Blaupunkt HEIDELBERG CD51 User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
Radio / CD
Heidelberg CD51
Page 2
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
Page 3
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
KNAPPAR OCH RATTAR
1 - knapp för att frigöra den
löstagbara manöverpanelen (release-panel)
2 volymreglage 3 knapp för att koppla apparaten
Till/Från, dämpa ljudet (mute)
4 RDS (radio data system) - knapp
för att koppla RDS-komfortfunk­tionen Till/Från; välja visningssätt av löptext
5 BND (band) - knapp för att välja
ljudkälla i läge radio; val av FM-minnesnivå och av frekvensband MV eller LV; TS - starta resefunktionen (travelstore)
6 teckenfönster 7
- knapp för att fälla in tidvisning i teckenfönstret; DIS - växla mellan olika visningslägen
8 MENU - knapp för att visa
menyn Grundinställningar
9 - knapp för att öppna den fäll-
och löstagbara manöverpanelen (flip-release-panel)
: pilknappar ; OK - knapp för att kvittera
menyinmatningar; starta presentation
< DEQ (digital equalizer) - knapp
för att koppla equalizern Till/Från
= AUD (audio) - knapp för
inställning av bas, diskant, balans hö/vä och balans bak/ fram LD - koppla T ill/Från funktionen loudness (ljudkorrektion)
> tangentsats 1 - 6 ? CD•C - knapp för att välja mellan
ev. anslutna ljudkällor (cd, cd­växlare, AUX)
@ TIM - knapp för att koppla
trafikmeddelanden och TIM-funktion (Traffic Information Memory) Till/Från
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
141
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Allmänt / tillbehör ................ 143
Trafiksäkerhet .............................. 143
Montering .................................... 143
Tillbehör ...................................... 143
Internationell servicetelefon.......... 143
Löstagbar manöverpanel ..... 144
Till-/frånkoppling.................. 145
Inställning av volym .............. 146
Radio .................................... 148
Tillkoppling av radio ..................... 148
RDS-komfortfunktioner (AF, REG) 148 Val av frekvensband/minnesnivå ... 148
Inställning av station .................... 149
Inställning av känslighet vid stations-
sökning ....................................... 149
Spara station ............................... 149
Spara stationer automatiskt
(travelstore) ................................. 150
Välja sparad station ..................... 150
Presentera mottagningsbara
stationer (SCAN) ......................... 150
Justera presentationstiden ........... 150
Programtyp (PTY)........................ 150
Optimering av radiomottagningen 151
Välja visningssätt av löptext .......... 152
Inställning av visningsalternativ..... 152
Trafikradio ............................ 153
Traffic Information Memo
(TIM) ..................................... 154
Cd-spelare ........................... 155
Starta cd-spelare ......................... 155
Välja spår .................................... 155
Snabbspolning (medhörning) ....... 155
Slumpvis spelning (MIX) .............. 155
Presentation av spår (SCAN)....... 155
Upprepning av spår (REPEAT) ..... 156
Paus ........................................... 156
Byte av visningssätt ..................... 156
Trafikmeddelande i läge Cd ......... 156
Namnge cd-skiva ......................... 156
Ta ut cd-skiva .............................. 157
Cd-växlare ............................ 157
Starta cd-växlare.......................... 157
Välja cd-skiva .............................. 157
Välja spår .................................... 157
Snabbspolning (medhörning) ....... 157
Byte av visningssätt ..................... 157
Upprepa enskilda spår eller
enskilda skivor (REPEAT) ............ 158
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd
(MIX) ........................................... 158
Presentera samtliga spår på alla
skivor (SCAN) ............................. 158
Paus ........................................... 158
Namnge cd-skiva ......................... 159
CLOCK - Tid ......................... 160
Ljudklang och volymbalans.. 161
Loudness.............................. 162
Equalizer .............................. 163
Inställningsråd ............................. 163
Till-/frånkoppling av equalizer ....... 163
Inställning av equalizer ................. 163
Ställa in nivåvisare ....................... 163
Inställningshjälp för equalizern ..... 165
Externa ljudkällor ................. 165
TMC för dynamiska
navigeringssystem ............... 165
Tekniska data ....................... 166
Garanti ................................. 166
Monteringsanvisning ............ 222
142
Page 6
ALLMÄNT / TILLBEHÖR
Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat Vänligen läs igenom denna bruksanvis­ning innan Du börjar använda Din nya bilradio. Vi redaktörer på Blaupunkt strä­var målmedvetet efter att utforma över­siktliga och lättförståeliga bruksanvis­ningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi Dig ta kontakt med Din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. T elefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten går före allt annat. Använd bara bilradioappara­ten när trafiksituationen tillåter det. Lär känna Din apparat innan Du star­tar. Ljudsignaler från utryckningsfordon skall kunna uppfattas inuti Ditt fordon på ett tydligt sätt och i tillräckligt god tid. Anpassa volymen därefter.
Montering
Om Du har för avsikt att själv montera Din bilradioapparat, är det viktigt att Du först läser anvisningarna om montage och inkoppling i slutet av bruksanvis­ningen.
Tillbehör
Använd endast tillbehör och reservdelar godkända av Blaupunkt.
Fjärrstyrning
Som tillval finns fjärrstyrning RC 08 eller RC 10, som gör det möjligt för Dig att säkert och bekvämt använda appar­atens grundläggande funktioner utan att släppa ratten.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare kan an­vändas.
Cd-växlare (changer)
Följande cd-växlare från Blaupunkt kan anslutas: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 och IDC A 09. Med en adapterkabel (Blaupunktnr. 7 607 889 093) kan även cd-växlarna CDC A 05 och CDC A 071 anslutas.
Internationell servicetelefon
Har Du frågor om användningen av apparaten eller behöver Du ytterligare information? Kontakta oss! Telefonnummer till vår kundtjänst finns på sista sidan i bruksanvisningen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
143
PORTUGUÊS
Page 7
LÖSTAGBAR MANÖVERPANEL
Löstagbar manöverpanel
Stöldskydd
Som ett stöldskydd är apparaten utförd med en fällbar panelfront som kan tas loss (flip-release-panel). Utan panel är apparaten värdelös för en presumtiv tjuv . Förebygg stöld! T a alltid med paneln när Du lämnar fordonet. Lämna inte pane­len kvar i bilen, inte ens gömd. Panelen är byggd för att underlätta en så enkel hantering som möjligt.
Obs!
Tappa inte panelen.
Lägg inte panelen i direkt solljus
eller strålning från annan värme­källa.
Förvara panelen i bifogat fodral.
Undvik att röra direkt vid panelens
kontakter. Vid behov kan kontakter­na rengöras med en luddfri tygbit indränkt i rengöringssprit.
Ta loss panelfronten
1
Dra panelen först rakt utåt och
sedan undan från apparaten åt vänster.
När panelen tas loss, frånkopplas
apparaten automatiskt.
Alla aktuella inställningar sparas.
Ilagd cd-skiva sitter kvar.
Sätta panelfronten på plats
Skjut in panelen från vänster åt
höger i apparatens styrning.
Tryck panelens vänstra sida mot
apparaten, tills den går i spärr.
Obs!
Tryck inte på teckenfönstret när Du
sätter panelen på plats.
Om apparaten var tillkopplad när Du tog loss panelen senast, återgår apparaten automatiskt till då aktuella inställningar och lägen (radio, cd, cd-växlare, AUX).
Tryck på knappen 1.
Panelen är nu inte längre låst mot apparatstommen.
144
Page 8
TILL-/FRÅNKOPPLING
Till-/frånkoppling
Du kan koppla apparaten Från/Till på olika sätt.
Till-/frånkoppling via fordonets tändning
När apparaten inte frånkopplas med knappen 3, kopplas den Från/Till när fordonets tändning slås Från/Till. (Detta förutsätter att apparaten är elek­triskt ansluten på rätt sätt.)
Apparaten kan dock även kopplas Till när tändningen är frånslagen.
Tryck då på knapp 3.
Obs!
För att skydda fordonets batteri kopplas apparaten automatiskt Från ef­ter en timme om tändningen är frånsla­gen.
Till-/frånkoppling med den löstagbara panelfronten
Ta loss panelen.
Apparaten kopplar automatiskt Från.
Sätt tillbaka panelen på plats.
Apparaten kopplas Till. Apparaten åter­går automatiskt till senast aktuella in­ställningar och lägen (radio, cd, cd­växlare, AUX).
Till-/frånkoppling med knapp 3
Tillkoppling: Tryck på knappen 3.Frånkoppling: Håll knappen 3
nedtryckt längre än två sekunder.
Apparaten kopplar automatiskt Från.
Tillkoppling genom inmatning av cd­skiva
Om ingen cd-skiva finns i läsaren när apparaten är frånkopplad:
Tryck på knappen 9.
Den fällbara frontpanelen öppnas.
Lägg in cd:n med den tryckta sidan
uppåt i läsaren, och skjut in denna med lätt hand tills Du känner ett visst motstånd.
Cd-skivan dras då automatiskt in i en­heten. Rör inte enheten medan den drar in skivan!
Stäng manöverpanelen och tryck
lätt på den tills Du känner att den går i spärr.
Apparaten kopplar automatiskt Till. Cd:n börjar spela.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
145
Page 9
INSTÄLLNING AV VOLYM
Inställning av volym
Volymen kan ställas i steg mellan 0 (Från) och 66 (max).
Vrid volymreglaget 2 åt höger för
att öka volymen.
Vrid volymreglaget 2 åt vänster
för att sänka volymen.
Inställning av förvald grundvolym
Grundvolymen, dvs. den volym som automatiskt ställs in vid tillkoppling av apparaten, kan väljas i förväg.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "ON VOLUME".
Justera önskad grundvolym med
knapparna :.
Välj inställningen "0" om Du vill att apparaten vid varje tillkoppling ska välja den volym som var inställd när den kopplades Från senast.
Varning för allvarlig skada! Om grundvolymen är inställd mycket högt, blir ljudstyrkan mycket kraftig när apparaten kopplas Till. Samma sak gäller om grundvolymen är ställd till "0" och apparaten sedan frånkopplas i ett läge med mycket hög volym. Detta kan ge allvarliga hörselskador!
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Sänka apparatens volym helt i ett enda steg (mute)
Du kan sänka volymen helt i ett enda steg till ett värde Du ställt in (mute).
Tryck kort på knappen 3.
"MUTE" visas i teckenfönstret.
Inställning av dämpningsnivå
Du kan ställa in till vilken volymnivå ljudet sänks vid dämpning (mute level).
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "MUTE LEVEL".
Ställ in önskad dämpningsvolym
med knapparna :.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Ljudhantering vid telefon eller navigering
Är Din bilradio kopplad till en mobiltele­fon eller ett navigeringssystem, dämpas radioljudet automatiskt när Du "lyfter luren" eller vid ett röstmeddelande från navigeringssystemet. Samtalet/meddel­andet återges via ljudanläggningens systemhögtalare. Detta förutsätter att mobiltelefon- resp navigeringssystemet är anslutet till bilradion på felfritt sätt och enligt monteringsanvisningarna.
Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken typ av navigeringssystem som kan an­slutas.
146
Page 10
INSTÄLLNING AV VOLYM
Om ett trafikmeddelande tas emot under pågående telefonsamtal eller röstmeddelande från navigerings­systemet, återges trafikmeddelandet först efter att samtalet/meddelandet avslutats.
Om ett telefonsamtal kommer in eller ett röstmeddelande utlöses under pågåen­de trafikmeddelande, fortsätter trafik­meddelandet. Samtalet / röstmeddelan­det kan avlyssnas efter trafikmeddelan­dets slut.
Du kan välja med vilken volym telefon­samtalen resp röstmeddelandena ska återges.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills teckenfönstret visar "TEL/ NAVI VOL".
Justera volymen med knapparna
:.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för tele­fonsamtal/röstmeddelanden direkt under pågående samtal/meddelande. Använd volymreglaget 2.
Inställning av kvitteringsljud
Vissa funktioner , t.ex. lagring av station på stationsknapp, kräver att Du håller knappen nedtryckt minst två sekunder. När dessa två sekunder har gått, hörs en ljudsignal (beep). Kvitteringsljudets volym kan ställas in.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "BEEP".
Justera volymen med knapparna
:. "0" betyder ljudsignal
Från, "9" betyder maximal volym.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
147
PORTUGUÊS
Page 11
RADIO
Radio
Denna apparat är utrustad med en RDS-radiomottagare. Många FM-stat­ioner sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation, t.ex. stationens namn eller program­innehållets typ (PTY). Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret.
Tillkoppling av radio
När apparaten är i läge cd, cd-växlare eller AUX:
Tryck på knappen BND/TS 5
(ev flera ggr), tills "RADIO" visas i teckenfönstret.
RDS-komfortfunktioner (AF, REG)
RDS-funktionerna AF (alternativ frek­vens) och REG (regional) ökar radio­apparatens kapacitet på ett användbart och bekvämt sätt.
AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad, kopplar apparaten auto­matiskt om till den frekvens som ger bäst mottagning för lyssnad radiostation.
REG: En del sändare delar tidvis
upp sina program i regional­program med olika innehåll. REG­funktionen förhindrar att bilradion växlar till alternativa frekvenser, som har ett annat regionalt programinnehåll.
Obs!
REG måste aktiveras/deaktiveras sepa­rat i menyn.
Till-/frånkoppling av REG
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "REG". Bakom "REG" visas anting­en "OFF" eller "ON".
Tryck på knapp eller : för att
koppla REG Från resp Till.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Till-/frånkoppling av RDS­komfortfunktion
För att använda RDS-funktionerna
AF och REG: Tryck på knappen RDS 4.
När RDS-funktionerna är aktiverade, visar teckenfönstret en RDS-symbol. När RDS-komfortfunktionen kopplas om, visas kort "REG ON" resp "REG OFF".
Val av frekvensband/minnesnivå
Med denna apparat kan Du ta emot stationer på FM-bandet (UKV) och AM­banden (MV, LV). För frekvensbandet FM finns tre minnesnivåer och för frekvensbanden MV och L V vardera en minnesnivå. På varje minnesnivå kan sex stationer lagras.
Tryck kort på knappen BND / TS
5 när Du vill växla mellan minnes­nivåerna resp frekvensbanden.
148
Page 12
RADIO
Inställning av station
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
Tryck på knapp eller :.
Nästa station inom mottagningsområdet ställs in.
Manuell stationsinställning
Du kan även ställa in stationerna manuellt.
Tryck på knappen eller :.
Obs!
Manuell stationsinställning är endast möjlig om RDS-komfortfunktionen är deaktiverad.
Hoppa mellan samverkande stationer (endast FM)
Om flera stationer hör till samma org­anisation, kan Du hoppa mellan dessa samverkande stationer.
Tryck på knapp eller : för att
växla till nästa station bland de samverkande stationerna.
Obs!
För att denna funktion ska fungera, måste RDS-komfortfunktionen vara aktiverad. Därmed kan Du bara byta till stationer som Du tagit emot tidigare. Lämpligen använder Du därför först den auto­matiska stationssökningen (scan) eller resefunktionen (travelstore).
Inställning av känslighet vid stationssökning
Du kan välja om bara starka eller också svaga stationer ska ställas in.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "SENS".
Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar aktuellt känslig­hetsvärde. "SENS HI6" innebär högsta, "SENS LO1" lägsta känslighet. Om Du väljer "SENS LO", lyser lo i tecken­fönstret.
Ställ in önskad känslighet med
knapparna :.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Spara station
Spara station manuellt
Välj önskad minnesnivå (FM1,
FM2, FMT) eller ett av frekvens­banden MV eller LV.
Ställ in önskad station.Välj vilken funktionsknapp 1 - 6 >
stationen ska lagras på, och håll denna nedtryckt minst två sekunder.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
149
Page 13
RADIO
Spara stationer automatiskt (travelstore)
Du kan automatiskt spara de sex stark­aste stationerna i regionen (endast FM­bandet). Lagringen sker på minnesnivå FMT.
Obs!
Stationer som tidigare lagrats på denna nivå raderas då.
Håll knapp BND / TS 5 nedtryckt
minst två sekunder.
Apparaten börjar söka och spara stationer. I teckenfönstret visas "TRAVEL-STORE". När förloppet är avslutat, spelas stationen på plats 1 på minnesnivån FMT.
Välja sparad station
Välj önskad minnesnivå resp
önskat frekvensband.
Tryck på stationsknappen 1 - 6 >
som hör till önskad station.
Presentera mottagningsbara stationer (SCAN)
Du kan låta radion i följd söka upp alla stationer inom mottagningsområdet och spela dem ett visst antal sekunder. Presentationstiden kan i menyn ställas in mellan 5 och 30 sekunder.
Starta presentationen
Håll knapp OK ; nedtryckt minst
två sekunder.
Avsökningen och presentationen börjar . "SCAN" visas kort i teckenfönstret, där­efter blinkar det aktuella stationsnamnet resp frekvensen.
Avsluta presentationen och spela aktuellt presenterad station
Tryck på knappen OK ;.
Presentationen avslutas och den sist presenterade stationen spelas.
Justera presentationstiden
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "SCANTIME".
Ställ in önskad presentationstid
med knapparna :.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Vald presentationstid gäller även för presentationsfunktionerna i läge cd och cd-växlare.
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extra­information om programinnehållets typ. Denna information avkodas av bilradion och kan visas i teckenfönstret.
Bl.a. finns följande programtyper: CUL TURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med hjälp av PTY-funktionen kan Du
välja ut en särskild programtyp. Sedan söker apparaten endast efter sådana program.
150
Page 14
RADIO
Så snart en station med önskad programtyp hittas inom mottagnings­området, växlar apparaten automatiskt från aktuellt spelad station, resp från driftläge cd eller cd-växlare, till denna station.
Till-/frånkoppling av PTY
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "PTY ON" resp "PTY OFF".
Tryck på knapp eller : för att
koppla funktionen PTY Till (ON) eller Från (OFF).
När funktionen PTY är tillkopplad, lyser PTY i teckenfönstret.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja programtyp och starta sökning
Tryck på knapp eller :.
Teckenfönstret visar aktuell programtyp.
Under tiden programtypen visas i
teckenfönstret, kan Du trycka på
eller : för att välja en annan
programtyp.
eller
Tryck på någon av knapparna 1 - 6
> för att välja programtypen som är tilldelad den knappen.
Vald programtyp visas kort.
Tryck på knapp eller : för att
starta sökningen.
Nästa station med vald programtyp spelas.
Obs!
Hittas ingen station med vald program­typ, hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas kort i teckenfönstret. Radion åter­går till senast spelad station.
Spara programtyp på stationsknapp
Välj ut en programtyp med knapp
eller :.
Håll vald stationsknapp 1 - 6 >
nedtryckt minst två sekunder.
Programtypen sparas på vald knapp 1 - 6 >.
Optimering av radiomottagningen
Brusanpassad diskantsänkning (HICUT)
Vid radiolyssning under dåliga mottag­ningsförhållanden kan ljudupplevelsen förbättras med funktionen HICUT (endast FM-bandet). När mottagnings­förhållandena är dåliga, sänker funkt­ionen återgivningen av de höga toner­na (diskanten), vilket även minskar störningsljudet (brus).
Till-/frånkoppling av HICUT
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "HICUT".
Tryck på knapp eller : för att
välja önskad nivå på funktionen HICUT.
"HICUT 0" kopplar Från den automat­iska funktionen, "HICUT 3" medför kraftigast möjliga sänkning av diskant och brus.
151
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 15
RADIO
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Brusanpassad bandviddsanpassning (SHARX)
Med hjälp av funktionen SHARX kan Du minimera störningar från stationer som ligger nära intill på frekvensbandet (endast FM-bandet). SHARX-funkt­ionen är särskilt användbar i områden med många, på frekvensbandet tätt placerade stationer.
Till-/frånkoppling av SHARX
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "SHARX".
Tryck på knapp eller : för att
koppla Till resp Från funktionen SHARX.
"SHARX OFF" kopplar Från den auto­matiska bandviddsanpassningen, "SHARX ON" kopplar Till den.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Om Du sedan vill tillåta visning av
"löptexter" i teckenfönstret , håller Du åter knappen RDS 4 ned- tryckt, tills "NAME VAR" visas i teckenfönstret.
Inställning av visningsalternativ
I läge radio kan Du välja mellan att kon­tinuerligt visa antingen tiden eller aktu­ellt stationsnamn resp frekvens.
Håll knappen / DIS 7 nedtryckt
tills teckenfönstret visar önskat alternativ.
Välja visningssätt av löptext
En del stationer använder RDS-signalen för överföring av reklam eller annan information, som då visas istället för stationens namn. Dessa "löptexter" visas i teckenfönstret. Du kan spärra visning av "löptext".
Håll knappen RDS 4 nedtryckt
tills "NAME FIX" visas i tecken­fönstret.
152
Page 16
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Denna apparat är utrustad med en RDS-EON-radiomottagare. EON är en förkortning av - Enhanced Other Net­work. Funktionen innebär att mottagningen automatiskt flyttar till en samverkande station, när denna sänder ett trafikmed­delande (T A). Efter trafikmeddelandet återgår mottag­ningen till innan spelad station.
Till-/frånkoppling av prioritet för trafikmeddelanden
Håll knappen TIM @ nedtryckt
minst 2 sekunder.
Företräde för trafikmeddelanden är aktiverat om symbolen för kö lyser i teckenfönstret.
Obs!
En varningssignal hörs om:
Du lämnar mottagningsområdet för
den trafikradiostation Du lyssnar på.
Du lyssnar på en cd-skiva och läm-
nar mottagningsområdet för den inställda trafikradiostationen och den då startade automatiska sök­ningen inte hittar någon ny trafik­radiostation.
Du byter från en trafikradiostation
till en station som inte sänder trafik­meddelanden.
I dessa fall kan Du antingen koppla Från Företräde för trafikmeddelanden eller byta till en trafikradiostation.
Inställning av volym för trafikmeddelanden
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "T A VOLUME".
Justera volymen med knapparna
:.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för trafik­meddelanden direkt under pågående meddelande. Använd volymreglaget 2.
Obs!
Du kan ställa in tonval och volymbalans för trafikmeddelanden, se kapitlet "T on­val och volymbalans".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
153
Page 17
TRAFFIC INFORMATION MEMO
Traffic Information Memo (TIM)
Denna bilradio kan digitalt spela in upp till fyra trafikmeddelanden på samman­lagt fyra minuters längd. Inspelningen av trafikmeddelanden sker även när bil­radion är frånkopplad. För detta måste TIM-funktionen vara aktiverad.
Fara för skada på den automat­iska motorantennen. Om TIM-funktionen är tillkopplad för­blir en automatisk bilantenn utkörd. Koppla först Från TIM-funktionen och sedan bilradion, innan Du kör in i en tvättanläggning.
Till- / frånkoppling av TIM
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "TIM ON" resp "TIM OFF".
Koppla TIM-funktionen Från eller
Till med knapparna
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Välja TIM-meddelande
När TIM-funktionen är aktiverad, sparas automatiskt alla inkommande trafikmeddelanden från senast hörda station. När senast hörda station inte längre går att ta emot, ställs automat­iskt en ny station in.
Tryck på knappen TIM @.
Teckenfönstret visar tiden och numret för det inspelade trafikmeddelandet.
:.
Senast inspelat trafikmeddelande har alltid det lägsta numret.
Obs!
Finns inga textmeddelanden i minnet visas "NO TIM" i teckenfönstret. Om ett meddelande är längre än fyra minuter, visas "OVERFLOW" i teckenfönstret.
Välja textmeddelande
För att välja mellan textmeddel-
andena under pågående TIM-åter­givning, tryck på knappen
:.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
eller
Håll en av knapparna : ned-
tryckt tills snabbsökningen bakåt resp framåt startar.
Ändra tid för TIM-vakten
TIM-vakten pågår ytterligare två timmar efter apparatens frånkoppling och kan förlängas till 24 timmar.
Aktivera TIM.Koppla Från bilradion med
knappen 3.
"TIM 2H" visas i teckenfönstret.
Håll knappen TIM @ nedtryckt
minst två sekunder (medan "TIM 2H" visas).
"TIM 24H" visas i teckenfönstret.
Obs!
För att skydda bilbatteriet gäller förläng­ningen av TIM-vakten alltid bara tills bil­radion kopplas Till nästa gång.
154
Page 18
CD-SPELARE
Cd-spelare
Med denna apparat kan du spela van­liga cd-skivor (diameter 12 cm).
Fara för allvarlig skada på cd­läsaren! Använd aldrig cd-singlar (cd-skivor med diameter 8 cm) eller cd-skivor med annan, ej rund omkretsform ("shape-cd"). Vi frånsäger oss allt ansvar för skador på cd-läsaren som upp­kommer genom inmatning av därtill ej lämpliga skivor.
Starta cd-spelare
Om ingen cd-skiva finns i läsaren:
Tryck på knappen 9.
Den fällbara frontpanelen öppnas.
Lägg in cd:n med den tryckta sidan
uppåt i läsaren, och skjut in denna med lätt hand tills Du känner ett visst motstånd.
Cd-skivan dras då automatiskt in i en­heten. Rör inte enheten medan den drar in skivan!
Stäng manöverpanelen och tryck
lätt på den tills Du känner att den går i spärr.
Cd:n börjar spela.
Om en cd-skiva redan ligger i
läsaren:
Tryck på knappen CD•C ? (ev
flera ggr) tills "CD" visas i tecken­fönstret.
Spelningen av skivan återupptas där den avbröts.
Välja spår
Tryck på en av pilknapparna : för
att välja nästa eller föregående spår.
För att återstarta aktuellt spår från början: Tryck en gång på knappen eller :.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll en av knapparna : ned-
tryckt tills snabbsökningen bakåt resp framåt startar.
Slumpvis spelning (MIX)
Tryck på knappen 5 MIX >.
I teckenfönstret visas kort "MIX CD" och MIX lyser i teckenfönstret. Nästa slump­vis valda spår spelas.
Avsluta slumpspelning
Tryck en gång till på knappen
5 MIX >.
"MIX OFF" visas kort i teckenfönstret och MIX-symbolen slocknar.
Presentation av spår (SCAN)
Du kan få alla spår på cd-skivan presenterade kort.
Håll knapp OK ; nedtryckt minst
två sekunder. Nästa spår present­eras.
Obs!
Presentationstiden går att ställa in. För inställning av presentationstid, se av­snittet "Inställning av presentationstid" i kapitlet "Radio".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
155
Page 19
CD-SPELARE
Avsluta SCAN , fortsätta lyssna på spår
När Du vill avsluta slumpvis spel-
ning: Tryck på knappen OK ;.
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
Upprepning av spår (REPEAT)
Tryck på knappen 4 RPT >, om
Du vill upprepa ett spår.
"REPEAT TRCK" visas kort i tecken­fönstret. Symbolen RPT tänds. Spåret upprepas tills RPT deaktiveras.
Avsluta REPEAT
Tryck en gång till på knappen
4 RPT >, när Du vill avsluta funkt- ionen Upprepning.
"REPEAT OFF" visas kort i tecken­fönstret. Symbolen RPT släcks. Åter­givningen fortsätter normalt.
Paus
Tryck på knappen 3 >.
Teckenfönstet visar "P AUSE".
Avsluta paus
Tryck (under pausen) på knappen
3 >.
Återgivningen fortsätter.
Byte av visningssätt
Du kan välja mellan att visa spår-
nummer och tid, spårnummer och speltid eller spårnummer och cd­skivans namn. Håll knappen DIS 7 nedtryckt minst två sekunder (ev flera ggr) till önskat alternativ visas i teckenfönstret.
156
/
Trafikmeddelande i läge Cd
Tryck på knappen TIM @ minst två
sekunder, om Du vill kunna ta emot trafikmeddelanden i läge Cd.
Företräde för trafikmeddelanden är aktiverat om symbolen för kö lyser i teckenfönstret. Mer information finns i kapitlet "Mottagning av trafikmeddel­anden".
Namnge cd-skiva
För att Du enklare ska kunna hålla reda på Dina cd-skivor, finns möjligheten att tilldela egna namn åt upp till 30 enskilda cd-skivor. Namnen får högst ha åtta tecken. Om Du försöker namnge fler än 30 skivor, visar teckenfönstret "FULL".
Ange/ändra cd-namn
Lyssna på önskad cd-skiva.Tryck på knappen MENU 8.Välj "CD NAME" med knapparna
:.
Tryck två gånger på knapp
eller :. Nu kan Du redigera. Är Din valda cd­skiva utan namn, visas åtta understreck i teckenfönstret.
Aktuell markörposition blinkar.Välj önskad bokstav/önskat tecken
med knapparna :. Vill Du ha
mellanslag, väljer Du ett under-
streck.
Med knapparna eller : flyttar
Du markören.
Page 20
CD-SPELARE CD-VÄXLARE
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ; när Du är klar och vill spara
namnet.
Radera cd-namn
Välj och spela den cd-skiva, vars
namn ska raderas.
Tryck på knappen MENU 8.Välj "CD NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller :. ➮ Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljud­signal och teckenfönstret visar "DELETE NAME".
Släpp knappen MENU 8.
Nu är cd-skivans namn raderat.
Tryck på knapp OK ; när Du vill
återgå till menyn.
Ta ut cd-skiva
Tryck på knappen 9.
Den fällbara frontpanelen öppnas framåt och cd-skivan matas ut.
Ta ut cd-skivan och stäng panelen.
Cd-växlare
Obs!
Information om hantering av cd-skivor, hur man lägger in skivorna och hant­erar cd-växlaren, finns i bruksanvisning­en för cd-växlaren.
Starta cd-växlare
Tryck på CD•C ? (ev flera gånger)
tills "CHANGER" visas i tecken-
fönstret. Spelningen startar med det första
spåret på den första spelbara cd-skivan i växlaren.
Välja cd-skiva
För att flytta uppåt eller nedåt
mellan cd-skivorna: Tryck (ev flera
ggr) på knapp
Välja spår
För att flytta uppåt eller nedåt
mellan spår på aktuell cd-skiva:
Tryck (ev flera ggr) på knapp
eller :.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll en av knapparna : ned-
tryckt tills snabbsökningen bakåt
resp framåt startar.
eller :.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Byte av visningssätt
Du kan välja mellan att visa spår-
nummer och speltid, spårnummer
och tid, spårnummer och cd-
nummer eller spårnummer och cd-
namn. Håll knappen
/ DIS 7
PORTUGUÊS
157
Page 21
CD-VÄXLARE
nedtryckt minst två sekunder (ev flera gånger) tills önskat alternativ visas i teckenfönstret.
Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT)
Tryck kort på knappen 4 RPT >,
om Du vill upprepa aktuellt spår.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT TRCK" och RPT lyser i teckenfönstret.
Tryck en gång till på knappen
4 RPT >, om Du vill upprepa aktuell cd.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT DISC" och RPT lyser i teckenfönstret.
Avsluta REPEAT
För att avsluta pågående upprep-
ning av aktuellt spår, resp aktuell skiva: Håll knappen 4 RPT > nedtryckt tills "REPEAT OFF" kort visas i teckenfönstret och RPT slocknar.
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)
Om Du vill låta en slumpgenerator
avgöra i vilken ordningsföljd spåren på aktuell skiva ska spelas: Tryck kort på knappen 5 MIX >.
I teckenfönstret visas kort "MIX CD" och MIX lyser i teckenfönstret.
Tryck en gång till på knappen
5 MIX >, om du vill att samtliga spår på samtliga skivor i magasinet ska spelas i slumpvis ordningsföljd.
I teckenfönstret visas kort "MIX ALL" och MIX lyser i teckenfönstret.
Obs!
Har Du cd-växlaren CDC A 08 eller IDC A 09 spelas samtliga spår från samtliga skivor i slumpvis ordningsföljd. Har Du en annan växlare spelas spåren i slump­vis ordningsföljd på samtliga skivor i magasinet (dvs. först samtliga spår på en skiva i slumpvis ordningsföljd, sedan samtliga spår på nästa skiva etc.).
Avsluta slumpspelning
Håll knappen 5 MIX > nedtryckt
tills "MIX OFF" visas i tecken-
fönstret och MIX slocknar.
Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN)
Håll knappen OK ; nedtryckt
minst två sekunder, om Du vill höra
de första sekunderna av samtliga
spår på alla skivor i magasinet i
stigande ordningsföljd. Teckenfönstret visar "SCAN".
Avsluta SCAN
Tryck kort en gång på knappen OK
;, om Du vill avsluta presentat-
ionen. Det spår som just presenteras fortsätter
att spela.
Obs!
Presentationstiden går att ställa in. För inställning av presentationstid, se av­snittet "Inställning av presentationstid" i kapitlet "Radio".
Paus
Tryck på knappen 3 >.
Teckenfönstet visar "P AUSE".
158
Page 22
CD-VÄXLARE
Avsluta paus
Tryck (under pausen) på knappen
3 >.
Återgivningen fortsätter.
Namnge cd-skiva
För att Du enklare ska kunna hålla reda på Dina cd-skivor, finns möjligheten att tilldela egna namn åt upp till 99 enskilda cd-skivor. Namnen får högst ha sju tecken. Om Du försöker namnge fler än 99 skivor, visar teckenfönstret "FULL".
Ange/ändra cd-namn
Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
Tryck på knapp eller :.
Nu kan Du välja en cd-skiva.
Välj den cd Du vill namnge med
knapparna
:.
Tryck på knapp eller :.
Nu kan Du redigera. Är Din valda cd­skiva utan namn, visas sju understreck i teckenfönstret.
Aktuell markörposition blinkar.Välj önskad bokstav/önskat tecken
med knapparna mellanslag, väljer Du ett under­streck.
:. Vill Du ha
Med knapparna eller : flyttar
Du markören.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ; när Du är klar och vill spara
namnet.
Radera cd-namn
Välj och spela den cd-skiva, vars
namn ska raderas.
Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller :. ➮ Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljud-
signal och teckenfönstret visar
"DELETE NAME".
Släpp knappen MENU 8.
Nu är cd-skivans namn raderat.
Tryck på knapp OK ; när Du vill
återgå till menyn.
Radera alla cd-namn
Alla sparade namn raderas.
Välj och spela en cd-skiva.Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller :. ➮ Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljud-
signal och teckenfönstret visar
"DELETE NAME". Fortsätt att hålla
knappen MENU 8 nedtryckt tills
en andra ljudsignal hörs och
"DELETE ALL" visas i tecken-
fönstret.
Släpp knappen MENU 8.
Alla cd-namn i cd-växlaren är nu rad­erade.
Tryck på knapp OK ; när Du vill
återgå till menyn.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
159
Page 23
CLOCK - TID
CLOCK - Tid
Kortvarigt visa tiden
Tryck kort på knappen / DIS 7
för att visa tiden.
Ställa tiden
Du kan låta ställa tiden automatiskt med hjälp av en RDS-signal. Om ingen station inom mottagningsområdet sänder RDS eller om den station Du lyssnar på inte ger denna typ av signal, kan Du även ställa in tiden manuellt.
Automatisk inställning av tid
Tryck på knappen MENU 8, om
Du vill låta ställa tiden automatiskt.
Tryck på knappen : (ev flera
gånger) tills teckenfönstret visar "CLOCK MAN" (manuell) eller "CLOCK AUTO" (automatisk).
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "CLOCK AUTO".
När inställningarna är färdiga, tryck
två gånger på knappen MENU 8 eller OK ;.
När en station med RDS-tidfunktion (RDS-CT) tas emot, ställs tiden auto­matiskt.
Manuell inställning av tid
Tryck på knappen MENU 8 för att
ställa tiden manuellt.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"CLOCKSET".
Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar tiden. Aktuell minut visas blinkande och kan ändras.
Ställ in rätt minut med knapparna
:.
Tryck på knappen : när minut-
erna är inställda. Aktuell timme
visas blinkande.
Ställ in rätt timme med knapparna
:.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja 12- eller 24-timmars visning
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "24 H MODE" eller "12 H
MODE" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller : för
att växla mellan visningslägena.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK
;.
160
Page 24
CLOCK - TID
LJUDKLANG OCH
VOLYMBALANS
Permanent visning av aktuell tid när apparaten är frånkopplad men tändningen tillslagen
Om Du vill att apparaten ska visa
aktuell tid även när den är från­kopplad men tändningen är till­slagen, tryck då på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "CLK DISP OFF" resp "CLK DISP ON" visas i tecken­fönstret.
Tryck på knappen eller : för
att växla mellan visningslägena "ON" resp "OFF".
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Kortvarig visning av aktuell tid även när apparaten är frånkopplad
För att kort visa tiden när apparaten är frånkopplad:
Tryck på knappen / DIS 7.
Teckenfönstret visar tiden under åtta sekunder.
Ljudklang och volymbalans
Du kan ställa in ljudklang och volym­balans separat för varje ljudkälla, dvs. radio, cd, cd-växlare, AUX och trafik­meddelande.
Obs!
Ljudklang och volymbalans för trafik­meddelanden kan bara ställas in under pågående meddelande.
Inställning av bas
Tryck på knappen AUD / LD =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller : för
att ställa in önskad basnivå.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK
;.
Inställning av diskant
Tryck på knappen AUD / LD =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "TREBLE" visas i tecken-
fönstret.
Tryck på knappen eller : för
att ställa in diskanten.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK
;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
161
Page 25
LJUDKLANG OCH VOLYMBALANS
LOUDNESS
Inställning av volymbalans höger/vänster
Tryck på AUD / LD = för att ställa
in balansen mellan volymnivå höger/vänster.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "BALANCE" visas i tecken­fönstret.
Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan höger och vänster sida.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Inställning av volymbalans fram/ bak (fader)
För att ställa in balansen mellan
volymnivån fram och bak, tryck på knappen AUD / LD =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "FADER" visas i tecken­fönstret.
Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan fram och bak.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Till-/frånkoppling av loudness
Funktionen loudness innebär att bas­och diskantåtergivningen höjs vid låga volymer för att bättre efterlikna den "na­turliga" ljudupplevelsen.
Håll knappen AUD / LD = ned-
tryckt ca 2 sekunder. När funktionen Loudness är tillkopplad,
lyser "LD" i teckenfönstret.
Inställning av loudnessnivå
Höjningen av loudness kan ställas in i steg mellan 1 och 6.
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"LOUDNESS".
Tryck på knapp eller : för att
välja önskad höjningsnivå.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK
;.
162
Page 26
EQUALIZER
Equalizer
Apparaten är utrustad med en para­meterstyrd, digital equalizer. Parameter­styrt innebär här, att Du för vardera av apparatens fem filter kan välja ut en viss ljudfrekvens, som sedan kan förstärkas eller försvagas (GAIN +8 till -8).
Följande filter finns:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Du behöver inga mätinstrument för att ställa in dessa filter. Så kan ljudbilden anpassas till Dina önskemål och för­utsättningarna i Ditt fordon.
Inställningsråd
Lämpligen väljer Du ut ett musikstycke el. dyl. som Du känner till väl.
Börja med att ställa equalizerns inställ­ningar för tonval och volymbalans i läge noll. Deaktivera funktionen loudness. För mer information, se kapitlet "T onval och volymbalans".
Lyssna på vald cd-skiva.Försök bedöma Din personliga
upplevelse av ljudbilden.
Jämför Ditt intryck med beskriv-
ningarna i tabellen "Inställning av equalizer" under rubriken "Ljudupp­levelse".
Justera equalizerns inställning
enligt förslagen under rubriken "Åtgärd".
Till-/frånkoppling av equalizer
Om Du vill koppla Till equalizern,
håller Du knappen DEQ < ned-
tryckt tills teckenfönstret kort visar
"EQ ON" och EQ lyser.
Om Du vill koppla Från equalizern,
håller Du knappen DEQ < ned-
tryckt tills teckenfönstret kort visar
"EQ OFF" och EQ slocknar.
Inställning av equalizer
Tryck på knappen DEQ <.Välj "DIGITAL EQ" med knapp
eller :.
Välj filter med knapp eller :.Tryck på knapp eller :.Tryck på knappen : för att välja
önskad frekvens.
Tryck på eller : för att ställa
in önskad nivå.
När Du vill flytta till nästa filter,
trycker Du först på knappen OK ;
och sedan knappen
eller :.
När Du är färdig med Dina inställ-
ningar, trycker Du på knappen
DEQ <.
Ställa in nivåvisare
Med nivåvisaren (spectrometer) kan Du i teckenfönstret under inställningen kort­varigt se symboler som förtydligar volymnivå, ljudklangs- och equalizer­inställningar.
När ingen inställning pågår, kan nivå­visaren även ange utnivån för bilradions ljud.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
163
Page 27
EQUALIZER
I menyn kan Du ställa in önskad typ av nivåvisare. Det finns två typer att välja mellan.
Välja typ av nivåvisning
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knapp eller : för att
välja mellan visningssätten
"SPECTRUM 1" och "SPECTRUM2"
eller "EQ DISP OFF".
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK
;.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "EQ DISPLA Y".
Inställningshjälp för equalizern
Börja inställningen med mittregistret/diskanten och avsluta med basregistret.
Brist i klangljudet
svag basåtergivning
lös och oskarp bas bullrande ljud för högt fysiskt hörseltryck
Åtgärd
öka basåtergivningen med frekvens 50 till 100 Hz nivå: +4 till +6
sänk undre mellanregistret med frekvens 125 till 400 Hz nivå: ca. -4
ljudklang utan djup för snärtig, ingen stereoeffekt
dovt ljud otydlighet oskarpa instrument
164
sänk mellanregistret med frekvens 1 000 till 2 500 Hz nivå: -4 till -6
höj diskanten med frekvens ca 12 500 Hz nivå: +2 till +4
Page 28
TMCEXTERNA LJUDKÄLLOR
Externa ljudkällor
Förutom cd-växlaren kan Du även ansluta en annan extern ljudkälla med line-utgång. Du kan t.ex. ansluta en bärbar cd-spelare, en md-spelare eller en MP3-spelare. Om ingen cd-växlare är ansluten, kan Du ansluta ytterligare två ljudkällor. Därtill måste Du aktivera ingången AUX i menyn. Du behöver även en passande adapt­erkabel. Din Blaupunkt fackhandel säljer gärna en sådan kabel.
Till-/frånkoppling av AUX­ingången
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills "AUX-IN-1 OFF" resp "AUX-IN-1 ON" visas i tecken­fönstret.
Om inkopplingen gäller den andra AUX­ingången, står "2" istället för "1". Om en cd-växlare är ansluten, kan endast in­gång "2" väljas.
Tryck på knappen eller : för
att koppla "AUX" Till resp Från.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
När AUX-ingången är tillkopplad, kan den väljas med knappen CD•C ?.
TMC för dynamiska navigeringssystem
TMC är en förkortning av "Traffic Mes­sage Channel". Med hjälp av TMC­systemet överförs trafikmeddelanden i digital form, så att de av därtill förbe­redda navigeringssystem kan användas för en dynamisk planering av lämplig körväg. Denna bilradio har utrustats med en TMC-utgång, via vilken ett Blaupunkt navigeringssystem kan an­slutas. Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken typ av navigeringssystem som kan anslutas.
Om ett navigeringssystem är anslutet och om en radiostation som överför TMC-information tas emot, visas TMC i teckenfönstret.
Om dynamisk målhandledning är aktiverad, väljs automatiskt en TMC­station.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
165
Page 29
GARANTITEKNISKA DATA
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 25 watt sinus
enligt DIN 45 324 vid 14,4 V , 4 x 45 watt max musik
Radiomottagare
Frekvensband FM (UKV) : 87,5 – 108 MHz MV : 531 – 1 602 kHz LV : 153 – 279 kHz
Ljudfrekvensomfång (vid FM):
20 - 16 000 Hz
Cd
Ljudfrekvensomfång:
20 - 20 000 Hz
Förförstärkare ut
4 kanaler: 3,5 V
Garanti
Omfattningen av garantin följer gällande lag i säljställets land.
Om Din apparat inte fungerar felfritt, vänligen kontakta säljaren. Ta med köpkvittot.
Oavsett nationell lagstiftning ger Blaupunkt dock alltid minst tolv måna­ders tillverkargaranti på produktionsfel. Detta garantiåtagande gäller dock inte skador till följd av slitage, osakkunnig hantering eller användning inom näring. För att utnyttja Blaupunkts tillverkar­garanti, vänligen skicka defekt apparat med köpkvitto till Blaupunkts kundtjänst­central i aktuellt land. Ring vår telefon­service för att få adressen dit. Telefon­numret står på baksidan av denna bruksanvisning. Blaupunkt förbehåller sig rätten att välja mellan reparation och tillsändelse av utbytesapparat.
Ingångskänslighet:
In AUX1 : 2 V / 6 k In AUX2 : 775 mV / 10 k In tele/navi : 10 V / 560
Med förbehåll för ändringar!
166
Page 30
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525.54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01) 4598830 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01 610 39 0 01 610 39 391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt GmbH
12/00 K7/VKD 8 622 402 723
Loading...