Blaupunkt Heidelberg CD50 User Manual

Notice d’emploi
Radio / CD
Heidelberg CD50
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v.p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESP AÑOL
PORTUGUÊS
3
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour déverrouiller la
façade détachable
2 Bouton de réglage du volume 3 Touche pour allumer / éteindre
l’appareil, l’assourdir (mute)
4 Touche RDS pour activer / dé-
sactiver la fonction «confort », pour afficher les textes défilant sur l’afficheur
5 Touche BND pour choisir le
niveau de mémoire FM et les bandes de fréquences PO et GO. TS pour lancer la fonction Travelstore
6 Afficheur 7 Touche
Touche DIS pour changer les contenus de l’afficheur
8 Touche MENU pour afficher le
menu de configuration
9 Touche
détachable basculante
: Touches flèche ; Touche OK pour valider les fonc-
tions et démarrer la fonction Scan
< Touche DEQ pour allumer /
éteindre l’égaliseur
= Touche AUD pour régler les gra-
ves, aigus, balance et fader Touche LD pour activ er / désac­tiver la fonction Loudness.
> Pavé de touches 1 - 6
pour afficher l’heure
pour ouvrir la façade
? Touche CD•C, passage aux mo-
des Radio, CD et Changeur CD (si branché)
@ Touche TIM pour activer et dé-
sactiver la priorité aux informa­tions routières et la fonction TIM (Traffic Information Memory).
54
TABLE DES MATIÈRES
Remarques importantes ........ 56
Sécurité routière............................ 56
Montage ........................................ 56
Accessoires .................................. 56
Garantie ........................................ 56
Service d’informations téléphoniques
international ................................... 56
Façade détachable ................ 57
Allumer / Eteindre ................. 58
Réglage du volume ................ 59
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 59
Mise en veille (mute) ...................... 59
Volume du téléphone ou du
système de navigation ................... 59
Réglage du volume du bip de
confirmation .................................. 60
Mode Radio ............................ 61
Activer le mode Radio ................... 61
Fonctions « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 61
Choisir la gamme d’ondes /
le niveau de mémoire ..................... 61
Choisir une station ........................ 62
Régler la sensibilité de recherche
de stations .................................... 62
Mémoriser une station ................... 62
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 63
Choisir une station mémorisée....... 63
Balayage de stations (SCAN) ........ 63
Régler la durée de balayage .......... 63
Type de programme (PTY) ............. 63
Optimiser la réception ................... 65
Afficher les textes d’informations
ou publicitaires .............................. 65
Réception de stations de
radioguidage .......................... 66
Trafic Information Memory
(TIM) ....................................... 67
Mode CD ................................ 68
Activer le mode CD ....................... 68
Choisir une plage .......................... 68
Recherche rapide (audible)............ 68
Lecture aléatoire des plages (MIX) 68
Balayage de plages (SCAN) .......... 68
Répéter une plage (REPEAT) ........ 69
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 69
Changer d’affichage ...................... 69
Diffusion d’informations routières
en mode CD ................................. 69
Nommer les CD ............................ 69
Retirer un CD ................................ 70
Mode Changeur CD ............... 70
Activer le mode Changeur CD ....... 70
Choisir un CD ............................... 70
Choisir une plage .......................... 70
Recherche rapide (audible)............ 70
Changer d’affichage ...................... 71
Lecture répétée de plage ou de
CD (REPEAT) ............................... 71
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 71 Balayage de toutes les plages de tous
les CD (SCAN) ............................. 71
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 72
Nommer les CD ............................ 72
Clock - Heure ......................... 73
Son et répartition du volume . 75
Egaliseur ................................ 76
Sources audio externes ......... 78
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques .......... 79
Caractéristiques techniques .. 79
Notice de montage .............. 210
55
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
REMARQUES IMPORTANTES
Remarques importantes
Avant de mettre votre autoradio en ser­vice, lisez attentivement ce mode d’em­ploi et familiarisez-vous av ec l’appareil. Conservez le mode d’emploi dans vo­tre véhicule pour pouvoir toujours le consulter ultérieurement si nécessaire.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-v ous avec l’autoradio avant de prendre la route. Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d’a vertis­sement venant de l’extérieur du vé­hicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l’écoute de l’auto­radio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même vo­tre autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branche­ment figurant à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les pièces de re­change et accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande à infrarouges RC 08 disponible en option permet de com­mander les fonctions les plus importan­tes depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
56
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
L’autoradio peut être raccordé aux chan­geurs CD suivants : CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09. Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également branchés via le câble d’adaptation (réf. 7 607 889 093).
Garantie
L’étendue de la garantie est fixée par les dispositions légales du pays dans lequel l’appareil a été acheté. Nonobstant les dispositions légales, Blaupunkt offre douze mois de garan­tie. Pour tout complément d’informations sur la garantie, n’hésitez pas à contac­ter votre rev endeur Blaupunkt agréé. En cas de réclamation, votre facture / reçu sert de justificatif de garantie.
Service d’informations téléphoniques international
Vous avez des questions concernant l’utilisation de l’autoradio ou nécessitez un complément d’informations ? Contactez-nous par téléphone ! Les numéros du service d’informations téléphoniques sont indiqués à la der­nière page de ce mode d’emploi.
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d’une faça­de détachable contre le vol. Sans cette façade détachable , l’autoradio n’a aucu­ne valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la f açade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La construction de la façade assure une manipulation simple.
Note :
Ne laissez pas tomber la façade.
Ne l’exposez pas aux rayons di-
rects du soleil ou à d’autres sour­ces de chaleur.
Conservez-la dans l’étui fourni.
Enlever la façade
Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
1
L’autoradio s’éteint après avoir dé-
taché la façade.
Tous les paramètres actuels sont
mémorisés.
Un CD inséré reste dans le lecteur.
Poser la façade
Poussez la façade de gauche à
droite dans le guide de l’autoradio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l’autoradio jusqu’au déclic.
Note :
En posant la façade, n’appuyez
pas sur l’afficheur.
Si l’autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode choi­si (Radio, CD ou Changeur CD) après avoir reposé la façade.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Enlevez la f açade en la tir ant
d’abord tout droit et ensuite vers la gauche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
57
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Eteindre
Pour allumer / éteindre l’autor adio , plu­sieurs possibilités vous sont offertes.
Allumer et éteindre via le contact du véhicule
Si l’autoradio est relié correctement à l’allumage du véhicule, il s’allume ou s’éteint en mettant ou coupant le con­tact.
Vous pouvez également allumer l’auto­radio lorsque le contact est coupé.
Maintenez pour cela la touche 3
enfoncée jusqu’à ce que l’autoradio s’allume.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure.
Allumer et éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L’autoradio s’éteint.
Reposez la façade.
L’autoradio s’allume. Les derniers para­mètres sélectionnés (radio, CD ou chan­geur CD) deviennent actifs.
Allumer / Eteindre avec la touche
3
Pour allumer, pressez la touche
3.
Pour éteindre , maintenez la touche
3 enfoncée pendant plus de deux secondes.
L’autoradio s’éteint.
Allumer en insérant un CD
Si le lecteur ne contient pas de CD quand l’autoradio est éteint,
pressez la touche 9.
La façade détachable s’ouvre.
Insérez le CD sans forcer dans le
lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l’intro­duction du CD.
Fermez la façade en la pressant
légèrement jusqu’au déclic.
L’autoradio s’allume. La lecture du CD commence.
58
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable par incréments de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).
Pour augmenter le volume, tournez
le bouton de réglage du volume 2 vers la droite.
Pour réduire le v olume, tournez le
bouton de réglage du volume 2 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l’autoradio se fait entendre à la mise en marche est ré­glable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : jusqu’à ce
que « ON VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.
Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches :.
Si vous le réglez sur 0, le volume que vous entendiez av ant d’éteindre l’auto­radio est réactivé.
Risque de blessures graves. Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le son peut être très élevé à la mise en marche. Si le volume a été réglé au maxi­mum avant d’éteindre l’autoradio et le volume de mise en marche a été réglé sur 0, le son peut être très éle­vé à la mise en marche. Ceci peut endommager l’ouïe.
Le réglage terminé, pressez la tou-
che MENU 8 ou OK ;.
Mise en veille (mute)
Vous pouvez réduire brusquement le volume.
Pressez brièvement la touche 3.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Régler le volume de mise en veille
Le volume de mise en veille est régla­ble.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que « MUTE LEVEL » apparaisse sur l’afficheur.
Réglez le volume de mise en veille
avec les touches :.
Une fois le réglage effectué, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
Volume du téléphone ou du système de navigation
Si votre autoradio est relié à un télépho­ne mobile ou un système de navigation, l’autoradio se met en veille dès que vous décrochez ou dès que vous entendez une instruction ou recommandation du système de navigation. Vous entendez votre correspondant ou la recommandation vocale via les haut­parleurs. Pour cela, le téléphone mobi­le ou le système de navigation doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans la notice de montage. Contactez votre revendeur Blaupunkt agréé pour connaître les systèmes de navigation utilisables avec votre auto­radio.
59
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Loading...
+ 21 hidden pages