Blaupunkt HEIDELBERG CD52 User Manual [da]

Page 1
Radio / CD
Radio / CD
Heidelberg CD52 7 642 280 310
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Åbn her
2
Page 3
ENGLISH
2
4
1
3
5
6
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
Page 4
BETJENINGSELEMENTER
1 -tast til åbning af fronten
(Release-Panel)
2 Volumenknap 3 Afbryder tænd/sluk, tast til
dæmpning af lyden (Mute)
4 RDS-tast, tænd/sluk af RDS-
komfortfunktioner (Radio Data System) Valg af lysavis.
5 BND-tast (bånd), valg af lydkilde
i radiodrift, valg af FM-hukom­melsesniveauer og bølgeområ­der MB og LB TS til start af Travelstore-funk­tion
6 Display (visning) 7
-tast til visning af klokkeslættet på displayet DIS, skifte mellem forskellige displayer
8 MENU-tast, valg af menuer
(grundindstillinger)
9
-tast til åbning af aftagelig
front (Flip-Release-Panel)
: Blok med piletaster ; OK-tast, bekræfter indkodninger
og starter Scan-funktionen
< DEQ-tast (Digital Equalizer)
Tænder/slukker for equalizeren.
= AUDIO-tast, indstil bas, diskant,
X-BASS, balance og fader
> Taster 1 - 6 ? SRC-tast, til valg af lydkilder CD,
Multi-CD og AUX.
@ TIM-tast, tænder/slukker for tra-
fikradio-funktionen og TIM-funk­tionen (Traffic Information Me­mory)
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
235
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 5
INDHOLDSFORTEGNELSE
Henvisninger og tilbehør ...... 237
Aftagelig front ...................... 239
Tænd/sluk ............................ 240
Indstilling af lydstyrke .......... 240
Radiodrift ............................. 242
Indstilling af tuner ........................ 242
Tænd radiodrift ............................ 242
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 242 Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau .................... 243
Indstilling af stationer ................... 243
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ................................... 243
Gemme stationer ......................... 244
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ................................ 244
Valg af radiostationer fra
hukommelsen .............................. 244
Aflytning af stationer, der kan
modtages (SCAN)....................... 244
Indstilling af aflytningstid .............. 244
Programtype (PTY) ...................... 245
Optimering af radiomodtagelse .... 246
Visning af lysavis ......................... 246
Indstilling af displayvisning ........... 246
Trafikradio ............................ 247
Traffic Information Memo
(TIM) ..................................... 248
CD-drift ................................ 249
Start af CD-drift........................... 249
Valg af musiknummer................... 249
Hurtigvalg af musiknummer.......... 249
Hurtig søgning (hørbar) ............... 249
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 249
Aflytning af musiknumre (SCAN) . 250
Gentagelse af musiknumre
(REPEAT) .................................... 250
Afbryde afspilningen (PAUSE) ..... 250
Skift af displayvisning .................. 250
Trafikmeldinger i CD-drift ............. 250
Indkodning af CD-navn ................ 250
Visning af CD-tekst...................... 251
Udtage CD’er.............................. 251
Multi-CD-drift ....................... 252
Start af Multi-CD-drift .................. 252
Valg af CD................................... 252
Valg af musiknummer................... 252
Hurtig søgning (hørbar) ............... 252
Skifte displayvisning .................... 252
Gentage enkelte musiknumre
eller CD’er (REPEAT) .................. 252
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 252
Aflytning af alle musiknumre på
samtlige CD’er (SCAN) ............... 253
Afbryde afspilningen (PAUSE) ..... 253
Indkodning af CD-navn ................ 253
CLOCK - klokkeslæt ............ 254
Klang og lydstyrkeforhold .... 255
Equalizer .............................. 257
Indstilling ..................................... 257
Equalizer tænd/sluk ..................... 257
Indstilling af equalizer .................. 257
Valg af klangforudindstilling.......... 258
Indstilling af niveauvisning ............ 258
Indstillingshjælp til equalizeren ..... 259
Eksterne lydkilder ................ 260
TMC til dynamiske
navigationssystemer ............ 260
Tekniske data ....................... 261
236
Page 6
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blau­punkt-produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye apparat.
Før den første igangsætning bedes du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder per­manent på at gøre betjeningsvejlednin­gerne overskuelige og nemme at for­stå. Hvis du dog alligevel har spørgs­mål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotli­ne for dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibe­tingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun be­tjenes, når den aktuelle trafiksituati­on tillader det. Gør dig bekendt med apparatet før du anvender det i bi­len. Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningskorps skal kunne opfattes i tide af bilens pas­sagerer. Skru derfor ned for lyden under kørslen.
Montering
Hvis du selv monterer bilradioen, bør du læse monterings- og installationsan­visningerne bagest i vejledningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08, RC 10 el­ler RC 10H (fås som specialtilbehør) kan du betjene de fleste af bilradioens ba­sisfunktioner sikkert og bekvemt.
Fjernbetjeningen kan ikke benyttes til at tænde/slukke for radioen.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anven­des.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
237
PORTUGUÊS
DANSK
Page 7
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Multi-CD’er
Følgende Multi CD-apparater fra Blau­punkt kan tilsluttes:
CDC A 02, CDC A 08 og IDC A 09.
Compact Drive MP3
For at kunne have tilgang til MP3-mu­siknumre, kan du alternativt til Multi CD­apparatet tilslutte Compact Drive MP3. Hos Compact Drive MP3 lagres MP3­musiknumrene først med en computer på Microdrive™-harddisken af Compact Drive MP3 og kan, når Compact Drive MP3 er tilsluttet bilradioen, afspilles som normale CD-musiknumre. Compact Drive MP3 betjenes som et Multi CD­apparat. De fleste Multi CD-funktioner kan også anvendes med Compact Drive MP3.
Interface til køretøjsspecifikt display og ratfjernbetjening
Enkelte køretøjer har bilproducenterne allerede forsynet med et display på in­strumentbrættet og en ratfjernbetjening. Til forskellige køretøjstyper er der spe­cifikke interfaces til rådighed, med hvil­ken du kan anvende displayet til visning af bilradioen og fjernbetjeningen.
For hvilke køretøjstyper der findes så­dan et interface, kan du få at vide hos din Blaupunkt-specialist eller Blaupunkt­hotline.
238
Page 8
AFTAGELIG FRONT
Aftagelig front
Tyverisikring
Apparatet er udstyret med en aftagelig front (Flip-Release-Panel), der skal sikre det mod tyveri. Uden fronten er radioen fuldstændig værdiløs.
Radioen sikres mod tyveri ved at du af­tager fronten hver gang du forlader bi­len. Efterlad aldrig fronten i bilen (synlig eller skjult). Frontens specielle konstruk­tion gør, at den er yderst nem at hånd­tere.
Bemærk:
Undgå så vidt muligt at tabe fron-
ten.
Udsæt ikke fronten for direkte sol-
lys eller anden form for varmepå­virkning.
Opbevar fronten i medfølgende
etui.
Undgå direkte berøring af frontens
kontaktpunkter. Rens disse med en klud, dyppet i lidt rensesprit, efter behov.
Aftagning af fronten
1
Tryk på -tasten 1.
Fronten springer fri af holderen.
Træk først fronten lodret ud af hol-
deren, og drej den så mod venstre det sidste stykke.
Når fronten er blevet aftaget, går
apparatet ud af sig selv.
De aktuelle indstillinger gemmes i
hukommelsen.
CD’er forbliver i apparatet.
Placering af front
Isæt fronten fra venstre mod højre.Tryk venstre side af fronten ind i
apparatet, så denne falder i hak.
Bemærk:
Undgå berøring af displayet, når
fronten sættes i.
Hvis apparatet var tændt, da betjenings­delen blev fjernet, starter det automa­tisk igen efter påsætningen med den sidste indstilling (radio, CD, Multi CD hhv. Compact Drive MP 3 eller AUX).
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
239
PORTUGUÊS
DANSK
Page 9
TÆND/SLUK INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Tænd/sluk
Du kan tænde/slukke for apparatet på flere måder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med bilens tænding, og der ikke er blevet slukket for det med tasten 3, kan det tændes og slukkes via bilens tænding.
Du kan også tænde for apparatet med afbrudt tænding:
Tryk på tast 3.
Bemærk:
Ved afbrudt tænding slukkes bilradioen automatisk efter ca. en time for at spa­re på bilbatteriet.
Tænd/sluk med aftagelig front
Aftag fronten.
Apparatet slukker af sig selv .
Isæt fronten.
Radioen tændes. De seneste indstillin­ger (radio, CD, Multi-CD/Compact Drive MP3 eller AUX) aktiveres.
Tænd/sluk med tast 3
Tænd for radioen med tast 3.Sluk for radioen ved at holde tast
3 trykket ind i over 2 sek.
Apparatet slukker.
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles fra 0 (off) til 66 (maks.).
Drej volumenknappen 2 mod høj-
re for at skrue op for lyden.
Drej volumenknappen 2 mod
venstre for at skrue ned for lyden.
Indstilling af startlydstyrke
Du har mulighed for at indstille den lyd­styrke, som radioen skal spille i, når der tændes for den.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten eller :, til "ON
VOLUME" vises på displayet.
Indstil startlydstyrken med -tas-
terne :.
Hvis du indstiller "LAST VOL", aktive­res den lydstyrke, som radioen spillede i, inden der blev slukket for den.
Bemærk:
For at beskytte hørelsen, vil start-
lydstyrken ved indstilling af "LAST VOL" være begrænset til værdien "38". Hvis lydstyrken var højere, da der blev slukket for radioen, og du har valgt "LAST VOL", vil værdien "38" gælde, når der tændes for ra­dioen igen.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU-tasten 8.
240
Page 10
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Hurtig dæmpning af lyden (Mute)
Du har mulighed for at dæmpe lyden lynhurtigt (Mute).
Tryk kort på tast 3.
"MUTE" vises på displayet.
Telefon-audio / navigations­audio
Hvis bilradioen er forbundet med en mobiltelefon eller et navigationssystem, dæmpes radiolyden i det øjeblik, "røret løftes" eller navigationssystemet udsen­der en melding. Telefonsamtalen/mel­dingen gengives via bilradioens højtta­lere. En forudsætning er dog, at mobil­telefonen/navigationssystemet er tilslut­tet bilradioen (se monteringsvejledning). Til dette skal du bruge et specielt kabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 001 503).
Blaupunkt-forhandleren kan oplyse, hvilke navigationssystemer er bedst egnede til din bilradio.
Trafikmeldinger, der sendes under en telefonsamtale eller en navigationsmel­ding, vil først blive gengivet, når samta­len/meldingen er afsluttet.
Lydstyrken for telefonsamtaler/naviga­tionsmeldinger kan indstilles efter be­hov.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"TEL/NAVI VOL" kommer til syne på displayet.
Indstil lydstyrken med -tasterne
:.
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Lydstyrken for telefonsamtaler/meldin­ger kan indstilles direkte med volumen­knappen 2 under gengivelsen.
Automatic Sound
Med denne funktion tilpasses bilradio­ens lydstyrke automatisk til kørselsha­stigheden. I den forbindelse skal bilra­dioen tilsluttes som beskrevet i monte­ringsvejledningen.
Den automatiske volumenkontrol kan indstilles i seks trin (0-5).
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten :, til "AUTO
SOUND" vises på displayet.
Indstil volumenjustering ved hjælp
-tasterne :.
af
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Optimal indstilling af den hastighedsaf­hængige volumenjustering afhænger af støjniveauet i bilen. Find ud af, hvilken værdi er bedst egnet til din bil ved at prøve dig frem.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
241
Page 11
RADIODRIFT
Radiodrift
Dette apparat er udstyret med en RDS­radiomodtager. Mange af FM-stationer­ne udsender et signal, der ud over sel­ve programmet indeholder informatio­ner som f.eks. stationsnavn og program­type (PTY).
Stationens navn vises på displayet, så snart den kan modtages.
Indstilling af tuner
For at opnå fuldstændig fejlfrie radio­funktioner, skal radioen indstilles efter det område, du befinder dig i. Du kan vælge mellem Europa (EUROPE) og USA (N AMERICA). På fabrikken ind­stilles tuneren efter den region, hvor radioen er blevet solgt. Hvis du har pro­blemer med modtagelsen, bør du tjek­ke den pågældende indstilling.
Denne betjeningsvejledning tager ud­gangspunkt i "EUROPE"-indstillingen.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten :, til "TUNER
AREA" vises på displayet.
Tryk længere end 2 sekunder på
tasten eller : for at vælge mellem "EUROPE" og "N AMERI­CA".
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Tænd radiodrift
Hvis du befinder dig i CD, Multi CD hhv . Compact Drive MP 3 eller AUX modus,
tryk på BND/TS-tasten 5.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) gør viften af anvendelsesmuligheder endnu bre­dere.
AF: Når RDS er aktiveret, søger
apparatet automatisk den bedste modtagefrekvens til den aktuelle station.
REG: På bestemte tidspunkter af
dagen sendes regionalprogrammer med skiftende indhold. Med REG­funktionen undgår man, at bilradio­en skifter til alternative frekvenser med et andet regionalt programind­hold.
Bemærk:
REG skal aktiveres/deaktiveres særskilt i menuen.
REG tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"REG" vises på displayet. Bagved "REG" vil der stå "OFF" (slukket) eller "ON" (tændt).
Tænd/sluk for REG ved at trykke
på tast eller :.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
RDS tænd/sluk
RDS-funktionerne AF og REG akti-
veres ved at trykke på RDS-tasten
4.
242
Page 12
RADIODRIFT
RDS-funktionerne er aktive, når sym­bolet for RDS lyser på displayet. Når der tændes eller slukkes for RDS-funk­tionen, vises "REG ON" resp. "REG OFF" et øjeblik.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med bilradioen kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM), MB og LB. For bølgeområdet FM står der 3 hukommelsesniveauer til rå­dighed, mens bølgeområderne MB og LB har hvert et hukommelsesniveau. På hvert hukommelsesniveau kan der gemmes 6 stationer.
Skifte mellem bølgeområde og hu-
kommelsesniveau: Tryk kort på BND/TS-tasten 5.
Indstilling af stationer
Stationerne kan indstilles på flere må­der:
Automatisk stationssøgning
Tryk på tast eller :.
Den næste station, der kan modtages, indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
Tryk på tast eller
Bemærk:
For at stationerne kan indstilles manu­elt, skal RDS-komfortfunktionen være deaktiveret.
:.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man gennemblade den så­kaldte "stationskæde".
Tryk på tast eller
: for at skif­te til næste program i stationskæ­den.
Bemærk:
For at kunne benytte denne funktion, skal RDS-komfortfunktionen være akti­veret.
På den måde kan du kun skifte til stati­oner, som du før har modtaget. Benyt i den forbindelse Scan- eller Travelsto­re-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du kan vælge, om du vil have indstillet både de svage og de mere kraftige sta­tioner.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tast : så længe, at der
kommer til at stå "SENS" på dis­playet.
Tryk på -tasten :.
På displayet vises den aktuelle værdi for følsomheden. "SENS 6" er ensbety­dende med maksimal og "SENS 1" med minimal følsomhed.
Indstil den ønskede følsomhed
med -tasterne :.
Slut af med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
243
Page 13
RADIODRIFT
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM I, FM II, FMT eller et af bølgeområderne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.Hold en af stationstasterne 1-6 >,
på hvilken stationen skal gemmes, trykket ind i over 2 sek.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De 6 kraftigste stationer i regionen kan gemmes automatisk (kun FM). Statio­nerne gemmes på hukommelsesniveau FMT.
Bemærk:
Stationer, der forinden er blevet gemt på dette niveau, slettes.
Hold BND/TS-tasten 5 trykket ind
i over 2 sek.
Stationen gemmes. På displayet vises "TRAVEL-STORE". Når processen er afsluttet, kan stationen afspilles på plads 1/niveau FMT.
Valg af radiostationer fra hukommelsen
Vælg hukommelsesniveau resp.
bølgeområde.
Tryk på en af stationstasterne 1-6
>.
Aflytning af stationer, der kan modtages (SCAN)
Med denne funktion kan du kort aflytte alle de stationer, der kan modtages. Af­spilningstiden (5 til 30 sek.) kan indstil­les i menuen.
Starte SCAN-funktion
Hold OK-tasten ; trykket ind i
over 2 sek.
Afspilningen starter. "SCAN" vises et øjeblik på displayet, derefter vises det aktuelle stationsnavn med blinkende frekvens.
Afslutte SCAN, lytte til station
➮ Tryk på OK-tasten ;.
Scan-funktionen afsluttes, og du kan nu lytte videre til den senest indstillede sta­tion.
Indstilling af aflytningstid
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"SCANTIME" vises på displayet.
Indstil den ønskede aflytningstid
med
-tasterne :.
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Den indstillede scanningstid gælder også for scanning i CD-drift, men ikke til scanning i Multi CD-drift.
244
Page 14
RADIODRIFT
Programtype (PTY)
Ud over stationsnavnet udsender nog­le FM-stationer også informationer om programtypen. Din bilradio kan modta­ge og vise sådanne informationer.
Der kan f.eks. være tale om følgende programtyper:
CUL TURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen kan du målrettet
vælge stationer med en bestemt pro­gramtype.
PTY-EON
Når du har valgt programtypen og den automatiske søgning er startet, skifter radioen fra den aktuelle station til en station med den ønskede programtype.
Bemærk:
Hvis radioen ikke kan finde en sta-
tion med den ønskede programty­pe, høres en Beep-lyd, og på dis­playet vil der komme til at stå „NO PTY“. Derefter tunes der ind på den sidste station, du har lyttet til.
Hvis den indstillede station eller en
anden station i stationskæden på et senere tidspunkt sender den øn­skede programtype, skifter radioen automatisk fra den aktuelle station, eller fra CD- eller Multi-CD-drift, til stationen med den pågældende programtype.
PTY tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten eller :, til
"PTY ON" eller "PTY OFF" vises på displayet.
Tryk på tasten eller
:, for at tænde (ON) eller slukke (OFF) for PTY.
Når PTY aktiveres, vil PTY blive frem­hævet på displayet.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Vælge programtype og starte automatisk søgning
Tryk på eller
-tasten :.
Den aktuelle programtype vises på dis­playet.
I det tidsrum, hvor programtypen
vises, kan du skifte til anden pro­gramtype ved at trykke på
eller
-tasten :.
Eller
Tryk på en af knapperne 1 - 6 >,
for at vælge den programtype, der er blevet gemt på den pågældende knap.
Den valgte programtype vises kort.
Tryk på eller -tasten :. Auto-
matisk søgning starter.
Den næste sender med den pågælden­de programtype indstilles.
Gemme programtyper på stationsknapperne
Vælg programtype med eller
-
tasten :.
Hold den pågældende stations-
knap 1 - 6 > trykket i over 2 se­kunder.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
245
Page 15
RADIODRIFT
Programtypen lagres på den valgte knap 1 - 6 >.
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant (HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en klangfor­bedring, hvis modtagelsen er dårlig (kun FM). I tilfælde af forstyrrelser dæmpes diskanttonerne og dermed også støjni­veauet automatisk.
Tænd/sluk HICUT
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten : så længe, at
"HICUT" kommer til syne på dis­playet.
Tryk på tasten eller
indstille HICUT.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 3" betyder kraftigste automatiske dæmp­ning af diskant og støjniveau.
: for at
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Støjafhængig ændring af båndbredde (SHARX)
Med SHARX-funktionen forebygges for­styrrelser, der forårsages af nabostati­oner, i videst muligt omfang (kun FM). Aktiver SHARX-funktionen, hvis der fin­des mange stationer i området.
SHARX tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"SHARX" vises på displayet.
Tryk på eller
tænde eller slukke for SHARX.
"SHARX OFF" betyder ingen, "SHARX ON" betyder automatisk ændring af båndbredde.
-tasten : for at
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Visning af lysavis
Nogle radiostationer benytter RDS-sig­nalet til at vise reklamer eller andre in­formationer i stedet for stationsnavnet. En sådan "lysavis" vil løbe tværs hen over displayet.
Visningen af "lysavis" fra radiostationer , som du har gemt på stationstasterne, kan afbrydes.
Hold RDS-tasten 4 trykket ind så
længe, at "NAME FIX" vises på displayet.
Hvis funktionen skal aktiveres, hol-
des RDS-tasten 4 trykket ind, ind­til "NAME VAR" vises på displayet.
Henvisning:
Hvis du indstiller en allerede lagret sta­tion via en anden funktion, som f.eks. SCAN eller søgning, vises "lysavis".
Indstilling af displayvisning
I radiodrift har du mulighed for at skifte mellem permanent visning af klokkeslæt og permanent visning af stationsnavnet og frekvensen.
Hold / DIS-tasten 7 trykket ind,
indtil den ønskede visning kommer til syne på displayet.
246
Page 16
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Apparatet er udstyret med en RDS­EON-modtager. EON står for Enhanced Other Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en station med trafikradio in­den for stationskæden.
Efter trafikmeldingen vender radioen til­bage til det program, du sidst har lyttet til.
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
Tryk på TIM-tasten @ i over 2 sek.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når tra­fikprop-symbolet lyser på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du lyt­ter til.
når du forlader dækningsområdet
for den aktuelle trafikradiostation, mens du lytter til en CD, og den på­følgende automatiske frekvenssøg­ning ikke giver noget resultat i form af en ny trafikradiostation.
når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk for trafikradio-førsteret eller skift til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke for trafikradio
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "TA VOLUME" på displayet.
Indstil lydstyrken med -tasterne
:.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Bemærk:
Lydstyrken for en bestemt trafikmelding kan også reguleres ved hjælp af volu­menknappen 2.
Bemærk:
Du kan også indstille klang- og lydstyr­keforholdene for trafikmeldingerne. Læs kapitlet "Klang- og lydstyrkeforhold".
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
247
PORTUGUÊS
DANSK
Page 17
TRAFFIC INFORMATION MEMO
Traffic Information Memo (TIM)
Bilradioen kan optage op til 4 trafikmel­dinger digitalt af i alt 4 minutters varig­hed. Optagelsen kan også foregå, mens radioen er slukket. En forudsætning er dog, at TIM-funktionen er aktiveret.
Fare for beskadigelse af auto­matisk motorantenne. Hvis TIM-funktionen er aktiveret, køres den automatiske motoranten­ne ud. Husk derfor at deaktivere funktionen og slukke for radioen, in­den du kører bilen ind i vaskehallen.
TIM tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
der kommer til at stå "TIM ON" (tændt) eller "TIM OFF" (slukket) på displayet.
Tænd/sluk for TIM-funktionen med
-tasterne :.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Kalde TIM-meldinger frem
Når TIM-funktionen er aktiveret, vil ind­gående trafikmeldinger på den station, du sidst har lyttet til, blive gemt i hukom­melsen. Hvis den pågældende station ikke kan modtages, finder radioen auto­matisk en ny .
Tryk på TIM-tasten @.
På displayet vises klokkeslættet og nummeret på trafikmeldingen. Den ny­este trafikmelding får altid det mindste nummer.
248
Bemærk:
Hvis der ingen meldinger er i hukom­melsen, vises "NO TIM" på displayet. Hvis en melding varer over 4 min., kom­mer "OVERFLOW" til syne.
Valg af trafikmeldinger
Tryk på eller -tasten : samti-
digt med TIM-gengivelsen for at udvælge trafikmeldinger.
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning frem/tilbage:
Hold en af -tasterne : trykket
ind, så hurtig søgning frem/tilbage kan begynde.
Ændring af TIM-funktionen
TIM-funktionen er aktiv op til 2 timer ef­ter at radioen er blevet slukket. Denne periode kan forlænges til et helt døgn.
Aktiver TIM-funktionen.Sluk for bilradioen med tast 3.
På displayet vises "TIM 2H".
Hold TIM-tasten @ trykket ind i
over 2 sek., mens "TIM 2H" vises.
På displayet kommer der nu til at stå "TIM 24H".
Bemærk:
For at spare på bilbatteriet gælder den­ne ændring kun frem til næste gang, der tændes for radioen.
Page 18
CD-DRIFT
CD-drift
Bilradioen kan benyttes til afspilning af alle gængse audio-CD’er, CD-R’er og CDRW’er med en diameter på 12 cm.
Fare for ødelæggelse af CD-dre­vet! Single-CD’er med en diameter på 8 cm og CD’er med kontur (Shape­CDs) må ikke benyttes. Der hæftes ikke for skader på CD­drevet, der måtte være opstået som følge af brug af uegnede CD’er.
Start af CD-drift
Hvis der ingen CD er i drevet,
trykkes på -tasten 9.
Fronten åbnes.
Skub CD’en forsigtigt ind i drevet
med tekstsiden opad, indtil du kan mærke modstand.
CD’en trækkes automatisk ind i drevet. Grib aldrig forstyrrende ind i denne pro­cedure.
Luk fronten med et let tryk, så den
falder i hak.
CD-afspilningen starter.
Hvis der allerede er en CD i drevet,
trykkes på tasten SRC ? så læn-
ge, at "CD" vises på displayet.
Gengivelsen starter fra det sted, hvor den sidst blev afbrudt.
Valg af musiknummer
Tryk på en af tasterne på piletast-
blokken : for at vælge et nyt nummer eller for at vende tilbage til det foregående.
Hvis der trykkes en gang på tasten eller :, starter det aktuelle musik­nummer forfra.
Hurtigvalg af musiknummer
For et hurtigvalg af musiknummer tilba­ge hhv. fremad,
tryk så længe på en af eller -
tasterne :, indtil hurtigvalg af mu­siknummer tilbage eller fremad starter.
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning frem eller tilbage:
Hold en af -tasterne : trykket
ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage starter.
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
➮ Tryk på tasten 5 MIX >.
"MIX CD" vises et øjeblik på displayet, og MIX-symbolet lyser. Det næste vil­kårligt valgte musiknummer afspilles.
Afbryde MIX
➮ Tryk igen på tasten 5 MIX >.
"MIX OFF" vises et øjeblik på display­et, og MIX-symbolet forsvinder.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
249
DANSK
Page 19
CD-DRIFT
Aflytning af musiknumre (SCAN)
Du har mulighed for kort at aflytte alle musiknumrene på en CD.
Tryk på OK-tasten ; i over 2 sek.
Næste nummer spilles.
Bemærk:
Afspilningstiden kan indstilles. Læs af­snittet "Indstilling af aflytningstid" i kapi­tel "Radiodrift".
Afbryde SCAN, lytte videre til musiknummer
Tryk på OK-tasten ; for at afslutte
Scan-funktionen.
Det aktuelle musiknummer spilles vide­re.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
Hvis du ønsker at gentage et be-
stemt musiknummer, trykker du på tasten 4 RPT >.
"REPEAT TRCK" vises kort på display­et, og RPT-symbolet lyser. Nummeret gentages, indtil RPT deaktiveres.
Afbryde REPEAT
Tryk igen på tasten 4 RPT > for at
afslutte Repeat-funktionen.
"REPEAT OFF" vises kort på displayet, og RPT-symbolet går ud. Afspilningen fortsætter på normal vis.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
Tryk på tasten 1 >.
På displayet vises "P AUSE".
Afslutte pause
Tryk på 1 > under pausen.
Afspilningen fortsætter på normal vis.
Skift af displayvisning
Hvis du ønsker at skifte mellem vis-
ning af musiknummer og klokke­slæt eller musiknummer og spilletid eller musiknummer og CD-navn, trykker du på tasten til et par gange i over 2 sek., indtil den pågældende visning kommer til syne på displayet.
/ DIS 7 op
Trafikmeldinger i CD-drift
Hvis du ønsker at modtage trafik-
meldinger i CD-drift, trykkes på TIM-tasten @ i over 2 sek.
Trafikradio-førsteretten er aktiveret, når trafikprop-symbolet vises på displayet. Læs også afsnittet "Trafikradio".
Indkodning af CD-navn
For at give dig et bedre overblik kan navnene på op til 30 CD’er indkodes. Navnene må maksimalt have 8 cifre. Hvis du prøver at indkode flere end 30 navne, vises "FULL" på displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.Tryk på MENU-tasten 8.Vælg "CD NAME" med tasterne
:.
Tryk 2 gange på tasten eller
:.
250
Page 20
CD-DRIFT
Du befinder dig nu i redigeringsmodus. Hvis den valgte CD intet navn har, vi­ses otte streger på displayet.
Det aktuelle indkodningsfelt blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
:. Hvis en post skal springes
over, vælges stregen.
Med tasten eller
: kan ind-
kodningsfeltet ændres.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD’en, hvis navn skal slettes.Tryk på tasten MENU 8.Vælg "CD NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sek. høres en Beep-lyd og på displayet vises "DELETE NAME".
Slip MENU-tasten 8.
CD-navnet er nu slettet.
Tryk på OK-tasten ; for at vende
tilbage til menuen.
Visning af CD-tekst
Nogle CD’er er forsynet med en såkaldt CD-tekst. Teksten kan f.eks. indeholde navnet på kunstneren, albummet og de enkelte titler. Du kan efter ønske få displayet til at vise CD-teksten som lysavis, når du skifter til en anden titel. Når CD-teksten er ble­vet vist en gang, skiftes til standardvis­ning. Læs også afsnittet „Skifte visning“. Hvis den aktuelle CD ikke har nogen CD-tekst, vil der komme til at stå "NO TEXT" på displayet, når CD-teksten er aktiveret.
CD-tekst tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten :, til "CD TEXT"
vises på displayet.
Tænd ("CD TEXT ON") eller sluk
("CD TEXT OFF") for CD-tekst­funktionen med
-tasterne :.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU 8 eller OK ;.
Udtage CD’er
Tryk på tasten 9.
Fronten åbnes og CD’en køres ud.
Udtag CD’en og luk fronten igen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
251
PORTUGUÊS
DANSK
Page 21
MULTI-CD-DRIFT
Multi-CD-drift
Bemærk:
Oplysninger om håndtering af CD’er og Multi-CD’er samt ilægning af CD’er fin­des i vejledningen til Multi-CD’en.
Start af Multi-CD-drift
Tryk SRC ?, indtil der kommer til
at stå "CHANGER" på displayet.
Afspilningen starter med den første CD, som Multi-CD’en finder frem til.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD tryk-
kes på eller -tasten : en eller flere gange.
Valg af musiknummer
For at skifte til et andet musiknum-
mer på den aktuelle CD trykkes på tasten gange.
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning frem eller tilbage:
Hold en af -tasterne : trykket
ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage starter.
eller : en eller flere
Skifte displayvisning
Hvis du ønsker at skifte mellem vis-
ning af musiknummer og klokke­slæt eller musiknummer og spilletid eller musiknummer og CD-nummer eller musiknummer og CD-navn, trykker du på tasten til et par gange i over 2 sek., indtil den pågældende visning kommer til syne på displayet.
/ DIS 7 op
Gentage enkelte musiknumre eller CD’er (REPEAT)
Tryk på tasten 4 RPT > for at gen-
tage det aktuelle musiknummer.
På displayet vises "REPEA T TRCK" et øjeblik, og RPT lyser.
Tryk på tasten 4 RPT > igen for at
gentage hele CD’en.
På displayet vises "REPEAT DISC" et øjeblik, og RPT lyser.
Afslutte REPEAT
Gentagelse af det aktuelle musik-
nummer eller hele CD’en afbrydes ved at trykke på tasten 4 RPT >, indtil "REPEAT OFF" vises og RPT går ud.
252
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene på
den aktuelle CD i vilkårlig rækkeføl­ge trykkes kort på tasten 5 MIX >.
På displayet vises "MIX-CD" et øjeblik, og MIX lyser.
Page 22
MULTI-CD-DRIFT
For at spille musiknumrene på alle
CD’er i vilkårlig rækkefølge trykkes igen på tasten 5 MIX >.
På displayet vises "MIX ALL" et øjeblik, og MIX lyser.
Afslutte MIX
Tryk på tasten 5 MIX >, indtil
"MIX OFF" vises og MIX-tegnet for­svinder.
Aflytning af alle musiknumre på samtlige CD’er (SCAN)
For kort at aflytte musiknumrene
på samtlige CD’er i kronologisk rækkefølge, trykkes på OK-tasten ; i over 2 sek.
På displayet vises "SCAN".
Afslutte SCAN
Aflytningen afsluttes ved kort at
trykke på OK-tasten ;.
Det aktuelle musiknummer spilles vide­re.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
Tryk på tasten 1 >.
På displayet vises "P AUSE".
Afslutte pause:
Tryk på tast 1 > under pausen.
Afspilningen fortsætter.
Indkodning af CD-navn
For at give dig et bedre overblik kan navnene på 99 CD’er indkodes. Nav­nene må maksimalt have 7 cifre.
Hvis man indkoder over 99 navne, vi­ses "FULL" på displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Tryk på tasten MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
Navnet på CD’en vises.
Tryk på eller
Du befinder dig nu i redigeringsmodus. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, vises syv streger på displayet.
Det aktuelle indkodningsfelt blinker.
-tasten :.
-tasten :.
Vælg bogstaver med tasterne
:. Hvis en position skal springes over, vælges stregen.
Indkodningsfeltet kan ændres med
tasten
eller :.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD’en, hvis navn skal slettes.Tryk på MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sek. høres en Beep-lyd og displayet viser "DELETE NAME".
Slip MENU-tasten 8.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
253
Page 23
MULTI-CD-DRIFT CLOCK - KLOKKESLÆT
CD-navnet er nu slettet.
Tryk på OK-tasten ; for at vende
tilbage til menuen.
Sletning af alle CD-navne
Med denne funktion slettes samtlige CD-navne i hukommelsen.
Lyt til en CD.Tryk på MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sekunder høres en Beep­lyd og på displayet vises "DELETE NAME". Hold MENU-tasten 8 trykket ind, indtil næste Beep-lyd høres og der kommer til at stå "DE­LETE ALL" på displayet.
Slip MENU-tasten 8.
Alle CD-navne i Multi-CD’en slettes.
Tryk på OK ; for at vende tilbage
til menuen.
CLOCK - klokkeslæt
Kort visning af klokkeslæt
Tryk kort på tasten / DIS 7 for
at se, hvor meget klokken er.
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet kan indstilles automatisk via RDS-signalet. Hvis der ikke kan modtages nogen RDS-station eller hvis RDS-stationen, som der lyttes til, ikke understøtter denne funktion, kan klok­keslættet også indstilles manuelt.
Automatisk indstilling af klokkeslæt
Tryk på MENU 8 for at indstille
klokkeslættet automatisk.
Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "CLK MANU­AL" (manuel) eller "CLK AUT O" (automatisk) på displayet.
Tryk på :, indtil "CLK AUTO"
vises på displayet.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ; for at afslutte.
Hvis radioen modtager en station med RDS-klokkeslætfunktion (RDS-CT), stil­les uret automatisk.
254
Page 24
CLOCK - KLOKKESLÆT KLANG OG
LY D S T Y R K E F O R H O L D
Manuel indstilling af klokkeslæt
Tryk på MENU-tasten 8 for at ind-
stille klokkeslættet.
Tryk på : så længe, at der
kommer til at stå "CLOCKSET" på displayet.
Tryk på -tasten :.
Klokkeslættet vises på displayet. Minut­terne blinker, dvs. de kan indstilles.
Indstil minutterne med -taster-
ne :.
Tryk på :, når du har indstillet
minutterne.
Timerne blinker.
Indstil timerne med -tasterne
:.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Valg af 12- eller 24-timers modus
Tryk på tasten MENU 8.
På displayet vises "MENU".
Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "24 H MODE" eller "12 H MODE" på displayet.
Tryk på tasten eller
skifte modus.
: for at
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ; for at afslutte.
Klang og lydstyrkeforhold
Lyden kan indstilles separat for hver lyd­kilde (radio, CD, Multi CD hhv . Compact Drive MP3, AUX og trafikmeldinger).
Bemærk:
Indstilling af lyd til trafikmeldinger kan kun foretages, mens trafikmeldingen sendes.
Indstilling af bas
Tryk på tasten AUDIO =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille bassen.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
Indstilling af diskant
Tryk på tasten AUDIO =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten :, indtil "TRE-
BLE" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille diskanttonerne.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
255
DANSK
Page 25
KLANG OG LYDSTYRKEFORHOLD
Indstilling af X-BASS
X-BASS betyder forstærkning af basto­nerne i forbindelse med lav lydstyrke. Indstillingerne for X-BASS kan foreta­ges separat for hver enkelt lydkilde. Når X-BASS er aktiveret, fremhæves X­BASS-symbolet på displayet.
Tryk på AUDIO-tasten =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på :, til "X-BASS" vises på
displayet.
Tryk på eller :, for at indstille
X-BASS.
"XBASS 0" betyder, at der er slukket for X-BASS.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på AUDIO = eller OK ;.
Indstilling af lydstyrkeforhold venstre/højre (balance)
Tryk på tasten AUDIO = for at
indstille venstre/højre balance.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på -tasten :, indtil "BALAN-
CE" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkefordelingen højre/ venstre.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
Indstilling af lydstyrkeforhold for/bag (fader)
Tryk på tasten AUDIO = for at
indstille lydstyrkefordelingen for/ bag (fader).
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten :, indtil der står
"FADER" på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkefordelingen for/ bag.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
256
Page 26
EQUALIZER
Equalizer
Bilradioen er udstyret med tre parame­triske digital-equalizere, der kan indstil­les uafhængigt af hinanden. Du kan gemme forskellige equalizer-indstillin­ger til forskellige kørselssituationer (f.eks. kun chauffør, chauf før og passa­ger på forsædet eller passagerer på for­og bagsædet). Parametrisk betyder, at du for hvert af de fem filtre kan hæve eller sænke ly­den en frekvens (GAIN +8 bis -8). Følgende filtre står til rådighed:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Filtrene kan indstilles uden måleinstru­menter. På den måde kan man påvirke lydbilledet i bilen i forskellige retninger.
Derudover kan du vælge forudindstillin­ger for forskellige musikstile (SND PRE­SETS).
Indstilling
Vi anbefaler, at du ved indstillingen be­nytter en CD, du allerede kender. Inden du går i gang med at indstille equalize­ren, skal du huske at nulstille værdier­ne for klangen og lydstyrkeforholdet. Læs også afsnittet "Klang og lydstyrke­forhold".
Lyt til CD’en.Vurdér klangindtrykket efter, hvor-
dan du gerne vil have det.
Slå op i tabellen "Indstillingshjælp
til equalizer" under "Klangindtryk".
Indstil equalizer-værdierne som be-
skrevet under "Foranstaltning".
Equalizer tænd/sluk
Eqalizeren tændes ved at holde
DEQ-tasten < trykket ind, til EQ fremhæves på displayet og "EQ ON" vises.
Equalizeren slukkes ved at holde
DEQ-tasten < trykket ind, til EQ toner bort og displayet viser "EQ OFF".
Indstilling af equalizer
Tryk på DEQ-tasten <.Vælg "DIGITAL EQ" med eller
-tasten :.
Vælg equalizer "USER EQ1",
"USER EQ2" eller "USER EQ3"
eller -tasten :.
med
Vælg filter med eller -tasten
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Frekvensen vælges ved at trykke
eller -tasten :.
Indstil niveauet med eller
-ta-
sten :.
Næste filter vælges ved at trykke
først på OK-tasten ;, og dernæst
eller -tasten :.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på DEQ-tasten <.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
257
Page 27
EQUALIZER
Valg af klangforudindstilling
Klangforudindstillinger kan vælges til følgende musikstile.
CLASSIC
POP
JAZZ
ROCK
TECHNO
SPEECH
Indstillingerne til disse musikstile er for­programmeret.
Tryk på DEQ-tasten <.Tryk på eller -tasten :, til
"SND PRESETS" vises på display­et.
Vælg den ønskede musikforudind-
stilling med
eller -tasten :.
➮ Tryk på DEQ < eller OK ;.
Indstilling af niveauvisning
Niveauviseren (spektrometer) på dis­playet oplyser kort lydstyrken samt klang- og equalizerværdierne i form af symboler i forbindelse med indstillingen. Når der ikke foretages indstillinger, op­lyser spektrometret bilradioens ud­gangsniveau. Spektrometertypen kan indstilles i menuen. Der kan vælges 2 forskellige typer.
Valg af spektrometertype
Tryk på MENU-tasten 8.
På displayet vises "MENU".
Tryk på tasten :, til "EQ DIS-
PLAY" vises på displayet.
Tryk på eller
-tasten :, for at vælge mellem visning af "SPEC­TRUM 1" og "SPECTRUM 2" eller "EQ DISP OFF".
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU 8 eller OK ;.
258
Page 28
EQUALIZER
Indstillingshjælp til equalizeren
Start indstillingen i midter-/diskantområdet og slut af med basområdet.
Klangindtryk/problem
Foranstaltning
Basgengivelse for svag
Uren bas Afspilning drøner Ubehageligt tryk på ørerne
Klang for meget i forgrunden, aggressiv , ingen stereoef fekt
Hul gengivelse For lidt transparens Ingen glans på instrumenterne
Bas hæves med frekvens: 50 til 100 Hz Niveau: +4 til +6
Midterlyde dæmpes med frekvens: 125 til 400 Hz Niveau: ca. -4
Midterlyde dæmpes med frekvens: 1 000 til 2 500 Hz Niveau: -4 til -6
Diskantområdet hæves med frekvens: ca. 12 500 Hz Niveau: +2 til +4
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
259
PORTUGUÊS
DANSK
Page 29
TMCEKSTERNE LYDKILDER
Eksterne lydkilder
Parallelt med en Multi-CD kan du til­slutte yderligere en ekstern lydkilde via Line-udgangen. Sådanne kilder kan f.eks. være bærbare CD-afspillere, Mi­niDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
Hvis Multi-CD mangler, kan der tilslut­tes yderligere 2 eksterne lydkilder.
AUX-indgangen skal være aktiveret i menuen.
De eksterne lydkilder tilsluttes med et adapterkabel. Kablet kan købes hos en autoriseret Blaupunkt-forhandler.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på MENU 8.
I displayet vises "MENU".
Tryk på -tasten :, indtil "AUX-
IN-1 OFF" eller "AUX-IN-1-ON" vi­ses på displayet.
I stedet for "1" vil der stå "2" for 2. AUX­indgang. Hvis Multi-CD tilsluttes, skal indgang "2" vælges.
Tryk på tasten eller
tænde eller slukke for AUX.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Henvisning:
Når AUX-indgangen er aktiveret, kan den vælges med SRC-tasten ?.
: for at
TMC til dynamiske navigationssystemer
TMC betyder "Traffic Message Chan­nel". Via TMC sendes trafikmeldinger digitalt, og på den måde kan de benyt­tes til ruteplanlægning med bestemte navigationssystemer. Bilradioen har en TMC-udgang for tilslutning af Blau­punkt-navigationssystemer. Din Blau­punkt-forhandler kan oplyse, hvilke na­vigationssystemer er bedst egnede til netop din bilradio.
Når navigationssystemet er tilsluttet og der modtages en TMC-station, lyser TMC på displayet.
Ved aktivering af dynamisk målnaviga­tion indstilles TMC-stationen automa­tisk.
260
Page 30
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 26 watt sinus
i h.t. DIN 45 324 ved 14,4 V 4 x 50 watt maks. power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
MB: 531 - 1 602 kHz LB: 153 - 279 kHz
TEKNISKE DATA
ENGLISH
FRANÇAIS
FM - Frekvensrespons:
20 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons:
15 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 4 V
Indgangsfølsomhed
AUX-1-indgang: 2 V / 6 k AUX-2-indgang: 775 mV / 10 k Tel./Nav-indgang: 10 V / 560
Ret til ændringer forbeholdes!
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
261
Page 31
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/03 CM/PSS 8 622 403 156
Loading...