két oldal
között átvált a készülék.
Off– kikapcsolva
On– bekapcsolva
On/Eng. off – csak kikapcsolt gyújtás
mellett van bekapcsolva
Loudness
A halk, mély hangok hangerejének beállítása.
LOUD 1 - csekély emelés
LOUD 6 - maximális emelés
TA Volume
A közlekedési hírek és a figyelmeztetœ hangjelzés hangerejét lehet beállítani.
A közlekedési híreket ezen a hangerœn
sugározza a készülék, ha a beállított hangerœ alacsonyabb.
Ha a beállított hangerœ nagyobb, mint a TA
Volume, akkor a közlekedési jelentés
sugárzása valamivel hangosabban történik.
Volume FIX
A bekapcsoláskori hangerœt állíthatja be
vele.
A <</>> segítségével állítsa be a kívánt
bekapcsolási hangerœt. Ha a “Last Volume”
(utolsó hangerœ) pozició lett beállítva, akkor a készülék bekapcsolása után a lejátszás az utoljára beállított hangerœn történik.
A “Last Volume” menüpont a “Level +01”
után hívható elœ.
Sensitivity
(az állomáskeresœ érzékenységének fokozata)
Az állomáskeresés érzékenységét három
fokozatban állíthatja be: magas, közepes,
alacsony.
A <</>> kapcsolóval megváltoztatható az
érték.
DX: távoli vételekhez
LO: közeli vételekhez
Auxiliary Source (külsœ forrás)
Ez a menüpont nem jelenik meg, ha egy CD
váltó be van kötve.
Gyárilag az “Off” (kikapcsolva) helyzet lett
beállítva.
Ha az Auxon keresztül egy külsœ készüléket akar bekötni, akkor az ” On” (bekapcsolva) poziciót kell beállítani.
30
Page 31
Programozás DSC-vel –
Radio
Read KeyCard (kulcskártya olva-
sása)
Ez a menüpont csak akkor jelenik meg, ha
egy KeyCard be van helyezve.
A kulcskártya adatai leolvashatók.
A készülékhez tartozékként járó kulcskártyával a készülék adatai, mint pl. neve, típusszáma (76...), a készülék száma kijelezhetœk.
Ha az olvasási folyamat során veszi ki a
kulcskártyát, akkor a kijelzœn megjelenik a
“CHANGE CARD” (cserélje ki a kártyát) felirat. Más készülékek által is leolvashatók
tetszés szerinti más kulcskártyák. A készülék - a kikapcsolást kívéve - nem mæködik. Helyezze be ismét a kulcskártyát.
Miután behelyezett egy, a készülék által ismert kulcskártyát, az OK gombbal visszatérhet a rádió üzemmódhoz.
Music/Speech
A különbözœ RDS rádiótársaságok a jövœben különbséget tesznek zenei és prózai
adások között.
A “LEVEL 0...4” között külön beállítható a
prózai adások hangzása.
treble beállítások.
Próbálja ki, hogy melyik beállítás tetszik
Önnek a legjobban.
A DSC programozás befejezése/
beállított adatok tárolása:
•Nyomja meg egymás után a DSC/OK,
CL gombot.
Áttekintés a gyári alapbeállításról a DSC menüvel (Radio)
RadiotextOff (ki)
LoudnessLEVEL 3
TA VolumeLEVEL +30
Volume FIXLEVEL +20
SensitivityDX: magas
LO: magas
AuxOff (ki)
Music/SpeechOff (ki)
Rádió
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
31
Telephone
Page 32
32
Page 33
Telefon üzemmód
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
33
Radio
Telephone
Page 34
Telefon üzemmód
Általános tudnivalók
Rádió-telefonjával ugyanolyan telefon összeköttetések hozhatók létre, mint egy mobiltelefonnal.
Feltételei:
A készülék be van kapcsolva.
Önnek összeköttetése van a GSM rádióhálózathoz és hozzáférési engedélye
egy érvényes SIM kártyához. Ezt a SIM kártyát be kell tolni a helyére (szükség esetén
olvassa el a “KeyCard és SIM kártya” címszó alatt leírtakat).
Segélykérœ hívás
A segélykérœ hívás száma a GSM
hálózatban világszerte 112.
Ezen a számon SIM vagy kulcskártya nélkül is lehetœsége van segélykérésre.
Olvassa el ehhez a a “Telefon üzemmód GSM segélykérœ hívás” alatti információkat.
PIN kód (személyi azonosítószám)
Rendes körülmények között a SIM kártyával
csak a személyi azonosító szám (PIN kód)
bevitele után lehet telefonálni. Ezt a PIN
kódot a SIM kártya megvételekor közlik
Önnel.
Ön megváltoztathatja, illetve kikapcsolhatja a PIN kódot. Ehhez olvassa el a Programozás DSC-vel - PIN CODE” címszó alattiakat.
SIM kártya behelyezése /
PIN kód beírása
•Kapcsolja be a készüléket.
Mialatt a kártya-nyelv kitolt helyzetben
van, tolja be a SIM kártyát az érintke-zœ felülettel felfelé a nyílásba.
A kijelzœn megjelenik az “ENTER PIN” (írja
be a PIN számot) felirat.
•Írja be a PIN kódot a 12-es számbillentyæzettel. A bevitelt kezdje az elsœ
helyen.
•Nyomja meg az OK vagy a # gombot.
A helyes bevitel után megjelenik a kijelzœn
a “CODE OK” felirat, majd az utoljára választott kijelzœ.
Ha helytelenül írta be a kódot, a kijelzœn a
“WRONG PIN-CODE” (rossz) felirat, azután
“ENTER PIN” (írja be a PIN kódot) olvasható.
Háromszori helytelen beírás után további
bevitel csak akkor lehetséges, ha a PUK
kóddal feloldja a lezárást.
SIM kártya lezárásának feloldása
A személyi zárkioldó kóddal (PUK) a SIM
kártya ismét használhatóvá válik.
A kijelzœn az “ENTER PUK” (vigye be a PUK
kódot) felirat olvasható.
•A bevitel után erœsítse meg ezt az OK
gombbal.
•Írja be az új PIN számot.
Figyelem!
Az új kódot feltétlenül jegyezze meg!
•Nyomja meg az OK gombot, és ismételje meg a beírást.
34
Page 35
Telefon üzemmód
Az elsœ egyszeræ telefonálás
A telefonáláshoz az antenna jelzésnek meg
kell jelennie (nem szabad villognia).
A betanított SIM kártyát be kell tolni a helyére. Ha a készülék még nincs telefon
üzemmódban
•nyomja meg a
A kijelzœn megjelenik a hálózat üzemeltetœje
(pl. D1, D2).
•Válassza ki a hívószámot a 12-es billentyæzettel.
A hívószám helyes bevitele után
•nyomja meg a
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
A telefonálás befejezéséhez
•nyomja meg a
Megjegyzés:
Ha véletlenül azalatt nyomja meg a
bot, mialatt a kijelzœn a hálózat üzemeltetœje
látható, megjelenik egy táblázat a kijelzœn.
Ebben a táblázatban az ezzel a kulcskártyával utoljára hívott telefonszámok jelennek meg (max. 10 hívószám). Az elœzœ funkcióhoz a CL gomb lenyomásával térhet vissza.
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig.
gom-
GSM segélykérœ hívás
A segélykérœ hívás száma a GSM hálózat-
ban világszerte a 112.
A 112-es számmal Ön attól függetlenül kez-
deményezhet segélykérœ hívást, hogy egy
SIM kártya vagy kulcskártya be van-e
helyezve.
Esetleges zárkódok a 112-es hívószámnál
érvénytelenek. Villogó antennajelzésnél és
kielégítœ térerœsségnél lehetséges a
segélykérœ hívás.
A hívás létrehozása:
•kapcsolja be a készüléket, tolja be a
kulcskártyát vagy a SIM kártyát a
helyére. Ha nem helyezett be kártyát,
akkor a következœ kezelési pontokat
4másodpercen belül végre kell hajtania, különben kikapcsol a készülék.
•Nyomja meg a
•Írja be a 112-es számot, és nyomja
meg a
gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Emergency call”
(vészhelyzet) felirat, és létrejön az összeköttetés.
gombot.
A segélykérœ hívást csak tényleges
szükséghelyzetben használja.
Segélykérœ hívásnál adja meg az összes
szükséges információt olyan pontosan,
amennyire lehet. Gondoljon arra, hogy esetleg az Ön mobiltelefonja az egyetlen kommunikációs eszköz a baleset helyszínén.
Csak akkor fejezze be a hívást, ha erre felszólították.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
35
Telephone
Page 36
Rövid használati utasítás a telefonrészhez
1 Be- és kikapcsolás
Telefonáláshoz a készüléket be kell
kapcsolni.
Hangerœ
A gomb a következœkre szolgál:
A kézibeszélœ nélküli telefonálás hangerejének szabályozására, a TA közlekedési információk hangerejének
beállításához a kézibeszélœ nélküli telefonálásnál, az aktuális csengetés
hangerejének beállítására.
A kézibeszélœ hangerejének beállítása
kézibeszélœ üzemmódban (opcionálisan).
A távvezérlœ
A “hangerœ” alatt leírt funkciók a V- /V+ gombbal állíthatók be.
/ AUD
2
Telefon üzemmódban a gomb megnyomásával a mikrofont némítani lehet.
Így az utasok anélkül tudnak beszélni
egymással, hogy a másik fél ezt
hallaná.
3 SRC (Source = forrás)
Nyomja meg rövid ideig az SRC gombot: a telefon funkciók befejezése és
egyidejæleg átkapcsolás az utoljára
választott üzemmódra (rádió, Aux vagy
opcionálisan CD váltó).
A telefon üzemmód elsœbbséget élvez,
ezért csak akkor tud audió üzemmódra
kapcsolni, ha nem áll fenn hivásösszeköttetés, és ilyen nincs kialakulóban
sem.
Ha az SRC gombot a hívás jelzés alatt
nyomja meg: a hívófél információt kap
arról, hogy nincs összeköttetés (D1)
vagy foglalt (D2).
Ha az SRC gombot kb. 1 másodpercig
megnyomja: foglalt.
4 TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége)
Ha a közlekedési információ elsœbbségét ki akarja a telefonálás idejére kapcsolni, akkor nyomja meg a TA gombot
a telefonálás alatt.
5 TS / BND
Átkapcsolás kézibeszélœ üzemmódról
a kézibeszélœ nélküli üzemmódra (mikrofon és hangsugárzó üzemmód):
nyomja meg a BND gombot, és tegye
le a hallgatót.
6 SMS (Short Message Service = rövid
üzenet szolgáltatás)
Ezzel a gombbal közvetlen hozzáférése van a bejött új üzenetekhez. Ha
több üzenet is van a tárolóban, úgy
megjelenik egy kiválasztási lista.
Nyomja meg az SMS gombot rövid
ideig.
7 PaX vagy PAC (Personal Access =
személyi hozzáférés)
Ezzel a gombbal közvetelen hozzáférési lehetœsége van egy meghatározott, elœzœleg tárolt funkcióhoz.
Nyomja meg rövid ideig a gombot.
Ha a közvetlenül kiválasztható funkciók listáját akarja megjelenítetni:
nyomja meg a gombot kb. 1 másodpercig.
Válassza ki a funkciót a
csolóval, és tárolja az OK gombbal.
/ kap-
36
Page 37
a
b
Rövid leírás: telefonrész
8 Nyomógombok
Hívószám bevitele:
nyomja meg rövid ideig a gombokat.
Az elsœ kilenc szám gyorsválasztása a
készülék telefonkönyvébœl:
nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig.
Gyorsválasztás a SIM kártya elsœ kilenc telefonszámához:
nyomja meg a
numerikus gombot kb. 2 másodpercig
megnyomva.
Név beírása. Olvassa el ehhez “Hogyan kell egy nevet/szöveget beírni?”
címszót.
Hívás fogadása: nyomjon meg egyet a
készülék jobb oldalán található nyomógombok közül.
9 AF / #
Nyomógomb a különleges jelek beadásához.
gombot és tartsa a
*
: + / 0
Nyomógomb a telefonszám
beírásához.
Az aktuális külföldi kódszám beviteléhez tartsa a 0 gombot több mint 1
másodpercig megnyomva. A kijelzœn
megjelenik a “+” jelzés.
;
Átkapcsolás telefon üzemmódra, hívás
fogadása/befejezése.
Hívási folyamat elindítása:
nyomja meg a
Telefon üzemmód kikapcsolása, pl.
olyan területen, ahol robbanásveszély
áll fenn:
nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig.
A kijelzœn a “TELEPHONE OFF” (kikapcsolva) felirat látható.
Telefon üzemmód újbóli aktiválása:
nyomja meg a
Az utoljára hívott 10 elœfizetœ listájának
kijelzése:
nyomja meg a
ha a kijelzœn a hálózat üzemeltetœje
(pl. D1, D2) jelenik meg.
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig,
< MIX/
= Kijelzœ
*
Nyomja meg a gombot a különleges
jelek, mint pl. szünetjel beviteléhez,
vagy a SIM kártyán taláható rövid tárolási helyek közvetlen választásához.
Rádió menü
SIM kártyás üzemmód
c
GSM hálózat keresése folyik
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
37
Page 38
Rövid leírás: telefonrész
Telefon alapmenü
Összeköttetés áll fenn a megjelent
hálózattal
Kijelzés telefonbeszélgetés alatt.
g
def
DSC menü telefon üzemmódban
a)- Összeköttetés a gazda
hálózattal
- Megmutatja, ha a rádió-telefon idegen hálózattal áll összeköttetésben.
Ha világít az antennajel, akkor olyan hálózattal áll összeköttetésben, amelyhez nincs
hozzáférési engedélye. Csak
segélykérœ hívások lehetségesek.
b)-A térerœsség jelzœ megmutat-
c)
*
d)- Hívásátirányítás bekapcsova
e)- Megmutatja, ha még el nem
f)- Kiegészítœleg jelenik meg ,
g)- Megmutatja, ha telefonössze-
ja az összeköttetés minœségét.
-A kód bevitelénél jelenik
meg, egy csillag minden helyhez.
olvasott SMS üzenetek tárolva vannak.
ha egy szöveges üzenet
került tárolásra.
köttetés áll fenn, vagy kialakulóban van.
> A lopásvédelmi kártya-rendszer
A telefon üzemmódhoz egy betanított
SIM kártyát be kell tolni helyére. A
kulcskártyával telefon üzemmódban
csak a segélykérœ hívás funkció használható.
Egy betanított SIM kártyával a telefon
üzemmód mellett az összes többi funkció is használható.
A SIM kártya átveszi a lopásvédelem
funkciót is.
? Billenœkapcsoló
/
Funkciók:
Lapozás (görgetés) az egygombos
hívások tárolási helyei között a telefonkönyvben
Az SMS beírások kiválasztása
Menüpontok kiválasztása a telefonkönyvben vagy a DSC-ben
kurzor sorváltása adatbevitelnél.
A távvezérlœ
Hívószám kiválasztása az egygombos
hívási listáról. Elœször nyomja meg az
ME gombot.
<</>>
Funkciók:
a telefonkönyv és a DSC menüpontjainak szerkesztése
Nem teljesen feljegyezhetœ üzenetek
elolvasása
Kurzor pozicióváltoztatása adatbevitelnél
38
Page 39
Rövid leírás: telefonrész
@ ME
Ez a gomb a név vagy memóriahely
szerint rendszerezett telefonkönyv bejegyzés gyors megtalálását segíti elœ.
A gombbal automatikusan is kiválasztható az elœfizetœ. Olvassa el
ehhez a “Hívószám választás”, “...a telefonkönyvbœl” címszavakat.
A távvezérlœ:
A telefonkönyv menü elœhívása alfabetikus sorrendben: nyomja meg az ME
gombot rövid ideig.
Telefonkönyv menü elœhívása a tárolási helyek számszeræ sorrendjében:
nyomja meg az ME gombot kb.
2másodpercig.
Kiválasztás a
a hívás elindítása a
/ kapcsolóval, majd
gombbal.
A folyamat befejezéséhez nyomja meg
a CL gombot a készüléken.
A CL (CLEAR - törlés)
Beviteli üzemmód
A beírt utolsó számjegy törléséhez
nyomja meg a CL gombot rövid ideig.
Ha az egész karaktert törölni akarja,
nyomja meg a CL gombot kb. 1másodpercig.
Menü vezetés
Vissza a következœ magasabb szint-
hez: nyomja meg a CL gombot rövid
ideig.
Kilépés a menübœl: tartsa a CL gombot
több mint 1 másodpercig megnyomva.
B DSC/OK
A “Setup” (beállítás), “Call” (hívás),
“Phone Book” (telefonkönyv) DSC menük elœhívásához:
nyomja meg az OK gombot rövid ideig.
Menüpont aktiválása:
nyomja meg az OK gombot rövid ideig.
Beállítás tárolása:
nyomja meg az OK gombot rövid ideig.
Paraméter változtatás tárolása:
nyomja meg az OK gombot rövid ideig.
Visszatérés az elœzœ menüpontra:
nyomja meg a CL gombot.
DSC menü elhagyása:
nyomja meg az SRC gombot.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
39
Telephone
Page 40
Telefonálás
Egy betanított SIM kártyával a készülék összes funkciója használható.
•Kitolt kártya-nyelv mellett helyezze be
a SIM kártyát az érintkezési felület-tel felfelé a nyílásba.
•Kapcsolja be a készüléket.
Ha még nem tanított be SIM kártyát, úgy
olvassa el a “KeyCard/SIM kártya betanítása vagy törlése” címszó alatt leírtakat.
Összeköttetés a GSM hálózattal
Ahhoz hogy telefonálni tudjon, szüksége van
a GSM hálózattal való összeköttetésre. Ha
létrejött egy összeköttetés, rövid idœ után
megjelenik a térerœsség jelzése
tartós antennajel. Nagyon gyenge jelzés
esetén megszakadhat az összeköttetés.
Villogó antennajelnél csak segélykérœ
hívások lehetségesek. Ha az antennajel
fordított színben jelenik meg, akkor Ön külföldi vagy idegen hálózatba jutott (esetleg
magasabb telefondíjak).
és egy
Átkapcsolás telefon üzemmódra
Minden audió üzemmódból át tud telefon
üzemmódra kapcsolni. Ehhez
•nyomja meg a gombot.
A kijelzœn megjelenik a hálózat és az üzemeltetœ, ha hálózatot fogott a készülék.
Megjelenik a tartós antennajel.
Telefonszámok és nevek tárolása
A készülékben maximum 25 telefonszám és
név (beírás) tárolható.
A SIM kártyán tárolható beírások száma a
kártya típusától függ.
Ha egy beírást tárolni akar, akkor egymás
után nyomja meg a következœ gombokat:
•Nyomja meg kb. 1 másodpercig az ME
gombot a készüléken.
•Válassza ki a / kapcsolóval a beviteli helyet, például:
“SIM Card” vagy “Phone” és nyomja
meg az OK gombot.
•Adja be a telefonszámot, és nyomja
meg az OK gombot.
•Írja be a nyomógombokkal a nevet.
Szükség esetén olvassa el a “Hogyan
kell egy nevet/szöveget beírni?” címszót. Erœsítse meg a bevitelt az OK
gombbal.
•Írja be a tárolási helyet, és nyomja
meg az OK gombot.
Ha nem adja meg a tárolási helyet, akkor a
készülék a következœ szabad helyre tárolja
a beírást.
Ha a tárolási hely már foglalt, a kijelzœn
megjelenik az “Overwrite?” (átírja?) felirat.
Az OK gomb megnyomásával átírja a
beírást (azaz az elœzœleg tárolt beírás törlésre kerül).
A következœ beírás hozzáfæzéséhez
•nyomja meg az OK gombot.
40
Page 41
Telefonálás
Hívószám választás
A telefon üzemmód be van kapcsolva.
A hívószámot mindig a körzetszámmal
együtt vigye be, akkor is, ha helyi beszélgetésrœl van szó.
kézihívással
•A hívószámot írja be a numerikus
nyomógombokkal.
A kijelzœn megjelennek a bevitt számjegyek.
Helyesbítési lehetœség
A számjegy törlése:
•a megváltoztatni kívánt számjegyet
válassza ki a <</>> kapcsolóval (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot,
és adja be a helyes számot.
Az egész hívószám törlése:
•nyomja meg a CL gombot kb.
1másodpercig.
Hívási folyamat elindítása/beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a
vagy a CL gombot.
az utoljára hívott elœfizetœk táblázatából
Lehetœsége van arra, hogy az ezzel a SIM
kártyával utoljára hívott 10 félnek a táblázatát megjelenítse.
Ezeket az elœfizetœket a telefonszám megadása nélkül tudja újrahívni.
•Nyomja meg a
gombot, mialatt
megjelenik a kijelzœn a hálózat üzemeltetœje (pl. D1, D2).
A kijelzœn megjelenik az ezzel a kulcskártyával hívott felek táblázata.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a hívott
felet, és nyomja meg kétszer a
gombot.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
Megjegyzés:
Ha egy olyan elœfizetœhöz szeretne összeköttetést létrehozni, akinek a telefonszáma
csak kis mértékben tér el a táblázatban
megjelenttœl:
•Válassza ki a
/ kapcsolóval az elœfizetœt a táblázatból, és nyomja meg az
OK gombot.
Megjelenik a hívószám.
•A megváltoztatni kívánt számot válassza ki a <</>> kapcsolóval (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot,
és írja be a helyes számot.
•Nyomja meg a
gombot.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
egygombos hívással . . .
Tárolt telefonszámokat névvel és a
memóriahely számával is elœ tud hívni.
A készülék memóriájában tárolt számok 1tœl 25-ig, és a SIM kártya számai 101-tœl
maximum 225-ig hívhatók elœ.
Az elsœ kilenc telefonszámot közvetlenül
elœhívhatja a számjegy gombokkal a telefon alapmenüben.
. . . közvetlen elœhívással a készülék
memóriájából:
•Nyomja meg a megfelelœ gombot (1-tœl
9-ig) kb. 2 másodpercig, amíg felhangzik a kettœs sípoló hangjelzés.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
41
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 42
Telefonálás
. . . közvetlen elœhívással a SIM kártya
memóriájából:
•Nyomja meg egymás után a * gombot
és a megfelelœ nyomógombot (1-tœl 9ig) kb. 2 másodpercig, amíg felhangzik
a kettœs sípoló hang.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
. . . a telefonkönyvbœl
•Nyomja meg az ME gombot.
•Válassza ki a / kapcsolóval a “Find
Name” (névkeresés) vagy “Find Pos.”
(memóriahely keresés) menüpontot.
•Nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a nyomógombokkal a név maximum három kezdœbetæjét.
•Írja be a hely számát.
•Nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœ megmutatja a kívánt beírást.
Ha egy másik felet akar kikeresni, és nem a
megjelenítetett, akkor a
lapozhat a telefonkönyvben.
A hívási folyamat elindítása/beszélgetés
befejezése:
•nyomja meg a gombot.
. . . a távvezérlœvel
Ha a távvezérlœn rövid ideig megnyomja az
ME gombot, akkor azonnal az alfabetikusan
rendszerezett egygombos hívási lista jelenik meg.
Ha az ME gombot hosszabb ideig tartja a
távvezérlœn megnyomva, akkor a memóriahelyek szerint rendszerezett listát hívja elœ.
/ kapcsolóval
Újrahívás
automatikusan
Az újrahívás automatikusan történik, ha a
Setup menüben az “Automatic Redial” (automatikus újrahívás) “On”-ra (be) van állítva.
Olvassa el ehhez a “Programozás DSC-vel
- Setup menü - Automat. újrahívás” címszó
alatt leírtakat.
Ha megnyomja a telefongombot, akkor az
újrahívási folyamat megszakad.
kézihívással
•Nyomja meg a
Megjelenik az utoljára beírt telefonszámok
listája.
•Válasszon ki a
elœfizetœt, és nyomja meg a
bot.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
Ha egy hívást kezdeményez vagy bejövœ
hívás érkezik, akkor ennek jelzésére a készülék háttérvilágításán színátkapcsolás történik.
gombot.
/ kapcsolóval egy
gom-
Hívás fogadása/elutasítása/befejezése
Bejövœ hívás esetén felhangzik a csengetési jel, és a kijelzœn megjelenik az “accept?”
(fogadja?) felirat. Aktivált hívásátirányítás
esetén (pl. ISDN) kiegészítœleg megjelenik
a hívófél telefonszáma.
Ha a megjelenített hívószám megegyezik
egy, az egygombos hívási listán szereplœ
hívószámmal, akkor megjelenik a hozzátartozó név.
Hívás fogadása:
•nyomjon meg egy gombot a készülék
jobb oldalán.
42
Page 43
Telefonálás
Hívás elutasítása:
•nyomja meg az SRC vagy CL gombot.
A hívófél foglalt jelzést hall.
Hívás befejezése:
•nyomja meg a vagy a CL gombot.
Kopogtatás (2. hívás)
Telefonbeszélgetés során Ön tájékoztatható
arról, hogy egy további hívófél hívja.
Ha használni akarja a “kopogtatás” funkciót,
akkor ezt a szolgáltatást a szerzœdœfelénél
kell kérnie vagy aktiválnia.
A folyamat módja
Létrejött az összeköttetés az elsœ partnerhez, Ön kopogtatási hangjelzést hall.
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
Hívás fogadása:
•nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ partner váróhelyzetben van (nincs
hívásösszeköttetés).
Olvassa el ehhez a Hívásvárakoztatás (közvetítés)/Tartásba tétel vagy konferenciakapcsolás pontok alatt írtakat.
Hívásvárakoztatás (közvetítés)/
Tartásba tétel
Telefonbeszélgetés alatt összeköttetés hozható létre egy második partnerhez, elœtte
azonban az aktív beszélgetést tartásba kell
tenni.
A közvetítésnél csak egy elœfizetœvel van
közvetlen hívásösszeköttetés, a másik hívás
tartásban van (váróhelyzet).
A tartás aktiválása
Az összeköttetés létrejött az elsœ partnerhez.
•Adja be a második elœfizetœ telefonszámát, és indítsa el a hívást a
gombbal.
A elsœ hívás tartásba került, és a várakozás
alatt zenét hall (a hálózat üzemeltetœjétœl
függœen).
Amint a második elœfizetœ fogadja a hívást,
létrejön az összeköttetés.
Közvetítés
Átkapcsolás az elsœ és a második telefonáló
között:
•nyomja meg az ME gombot.
A telefonbeszélgetés alatt is fogadható további hívás, Ön kopogtatási hangjelzést hall.
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
A harmadik “kopogtató” partner hívásának
fogadása:
•nyomja meg az OK gombot,
egyidejæleg befejezœdik az aktív résztvevœvel folytatott beszélgetés.
A folyamatban lévœ beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a CL vagy
gombot.
Mindkét beszélgetés egyidejæ befejezése:
•tartsa a CL gombot több mint
1másodpercig megnyomva.
Konferencia-kapcsolás
Konferencia-kapcsolásnál több résztvevœvel
áll közvetlen telefonösszeköttetésben.
Az elsœ résztvevœvel folytatott telefonbeszélgetés alatt összeköttetés hozható létre
egy második partnerhez.
Konferencia-kapcsolás létrehozása
Az összeköttetés létrejött az elsœ partnerhez. A második hívás tartás alatt van.
•Nyomja meg az OK gombot,
létrejött a konferencia-kapcsolás. A
résztvevœk között közvetlen telefonösszeköttetés áll fenn.
A konferencia-kapcsolás során is fogadható
további hívás. Ön kopogtatási hangjelzést
hall.
43
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 44
Telefonálás
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
A “kopogtató” partner hívásának fogadása:
•nyomja meg az OK gombot, a konferencia-kapcsolás résztvevœi váróhelyzetben vannak.
Az ME gombbal közvetíthet a a konferencia
résztvevœi és a kopogtató partner között.
Az aktív beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a CL vagy a
Az összes beszélgetés egyidejæ befejezése:
•nyomja meg a CL gombot több mint
1másodpercig.
gombot.
Nemzetközi hívások
Hálózatának üzemeltetœje megteremtette
annak feltételét, hogy Ön az országon belül
mobilan telefonálni tudjon.
A nemzetközileg egységes GSM sztandard
lehetœvé teszi, hogy sok más ország elœfizetœjével is tudjon telefonbeszélgetéseket
(mobil vagy földi vezetékes) folytatni.
Ennek az a feltétele, hogy az illetékes
hálózat üzemeltetœi között legyen egy
megállapodás a területek közötti telefonáláshoz (Roaming =”barangolás”).
Ezenkívül hálózata üzemeltetœjének az Ön
SIM kártyáját fel kell jogosítania nemzetközi
“barangoláshoz”.
Hálózatának üzemeltetœje tud egy aktuális
ország-listát adni a hálózat üzemeltetœkrœl
(hálózati kód és név), valamint a különbözœ
díjszabásokról.
Megjegyzés:
Ha külföldi beszélgetés akar folytatni, kérjük idœben vegye fel a kapcsolatot hálózatának üzemeltetœjéhez.
Mit kell külföldre utazás elœtt elintézni?
1. Szerezze be a SIM kártya jogosultságát a “barangoláshoz” hálózata üzemeltetœjénél.
2. Ellenœrizze a hálózatok listáját. Sok
területen több hálózatüzemeltetœ
között választhat.
Ehhez szüksége van a hálózati kódra
és a hálózat nevére.
A lehetséges hálózatüzemeltetœknek
külföldön nyilvántartásban kell szerepelniük. Olvassa el ehhez a Programozás DSC-vel - Hívások “Hálózat kiválasztása” címszót.
3. Esetlegesen aktiválja a vezetékes telefon (otthoni, irodai) hívásátirányítási
funkcióját a rádió-telefonjára.
Hogyan telefonálok külföldre?
Válassza ki az aktuális országhívó számot,
a körzetszámot az elsœ “0” nélkül, és azután a telefonszámot. Az országhívó szám
elsœ két számát helyettesítheti a ”+” jellel
(nyomja meg a “0” számot kb. 1 másodpercig).
Példa:
Országhívó szám: 0049Németország
Körzetszám:05121Hildesheim
Telefonszám:49 . . . . Blaupunkt
Az Ön által beírt
szám:+49512149 . . . .
Javaslat:
Minden egyes telefonszámnál, amelyet
tárolni kíván, írja be az országhívó számot
is.
Hogyan lehet engem felhívni?
A hazai elœfizetœk egyszeræen az Ön mobiltelefonjának a hívószámát tárcsázzák.
Azok a hívó felek, akik nem a hazájából
hívják, akkor is a hazai országhívó számát
kell tárcsázzák, ha Ön egy másik országban tartózkodik.
.
44
Page 45
Telefonálás
Programozás DSC-vel
Hogyan telefonálok külföldön földi
vezetékes telefonelœfizetœvel?
Hívja az elœfizetœ körzetszámát és hívószámát.
Az országhívó számra nincs szüksége, hiszen a rádió-telefonja a külföldi hálózatban
van.
PaX (PAC) -tároló
A PaX-tárolóval lehetœség van rádió vagy
telefon üzemmódban egy meghatározott,
korábban tárolt funkcióhoz való hozzáféréshez. Rádió üzemmódban
–a kártya tanítás funkciót vagy
–a rádiotext be/ki funkciót tudja tárolni
és a PaX (PAC) gombbal ismét elœhívni.
Telefon üzemmódban a következœ funkciókat tudja tárolni és lehívni:
– meghatározott hívószámok
– elektronikus hangpostafiók felhívása
– SMS küldése
– rendelkezésre álló hálózatok
– hívásátirányítás
– telefonkönyv/beírás keresése név
alapján
•Nyomja meg rövid ideig a PaX vagy
PAC gombot.
Funkció kiválasztása
•Nyomja meg a PaX vagy PAC gombot
kb. 1 másodpercig.
Megjelenik a közvetlenül választható funkciók listája.
•Válassza ki a funkciót a
csolóval, majd nyomja meg az OK
gombot.
/ kap-
Telefonálás a kézibeszélœvel
(tartozék)
Normál üzemmódban Ön a mikrofonon és
a hangerœsítœn keresztül telefonál (“szabad
kézzel”). A kézibeszélœ lehetœvé teszi a telefonhallgató üzemmódot.
Ön fogadhatja/befejezheti a hívást, ha felveszi/leteszi a kézibeszélœt.
A hallgatóban egy viszonylag erœs
mágnes található. Tartson tœle minden olyan tárgyat, amely mágneses
befolyásra reagál, mint pl. hajlékonylemezek, csekkártyák, stb., távol.
Fontos adatok törlésre kerülhetnek.
A DSC-vel (Direct Software Control = közvetlen szoftver irányítás) lehetœsége van
arra, hogy néhány beállítást és funkciót
egyéni igényeihez igazítson, és ezeket a
változtatásokat tárolja.
A készülékek gyárilag be vannak állítva.
Áttekintést a gyári alapbeállításokról a cím-
szó végén talál, így Ön bármikor utána tud
nézni az alapbeállításoknak.
Ezt a DSC menüt csak akkor tudja elœhívni,
ha a készülék telefon üzemmódra van kapcsolva.
Nyissa ki a DSC menüt, ehhez
•nyomja meg rövid ideig a DSC/OK
gombot.
Kiválasztás:
A billenœkapcsolóval
menüpontot, amelyet meg akar változtatni,
és erœsítse meg az OK gombbal.
/ válassza ki azt a
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
45
Page 46
Programozás DSC-vel – Telefonkönyv
/Funkció választás
<</>> Érték beállítás/lehívás
Változtatás:
A <</>> kapcsolóval változtassa meg a
beállítást, és erœsítse meg az OK gombbal.
Megszakítás:
•Nyomja meg a CL gombot, az új beállítás nem kerül tárolásra.
Tárolás/megerœsítés:
•Nyomja meg az OK gombot.
DSC befejezése:
•Nyomja meg a CL gombot.
Telefonkönyv menü
Ez a menü telefonszámok eltárolására,
megváltoztatására, törlésére és kényelmes
elœhívására szolgál.
Az adatok a telefon memóriájában vagy a
SIM kártya memóriájában vannak tárolva és
gyorshívással elœhívhatók.
A készülék maximum 25 telefonszámot tud
tárolni.
A SIM kártyán tárolható adatok száma függ
a kártya típusától.
A telefonkönyv menü elœhívása:
•A
•Nyomja meg az OK gombot.
/ kapcsolóval válassza a “Phone
Book” menüpontot.
Access(hozzáférés)
Capacity(kapacitás)
My number(saját telefonszám)
A kijelzœn maximum négy menüpont jelenik
meg. A
hetséges menüpontot kiválaszthat.
Visszatérés a MENU-höz (minden menüpontból):
•Nyomja meg a CL gombot.
/ kapcsolóval minden egyes le-
Hogyan kell nevet/szöveget
beírni?
A 12-es billentyæzettel a különbözœ menükben neveket és szövegeket írhat be.
A beírás csak akkor lehetséges, ha a kijelzœn megjelenik erre a felszólítás.
A nevek maximum 16 karakterbœl és a szövegek a rövid üzenetekhez maximum 160
jelbœl állhatnak.
A beírás indítása
•Nyomja meg a gombot az elsœ betæhöz
a betæ helyétœl függœ gyakorisággal.
Egy új névnél a név összes betæjét be kell
írni.
46
Page 47
Programozás DSC-vel – Telefonkönyv
Betæk/karakterek beírása
Példa “O” = nyomja meg a 6-os gombot
háromszor.
A nyomógombok sorrendgombok, így az
adott betæ a gomb többszöri megnyomása
után ismét megjelenik a kijelzœn.
Ezekkel a gombokkal a következœ betæket/
karaktereket tudja bevinni:
1 1 (üres) . , ! ? : ’ " ( ) % &
2 ABC2Äà
3 DE3 F É
4 GHI 4 ì
5 JKL5
6 MNO6 Ñö ò
7 PQRS7ß
8 TUV8üù
9 WX Y Z 9
0 0+-x*/ =><#
@
Nagy- és kisbetæs írás
Ön választhat a nagy- és kisbetæs írásmód
között.
Átkapcsolás:
•Tartsa a gombot a kíválasztott betæhöz
kb. 1 másodpercig megnyomva.
Az összes azután következœ betæ a választott írásmódban jelenik meg.
Szükség esetén kapcsoljon át ismét.
A beviteli mezœ mozgatása
Ha a betæket különbözœ gombokkal írja be
egymásután, a (villogó) beviteli mezœ automatikusan továbbvándorol.
Ha a betæket ugyanazzal a gombbal írja be,
akkor a beviteli mezœt a >> kapcsolóval lehet továbbmozgatni.
Helyesbítéshez a beviteli mezœt a <</>>
kapcsolóval mozgassa.
Hozzáfæzés
A bevitt adathoz további karaktereket fæzhet hozzá, ehhez
•válassza ki a <</>> kapcsolóval a
beviteli poziciót. A karakter a villogó
beviteli mezœ elé kerül.
•Nyomja meg a gombot a hozzáfæzendœ karakterrel.
Törlés
Ön az egyes karaktereket vagy az egész
adatot törölni tudja.
Karakter törlése:
•a <</>> kapcsolóval válassza ki azt a
karaktert, amelyet törölni kíván (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot.
Az egész beírás törlése:
•nyomja meg a CL gombot kb.
1másodpercig.
Beírás kikeresése a név alapján
•Válassza a / kapcsolóval a “Find
name” (névkeresés) menüpontot, és
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a név elsœ 1-3 betæjét, és nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ olyan név, amelyik ezzel a három
betævel kezdœdik, vagy alfabetikusan a legközelebb álló név a telefonszámmal együtt
kijelzésre kerül.
Feltétele: Legalább egy tárolási helyet betöltött már.
/ kapcsolóval elœre/hátra lapozhat a
A
névjegyzékben, amíg a nevet (a telefonszámmal) megtalálja. A <</>> kapcsolóval
a beírás összes adatát megnézheti.
Hívószám automatikus választása:
•nyomja meg a
gombot.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
47
Page 48
Programozás DSC-vel – Telefonkönyv
Beírás kikeresése a memóriahely szerint
•Válassza a / kapcsolóval a “Find
Pos.” (memóriahely keresése) menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
•Adja meg a nyomógombokkal a
memóriahely számát, és nyomja meg
az OK gombot.
•A / kapcsolóval kiválaszthat egy
másik beírást.
Hívószám automatikus választása:
•Nyomja meg a
gombot.
Beírás kiválasztása a távvezérlœvel
A távvezérlœvel azonnal elœ tudja hívni az
alfabetikusan vagy numerikusan rendszerezett telefonkönyv bejegyzéseket.
Alfabetikusan csoportosított:
•nyomja meg rövid ideig az ME gombot.
Numerikusan csoportosított:
•nyomja meg több mint 1 másodpercig
az ME gombot.
Lapozás a jegyzékben:
•nyomja meg a
Hívószám automatikus választása:
•nyomja meg a
/ kapcsolót.
gombot.
Beírás megváltoztatása, törlése,
áthelyezése vagy másolása
•Hívja elœ a nevet/beírást az elœbbiek
szerint.
•Nyomja meg az OK gombot.
Copy(Másolás)
•Válassza ki a / kapcsolóval a végrehajtandó mæveletet, és nyomja meg
az OK gombot.
Változtatás:
Egymás után megváltoztathatók a nevek és
telefonszámok.
Törlés:
•Nyomja meg az OK gombot a törléshez, vagy a CL gombot a folyamat
megszakításához.
48
Page 49
Programozás DSC-vel – Telefonkönyv
Áthelyezés:
Beírásokat át tud másik memóriahelyre
rakni.
A nyíl megmutatja a jelenlegi helyet.
•Válassza ki a / kapcsolóval az új
helyet, és nyomja meg az OK gombot.
Másolás:
A SIM kártya memóriájában tárolt bejegyzéseket átmásolhatja a készülék memóriájába.
A nyíl a jelenlegi helyet mutatja meg, pl.
210.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval az új
helyet, pl. 023, és nyomja meg az OK
gombot.
Beírás hozzáfæzése
•Válassza ki a / kapcsolóval az
“Add” (hozzáfæzés) menüpontot, majd
nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a beviteli helyet, például:
“SIM-Card” vagy “Phone”, és nyomja
meg az OK gombot.
•Írja be az új telefonszámot, majd
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a nyomógombokkal a nevet, és
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a tárolási helyet, és nyomja
meg az OK gombot.
Ha nem ad meg tárolási helyet, a beírás a
következœ szabad helyre tárolódik.
Ha a tárolási hely már foglalt, a kijelzœn
megjelenik az “Overwrite?” (átíjra?) felirat.
Az OK gombbal átírhatja a bejegyzést (az
elœzœleg tárolt bejegyzést törli).
A következœ beírás hozzáfæzése:
•nyomja meg az OK gombot.
Ha nem ebben a menüben van, akkor úgy
tud beírásokat hozzáfæzni, hogy megnyomja az ME gombot kb. 1 másodpercig. (Olvassa el ehhez a “Telefonszámok és nevek
tárolása” címszót).
Hozzáférés
•Válassza ki a / kapcsolóval a
“Access” (hozzáférés) menüpontot, és
nyomja meg az OK gombot.
Access
•Válassza ki a
teli helyet, például “SIM Card” vagy
“Phone”, és nyomja meg az OK gombot.
•Erœsítse meg a kiválasztást az OK
gombbal.
•Vigye be a hozzáférési kódot (Accescode).
“Phone”
On – a készülék memóriájában tárolt te-
lefonszámok nem hívhatók elœ
Off – az összes telefonzár ki van kap-
csolva
/ kapcsolóval a bevi-
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
49
Telephone
Page 50
Programozás DSC-vel – Telefonkönyv
“SIM card”
On – a SIM kártya memóriájában tárolt
telefonszámok nem hívhatók elœ
Off – a SIM kártya valamennyi zárja ki
van kapcsolva
“All”
On – sem a SIM kártya, sem a készülék
memóriájában tárolt telefonszámok
nem hívhatók elœ. Új telefonszámok nem tárolhatók.
Off – valamennyi zár ki van kapcsolva
“No locks” (valamennyi zár feloldva)
–a SIM kártya/telefon összes lezárá-
sa feloldva.
Kapacitás
Ezzel a funkcióval meg tudja állapítani, hogy
hány szabad hely áll rendelkezésre a SIM
kártya vagy a készülék memóriájában.
•Válassza ki a
city” menüpontot és nyomja meg az
OK gombot.
Access(hozzáférés)
Capacity(kapacitás)
•Válassza ki a
Card” vagy “Phone” menüt.
A kijelzœ megmutatja a “Free entries”
(szabad helyek) alatt a szabad helyek
számát.
Ha az összes memóriahely foglalt, a kijelzœn
megjelenik a “Memory full” (memória tele)
felirat.
/ kapcsolóval “Capa-
/ kapcsolóval a “SIM
Saját hívószám elœhívása
Kijeleztetheti a a saját telefonszámát, ha ez
tárolva van.
•Válassza ki a / kapcsolóval a ”own
number” (saját telefonszám) menüpontot és nyomja meg az OK gombot.
Access(hozzáférés)
Capacity(kapacitás)
My number (saját hívószám)
Ha több telefonszáma is tárolva van, akkor
a / kapcsolóval kiválaszthatja az éppen
szükséges számot.
50
Page 51
Programozás DSC-vel – a Setup
Setup menu
Ezzel a menüvel általános beállítások hajthatók végre.
A kijelzœn maximum négy menüpont jelenik
meg. A
változtatni kívánt menüpontot.
Vissza a MENU-höz:
•nyomja meg a CL gombot.
/ kapcsolóval válassza ki a meg-
/
Volume (hangerœ)
A hangerœ a következœ funkciókhoz külön
is beállítható.
•Válassza ki a / kapcsolóval a “Volume” menüpontot, és nyomja meg az
OK gombot.
Ringing tone (a csengetési hang)
A beérkezœ hívás jelzésére megszólaló
csengœ hangját 0-tól 9-ig lehet <</>> kap-
csolóval beállítani. 0 = kikapcsolva.
Automatikus hívás fogadásnál az érték nem
állítható “0”-ra.
Handsfree (telefonálás “szabad kézzel”)
hangereje
A hangszórókon keresztül beérkezœ hívások
hangerejét a <</>> kapcsolóval 0-tól 63ig lehet beállítani.
Handset (kézibeszélœ) hangereje
Ez a menüpont csak akkor jelenik meg, ha
a Blaupunkt kézibeszélœ (Handset) csatlakoztatva van.
A kézibeszélœ hangereje 1-tœl 10-ig állítható
be a <</>> kapcsolóval. A változtatáshoz
a hallgatót fel kell venni.
Automatic answer (automatikus
hívásfogadás)
A hívás automatikusan is fogadható.
•Válassza ki a
“Auto. answer” menüpontot, és nyomja
meg az OK gombot.
•Válassza ki a / kapcsolóval a
kívánt beállítást, és nyomja meg az
OK gombot.
Off (ki) – Az automatikus hívásfogadás ki
van kapcsolva.
On (be) – Az automatikus hívásfogadás
be van kapcsolva. A hívás automatikusan kézibeszélœ nélküli
telefonálásra van állítva. A
csengœ hangerejét ezért nem
szabad “0”-ra állítani.
/ kapcsolóval az
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
51
Page 52
Programozás DSC-vel – a Setup
Automatic redial (automatikus
újrahívás)
Foglalt jelzésnél a készülék automatikusan
meg tudja ismételni a hívást.
•Válassza ki a / kapcsolóval az
“Auto.redial” menüpontot, és nyomja
meg az OK gombot.
•Válassza ki a / kapcsolóval a
kívánt beállítást, és nyomja meg az
OK gombot.
OFF – újrahívás kikapcsolva
ON– újrahívás bekapcsolva
Az elsœ újrahívásra azonnal sor kerül. To-
vábbi újrahívások idœeltolódással történnek
(hálózattól függœen). A megkísérelt további újrahívások száma a hálózattól függ.
Az újrahívást megszakíthatja, ha lenyomja
a telefongombat.
Ring. tones (csengetési hangjelzések)
A következœ funkciókhoz a hangjelzések
külön is beállíthtók.
•Válassza ki a / kapcsolóval a
“Ring. tones” menüpontot és nyomja
meg az OK gombot.
Ring. tones
Ringing tone (csengetési hang)
A csengetési hangjelet a
“Standard, Smooth, Rising (a hangerœ minden csengœ jelnél hangosabb lesz), Off”
(normál, csekély, erœs ,kikapcsolva) szintek
között tudja beállítani.
“OFF” a “Ringing tone volume 0” (csengetési hangerœ 0-ra állítva) helyzetnek felel
meg.
Üzenetek
A rövid üzenetszolgáltatás az SMS vagy a
hang postaláda (Voice-Mail) segítségével
érkezett üzenet jelzésére figyelmeztetésként
megszólal a sípoló hangjelzés. A hangjelzés
hangerejét be lehet állítani.
/ kapcsolóval
On– a sípoló hangjelzés megszólal az
üzenet beérkezése után
Off– sípoló hangjelzés kikapcsolva
Saját hívószám beírása
Itt maximum három saját telefonszámot és
a mailbox (hangpostafiók) hívószámát tudja emlékeztetœül beírni.
A hangpostafiók száma akkor szükséges,
ha a hívás menün keresztül akar közvetlen
hívást kezdeményezni.
Ring. tones
My number
A / kapcsolóval válassza ki, hogy melyik memóriahelyre kerüljön a telefonszám.
Az OK gomb megnyomása után írja be a
telefonszámot, majd nyomja meg ismét az
OK gombot. Esetleg írja be a nevet, és
nyomja meg az OK gombot. A hívószám
tárolásra került.
Nyomja meg az OK gombot, a
csolóval válassza ki a következœ memóriahelyet, stb.
/ kap-
52
Page 53
Programozás DSC-vel – a Setup
AOC-paraméter (Advice of Charge =
díjtájékoztatás)
Ez a funkció függ a SIM kártya felszereltsé-
gétœl.
Ha az AOC funkciót a kártya nem támogat-
ja, megjelenik kiegészítœleg a “Charge parameters” (díjbeállítás) menüpont.
A díjszabást a hálózatüzemeltetœje határozza meg.
Ezzel a menüponttal be tudja a díjat és egy
összeg értékhatárt állítani.
Ha ezt a megállapított értékhatárt elhasználta, csak akkor tud ismét telefonálni, ha
az összeget egy jogosult feltöltötte.
Megjegyzés:
Ha a hálózatüzemeltetœje nem támogatja az
AOC funkciót, az idœtétel egy percben van
megállapítva. Az elszámolásnál a beállított
értéket veszik alapul.
Ring. tones
My number
AOC param.
•Válassza a
/ kapcsolóval az “AOC
param.” menüpontot, és nyomja meg
az OK gombot.
A készülék lekérdezi a a PIN2 kódot vagy
az Accesscode-t (hozzáférési kód).
Ezután beírhatja a díjat egységenként és
megadhat egy összeg értékhatárt.
A 12-es billentyæzettel megváltoztathatja az
összeget és a pénznemet.
A CL gombbal elhagyja a menüpontot.
A változtatás tárolódik a SIM kártyán.
Megjegyzés
Ha az összeg “0.00”-ra van állítva, az összeg értékhatár funkció hatálytalanítva van.
Hallható idœellenœrzés
Telefonbeszélgetéseknél kiválasztott idœközönként megszólalhat egy figyelmeztetœ
hangjelzés.
Ring. tones
My number
AOC param.
Audib. timer
•Válassza ki a / kapcsolóval a “Audib. timer” (hallható beszélgetési idœellenœrzés) menüpontot, és nyomja meg
az OK gombot.
A / kapcsolóval állítsa a figyelmeztetœ
hangjelzést Off (kikapcsolva) vagy TIMER
15...300 sek. pozicióra.
A 12-es billentyæzettel megváltoztatható az
idœköz. A választható tartomány 15 és 300
másodperc között van. A kurzor a beállított
érték utolsó helyénél villog.
Az OK gomb megnyomása után a kijelzœn
megjelenik az “Audib. timer” felirat, most
kiválaszthatja a következœ funkciót.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
53
Page 54
Programozás DSC-vel – a Setup
PIN kód
A PIN kód be- és kikapcsolása és megváltoztatása.
•A / kapcsolóval válassza ki a “PIN
code” menüpontot, és nyomja meg az
OK gombot.
Ring. tones
My number
AOC param.
Audib. timer
PIN-code
Az OK gombbal kapcsoljon át az “Off” (ki),
“On” (be) és a “Change code” (kód megváltoztatása) között. Az utoljára beállított érték
elœtt egy nyíl látható.
•A
Írja be a PIN kódot, és erœsítse meg az OK
gombbal.
/ kapcsolóval válassza ki a
kívánt beállítást, és nyomja meg az
OK gombot.
FIGYELEM!
Ha a PIN kódot háromszor helytelenül írja
be, a SIM kártyát lezárja a készülék. A lezárás kinyitása csak a PUK beírása (Master
PIN) után lehetséges. Szükséges információt a szolgáltatás üzemeltetœjétœl kaphat.
Kikapcsolva –
A készülék a PIN kód bevitele nélkül is üzemeltethetœ.
Bekapcsolva –
A SIM kártya minden egyes behelyezése
után be kell írni a PIN kódot.
Megváltoztatás –
Írja be a jelenlegi PIN számot és kétszer az
új PIN számot.
Az “Off” (kikapcsolva) menüpontot csak akkor választhatja, ha a SIM kártya ezt lehetœvé teszi.
Külsœ riasztás
Kikapcsolt gyújtás mellett egy csatlakoztatott jelzœkürt vagy villogófény a jármæben
megszólaló csengetési hanghoz kiegészítœleg jelezheti a beérkezœ hívást.
Ring. tones
My number
AOC param.
Audib. timer
PIN-code
Ext. Alarm
A következœ feltételeknek kell teljesülniük:
Az “External alarm” funkciót a
kapcsolóval “On” (be) pozicióra kell
állítani.
A készüléket a gyújtáskapcsolón keresztül kell ki és a bekapcsoló gombbal
ismét bekapcsolni.
Bejövœ hívásnál a külsœ riasztó öt jelzési
folyamathoz van aktiválva. A jármæ akkumulátorának kímélése érdekében a készülék
egy óra után kikapcsol.
/
54
Page 55
Programozás DSC-vel – a Setup
Szükség esetén a külsœ riasztó ismét aktiválható egy órára, ehhez a készüléket a
bekapcsoló gombbal újból be kell kapcsolni.
A Beszerelési leírásban tájékozódni tud a
csatlakoztatásról és a tartozékokról.
Megjegyzés: külsœ riasztó
A hallható külsœ riasztó pl. Németországban
nem aktiválható.
Kérjük, tájékozódjon az országban szokásos
feltételekrœl.
Közlekedési információ (TA) a
telefonálás alatt
Beállítható, hogy egy közlekedési közleményt (TA - Traffic Announcement) a készülék telefonálás alatt is jelezzen.
•Válassza ki a
call” (TA/hívás) funkciót, és nyomja
meg az OK gombot.
/ kapcsolóval a “TA/
Ring. tones
My number
AOC param.
Audib. timer
PIN-code
Ext. Alarm
TA/Call
A kijelzœn megjelenik a beállított helyzet.
•Válassza ki a / kapcsolóval a
kívánt beállítást, és nyomja meg az
OK gombot.
On– TA funkció bekapcsolva
Off– TA funkció a telefonálás idejére ki
van kapcsolva.
Ha az “On” poziciót választotta, akkor beállíthatja, hogy a közlekedési közleményt a jobb
vagy a bal hangsugárzón (csatornán) keresztül akarja-e hallgatni.
Kilépés a menübœl
A CL gombbal mindig az elœzœ menübe jut
vissza. Szükség esetén
•nyomja meg a CL gombot annyiszor,
ahányszor szükséges.
Áttekintés a gyári alapbeállításokról a Setup menüben
Volume–
Ringing tone4
Hands-free35
Handset5
Auto AnswerOff (ki)
Auto RedialOff (ki)
Ringing tones
Ezzel a menüvel beállításokat hajthat
végre a hálózat üzemmódhoz.
•Válassza ki a “Call” menüt a / kapcsolóval.
•Nyomja meg az OK gombot.
Call meters(díj, idœ)
Forwarding(hívásátirányítás)
Barring(hívászár)
Phone lock(telefonzár)
User group(felhasználók csoportja)
A kijelzœn maximum négy menüpont jelenik
meg. A
változtatni kívánt menüpontot.
Vissza a MENU-höz (minden menüpontból):
•nyomja meg a CL gombot.
56
/ kapcsolóval válassza ki a meg-
Mailbox (hangpostafiók) hívás
A mailbox (mobilboxnak is nevezik) egy üzenetrögzítœvel hasonlítható össze. Itt is felvehet üdvözlœszöveget. A hangpostafiókban
tárolt szövegek új és régi üzenetek szerint
vannak csoportosítva és lekérdezhetœk (a
hálózatüzemeltetœjétœl függœen).
Mielœtt egy hangpostafiókot berendez, érdeklœdje meg a hálózatüzemeltetœjénél/
szolgáltató szervezetnél a hívószámot és
egyéb, a hangpostafiókhoz szükséges információkat. Így például hangpostafiókját egy
vezetékes telefonról is fel tudja hívni.
Ahhoz hogy egy hangpostafiókkal dolgozni
tudjon, be kell rendeznie a hívás menüben
a mailbox telefonszámára egy hívásátkapcsolást. Ha még nincs telefonszám tárolva,
a hangpostafiók funkció aktiválásakor a készülék felszólítja a telefonszám beírására.
•Válassza a
box” funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
Ezzel a készülék automatikus összekötése
a hangpostafiókkal létrejött.
Minden további információt a hálózatüzemeltetœje ad Önnek.
/ kapcsolóval a “Mail-
Üzenetek
A rövid üzenet szolgáltatáson (SMS) keresztül egyenként maximum 160 karakter hosszúságú szöveges üzeneteket lehet fogadni és küldeni. Ennek az a feltétele, hogy az
üzenet küldéséhez a hálózatüzemeltetœjének szolgáltatási száma be legyen írva. Olvassa el ehhez a “Paraméterek” címszót
ebben a fejezetben.
•Válassza ki a
“Messages” (üzenetek) menüpontot,
és nyomja meg az OK gombot.
A “Input” (bemenœ) menüpont alatt elolvashatja a beérkezett és még nem olvasott üzeneteket.
Az “Output” (kimenœ) menüpont alatt üzeneteket küldhet.
A “Storage” (tárolás) alatt kezelni tudja az
üzeneteket.
Ha üzenetet fogad, a telefon megkísérli ezt
a SIM kártyára tárolni. Ha a kártya
memóriájának kapacitása nem elegendœ,
villogni kezd a
üzeneteket tudna fogadni, egy vagy több
üzenetet törölnie kell.
/ kapcsolóval a
jelzés. Mielœtt további
Page 57
Programozás DSC-vel – hívások
Új üzenet elolvasása
•Válassza a
/ kapcsolóval az “Input”
(bemenœ) funkciót, és nyomja meg az
OK gombot.
Ha több üzenete van, válassza ki a
/
kapcsolóval az üzenetet, és nyomja meg az
OK gombot.
A megjelent üzeneten belül a
/ kapcsolóval soronként elœre- és visszakapcsolhat, a <</>> kapcsolóval lépésenként balra/jobbra.
Az elolvasás után:
•nyomja meg a CL gombot.
A kijelzœn megjelenik:
“CLEAR MESSAGE ?” (üzenet törlése?).
Ha a “Yes” (igen) jelzést választja, akkor törli
az üzenetet, “No” (nem) esetén a “Storage”ban (tároló) kerül letárolásra.
Telefonösszeköttetés az üzenet küldœjével
vagy egy másik telefonnal
Ha a rövid üzenet küldœjével telefonálni
kíván, úgy
•nyomja meg a
gombot mialatt az
üzenet kijelzése folyik.
Az összeköttetés automatikusan létrejön. Ha
egy rövid üzenetben egy telefonszám
“idézœjellel” van megadva, akkor elœször ez
kerül hívásra.
Ha több telefonszám is idézœjelben szerepel, az összeköttetés az elsœvel kezdœdik.
Üzenet küldése
•Válassza ki a
/ kapcsolóval az
“Output” (kimenœ) kijelzést, és nyomja
meg az OK gombot.
Egy teljesen új üzenethez válassza ki a
“New” (új) menüpontot. A “Patterns” (minták) alatt elœkészített szövegeket használhat fel. Az “Edit” (szerkesztés) alatt megváltoztathatja a tárolóban letárolt üzeneteket.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a
kívánt funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
Most elkezdheti a bevitelt. Szükség esetén
olvassa el ehhez a “Hogyan kell egy nevet/
szöveget beírni?” címszót.
•A bevitel után nyomja meg az OK
gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Number:” felirat.
•Írja be a hívandó fél telefonszámát, és
nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a Number: kapcsolóval a
“Send” (küldés), “Store” (tárolás” vagy
“Booth” (mindkettœ) funkciót, és nyomja meg az OK gombot.
Az üzenetküldés eredménye rövid idœre
megjelenik.
Tárolt üzenetek elolvasása/törlése
•Válassza a
/ kapcsolóval a “Storage” (tároló) menüpontot, és nyomja
meg az OK gombot.
Ha több üzenete van, válassza ki a
/
kapcsolóval az üzenetet, és nyomja meg az
OK gombot.
Az elolvasás után:
•nyomja meg a CL gombot.
A kijelzœn megjelenik:
“CLEAR MESSAGE ?” (üzenet törlése?).
Ha a “Yes” (igen) jelzést választja, akkor törli
az üzenetet, “No” (nem) esetén a “Storage”ban (tároló) kerül letárolásra.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
57
Page 58
Programozás DSC-vel – hívások
Broadcast (üzenetközvetítés)
A Cell Broadcast egy üzenetküldœ szolgálat,
amely számozott “csatornákon” keresztül
közvetíti az üzeneteket.
A csatornák különbözœ speciális üzeneteket küldenek.
Érdeklœdjön a hálózat üzemeltetœjénél további információk felœl, valamint a rendelkezésre álló csatornák listájáról.
Ha a Broadcost “On” (bekapcsolva) funkciót
választotta, akkor az OK gomb megnyomása után be kell írni annak a csatornának
számát, amelyrœl Ön üzenetet várhat.
Paraméter
•Válassza ki a
kívánt funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
“VALIDITY” (érvényes):
Ezzel meg tudja határozni, hogy mennyi ideig próbálkozzon a hálózat üzemeltetœje az
üzenet elküldésével. A sztandard idœ 1 nap.
A 12-es billentyæzettel az érvényesség 1tœl 7 napig választható ki.
A beállítás után:
•nyomja meg az OK gombot.
“SERVICE NO.” (szolgáltatási szám):
Ahhoz, hogy üzenetet tudjon küldeni, be kell
írnia a készülékébe a hálózat üzemeltetœjének szolgáltatási számát.
/ kapcsolóval a
Ha Ön üzenetet küld, akkor ez elœször a
hálózat üzemeltetœjének szolgáltatási
számára érkezik be, majd innen továbbküldik a címzettnek.
A szolgáltatási számot kérdezze meg a
hálózat üzemeltetœjétœl, és írja be itt ezt a
számot.
Service no.:
Hálózat kiválasztása
Olyan területen, ahol több hálózat is rendelkezésre áll (pl. külföldön), kiválaszthatja az
Önnek megfelelœ hálózatot.
•Válassza a
work selection” (hálózatválaszték) menüpontot, és nyomja meg az OK gombot.
Az “Available” (rendelkezésre álló) menüpont alatt megjelennek a rendelkezésre álló
hálózatok.
A “Search method” (keresési módszer) alatt
választhat az automatikus vagy kézi hálózatválasztás között.
/ kapcsolóval a “Net-
A “Pref. list” (elœnyben részesített lista) menüpont alatt megváltoztathatja az elœnyben
részesített hálózatüzemeltetœk prioritási listáját.
•Válasszon a
hetœségek között, és nyomja meg az
OK gombot.
Rendelkezésre álló hálózatok
•Válassza ki a
“Available” (rendelkezésre álló) menüpontot, és nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn rövi idœ után megjelennek a rendelkezésre álló hálózatok, például
A / kapcsolóval kiválaszthat más hálózatokat is. A kiválasztás után nyomja meg az
OK gombot. A kijelzœn megjelenik a “Register” (bejegyezés) felirat. Ha a folyamatot
meg akarja szakítani, nyomja meg a CL
gombot, ha meg akarja erœsíteni, nyomja
meg az OK gombot.
/ kapcsolóval a le-
/ kapcsolóval az
58
Page 59
Programozás DSC-vel – hívások
Keresési módszer
•Válassza a / kapcsolóval a “Search
method” (keresési módszer) funkciót,
és nyomja meg az OK gombot.
Automatikus keresés –
A “gazda” hálózat mindig elœnyt élvez. Ha
olyan területen tartózkodik, ahol a “gazda”
hálózat nem áll rendelkezésre, a telefon
automatikusan megkeresi a következœ rendelkezésre álló hálózatot. A hálózat kiválasztása a hálózati listáról az Ön által
meghatározott prioritási sorrendben történik.
Kézi keresés –
Ebben az üzemmódban megjelenik a
hálózat üzemeltetœinek rendszerezett listája.
Az átkapcsolás a
/ kapcsolóval történik,
ezután erœsítse meg az OK gombbal.
Az aktuális helyzetet nyíl jelzi.
Az antennajel megmutatja Önnek, hogy a
telefon melyik hálózatba van bekapcsolva.
– Összeköttetés a “gazda” hálózattal
– Összeköttetés egy idegen hálózattal
Ha az antennajel villog, akkor csak olyan
hálózathoz van összeköttetése, amelyikhez
nincs hozzáférési jogosultsága.
Csak segélykérœ hívás lehetséges.
Elœnyben részesített hálózatok
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a
“Pref.list” (lista szerkesztés) menüpontot, és nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a
kívánt funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
List
“Add” (hozzáfæzés):
– ismert listák (“Known”)
Válassza ki a / kapcsolóval a
hálózatüzemeltetœk listájáról a kívánt
hálózatot, és nyomja meg az OK gombot. Az 1-es priorirást adja annak a
hálózatnak, amelyik az Ön számára a
legfontosabb. Válassza ki az Önnek
érdekes hálózatokat, és állítsa fel a
sorrendet.
– új hálózat (“New”)
Bejegyezhet egy új hálózatüzemeltetœt
a prioritási listára (ehhez szükséges a
hálózat üzemeltetœjének hálózati kódszáma).
“Move” (áthelyezés):
A prioritási listán található beírások áthe-
lyezthetœek (újra rendezhetœek).
•Erœsítse meg a “Move” funkció kiválasztását az OK gombbal.
A kijelzœn megjelenik a prioritási listán elfoglalt hely, a hálózatüzemeltetœjének neve
és hálózati kódszáma. Ha a beírást át akarja helyezni, úgy
•nyomja meg az OK gombot.
•Helyezze át most a beírást a
/ kapcsolóval, és nyomja meg az OK gombot.
“Delete” (törlés):
Azokat a hálózatüzemeltetœket, akikre nincs
szüksége, törölni tudja a prioritási listáról.
•Erœsítse meg a “Delete” funkció kiválasztását az OK gombbal.
•Válasszon ki egy olyan hálózatüzemeltetœt, akit törölni szeretne.
Az OK gombbal törli a hálózatüzemeltetœt a
listáról, a CL gombbal megszakítja a folyamatot.
“List” (lista):
/ kapcsolóval megjelenítheti a priori-
A
tási listát.
Fejezze be a folyamatot az OK gombbal.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
59
Page 60
Programozás DSC-vel – hívások
Díj, idœ
A rádió-telefon rendelkezik egy belsœ
mérœkészülékkel, amely megmutatja az
egyes beszélgetések díját és idœtartamát,
valamint a telefonálások összegét.
Gyárilag a hívások idœtartamának mérése
be lett állítva.
•Válassza ki a
meters” (hívásmérés) funkciót, és
nyomja meg az OK gombot.
Call meters
•Válasszon a
hetœségek közül, azután nyomja meg
az OK gombot:
“Last call” (utolsó)
Megjelenik az utolsó hívás idœtartama és
díja.
“All calls” (összes)
Az utolsó visszaállítás óta összesített hívá-
si idœtartam és díjösszeg kerül kijelzésre.
/ gombbal a “Call
/ kapcsolóval a le-
“Rest credit”
Ha egy telefonálásra elœirányzott összeg
értékhatárt megadott, akkor a még rendelkezésre álló maradék összeg kijelezhetœ.
“Reset” (visszaállítás)
- Az idœtartam- és díjmérœ nullára lett állítva. A visszaállításhoz be kell írni a hozzáférési kódot.
“During call” (a hívás alatt)
Be tudja állítani, hogy a díjak és az idœ a
telefonálás alatt megjelenjen.
Hívásátirányítás
(felhasználói példákkal)
Bejött hívásokat átirányíthat egy másik te-
lefonszámra. A következœ hívásátirányítási
módok között választhat: “All calls”(összes
hívás), “If busy” (ha foglalt), “If no answer”
(ha nincs válasz) és “Unreachable” (nem
érhetœ el).
A készülék különbséget tesz egy bejövœ
hívás, fax vagy személyi számítógép adatai között. Mind a három lehetœség számára
aktiválni tud egy saját hívástovábbítást.
•Válassza ki a
forwarding” (hívástovábbítás) funkciót,
és nyomja meg az OK gombot.
/ kapcsolóval a “Call
Call meters
Forwarding
A kijelzœn megjelennek a kiválasztható
hívásátirányítások.
Milyen helyzetben kerüljön a hívás
átirányításra?
“All calls” (az összes hívás)
Minden egyes bejövœ hívás azonnal továb-
bításra kerül.
“If busy” (ha foglalt)
A hívás akkor kerül továbbításra, ha foglalt
a vonal (beszélgetés, adatok vagy fax).
“If no answer” (ha nincs válasz)
A hívás akkor kerül továbbításra, ha nem
fogadja ezt.
“Unreachable” (ha nem érhetœ el)
Ha a rádió-telefon ki van kapcsolva, vagy
Ön nem a GSM hálózat tartományában tartózkodik, a hívás továbbításra kerül.
60
Page 61
Programozás DSC-vel – hívások
“Clear all” (az összes törlése)
Az összes hívástovábbítási szolgáltatást
törli.
•Válassza ki a
/ kapcsolóval a
hívásátirányítás módját, és nyomja
meg az OK gombot.
Beszélgetések, személyi számítógép
adatok és faxok kerülhetnek átirányításra
A készülék különbséget tesz a hívástovábbításnál a beszéd (bejövœ hívások), adatok
(PC) és fax között.
A “Speech” (beszéd) funkcióval minden telefonbeszélgetés átirányítható.
A “Data” (adatok) funkcióval bejövœ PC-adatokat tud egy, a telefonhálózatra kapcsolt
komputerre továbbítani.
A “Fax”funkcióval írásbeli információkat továbbíthat egy kiválasztott faxkészülékre.
Az “All services” (valamennyi szolgáltatás)
funkcióval a beszélgetés, adatok és fax is
hívásátirányításra kerül.
•A / kapcsolóval válasszon a lehetœségek közül, és nyomja meg az OK
gombot.
Adatok bevitele a hívásátirányításhoz
Minden hívásátirányításnak a beszélgetéshez, adatokhoz és faxhoz azonos a szerkesztési listája:
Activate
Deactivate
– “Status”
/ kapcsolóval megjeleníthetœ az
A
aktuális állapot:
“not registered” (nincs regisztrálva), ha
nincs hívásátirányítás aktiválva vagy
“registered” (átirányítási hívószámmal), ha a hívásátirányítási funkció aktiválva van.
– “Clear” (törlés)
A hívásátirányítás azonnal törlésre
kerül.
– “Register” (regisztrálás)
Ide azt a hívószámot kell beírni, amelyikre a hívásátirányítást kéri.
Nyomja meg még egyszer az OK gombot a megerœsítéshez.
– “Activate” (aktiválás)
A hívásátirányítást aktiválja.
– ”Deactivate”
Kikapcsolja a hívásátirányítást.
•A
/ kapcsolóval válasszon a lehetœségek közül, és nyomja meg az OK
gombot.
Felhasználói példa a hívásátirányításhoz
Válassza ki a hívásátirányítás módját és
határozza meg, hogy a hívásátirányítás a
beszélgetésnél, adatoknál vagy a faxnál
érvényesüljön-e.
Valamennyi hívásátirányítás azonos minta
szerint aktiválható.
Példa:
Azt akarja, hogy valamennyi telefonbeszél-
getés továbbítva legyen.
•Válassza ki a / kapcsolóval az “All
calls” (összes hívás) funkciót, és
nyomja meg az OK gombot.
All service(s)(összes szolgáltatás)
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
61
Page 62
Programozás DSC-vel – hívások
“Speech” (beszélgetés)
•Válassza ki a
“Speech” funkciót, és nyomja meg az
OK gombot.
Activate
Deactivate
•Válassza ki a
gister” funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
•Írja be a hívószámot az átirányításhoz
(korrigálni a CL gombbal lehet), majd
nyomja meg újból az OK gombot.
Rövid idœ után megjelenik a kijelzœn
•A / kapcsolóval ellenœrzésként kijelezheti a az átirányítási hívószámot.
•Nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a
“Activate”(aktiválás) funkciót, majd
nyomja meg az OK gombot.
/ kapcsolóval a
/ kapcsolóval a “Re-
/ kapcsolóval az
A hívásátirányítás aktiválva van. Az összes
telefonbeszélgetés továbbításra kerül.
Hívászárak
Ön a különbözœ körülmények között bejövœ, illetve kimenœ hívásokat zárolni tudja.
Telefonzár berendezéséhez szüksége van
egy jelszóra, amelyet a hálózatának üzemeltetœjétœl kaphat meg.
•Válassza ki a
ring” (letiltás) funkciót, és nyomja meg
az OK gombot.
Call meters
Forwarding
Barring
A kijelzœn megjelennek a kiválasztható
hívászárak:
/ kapcsolóval a “Bar-
A “Passwort” (jelszó) megváltoztatása
A hálózatüzemeltetœjétœl a hívászárak berendezéséhez kapott jelszót megváltoztathatja.
Ez a jelszó csak a hálózati szolgáltatások
felhasználásához érvényes, és nem szabad
a készülék hozzáférési kódjával összetéveszteni.
Ha meg akarja a régi kódot változtatni, akkor feltétlenül jegyezze meg az új kódot!
•Írja be a régi kódot, és nyomja meg az
OK gombot.
•Írja be az új kódot, majd nyomja meg
az OK gombot. Vigye be még egyszer
az új kódot, és nyomja meg az OK
gombot.
“Outgoing” (kimenœ) hívások lezárása
“All calls” (összes hívás)
Ön nem tud hívást kezdeményezni.
Segélykérœ hívás továbbra is lehetséges.
“Internation.(al)”
Nem tud külföldi hívást kezdeményezni,
csak az anyaországon belüli összeköttetések lehetségesek.
“Internation. except home”
Nem tud külföldi hívást kezdeményezni. Ha
külföldön van, csak az anyaországba
irányuló hívások engedélyezettek.
62
Page 63
Programozás DSC-vel – hívások
“Incoming” (beérkezœ) hívások lezárása
“All calls” (összes hívás)
Önt nem tudják felhívni telefonon.
“Internation. except home”
Ha külföldön tartózkodik, csak az anyaor-
szágból hívható fel.
•Válasszon a
/ kapcsolóval a le-
hetœségek közül, és nyomja meg az
OK gombot.
Telefonbeszélgetések, PC-adatok,
faxok lezárása
A készülék különbséget tesz a hívászárnál
beszélgetés, adatok (személyi számítógép)
vagy fax között.
A “Speech” funkcióval telefonbeszélgetések
tilthatók le.
A “Data” (adat) funkcióval számítógép adatokat zárolhat.
A “Fax” funkcióval faxokat zárhat le.
Az “All services” (összes szolgáltatás) funk-
cióval a beszélgetések, adatok és fax is lezárásra kerül.
•Válasszon a
/ kapcsolóval a lehetœségek között, azután nyomja meg
az OK gombot.
Adatok beírása a hívászárhoz
Minden hívászárnak a beszélgetéshez,
adatokhoz és faxhoz azonos a szerkesztési listája:
– “Status”
/ kapcsolóval megjeleníthetœ az
A
aktuális állapot:
“not registered” (nincs regisztrálva), ha
nincs hívászár aktiválva vagy
“registered”, ha a hívászár funkció aktiválva van.
– “Activate” (aktiválás)
• Írja be a jelszót, és nyomja meg az
OK gombot.
– ”Deactivate”
• Írja be a jelszót, és nyomja meg az
OK gombot.
A hívászár ki van kapcsolva.
•A
/ kapcsolóval válasszon a lehetœségek közül, és nyomja meg az OK
gombot.
Telefonzár
Ezzel a funkcióval meg tudja akadályozni
rádió-telefonjának illetéktelen használatát.
•Válassza a / kapcsolóval a “Phone
lock” (telefonzár) funkciót, és nyomja
meg az OK gombot.
Call meters
Forwarding
Barring
Phone lock
“All” (összes), nincs választási lehetœség
Csak segélykérœ hívások folytathatók.
“Off” (nincs korlátozás)
Valamennyi zár ki van kapcsolva.
“One-touch only” (csak gyorshívás)
Csak a SIM kártya és telefon 1- 9-ig terjedœ
memóriahelyén tárolt hívószámok választhatók.
“Speed/one-touch only” (csak gyors + egygombos hívások)
Az összes telefon vagy a SIM kártya
memóriájában tárolt hívószám kiválasztható.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
63
Page 64
Mæszaki adatok
•Válasszon a / kapcsolóval a lehetœségek közül, és nyomja meg az
OK gombot.
•Írja be a hozzáférési kódot és nyomja
meg az OK gombot.
•A
/ kapcsolóval válassza ki a bevagy kikapcsolás funkciót, és nyomja
meg az OK gombot.
A felhasználók csoportja
Ez egy különleges funkció, amelyet hálózatának üzemeltetœjénél rendelhet meg.
Ezzel a telefon üzemmódot a felhasználók
bizonyos csoportjára korlátozhatja.
Call meters
Forwarding
Barring
Phone lock
User group
Figyelem!
Ne változtasson meg egyetlen beállítást
sem, ha a funkció nincs a hálózat üzemeltetœje által aktiválva. Ez hibás funkciókhoz
vezethet.
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együttes rendeletében elœirtak szerint, mint
forgalomba hozó tanúsitjuk, hogy a
készülék az alábbi mæszaki jellemzœknek megfelel.
Erœsítœk
Kimenœteljesítmény: 4 x 23 W szinusz
45 324 DIN szerint
14,4 V-nál
4 x 35 W max. teljesítmény
Tartó a kis SIM kártyákhoz.
Az adapterkártyával és egy kis SIM kártyával olyan készülékek üzemeltethetœek,
amelyekhez egyébként egy nagy SIM kártyára lenne szüksége.
AF - Alternatív Frekvencia
RDS-nél ez a funkció gondoskodik róla,
hogy a készülék automatikusan beállítsa a
hallgatott mæsor legjobban fogható frekvenciáját.
Amplifier
Végerœsítœ a kimenœteljesítmények növeléséhez.
AUD - Audió
Hangzásbeállítás a mély és magas hangok-
hoz, valamint a hangarány beállítása bal/
jobb oldalon és elöl/hátul.
AOC paraméter - Advice of Charge
Olyan díjtájékoztatási lista, amelyen beállít-
ható az egységenkénti telefonálás díja és
egy összeg-értékhatár.
BND
A hullámsávok és a tárolási szintek közötti
átkapcsoláshoz.
Cell Broadcast
A Cell Broadcast egy üzenetközvetítœ
szolgálat, amely számozott “csatornákon”
közvetíti az üzeneteket. A csatornák különbözœ speciális üzeneteket küldenek.
Hálózatának üzemeltetœje további információkat tud szolgáltatni, meg tudja adni a
rendelkezésre álló csatornák listáját.
Changer
CD-váltó (tartozék)
CL – Clear (törlés)
Visszakapcsolás az elœzœ menüpontra.
DSC – Direct Software Control (közvetlen
szoftver irányítás)
A DSC segítségével néhány gyári alapbeállítás egyéni igénye szerint változtatható
meg.
Egygombos hívás
Ezzel a funkcióval egy tárolt telefonszám
egy billentyæ lenyomásával elœhívható.
EON – Enhanced other network (kibœvített
másik hálózat)
Az EON-automata egy adóláncon belüli információ kicserélését teszi lehetœvé RDSnél.
Ha Ön például olyan adót hallgat, amelyen
nincs közlekedési híradás, a készülék automatikusan át tud kapcsolni közlekedési
információ sugárzása alatt egy olyan adóra,
amelyik éppen útiinformációt közvetít. A
közlekedési információ után automatikusan
visszakapcsol arra az adóállomásra, ahol
nincs közlekedési információ.
Felhasználók csoportja
A telefon üzemmód korlátozható egy meghatározott csoportra.
Pontos információkat a hálózat üzemeltetœjétœl kaphat.
GSM hálózat - Global System for Mobile
Communication
Világszerte elterjedt európai digitális cellás
telefonrendszer.
Lehetœvé teszi egy új telefonbeszélgetés
elkezdését az elsœ összeköttetés megszakítása nélkül. A beszélgetések között ide-oda
kapcsolhat.
Egy telefonbeszélgetés alatt is tud egy másik hívás fogadni.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
65
Page 66
Szószedet - a szakkifejezések jegyzéke
Hozzáférési kód
A hozzáférési kód bevitele után ismét használni tudja a letiltott/zárolt funkciókat.
IMEI - International Mobile Equipment
Identity
Nemzetközi mobil készülék-azonosító
A gyárilag beírt IMEI kód tartalmazza a
szériaszámot, gyártót, ország kódot. Ez a
kódszám az autórádió-igazolványban szerepel.
KeyCard (kulcskártya)
A Blaupunkt lopásvédelmi rendszere. Csak
a helyes kulcskártyával üzemeltethetœ a
készülék.
Csak ezzel a kulcskártyával taníthatók be
SIM kártyák (telefonkártyák), vagy egy
második kulcskártya.
Kopogtatás
Halk hangjelzés tájékoztatja egy folyamatban lévœ telefonösszeköttetés alatt, hogy
egy további hívófél kíván Önnel telefonösszeköttetésbe lépni.
Mailbox
A hálózat üzemeltetœjénél kialakított elektronikus hangpostafiók beszélt üzenetek
számára. A mailbox egy üzenetrögzítœvel
hasonlítható össze.
ME - Memory (központi tároló)
Tárolt adatok, mint pl. a adóállomások, te-
lefonszámok, elœhívására.
MIX (keverés)
CD lemezek/mæsorszámok véletlenszeræ
lejátszása.
MUTE
Némítás
PAC (PaX) – Personal Access (személyi
hozzáférés)
Közvetlen hozzáférés egy elœzœleg a rádió
vagy CD üzemmódban tárolt funkcióhoz.
PIN-kód - Personal Identification Number
(személyi azonosítószám)
PIN 1
A SIM kártyát védi illetéktelen használattól.
A készülék a kártya behelyezése után minden alkalommal lekérdezi a PIN kódot.
PIN 2
Kód speciális funkciókhoz.
Ha Ön a kártyájával speciális funkciók használatára jogosult, akkor szüksége van a PIN
2 kódra.
Mindkét kódot a SIM kártyával kapja meg,
a kódok megváltoztathatók.
PUK - Personal Unblock Code
Nyolc számjegyæ zárkioldó kulcs a SIM kár-
tyához. Csak akkor van szüksége rá, ha a
SIM kártya háromszori helytelen beadása
után a PIN kód le van tiltva.
A PUK kódot a SIM kártyával kapja meg, és
nem változtatható meg.
Feltétlenül œrizze biztonságos helyen.
Rádiótext
Az adóállomások kiegészítœ RDS-információja, pl. a sugárzott programról.
66
Page 67
Szószedet - a szakkifejezések jegyzéke
RDS - Radio Data System (rádió-adatrend-
szer)
A rádiótársaságok szolgáltatása kényelme-
sebb rádióhallgatáshoz.
A frekvencia helyett pl. az adó neve jelenik
meg.
További RDS funkciók:
AF – Alternativ Frekvencia
EON – Enhanced other network
Rádiótext
TA – Traffic Announcement
TP – Traffic Program
Roaming (barangolás)
Telefonálás külföldön saját telefonnal vagy
saját SIM kártyával egy másik hálózat üzemeltetœjén keresztül.
Scrollen (görgetés)
Lapozás egy jegyzékben
SIM-Card - Subscriber Identification
Module
Elœfizetœ-azonosító modul a rádió és telefon üzemmódhoz. Az itt használt SIM kártya
csekkártya méretæ. A kis SIM kártya (plugin Card = “bedugós” rendszeræ) is használható egy adapterkártya segítségével.
A SIM kártya tartalmazza az összes adatot
az elœfizetœ azonosításához, a telefonszám
hozzárendeléséhez, valamint a személyi
telefonkönyvet.
A SIM kártya lehetœvé teszi a mobiltelefonnal való telefonálást is.
SMS - Short Message Service
(rövid üzenet szolgáltatás)
Ezzel a funkcióval egyenként maximum 160
karakter hosszúságú szöveges üzeneteket
lehet fogadni. Az üzeneteket a szolgáltató
tárolja arra az idœre, amíg a mobiltelefon ki
van kapcsolva, ill. amíg nem érhetœ el. A
szöveg addig marad a hálózatban, amíg a
fogadó az üzenetet lehívja vagy a küldœ által meghatározott lehívási idœ lejárt.
SRC – Source (forrás)
Forrás átkapcsolás a rádió és a CD váltó
között.
TA – Traffic Announcement (közlekedési in-
formációk elsœbbsége)
A “TA” a kijelzœn azt jelzi, hogy az elsœbbség funkció be van kapcsolva.
TP – Traffic Program (közlekedési rá-
dióadás)
A “TA” a kijelzœn azt jelzi, hogy egy közlekedési adás sugárzó adót fogott a készülék.
TS – Travelstore (utazásra tárolt)
A legnagyobb vételi erœsségæ adók automa-
tikus tárolása, lehívható az állomásjelzœ
gombokkal. Utazásnál nagyon hasznos.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
67
Telephone
Page 68
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
3/98 PfTsK7/VKD 8 622 401 054 (D/GB)
0188
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.