Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Īpašnieka rokasgrāmata
Hand blender
Stabmixer
Blender ręczny
Tyčový mixér
Ponorné mixéry
Botmixerek
Palič ni mešalnik
Štapni mikser
Ραβδομπλέντερ
Пасатор
Mixer de mână
Rankinis maišytuvas
Saumikser
Rokas blenderis
Page 2
HBD512/HBD812
Page 3
HBD512/HBD812
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of
counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
1
Page 4
HBD512/HBD812
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
2
Page 5
HBD512/HBD812
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
The blades of the blending attachment, chopper and food
processor are very sharp. Be extremely careful.
Never use the blending attachment for chopping hot
products, especially oil or fats.
Do not use the blending attachment, chopper or food
processor for chopping ice and other hard products like
bones, nuts or coffee beans.
Do not use the hand blender with wet hands.
Always disconnect the hand blender from the mains when
not in use, or when you plan to change accessories.
3
Page 6
/HBD512/HBD812
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protec tive foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please obser ve the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
TEC HNICAL DATA
Power: 1700W
Power supply: 220-240V~50/60Hz
Max continuous working time KB = 3 min
Minimal time between use = 30 min
4
Page 7
HBD512/HBD812
1. Switches of (1a) adjustable rotational
speed, (1b) maximum rotational speed
2. Rotational speed control k nob
3. Body with motor
4. Buttons releasing the accessories
5. Blending attachment
BEF ORE FIR ST USE
1. Remove all papers, car tons, and foils protecting the appliance and its parts.
2. Clean the appliance according to the instructions in the CLEANING AND MAINTENANCE chapter.
CONNEC TING ACCESS ORIES
To attach an accessor y, fix it onto the motor part (3) until it clicks. The accessor y can only be connected
in one position, pay attention to the cutouts.
To disconnect an accessory, simultaneously press the two buttons for releasing the accessory (4) and
pull it out.
USI NG THE APP LIANC E
1. Blending attachment:
Attach the blending attachment (4) to the body (3) and snap it. Put the blending attachment into
the container with the ingredients prepared for chopping. Start the grinding by pressing the
switch.
2. Whisk:
Inser t the whisk (6a) into the opening in the whisk gear (6b). Attach the whisk attachment (6) to
the body (3). Prepare the ingredients for whisking in the container, place the whisk end in the
container and start the blender by pressing the switch.
3. Chopper:
Place the blade (7b) of the chopper in the bowl (7a). Put the ingredients into the bowl (7a). Cover
the bowl (7a) with the bowl lid (7c) and place the body into it (3). Start the blender by pressing
the switch.
4. The puree attachment (for HBD812):
Attach the puree attachment (10) to the body (3) and snap it. Put the puree attachment into the
bowl with ingredients prepared for pureeing. Start the blender by pressing the switch.
5. Food processor (for HBD812):
The food processor can be used as a chopper or shredder. To chop the ingredients, place the
blades (8b) in the bowl (8a) of the food processor, attach the lid (8g), then connect the body (3).
Start the blender by pressing the switch.
Place the gearbox cylinder (8i) into the bowl (8a) and put a disc (8c) with the selected grater (8d f ) to it. Cover the bowl (8a) with the operation lid (8g). Connec t the body (3) to the lid (8g). The
ingredients should be inserted through the feeder. Only push the ingredients using the pusher
(8h).
8. Food processor (8a. Bowl, 8b. blades,
8c. disc for grating, 8d. grater for slicing,
8e. grater for shredding, 8f. grater for grating
e.g. potatoes, 8g. operation lid, 8h. pusher,
8i. cylinder)
9. Measuring cup
10. Puree attachment
ROTATIONAL SPEED CONTRO L
Adjusting the motor power and rotational speed only works when the first switch is pressed. When the
second switch is used, the blender runs at maximum power.
5
Page 8
HBD512/HBD812
CLE ANING A ND MAINTENANCE
The body with the motor should be wiped with a slightly moist cloth. Do not immerse in water.
Wash the accessories in water with a dishwashing liquid. Rinse thoroughly.
6
Page 9
HBD512/HBD812
Wichtige informationen
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tischoder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
DEUTSCH
DEUTSCH
7
Page 10
HBD512/HBD812
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
8
Page 11
HBD512/HBD812
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Die Schneidmesser für den Mixstab, den Zerkleinerer und
den Standmixer sind sehr scharf. Seien Sie besonders
vorsichtig.
Verwenden Sie niemals den Mixstab zum Zerkleinern von
heißen Produkten, insbesondere Öl oder Fett.
Verwenden Sie den Mixstab, den Standmixer und den
Zerkleinerer nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln und
DEUTSCH
DEUTSCH
9
Page 12
HBD512/HBD812
anderen harten Produkten, wie Knochen, Nüsse oder
Kaffeebohnen.
Bedienen Sie den Stabmixer nicht mit nassen Händen.
Trennen Sie immer den Stabmixer von der Stromversorgung,
wenn Sie ihn nicht benutzen oder bevor Sie die Zubehörteile
austauschen.
10
Page 13
HBD512/HBD812
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
DEUTSCH
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1700W
Stromversorgung: 220-240V~50/60Hz
Maximale kontinuierliche Arbeitszeit KB,3 min
Minimale Zeit zwischen Gebrauch.30 min
11
Page 14
HBD512/HBD812
1. Schalter: (a) einstellbare
Geschwindigkeit,
b) Höchstgeschwindigkeit)
1. Entfernen Sie das ganze Verpackungspapier, die K artons und Folien, die das Gerät und seine Teile
schützen.
2. Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG” beschrieben.
ANB RINGE N DES ZUB EHÖRS A M GERÄT
Um ein Zubehör anzubringen, setzen Sie ihn auf den Antriebsteil (3), bis er hörbar einrastet. Der
Zubehör kann nur in einer Position angebracht werden. Dabei sollten Sie bitte auf die Aussparungen
achten.
Um das Zubehör abzunehmen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungsknöpfe (4) und
ziehen Sie den Zubehör heraus.
BEN UTZUN G DES GER ÄTS
1. Mixstab:
Stecken Sie den Mixstab (4) auf den Körper (3) und rasten Sie ihn ein. Führen Sie den Mixstab in
den Mixbecher mit den zum Zerkleinern vorbereiteten Zutaten ein. Drücken Sie den Tastschalter,
um den Zerkleinerer in Betrieb zu nehmen.
2. Schneebesen :
Stecken Sie den Schneebesen (6a) in das Loch im Schneebesen-Aufsatz (6b). Stecken Sie den
Schneebesen-Aufsatz (6) auf den Körper (3). Füllen Sie die zum Schlagen vorbereiteten Zutaten
in den Mixbecher, führen Sie den Schneebesen in den Mixbecher ein und nehmen Sie den \
Stabmixer mit dem Schalter in Betrieb.
3. Zerkleinerer:
Stecken Sie das Schneidmesser (7b) des Zerkleinerers in den M ixbecher (7a). Füllen Sie die
Zutaten in den Mixbecher (7a). Setzen Sie den Deckel (7c) auf den M ixbecher (7a) und stecken Sie
den Körper (3) auf den Deckel. Nehmen Sie den Stabmixer mit dem Schalter in Betrieb.
4. Kartoffelstampfer-Aufsatz (gilt für HBD812):
Stecken Sie den Kartoffelstampfer-Aufsatz (10) auf den Körper (3) und rasten Sie ihn ein. Führen
Sie den Kartoffelstampfer-Aufsatz in den Mixbecher mit den zum Pürieren vorbereiteten Zutaten
ein. Nehmen Sie den Stabmixer mit dem Schalter in Betrieb.
5. Standmixer (gilt für HBD812):
Der Standmixer kann als Zerkleinerer oder Gemüsehobel eingesetzt werden. Um die Zutaten zu
zerkleinern, stecken Sie das Schneidmesser in den Mixbecher des Standmixers, setzen Sie den
Deckel auf den Mixbecher und dann stecken Sie den Körper. Nehmen Sie den Stabmixer mit dem
Schalter in Betrieb.
Setzen Sie den Übertragungszylinder in den Mixbecher und stecken Sie darauf die ausgewählte
Scheibe. Setzen Sie den Arbeitsdeckel auf den M ixbecher. Stecken Sie den Körper auf den Deckel.
Die Zutaten müssen durch die Einfüllöffnung im Deckel nachgefüllt werden. Schieben Sie die
Zutaten nur mit einem Schieber nach.
7. Schneebesen-Aufsatz (7a. M ixbecher,
7b. Schneidmesser, 7c. Arbeitsdeckel,
7d. M ixbecherdeckel)
8. Zerk leinerer (8a. Mixbecher, 8b. Schneidmesser,
8c. R aspelscheibe, 8d. Schneidscheibe,
8e. Würfelscheibe, 8f. Reibscheibe (Z.B. zum Reiben
von K artoffeln), 8g. Arbeitsdeckel, 8h. Schieber,
8i. Zylinder)
9. Standmixer
10. Kartoffelstampfer-Aufsatz
12
Page 15
HBD512/HBD812
DRE HZAHLREGELUNG
Die Motorleistungsregelung und Drehzahlregelung funktionieren nur dann, wenn der erste Schalter
gedrückt wird. Bei der Verwendung des z weiten Schalters, arbeitet der Stabmixer mit maximaler
Leistung.
REI NIGUN G UND WARTUNG
Wischen Sie den Körper mit dem Motor mit einem leicht feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das Gerät nicht
ins Wasser.
Waschen sie die Zubehörteile mit Wasser und Geschirrspülmittel. Spülen Sie sie gründlich ab.
DEUTSCH
DEUTSCH
13
Page 16
HBD512/HBD812
14
Page 17
HBD512/HBD812
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
POLSKI
15
Page 18
HBD512/HBD812
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
16
Page 19
HBD512/HBD812
urządzeniem
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Ostrza nasadki blendującej, rozdrabniacza oraz malaksera są
bardzo ostre. Należy zachować szczególną ostrożność.
Nigdy nie używaj nasadki blendującej do rozdrabniania
gorących produktów, szczególnie oleju lub tłuszczów.
POLSKI
17
Page 20
HBD512/HBD812
Nie używać nasadki blendującej, malaksera oraz do
rozdrabniania lodu i innych twardych produktów jak kości,
orzechy czy ziarna kawy.
Nie używać blendera ręcznego mokrymi rękami.
Zawsze odłączaj blender ręczny od prądu, kiedy nie jest
używany, albo kiedy będą zmieniane akcesoria.
18
Page 21
HBD512/HBD812
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektyw y europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze z wykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowisk a naturalnego i
zdrowia ludzk iego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 688 08 00, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera t ylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez w yspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
POLSKI
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać rec yklingowi i ponownie użyć.
DANE TECH NICZN E
Moc: 1700W
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
Maksymalny czas pracy ciągłej KB = 3 min
Minimalny czas przerwy = 30 min
19
Page 22
HBD512/HBD812
1. Włączniki (1a) regulowana prędkość
obrotowa, (1b) maksymalna prędkość
obrotowa
2. Pokrętło regulacji prędkości obrotowej
3. Korp us z s il nikiem
4. Przy ci sk i zwalniania akcesori um
5. Nasadka blendująca
PRZ ED PIER WSZYM UŻYCIEM
1. Usuń wszystk ie papier y, kartony, folie, które zabezpieczają urządzenie i jego części.
2. Wyczyść urządzenie według zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
POD ŁĄCZANIE AKCESORIUM
Aby dołącz yć akcesorium należy je nałożyć na część silnikową (3) aż się zatrzaśnie i będzie słyszalne
kliknięcie. Akcesorium można dołączyć tylko w jednym położeniu, należy zwrócić uwagę na wycięcia.
Aby odłącz yć akcesorium, naciśnij jednocześnie dwa przyciski zwalniania akcesorium (4) i wyciągnij
akcesorium.
UŻY TKOWANIE URZ ĄDZEN IA
1. Nasadka blendująca:
Nałóż nasadkę blendującą (4) na korpus (3) i zatrzaśnij ją. Włóż nasadkę blendującą do naczynia
ze sk ładnikami przygotowanymi do rozdrabniania. Uruchom rozdrabnianie włącznikiem.
2. Ubijak :
Włóż ubijak (6a) do otworu w nasadce ubijaka (6b) . Nałóż nasadkę ubijaka (6) na korpus (3).
Prz ygotuj sk ładniki do ubicia w naczyniu, umieść końcówkę ubijaka w naczyniu i uruchom
blender włącznikiem.
3. Rozdrabniacz :
Umieść ostrza (7b) rozdrabniacza w misie (7a). Włóż składnik i do misy (7a). Pr zykryj misę (7a)
pokrywą (7c) i umieść w niej korpus (3). Uruchom blender włącznikiem.
4. Nasadka do puree i przecierów (dotyczy HBD812):
Nałóż nasadkę przecierającą (10) na korpus (3) i zatrzaśnij ją. Włóż nasadkę przecierającą do
naczynia ze składnikami przygotowanymi do przetarcia. Uruchom blender włącznikiem.
5. Malakser (dotyczy HBD812):
Malakser może być wykorzystany jako rozdrabniacz lub szatkownica. By rozdrobnić składniki
umieść ostrza (8b) w misie (8a) malaksera, załóż pokrywę (8g), następnie podłącz korpus (3).
Uruchom blender włącznikiem.
Umieść cylinder przekładni (8i) w misie (8a), nałóż na niego dysk (8c) z wybraną tarką (8d-f ).
Prz ykryj misę pokrywą roboczą (8g). Podłącz korpus (3) do pokry wy (8g). Składniki należy
wkładać przez podajnik. Popychać składniki tylko za pomocą popychacza (8h).
7. Rozd ra bn iacz (7a. Misa, 7b. ostrz a,
7c. pokryw a ro bo cza, 7d. pokrywa misy)
8. Malakser (8a. Misa, 8b. ostrza, 8c. tarcza na
tarki, 8d. tarka do plastrowania, 8e. tarka do
szatkowania, 8f. tarka do ścierania
(np. ziemniaków), 8g. pokrywa robocza,
8h. popychacz, 8i. cylinder)
9. Kube k – mi ar ka
10. Nas ad ka d o puree i przecierów
REG ULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ
Regulacja mocy silnika i prędkości obrotowej działa tylko kiedy naciśnięty jest pier wszy włącznik.
Kiedy używany jest drugi włącznik, blender działa z maksymalną mocą.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Korpus z silnikiem przecierać lek ko zwilżoną ścierką. Nie zanurzać w wodzie.
Akcesoria myć w wodzie z dodatk iem płynu do mycia nacz yń. Dokładnie wypłukać.
20
Page 23
HBD512/HBD812
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která
splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za
samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo
kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu
21
Page 24
HBD512/HBD812
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a kabel uchovávejte
mimo dosah dětí.
Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
22
Page 25
HBD512/HBD812
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
Čepele mixovacího, sekací nástavce, vložky pro strouhání a
krouhání jsou velmi ostré. Při manipulaci s nimi dbejte
zvýšené opatrnosti.
Nikdy nepoužívejte mixovací nástavec k rozmělňování
horkých potravin, zejména olejů nebo tuků.
Nepoužívejte mixovací nástavec, sekací nástavec ani vložky
pro krájení, strouhání a krouhání k rozmělňování ledu nebo
jiných tvrdých produktů jako jsou kosti, ořechy či kávová zrna.
Pro použití ručního mixéru je nutné mít suché ruce.
Když mixér nepoužíváte, nebo když vyměňujete příslušenství, odpojte jej od elektrické sítě.
23
Page 26
HBD512/HBD812
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s p ožadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektro nických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhaz ujte s bě žným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných pr vků. Byla vynaložena veškerá péče p ro snadné třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
TEC HNICK É PARAMETRY
Výkon: 1700W
Napájení: 220-240V~50/60Hz
Maximální nepřetržitá doba provozu KB = 3 min
Minimální doba odpočinku = 30 min
24
Page 27
HBD512/HBD812
1. Spínače (1a) regulovaná rychlost
otáček, (1b) maximální rychlost otáček
2. Ovládací kolečko rychlosti otáček
3. Korp us s m ot orem
4. Tlačítka pro uvolnění příslušenství
5. Mixo va cí n ástavec
PŘE D PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte všechny balicí papíry, kartóny a folie, do nichž byl zabalen přístroj a jeho části.
2. Přístroj v yčistěte podle pokynů uvedených v kapitole ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
PŘI POJEN Í PŘÍSLUŠENST VÍ
Příslušenství nasaďte na motorový díl (3), mělo by dosednout a zaklapnout. Příslušenství lze připojit
pouze v jedné poloze, je označena výřezy.
Pro odpojení příslušenství stiskněte souběžně dvě tlačítka uvolnění příslušenství (4) a vyjměte je.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Mixovací nástavec:
Přiložte mixovací nástavec (4) na korpus (3) tak , aby zak lapl. Vložte mixovací nástavec do nádoby
s potravinami připravenými k mixování. Spínačem spusťte mixování.
2. Šlehací metla :
Vložte šlehací metlu (6a) do otvoru v nástavci šlehače (6b). Přiložte nástavec šlehače (6) na
korpus (3). V nádobě připravte suroviny ke šlehání, vložte koncovk u šlehací metly do nádoby a
spusťte mixér pomocí spínače.
3. Sekací nástavec :
Umístěte čepele (7b) sek acího nástavce do nádoby (7a). Suroviny vložte do nádoby (7a). Nádobu
(7a) zakryjte víkem (7c) a umístěte do ní korpus (3). Spusťte mixér pomocí spínače.
4. Nástavec na kaši a pyré (týk á se HBD812):
Přiložte nástavec pro pasírování (10) na korpus (3) tak, aby zak lapl. Vložte nástavec do nádoby s
potravinami připravenými k propasírování. Spusťte mixér pomocí spínače.
5. Mixovací nádoba (týká se HBD812):
Mixovací nádobu lze použít pro sekání nebo krouhání. Pro sekání surovin vložte čepele do
mixovací nádoby, přiložte víko a poté připojte korpus. Spusťte mixér pomocí spínače.
Válec převodu vložte do nádoby, přiložte disk s v ybranou vložkou. Nádobu přikryjte pracovním
víkem. K víku připojte kor pus. Suroviny vkládejte podavačem. Suroviny zatlačujte výhradně
pomocí nacpávátka.
8. Mixovací nádoba (8a. Nádoba, 8b. čepele,
8c. hrot na vložky, 8d. vložka pro krájení
8e. vložka pro krouhání, 8f. vložka pro strouhání
(např. brambor), 8g. pracovní víko,
8h. nacpávátko, 8i. válec)
9. Šálek – odměrka
10. Nás ta ve c na kaši a pyré
REG ULACE RYCHLOSTI OTÁČEK
Výkon motoru a rychlost otáček lze regulovat pouze v případě, že je stisknutý první spínač. Když je
užíván druhý spínač, pracuje mixér maximální rychlostí.
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Korpus s motorem přetřete jemně navlhčeným hadříkem. Neponořujte do vody.
Příslušenství myjte ve vodě s přídavkem přípravku na mytí nádobí. Důkladně opláchněte.
25
Page 28
HBD512/HBD812
26
Page 29
HBD512/HBD812
Dôležité informácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
27
Page 30
HBD512/HBD812
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
Zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie spolu s
napájacím káblom uchovávajte mimo dosahu detí.
Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
28
Page 31
HBD512/HBD812
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
Čepele mixujúceho nástavca, krájača a sekáča sú veľmi ostré.
Zachovávajte zvláštnu opatrnosť.
Mixujúci nástavec nikdy nepoužívajte na drobenie horúcich
potravín, hlavne oleja alebo tuku.
Mixujúci nástavec, sekáč a krájač nepoužívajte na drvenie
ľadu a iných tvrdých surovín, ako sú kosti, orechy či kávové
zrnká.
Ručný mixér neobsluhujte mokrými rukami.
Ak ručný mixér práve nepoužívate, alebo keď
pripájate/odpájate príslušenstvo, mixér vždy odpojte od el.
napätia.
29
Page 32
HBD512/HBD812
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo v yvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
rec yklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalov ých materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko k valitných materiálov a súčiastok, ktoré možno
rec yklovať a znovu použiť.
TEC HNICK É ÚDAJE
Výkon: 1700W
Napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximálna nepretržitá doba prevádzky KB = 3 min
Minimálna doba odpočinku = 30 min
30
Page 33
HBD512/HBD812
1. Vypínače (1a) nastaviteľná rýchlosť
otáčok, (1b) maximálna rýchlosť otáčok
2. Regulačný gombík rýchlosti otáčok
3. Korp us s m ot orom
4. Tlačidlá uvoľňovania príslušenstva
5. Mixu jú ci n ástavec
PRE D PRVÝM POUŽITÍM
1. Odstráňte všetky papiere, kar tóny, fólie, ktoré zabezpečujú zariadenie a jeho časti.
2. Zariadenie vyčistite podľa pokynov uvedených v kapitole ČISTENIE A ÚDRŽBA.
ZAKLADANIE PRÍSLUŠE NSTVA
Keď chcete založiť príslušenstvo, najpr v založte silikónovú časť (3), až kým nezapadne a nebudete
počuť kliknutie. Každé príslušenstvo sa dá založiť iba v jednej polohe, výrez y musia správne zapadnúť.
Keď chcete príslušenstvo odopnúť, súčasne stlačte dva tlačidlá uvoľňovania príslušenstva (4) a
príslušenstvo vytiahnite.
Používani e zaria denia
1. Mixujúci nástavec:
Založte mixujúci nástavec (4) na korpus (3) a zaseknite ho. Vložte mixujúci nástavec do nádoby so
zložkami pripravenými na mixovanie. Stlačením vypínača začnite mixovať.
2. Šľahač :
Vložte šľahaciu metlu (6a) do otvoru v nástavci šľahača (6b). Založte nástavec šľahača (6) na
korpus (3). V nádobe pripravte zložky na šľahanie, umiestnite šľahaciu metlu v nádobe a
stlačením vypínača začnite šľahať.
3. Sekáč :
Umiestnite čepele (7b) sekáča v miske (7a). Do misk y (7a) vložte zložky. Misku (7a) prikryte
vekom (7c) a umiestnite v ňom korpus (3). Vypínačom zapnite mixér.
4. Nástavec na pyré a pretlaky (týka sa HBD812):
Založte jemný strúhací nástavec (10) na korpus (3) a zaseknite ho. Vložte jemný strúhací nástavec
do nádoby so zložkami pripravenými na strúhanie. Vypínačom zapnite mixér.
5. Krájač (týka Są HBD812):
Krájač sa môže používať tak na rozdrobovanie ako aj na krájanie. Ak chcete zložky rozdrobiť,
umiestnite čepele v miske, založte veko a následne pripojte korpus. Vypínačom zapnite mixér.
Umiestnite valec prevodu v miske a založte na ňom vybraný kotúč. M isku prik ryte pracovným
vekom. K veku pripojte korpus. Zložk y vkladajte cez podávač. Zložky zatláčajte iba pomocou
zatláčadla.
8. Krájač (8a. miska, 8b. čepele, 8c. kotúč na
prúžky, 8d. kotúč na plátky, 8e. kotúč na
strúhanie, 8f. kotúč na jemné strúhanie
(napr. zemiakov), 8g. pracovné veko,
8h. zatláčadlo, 8i. valec)
9. Hrnček – mierka
10. Nás ta ve c na pyré a pretlaky
NAS TAVOVANIE RÝCHLOSTI OTÁČOK
Výkon motora a rýchlosť otáčok sa dá nastavovať iba vtedy, keď je stlačený prvý vypínač. Keď je
stlačený druhý vypínač, mixér pracuje na plný výkon.
ČIS TENIE A Ú DRŽBA
Korpus s motorom pretierajte iba trochu navlhčenou handričkou. Neponárajte do vody.
Príslušenstvo umývajte vo vode s prostriedkom na umývanie riadu. Dôkladne opláchnite.
31
Page 34
HBD512/HBD812
32
Page 35
HBD512/HBD812
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.
A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem
megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget
nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék
jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
A készüléket földelt, az adattáblán feltüntetett értékeknek
megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani. Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy
pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet,szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
okozhat.
33
Page 36
HBD512/HBD812
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
A készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, valamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik
meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó,
szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező
személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
34
Page 37
HBD512/HBD812
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
A turmix, aprító és daráló kései nagyon élesek. Kivételesen
nagy óvatosságot igényel.
Soha ne használd a turmixot forró termékek (különösen forró
olaj vagy zsír) aprításához.
Ne használd a turmixot, darálót és aprítót jég, vagy más
kemény anyag (pl. csontok, diók, kávémagok) aprításához.
A kézi turmixot ne használd vizes kézzel.
A kézi turmixot mindig húzd ki az áramból, amikor az
használaton kívül van, vagy amikor tartozékot cserélsz.
35
Page 38
HBD512/HBD812
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tar tozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk
A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést
elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók , védőlap). A
berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betar tása
szükséges.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
Műs zaki adatok
Teljesítmény : 1700W
Táp: 220-240V~50/60Hz
Maximális működési idő egyhuzamban = 3 min
Minimális szünet = 30 min
36
Page 39
HBD512/HBD812
1. Kapc so ló k (1a) változtatható fo rg ás i
sebesség , (1 b) m aximális forgási
sebesség
2. Sebe ss ég v áltoztatására szolg ál ó
forgatóg om b.
3. Moto rr al e llátott ház
4. A tartozék kio ld ás ára szolgáló gomb
5. Turmi xo ló t artozék
ELS Ő HASZN ÁLAT ELŐTT
1. Távolíts el minden olyan papírt, kartont és fóliát mely a termék csomagolásának része.
2. Tisztítsd meg a berendezést a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS c. fejezetben található utasításoknak
megfelelően.
TARTOZÉK FELHELYEZ ÉSE
A tartozék felhelyezésének érdekében a tartozékot a szilikonos részre kell felhelyezni (3) egészen a
kattanásig, mely a rögzítést fogja jelenteni. A tartozékot kizárólag egy állásban lehet felhelyezni, így a
kivágásokat figyelembe kell venni.
A tartozék levételéhez nyomd meg egyszerre a kioldást szolgáló két gombot (4) és vedd le a tartozékot.
A TERM ÉK HASZ NÁLATA
1. Turmixoló tartozék:
Helyezd fel a turmix tar tozékot (4) a házra (3) a k attanó hang meghallásáig. Helyezd be a turmix tartozékot az aprításra előkészített összetevőket tar talmazó tálba. Indítsd be a turmixolást a
bekapcsoló gomb megnyomásával.
2. Habverő :
Helyezd fel a habverőt (6a) a habverő fedelében található nyílásba. Helyezd fel a habverő
tartozékot (6) a házra (3). Készítsd elő a felverni kívánt összetevőket a tálba, helyezd be a tálba a
habverőt és indítsd be a bekapcsoló gomb megnyomásával.
3. Aprító :
Helyezd be az aprító (7b) késeit a tálba (7a). Helyezd be az összetevőket a tálba (7a). Takard le a tálat (7a) a fedővel (7c) és helyezd be a gépet(3). Indítsd be a gépet a bek apcsoló gomb
megnyomásával.
4. Püréző (HBD812):
Helyezd fel a püréző tar tozékot (10) a házra (3) a kattanó hang meghallásáig. Helyezd be a püréző
tartozékot az előkészített összetevőket tartalmazó tálba. Indítsd be a gépet a bek apcsoló gomb
megnyomásával.
5. Daráló (HBD812):
A darálót lehet aprítóként és reszelőként is használni. A z összetevők aprításához helyezd be a
késeket a tálba, helyezd fel a fedőt és csatlakoztasd a gépet. Indítsd be a gépet a bekapcsoló
gomb megnyomásával.
Helyezd be a henger t a tálba, majd helyezd fel a megfelelő reszelő lemezt. A tálat takard le a
burkolattal. Csatlakoztasd a gépet a burkolathoz. Az összetevőket az adagolón keresztül helyezd
be. A z összetevőket kizárólag a toló segítségével szabad bejuttatni.
A motor erejének és forgási sebességének a beállítása kizárólag akkor lehetséges, amikor az első
bekapcsoló gomb van benyomva. Amikor a második gomb is be van nyomva a gép teljes teljesítménye
kerül kihasználásra.
37
Page 40
HBD512/HBD812
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A motort tartalmazó ház k izárólag nedves ronggyal tisztítandó. Ne helyezd víz alá.
A tartozékokat mosószeres vízben kell tisztítani. Mosás után alaposan öblítsd le.
38
Page 41
HBD512/HBD812
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za
uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec
ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne
uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
Napravo je treba priključiti na ozemljeno vtičnico, ki
odgovarja opisu na podatkovni ploščici.
Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iz napajanja.
Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko
poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride
do smrtonosnega električnega udara.
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
39
Page 42
HBD512/HBD812
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno fizično , čutno ali
duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki niso usposobljene za
uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe tovrstnih naprav, in
sicer pod pogojem, da bodo nadzorovane oz. da jim bodo
razloženi uporaba te naprave na varen način ter morebitna
tveganja.
Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
40
Page 43
HBD512/HBD812
nevarnost za uporabnika.
Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
Rezila nastavka za sekljanje, drobljenje ter mešalca so zelo
ostra. Ravnajte previdno.
Drobilnega nastavka nikoli ne uporabite za drobljenje vročih
stvari, kot so olje ali maščobe.
Nastavka za sekljanje, drobljenje ali mešalcaledu ne
uporabite za drobljenje leda in drugih trdih živil kot so kosti,
oreščki ali kavna zrna.
Naprave nikoli ne primite z mokrimi rokami.
Če ne uporabljate naprave oz. ko zamenjate nastavke, vedno
napravo odklopite od napajanja.
41
Page 44
HBD512/HBD812
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prek rižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izk ljučiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Podatk i za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava iz vedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih
lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava izdelana iz visokok akovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
TEH NIČNI P ODATKI
Moč: 1700W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Maksimalen čas neprekinjenega delovanja KB=3 min.
Minimalen čas pavze = 30 min.
42
Page 45
HBD512/HBD812
1. Stik al a (1 a) nastavljiva vrtiln a fr ek venca,
(1b) maksi ma ln a vrtilna frekvenca
2. Gumb n as ta vitve vrtilne frekven ce
3. Ohiš je z m ot orjem
4. Gumb z a sp ro stitev nastavka
5. Nast av ek z a sekljanje
PRE D PRVO UPORABO
1. Odstranite papir, karton in folijo, ki ščiti napravo ter njene komponente.
2. Očistite napravo, upoštevaje priporočila iz glave ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE.
PRI KLOP NAS TAVKOV
Za priklop nastavka je potrebno ta nastavek namestiti na motor (3) in potisniti. Slišati se bo dalo klik.
Nastavek se da prik lopiti v le enem položaju, zato je treba biti pozoren na zareze.
Za odstranitev nastavkov sočasno pritisnite dva gumba za sprostitev (4) ter izvlecite nastavek.
UPO RABA NAPRAVE
1. Nastavek za drobljenje:
Namestite mešalni nastavek (4) na ohišju (3) ter zak lenite. Drobilni nastavek namestite v posodi s
sestavinami, ki jih želite drobiti. S stikalom začnite drobljenje.
2. Metlica za stepanje :
Namestite metlico (6a) v odprtini okvira za metlico za stepanje (6b). Namestite metlico za
stepanje (6) na ohišju (3). Sestavine, ki jih želite stepati, namestite v posodi, nato v posodo
potisnite nastavek za stepanje ter vklopite aparat.
3. Nastavek za drobljenje :
Rezila (7b) nastavka za drobljenje namestite v skledi (7a). Sestavine namestite v skledi (7a).
Prekrijte skledo (7a) s pokrovom (7c) ter na pokrovu namestite ohišje (3). S stikalom vklopite
mešalec.
4. Nastavek za pire in kaše (velja za HBD812).
Namestite nastavek za kašo (10) na ohišju (3) ter zaklenite. Nastavek za kašo namestite v posodi s
sestavinami, ki jih želite obdelati. S stikalom vklopite mešalec.
5. Mešalec (velja za HBD812):
Mešalec lahko uporabljate za drobljenje ali sekljanje. Za drobljenje sestavin rezila namestite v
skledi aparata, skledi prekrijte s pokrovom ter nato priklopite ohišje. S stikalom vklopite aparat..
Cilinder namestite v skledi ter na njem namestite zaželeni vstavek. Na skledo namestite pokrov.
Priklopite korpus na pokrov. Sestavine je treba nalagati preko podajalnika. Sestavine potiskati s
pomočjo potiskala.
6. Metl ic a za s tepanje (6a. metlica, 6 b, o kv ir za
metlico za s te pa nje)
7. Nast av ek z a drobljenje (7a. Skled a, 7 b. r ezila,
7c, delovn i po kr ov, 7d, p ok ro v sklede)
8. Mešalec (8a. Posoda, 8b, 8c mesto za vstavke,
8d. vstavek za rezanje, 8e. vstavek za rezanje
na koščke, 8f. vstavek za ribanje (npr. krompirja),
8g. pokrov, 8h potiskalo, 8 i. c ilinder).
9. Skod el ic a - merilo
10. Nas ta ve k za pire i kaše
REG ULACIJA VRT ILNE FR EKVEN CE
Nastavljanje moči motorja ter vrtilne frekvence je mogoče le takrat, ko je pritisnjeno pr vo stikalo. Ko je
pritisnjen tudi drug gumb , aparat deluje z maksimalno močjo.
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽE VANJ E
Ohišje z motorjem brisati z lahko vlažno k rpico. Naprave ne potapljati v vodo.
Pripomočke čistiti v vodi z detergentom. Natančno sprati.
43
Page 46
HBD512/HBD812
44
Page 47
HBD512/HBD812
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite
upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete
uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili
neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj
priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg
korištenja proizvoda.
Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce I okidanje.
Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može
automatski uključiti uređaj.
Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
45
Page 48
HBD512/HBD812
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju I održavanju.
Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod
proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod
kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
46
Page 49
HBD512/HBD812
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Noževi nastavka za sjeckanje, sjeckalice i aparata vrlo su oštri.
Budite posebno oprezni.
Nastavak za sjeckanje nikad ne koristite za sjeckanje vrućih
proizvoda, a posebice ulja i drugih masti.
Ne koristite nastavak za sjeckanje, aparat i sjeckalicu za
drobljenje leda i drugih tvrdih proizvoda kao što su kosti,
orasi ili zrna kave.
Ne koristite štapni mikser mokrim rukama.
Kada se štapni mikser ne koristi ili se mijenjaju pribori, uvijek
ga isključite iz struje.
47
Page 50
HBD512/HBD812
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uređaj ima znak prek riženog kontejnera za smeće, to znači da je proiz vod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u sk ladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uk ljučuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
TEH NIČKI P ODACI
Snaga: 1700W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Maksimalno vrijeme neprekidnog rada KB = 3 min
Minimalno vrijeme pauze = 30 min
48
Page 51
HBD512/HBD812
1. Prekidači (1a) podesiv broj okretaja,
(1b) maksi ma ln i broj okretaja
2. Gumb z a po de šavanje broja okretaj a
3. Kućište s motorom
4. Tipke za oslobađanje pribora
5. Nast av ak z a sjeckanje
PRI JE PRVE UPORABE
1. Uklonite sve papire, kar tone, folije koji štite uređaj i njegove dijelove.
2. Očistite uređaj prema uputama iz poglavlja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
PRI KLJUČIVANJE PRIBOR A
Da biste priključili pribor stavite ga na motor ni dio (3) tako da se zatvori i da se čuje klik. Pribor se može
priključiti samo u jednom položaju, treba obratiti pažnju na rezove.
Kako biste odvojili pribor pritisnite istovremeno dvije tipke za oslobađanje pribora (4) i izvadite pribor.
KORIŠTENJE UREĐA JA
1. Nastavak za sjeck anje:
Stavite nastavak za sjeckanje (4) na kućište (3) i zatvorite ga. Stavite nastavak za sjeckanje u
posudu sa sastojcima pripremljenim za sjeck anje. Uključite sjeckanje prekidačem.
2. Metlica :Stavite metlicu (6a) u otvor u nastavku za tučenje (6b). Stavite nastavak za tučenje (6) na kućište
(3). Pripremite sastojke za tučenje u posudi, stavite nastavak za tučenje u posudu i prekidačem
uključite blender.
3. Sjeckalica :
Stavite noževe (7b) sjeckalice u zdjelu (7a). Stavite sastojke u zdjelu (7a). Pokrijte zdjelu (7a)
poklopcem (7c) i stavite unutar kućište (3). Uk ljučite mikser prek idačem.
4. Nastavak za pire i kašu (odnosi se na HBD812):Stavite nastavak za pire i kašu (10) na kućište (3) i zatvorite ga. Stavite nastavak za pire i kašu u posudu sa sastojcima pripremljenim za trenje. Uk ljučite mikser prek idačem.
5. Kompaktni kuhinjski aparat (odnosi se na HBD812):Kompaktni kuhinjski aparat može se koristiti kao sjeck alica ili rezač. Za sjeck anje sastojaka stavite noževe u zdjelu aparata, pokrijte poklopcem, a zatim priključite kućište. Uključite mikser
prekidačem.
Stavite cilindar u zdjelu, postavite na njega nosilac za ploče s izabranom pločom. Pokrijte zdjelu
radnim pok lopcem. Prik ljučite kućište poklopcu. Sastojke treba stavljati preko ulaza. Gurajte
sastojke samo pomoću potiskivača.
6. Nastavak za tučenje (6a. metlica, 6b. element
za pričvršćivanje metlice)
7. Sjec ka li ca (7a. zdjela, 7b. nožev i, 7 c. r adni
poklopac , 7d . po klopac zdjele)
8. Kompaktni aparat (8a. zdjela, 8b. noževi,
8c. nosilac za ploče , 8d. ploča za rezanje u
kriške, 8e. ploča za sjeckanje, 8f. ploča za
ribanje (npr. krumpira), 8g. radni poklopac,
8h. potiskivač, 8i. cilindar)
9. Mjer na p os uda
10. Nas ta va k za pire i kašu
POD EŠAVANJE BROJA OKRETAJA
Podešavanje snage motora i broja okretaja radi samo kada je uključen prvi prekidač. Dok se koristi
drugi prekidač, mikser radi maksimalnom snagom.
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Kućište s motorom obrišite malo vlažnom krpicom. Nemojte ga potapati u vodu.
Pribor operite u vodi s dodatkom deterdženta za pranje posuđa. Dobro isperite.
49
Page 52
HBD512/HBD812
50
Page 53
HBD512/HBD812
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με
τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες
χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την
επόμενη χρήση του προϊόντος.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
51
Page 54
HBD512/HBD812
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη.
βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
52
Page 55
HBD512/HBD812
Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα
αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Το κάλυμμα λεπίδων για ανάμειξη, o μύλος, o επεξεργαστής
τροφίμων είναι πολύ αιχμηρά. Θα πρέπει να ασκείται με
προσοχή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το καπάκι της ανάμειξη για το
άλεσμα ζεστών προϊόντων, ειδικά λάδι ή λίπη.
Μην χρησιμοποιείτε το καπάκι της ανάμειξης, τον
επεξεργαστή τροφίμων και τον μύλο για τον τεμαχισμό πάγου
και άλλων σκληρών προϊόντων όπως τα οστά, τα καρύδια ή
τους κόκκους καφέ.
Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ χειρός με βρεγμένα χέρια.
53
Page 56
HBD512/HBD812
Πάντα να αποσυνδέετε το μπλέντερ χειρός από την πρίζα
όταν δεν χρησιμοποιείται, ή όταν αλλάζεται αξεσουάρ.
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην
ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κ ατασκ ευάστ ηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα ο ποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
ΤΕΧ ΝΙΚΑ ΣΤ ΟΙΧΕΙ Α
Ισχύς: 1700W
Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας KB = 3 min
Μέγιστος χρόνος λειτουργία χωρίς διάλειμμα = 30 min
54
Page 57
HBD512/HBD812
1. Διακόπτες (1α) της μεταβλητή ς
ταχύτητας, (1β) η μέγιστ η ταχύ τη τα
2. Κουμπί ρύθμ ισ ης π ερ ιστρεφόμενης
ταχύτητας
3. Η βάση με τον κινητ ήρ α
4. Κουμπιά απε λε υθ έρ ωσ ης αξεσουάρ
5. Καπάκι ανάμειξης
ΠΡΙ Ν ΑΠΟ ΤΗΝ Π ΡΩΤΗ ΧΡ ΗΣΗ
1. Πετάψτε όλα τα χαρτιά, χαρτόνια, διαφάνειες, τα οποία προστατεύουν τη συσκευή και τα
εξαρτήματά της
2. Καθαρίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις συστάσεις που περιέχονται στο κεφάλαιο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
ΣΥΝ ΔΕΣΗ ΑΞ ΕΣΟΥΑ Ρ
Για να συνδέσετε τα εξαρτήματα θα πρέπει να επιβληθούν στη μονάδα του κινητήρα (3) μέχρι να
ασφαλίστούν και να ακούσετε ένα κλικ. Τα αξεσουάρ μπορούν να συνδεθούν σε μία μόνο θέση, να
δώσετε προσοχή στις περικοπές.
Για να αποσυνδέσετε τα αξεσουάρ, πιέστε τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα απελευθερώνοντας το
εξάρτημα (4) και τραβήξτε έξω το αξεσουάρ.
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ
1. καπάκι ανάμειξης:
Βάλτε το καπάκι ανάμειξης (4) στην βάση (3) και ασφαλίστε το.Βάλτε το καπάκι ανάμειξης στο
πιάτο με τα συστατικά που παρασκευάζονται για τεμαχισμό. Ξεκινήστετον τεμαχισμό με τον
διακόπτη.
2. Χτυπητήρι :
Τοποθετήστετο χτυπητήρι (6α) μέσα στην τρύπα στο καπάκι του αναδευτήρα (6β). Τοποθετήστε
το καπάκι του αναδευτήρα (6) στην βάση (3). Προετοιμάστε τα συστατικά για συμ πίεση σ ε ένα
πιάτο, τοποθετήστε την άκρη του αναδευτήρα στο δοχείο και εκκινήστε το μπλέντερ με τον
διακόπτη.
3. Θραυστήρας :
Τοποθετήστε τις λεπίδες (7β) στο μπολ του κόπτη (7α). Βάλτε τα υλικά στο μπολ (7α). Καλύψτε το
μπολ (7α) με το κάλυμμα (7c) και τοποθετήστε σε αυτό την βάση (3). Εκκινήστε το μπλέντερ με
τον διακόπτη.
4. Καπάκι για πουρέ και πολτούς (dotyczy HBD812):
Βάλτε το καπάκι τριβής (10) στην βάση (3) και ασφαλίστε το. Βάλτε το καπάκι τριβής σε πιάτ ο με
υλικά που προετοιμασμένα για τρίψιμο. Εκκινήστε το μπλέντερ με τον διακόπτη.
5. Επεξεργαστής τροφίμων (για HBD812):
Ο επεξεργαστής τροφίμων μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως θραυστήρας ή τεμαχιστής. Για να
συντρίψετε τα υλικά, τοποθετήστε τις λεπίδες στο μπολ του επεξεργαστή τροφίμων, επανατοποθετήσετε το κάλυμμα, στη συνέχεια, συνδέστε την βάση. Εκκινήστε το μπλέντερ με
τον διακόπτη.
Τοποθετήστε το γρανάζι , βάλτε του ένα σκληρό δίσκο με τον επιλεγμένο τρίφτη. Σκεπάστε το
μπόλ με το εργατικό κάλυμμα. Συνδέστε την βάση με το κάλυμμα. Τα συστατικά θα πρέπει να
τεθούν μέσω του τροφοδότη. Να ωθείται τα υλικά μόνο με την βοήθεια του εξαρτήματος
Η ρύθμιση της δύναμης και της ταχύτητας του κινητήρα λειτουργεί μόνο όταν είναι πατημένος ο
πρώτος διακόπτης. Όταν χρησιμοποιείτε τον δεύτερο διακόπτη, το μπλέντερ λειτουργεί σε μέγιστη
ισχύ.
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΟΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ
Την βάση με τον κινητήρα να την τρίβεται ελαφρώς με υγρό πανί. Μη βυθίζετε σε νερό.
Τα αξεσουάρ πλένονται σε νερό με υγρό πιάτων. Ξεπλύνετε καλά.
56
Page 59
HBD512/HBD812
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете
инструкцията за експлоатация и се придържайте към
указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря
за щети, причинени от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение или
неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за
експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при
употреба на уреда.
Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
уреда.
57
Page 60
HBD512/HBD812
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате
захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това
може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да
доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Уредът може да се използва от хора с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, както и
непритежаващи познания или опит за използване на този
вид оборудване, при условие, че те са под надзор или са
получили инструкции за безопасния начин на работата с
този уред и са информирани за потенциалните опасности.
Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия
58
Page 61
HBD512/HBD812
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
Остриетата на режещия накрайник, раздробяващата
приставка и кухненския робот са много остри. Трябва да
запазите особено внимание.
Никога не използвайте режещия накрайник за
раздробяване на горещи продукти, особено съдържащи
мазнини и олио.
Не използвайте режещия накрайник, кухненския робот
или раздробяващата приставка за трошене на лед и други
твърди продукти като: кости, орехи или кафе на зърна.
Не използвайте блендера с мокри ръце.
Когато не използвате ръчния блендер или когато
сменявате аксесоарите, винаги изключвайте от
електрическото захранване.
59
Page 62
HBD512/HBD812
Изделието изпълнява изискванията на директивите
на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско
напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост Electromagnetic compatibility (EMC)
Изделието е маркирано със знак СЕ върху
информационната таблица.
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че
продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU. Трябва да се
запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от
употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите мес тни
разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати
потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.
Информации за защита на околната среда.
Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за
лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия),
пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е
произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след
демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за
рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от
употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на
рециклиране и повторно използване.
ТЕХ НИЧЕС КИ ДАНН И
Мощност: 1700W
Захранване: 220-240V ~ 50/60Hz
Максимално време на непрекъсната работа KB = 3 минути
Минимална продължителност на прекъсване на работата = 30 минути
60
Page 63
HBD512/HBD812
1. Бутони за включване (1а) регулируем а
ск ор ос т, (1b ) максимална ск ор ост
2. Ко пч е за р ег улир ан е на с коростта
3. Ко рп ус с д ви гател
4. Бутони за освобождаване на
ак се соарите
5. Реж ещ н ак ра йник
ПРЕ ДИ ПЪРВ ОТО ИЗП ОЛЗВА НЕ
1. Отстранете всички хартии, картони, фолио, с които е опакован уредът и неговите елементи .
2. Почистете уреда съгласно указанията от раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
ИЗП ОЛЗВА НЕ НА АКС ЕСОАР ИТЕ
За да използвате някой от аксесоарите, трябва да поставите аксесоара върху частта с двигателя
(3) така, че да се заключи - ще чуете щракване. Аксесоарите могат да се свържат с корпуса само в
едно положение - трябва да обърнете внимание на слотовете.
За да свалите аксесоара, трябва да натиснете едновременно двата бутона за освобо ждава не на
аксесоарите (4) и да извадите аксесоара.
УПО ТРЕБА Н А УРЕДА
1. Режещ накрайник:
Поставете режещия накрайник (4) върху корпуса (3) и го заключете. Поставете режещия
накрайник в съда със съставките, приготвени за рязане. Включете уреда с помощта на
бутона.
2. Приставка за разбиване :
Поставете накрайника на приставката за разбиване (6a) в отвора на основата на приставката (6b). Пост авете о снова та на при ставк ата (6) в ърху ко рпуса ( 3). При готве те
съставките за разбиване в съда, поставете накрайника в съда и включете блендера с бутона
за включване.
3. Приставка за раздробяване :
Поставете остриетата (7b) на пр истав ката за р аздро бяван е в купат а (7a). П остав ете
съставките в купата (7a). Затворете купата (7a) с капака (7c) и поставете корпуса (3) в нея.
Включете блендера с помощта на бутона.
4. Приставка за пюрета (отнася се за HBD812):
Поставете приставката за пюре (10) върху корпуса (3) и я заключете. Поставете приставката
за пюре в съда със съставките, приготвени за смачкване. Включете блендера с помощт а на
бутона.
5. Кухненски робот (отнася се за HBD812):
Кухненският робот може да се използва за раздробяване или рязане. За да раздробите
съставките, трябва да поставите остриетата в купата на кухненския робот, затворете с
капака, след което свържете корпуса. Включете блендера с помощта на бутон а.
Поставете цилиндъра на редуктора в купата, върху него поставете диска с избраното ренде.
Затворете купата с работния капак. Свържете корпуса с капака. Поставяйте съставките в
отвора за зареждане. Избутвайте съставките само с помощта на буталото.
6. Пр ис та вк а за разбива не ( 6a. приставка з а
разбиване, 6b. дъ ржач н а пр ис та вк ат а)
7. Раздробяваща приставк а (7 а. К упа,
7b. остр иета, 7c. работ ен к апак,
7d. ка пак на купата)
8. Ку хн ен ск и робот (8 a. К уп а, 8b. остриет а,
8c. диск н а ре нд ето, 8d. ренде за рязане на
резен и, 8e. ренде за рязане на дребно,
8f. ренд е за р ен до свен е (напр. на к артофи),
8g. работен ка па к, 8 h. бутал о, 8 i. ц ил индъ р)
9. Ча ша с м ер ит елна ска ла
10. При ст ав ка за пюре
61
Page 64
HBD512/HBD812
РЕГ УЛИРА НЕ НА ВЪР ТЯЩАТ А СКОРО СТ
Регулирането на мощността на двигателя е достъпно само, когато е натиснат първия бутон за
включване. Когато се използва втория бутон, блендерът работи с максимална мощност.
ПОЧ ИСТВА НЕ И ПОДД РЪЖКА
Почиствайте корпуса с двигателя с леко влажна кърпа. Не потапяйте във вода.
Аксесоарите трябва да миете с вода и препарат за миене на съдове. Старателно изплакнете.
62
Page 65
HBD512/HBD812
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului
contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă
rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de
asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
63
Page 66
HBD512/HBD812
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece
priza sau cablul poate să se deteriorezesau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilități fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștințe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat întrun mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
64
Page 67
HBD512/HBD812
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice
reparații pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Lamele capului blenderului, a tocătorului și malaxorului sunt
foarte ascuțite. Este necesară o prudență maximă.
Nu folosiți niciodată capul blenderului pentru mărunțirea
produselor fierbinți, în special a uleiului sau grăsimilor.
Nu folosiți niciodată capul blenderului, malaxorului și
tocătorului pentru mărunțirea gheții sau a altor produse
dure, cum ar fi oasele, nucile sau boabele de cafea.
Nu utilizaţi blenderul manual cu mâinile ude.
Deconectați întotdeauna blenderul manual de la sursa de
curent electric, dacă nu este folosit, sau atunci când
schimbați accesoriile.
65
Page 68
HBD512/HBD812
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedați în
conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca
cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie),
spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul
este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după
dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respec tați reglementările locale
cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse
reciclării și utilizate din nou.
DATE TEHNIC E
Putere: 1700W
Alimentare: 220-240V~50/60Hz
Timpul maximal de funcționare continuă KB = 3 min
Timpul minimal de pauză = 30 min
66
Page 69
HBD512/HBD812
1. Comutatoare (1a) viteză de rotaţie
reglabilă, (1b) viteză de rotație maximă
2. Butonul rotativ de reglare a vitezei de
rotaţie
3. Corp c u mo to r
4. Buto an el e de încetinire a accesor iu lu i
5. Cap de mărunțire
ÎNA INTE DE P RIMA UTILIZARE
1. Îndepărtați toate ambalajele de hârtie, carton, folie care protejează dispozitivul și componentele sale.
2. Curățați dispozitivul urmând recomandările cuprinse în capitolul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA.
CONECTAREA ACCESORI ULUI
Pentru a atașa accesoriul trebuie să-l plasați pe blocul motorului (3) și să-l fixați până se aude un clic.
Accesoriul poate fi atașat doar într-o singură poziție, trebuie să atrageți atenție asupra crestăturilor.
Petru a detașa accesoriul apăsați simultan două butoane de eliberare a accesoriului (4) și scoateți
accesoriul.
UTI LIZAREA APARATULUI
1. Cap de mărunțire:
Plasați capul blenderului (4) pe corp (3) și fixați-l prin înclichetare. Introduceţi capul de
blenderului în vasul cu produsele pregătite pentru mărunțire. Porniți mărunțirea cu comutatorul.
2. Dispozitiv de bătut ouă :
Introduceţi dispozitivul (6a) în orificiul din capul pentru dispozitivul de bătut ouă (6b). Plasați
capul de dispozitivului de bătut ouă (6) pe corpul aparatului (3). Pregătiţi ingredientele pentru
bătut într-un vas, introduceţi capătul dispozitivului de bătut ouă în vas și porniţi blenderul cu
comutatorul.
3. Tocător/ dispozitiv de mărunțit :
Plasați cuțitele de tăiere (7b) ale dispozitivului de mărunțit în vas (7a). Introduceţi ingredientele
în vas (7a). Acoperiți vasul (7a) cu capacul (7c) și plasați în acesta corpul aparatului (3). Porniți
blenderul cu comutatorul.
4. Cap pentru piure și bulion (se referă la HBD812):
Plasați capul pentru piure (10) pe corp (3) și înclichetați-l. Introduceţi capul pentru piure în vasul
cu produsele pregătite pentru mărunțire. Porniți blenderul cu comutatorul.
5. Malaxor 9se referă la HBD812):
Malaxorul poate fi utilizat în calitate de tocător sau răzătoare. Pentru a mărunți ingredientele
plasați cuțitele de tăiere în vasul malaxorului, puneți capacul, apoi conectați corpul. Porniți
blenderul cu comutatorul.
Plasați culindrul transmisiei în vas, plasați pe acesta discul cu rărătoarea dorită. Acoperiți vasul
cu capacul de lucru. Conectați corpul la capac. Ingredientele trebuie introduse prin alimentator.
Introduceţi ingredientele doar cu ajutorul unui dispozitiv de presare.
6. Cap de bătut ouă (6a. dispozitiv de bătut ouă,
6b. element de fixare)
7. Tocător (7a. Bol, 7b l am e, 7c. capacul de lucru,
7d. capacu l bo lu lui
8. Malaxor (8a. Bol, 8b. lame, 8c. scut pentru
răzătoare, 8d. răzătoare pentru feliat,
8e. răzătoare pentru mărunțit, 8f. răzătoare
pentru tocat (de ex. cartofi), 8g. capac de lucru,
8h. dispozitiv d e presare, 8i. cilindru )
9. Cană - cu gradație
10. Cap p en tr u piure și bulion
REG LAREA VITEZEI D E ROTAȚIE
Reglarea puterii motorului și vitezei de rotaţie se face doar când este apăsat primul comutator. Când
utilizăm al doilea comutator, blenderul va funcţiona la puterea maximă.
67
Page 70
HBD512/HBD812
CUR ĂȚARE A ȘI ÎNTR EȚINE REA
Corpul cu motor trebuie șters cu o cârpă ușor umezită. Nu scufundați în apă.
Accesoriile trebuie spălate cu apă cu adaos de detergent de vase. Clătiți bine.
68
Page 71
HBD512/HBD812
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo
instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas
neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.
Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja
naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo su įžeminimu pagal
charakteristika specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką
arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną
elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
69
Page 72
HBD512/HBD812
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą
laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir
protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir
nežinantys įrenginio, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai
apie saugų įrenginio naudojimą, taip kad susijusi su prekės
naudojimu rizika būtų suprantama.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus.
70
Page 73
HBD512/HBD812
Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali
sukelti žalas bei pavojų.
Trinančio antgalio, smulkintuvo ir trintuvo peiliai yra labai
aštrūs. Reikia būti ypatingai atsargiems.
Niekada nenaudokite trinančio antgalio karštų produktų
smulkinimui, ypač aliejaus ar riebalų.
Nenaudokite trinančio antgalio, trintuvo ir smulkintuvo ledų
ir kitų kietų produktų tokių kaip kaulai, riešutai ir kavos
pupelės, smulkinimui.
Nelieskite rankinio trintuvo šlapiomis rankomis.
Visada išjunkite rankinį trintuvą iš elektros tinklo kai
nenaudojamas, arba kai keičiami aksesuarai.
71
Page 74
HBD512/HBD812
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų
reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surink imo. Reikia veikti pagal vietines taisyk les. Nemeskite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik reik alingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtinės pakuotės
medžiagos būtų lengvai išskiriamos: kartonas (dėžutė), polistirolo putos (apsaugos viduje) ir polietilenas (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias
galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės
vietinių taisyklių dėl pak avimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių
šalinimo.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
TEC HNINI AI DUOM ENYS
Galingumas: 1700W
Maitinimas: 220-240V~50/60Hz
Maksimalus nepertraukiamas darbo laikas KB = 3 min.
Minimalus pertraukos laikas = 30 min.
72
Page 75
HBD512/HBD812
1. Jung ik li ai (1a) reguliuojamas s ūk ių
dažnis, (1 b) d id žiausias sūkių dažnis
2. Sūki ų da žn io reguliavimo sukama si s
jungikli s
3. Korp us as s u varikliu
4. Akses ua ro a tleidimo mygtukas
5. Trina nt is a ntgalis
PRI EŠ PIRM Ą PANAU DOJIM Ą
1. Pašalinti visus popierius, kartonus, folijas saugančius prietaisą ir jo dalis.
2. Prietaisą išvalykite pagal rekomendacijas pateiktas skyriuje VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.
AKS ESUARO PRIJUNGIMAS
Norėdami prijungti aksesuarą reikia jį uždėti ant variklinės dalies (3)kol jis užsifiksuos ir išgirsite
spragtelėjimą. Aksesuaras gali būti tvirtinamas tik vienoje padėtyje, atkreipkite dėmesį į įpjovas.
Norėdami atjungti aksesuarą, paspauskite du atleidžiančius aksesuarą mygtukus (4) tuo pačiu metu ir
ištraukite aksesuarą.
ĮRANGOS NAU DOJIMAS
1. Trinantis antgalis:
Uždėkite trinantį antgalį (4) ant korpuso (3) ir užfiksuokite jį. Įdėkite trinantį antgalį į dubenį su smulkinimui paruoštais ingredientais. Įjunkite smulkinimą jungikliu.
2. Plakiklis :
Įdėkite plak iklį (6a) į angą plakiklio antgalyje (6b). Uždėk ite plakiklio antgalį (6) ant korpuso (3). Paruoškite ingredientus plakimui dubenyje, įdėkite plakiklio galą i dubenį ir įjunkite trintuvą
Pridenkite dubenį (7a) dangčiu (7c) ir patalpinkite jame korpusą (3). Įjunk ite trintuvą jungik liu.
4. Bulvių ir kitų t yrės antgalis (taikoma HBD812):
Uždėkite trynimo antgalį (10) ant korpuso (3) ir užfiksuokite jį. Įdėkite trynimo antgalį į dubenį su
trynimui paruoštais ingredientais. Įjunkite trintuvą jungikliu.
5. Trintuvas (taikoma HBD812):
Trintuvas gali būti naudojamas k aip smulk intuvas arba pjaustytuvas. Kad susmulkinti ingredientus, patalpink ite peilius dubenyje, uždėkite dangtį, po to prijunk ite korpusą. Įjunkite trintuvą jungik liu.
Pavaros cilindrą patalpinkite dubenyje, uždėk ite ant jo diskelį su pasirinkta tarka. Uždenk ite
dubenį darbiniu dangčiu. Prijunkite korpusą prie dangčio. Ingredientus reikia dėti per dėklą.
Ingredientus stumti tik su stumtuvu.
6. Plak an ti s antgalis (6a. plakikl is ,
6b. plakik li o pr itvirtinimas)
7. Smul ki nt uvas (7a. Dubuo, 7b. peil ia i,
7c. darbin is d an gtis, 7d. dubens dangti s)
8. Tri nt uv as ( 8a. Dubuo, 8b. peil ia i, 8 c. t ar kų
diskas , 8d . pj au stymo juostelėmis t ar ka ,
8e. smul ki ni mo t arka, 8f. tarkavimo t ar ka
(pvz. bu lv ėm s) , 8g. darbinis dangti s,
8h. stum tu va s, 8 i. cilindras)
9. Puod el is - m atuoklis
10. Bul vi ų ir k itų tyrės antgali s
SŪK IŲ DAŽNIO REGULIAVIMAS
Variklio galios ir sūkių dažnio reguliavimas veikia tiktai kai pirmasis jungiklis yra paspaustas. Kai
naudojamas yra antras jungiklis, trintuvas veikia didžiausia galia.
VALYMAS IR PRIEŽIŪR A
Korpusą su varikliu švelniai nuvalykite drėgnu skudurėliu. Nemerkite prietaiso į vandenį.
Aksesuarus plaukite vandenyje su indų plovimo skysčiu. Kruopščiai nuplaukite.
73
Page 76
HBD512/HBD812
74
Page 77
HBD512/HBD812
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige
selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme
mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud
kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks
võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb
see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise
eesmärgil.
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või
seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
76
Page 79
HBD512/HBD812
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
Blendreri, purustaja ja hakkija otsikute terad on väga teravad.
Tuleb olla eriti ettevaatlik.
Ärge kunagi kasutage blenderi otsikut kuumade toiduainete,
eelkõige aga õli või rasva töötlemiseks.
Mitte kasutada blenderi, purustaja ja hakkija otsikuid jää ning
muude selliste kõvade produktide nagu kondid, pähklid või
kohviterad, purustamiseks.
Mitte kasutada blenderit märgade kätega.
Kui blenderit ei kasutata või kui vahetatakse tarvikuid,
ühendage see alati vooluvõrgust lahti.
77
Page 80
HBD512/HBD812
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu
direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv Electromagnetic compatibility (EMC)
Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on
kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele
eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõr valdada koos olmeprügiga. Kasutatud toote
nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja
inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta
Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme
pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (k arp), vahtpolüstüreeni (sisek aitsed) ja
polüetüleeni (kotid, k atteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti
ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtivõtmist
professionaalse firma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete
utiliseerimist puudutavaid kohalikke eesk irju.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik
uuesti ringlusse võtta ja taask asutada.
TEH NILIS ED ANDM ED
Võimsus: 1700W
Toide: 220-240V~50/60Hz
Maksimaalne pidev tööaeg (KB) = 3 min
Minimaalne puhkeaeg = 30 min
78
Page 81
HBD512/HBD812
1. Lüli ti d (1 a) reguleeritav pöörd ek iirus,
(1b) maksi ma al ne pöördekiirus
2. Pöör et e ki iruse reguleerimise n up p
3. Moot or ig a korpus
4. Tarvikute vabast am ise nupud
5. Blen de ri o tsik
ENN E ESIME ST KASUTUST
1. Kõrvaldage kogu seadet ja selle osi kaitsev paber, papp ja kile.
2. Puhastage seade kooskõlas jaos PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE sisalduvate soovitustega.
TARVIKUTE ÜHENDAMINE
Tarviku ühendamiseks tuleb see asetada mootoriosale (3) kuni see lukustub ja kuuldub klõpsatus.
Tarvikuid saab ühendada ainult ühes asendis, pöörata tähelepanu sisselõigetele.
Tarvikute eemaldamiseks vajutage üheaegselt kahele tarvikute vabastamise nupule (4) ja tõmmake
tarvik ära.
2. Vahustaja :
Sisestaja vahustaja (6a) avausse vahustaja padrunis (6b) . Asetage vahustaja padrun (6)
korpusele (3). Valmistage vahustatavad komponendid nõus ette, sisestage vahusti otsik nõusse
ja käivitage blender lüliti abil.
3. Purustaja :
Asetage purustaja terad (7b) kaussi (7a). Sisestage komponendid kaussi (7a). Katke k auss (7a)
kaanega (7c) ja sisestage sellesse korpus (3). Käivitage blender lüliti abil.
4. Püreestamise ja pastade otsik (puutub HBD812):
Asetage püreestav otsik (10) korpusele (3) ja lukustage. Sisestage püreestav otsik püreestamiseks ettevalmistatud komponentidega nõusse. Käivitage blender lüliti abil.
5. Hakkija (puutub HBD812):
Hakkijat võib kasutada purustaja või viilutajana. Komponentide purustamiseks sisestage terad
mikseri kaussi, paigaldage kaas ja ühendage seejärel korpus. Käivitage blender lüliti abil.
Sisestage ülekandesilinder kaussi, asetage sellele valitud riiviga alusketas. Katke k auss
töökaanega. Ühendage korpus kaanega. Komponendid tuleb ette sisestada etteanduri abil.
Lük ata komponente ainult tõukuri abil.
6. Vahustaja otsik ( 6a . va hustaja,
6b. vahust aj a ki nnitamine)
7. Puru st aj a (7a. Kauss, 7b. terad,
7c. töökaa s, 7 d. k ausi kaas)
8. Hakk ij a (8 a. Kauss, 8b. terad, 8c. ri iv id e
alusketa s, 8 d. v iilutaja, 8e. tükelda ja ,
8f. peenri iv ( nt k artulitele), 8g. töök aa s,
8h. tõukur, 8 i. s il inder)
9. Mõõt es ka alaga kruus
10. Pür ee st amise ja pastade otsik
PÖÖ RETE KIIRUSE REGULEERIMINE
Mootori võimsuse ja pöördekiiruse reguleerimine toimib ainult siis, kui sisse on lülitatud esimene
lüliti. Teise lüliti kasutamise korral töötab mikser täisvõimsusel.
PUH ASTAMINE JA HOOL DAMINE
Mootoriga korpust pühkida kergelt niisutatud lapiga. Vette mitte kasta.
Peske osad vees, millesse on lisatud nõudepesuvahendit. Korralikult loputada.
79
Page 82
HBD512/HBD812
80
Page 83
HBD512/HBD812
SVARĪGAS PIEZĪMES
Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un
izpildiet iekšpusē sniegtos norādījumus. Ražotājs nav
atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies šīs ierīces
nepareizas lietošanas dēļ. Lūdzu, saglabājiet šo
rokasgrāmatu turpmākai atsaucei.
Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Nelietot citiem
mērķiem.
Ierīci drīkst savienot tikai ar kontaktligzdu ar vērtībām, kas
atbilst vērtībām uz reitinga etiķetes.
Ir jāpārbauda, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto ierīču
kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz ķēdes drošinātāju.
Ja izmantojat pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam
pievienotā aprīkojuma kopējais enerģijas patēriņš
nepārsniedz pagarinātāja jaudu. Pagarinātāji jāizvieto tā, lai
izvairītos no paklupšanas briesmām. Neļaujiet vadam
karāties pāri letes malai un nepieskarieties nevienai karstai
virsmai.
Ierīce nav paredzēta vadībai, izmantojot ārēju taimeri,
atsevišķu tālvadības pulti vai citu aprīkojumu, kas var
automātiski ieslēgt ierīci.
Pirms apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci no
barošanas avota.
Atvienojot strāvas vadu no elektrības kontaktligzdas, turiet to
tikai pie kontaktdakšas un uzmanīgi izņemiet kontaktdakšu.
Nekad nevelcietkabelis, jo tas var izraisīt kontaktdakšas vai
strāvas vada bojājumus. Strāvas vada vai kontaktdakšas
bojājums var izraisīt elektrotraumas risku.
Nekad neatstājiet produktu savienotu ar strāvas avotu bez
uzraudzības.
81
LATVIEŠU
Page 84
HBD512/HBD812
Nekad nelieciet strāvas kabeli, kontaktdakšu vai visu ierīci
ūdenī vai citos šķidrumos.
Ierīce regulāri jātīra, ievērojot ieteikumus, kas aprakstīti
sadaļā par tīrīšanu un apkopi.
Nenovietojiet ierīci siltuma, liesmas, elektriskā sildelementa
vai karstas krāsns avotu tuvumā. Nenovietojiet uz citām
ierīcēm.
Ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem
nepieejamā vietā.
Ierīci var lietot personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai
garīgām spējām, kā arī personas, kurām nav zināšanu vai
iepriekšējas pieredzes līdzīgu ierīču lietošanā, ar nosacījumu,
ka šādas personas tiek uzraudzītas vai instruētas attiecībā uz
iekārtas drošu ekspluatāciju un ir informētas par iespējamiem
apdraudējumiem.
Nekad nelietojiet produktu tuvu degmaisījumiem.
Nekad nepakļaujiet produktu atmosfēras apstākļiem,
piemēram, tiešai saules gaismai vai lietum utt. Nekad
nelietojiet produktu mitros apstākļos (piemēram, vannas
istabā vai kempingā).
Strāvas kabelis periodiski jāpārbauda, vai nav bojājumu. Ja
strāvas kabelis ir bojāts, izstrādājums jāņemuz profesionālo
pakalpojumu sniegšanas vietu, kas jānostiprina vai
jānomaina, lai novērstu jebkādu apdraudējumu rašanos.
Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli vai, ja
tastika nomests vai bojāts jebkādā citā veidā vai ja tas
nedarbojas pareizi. Nemēģiniet labot bojāto produktu,sevi, jo
tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Vienmēr atgrieziet
bojāto ierīci profesionālam servisam, lai to salabotu.
Visus remontus drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa speciālisti.
Jebkurš veikts neautorizēta remonta mēģinājums var
apdraudēt lietotāju.
82
Page 85
HBD512/HBD812
Jāizmanto tikai oriģinālie piederumi, kā arī ražotāja ieteiktie
piederumi. Tādu piederumu izmantošana, kurus ražotājs nav
ieteicis, var izraisīt ierīces bojājumus un padarīt ierīci nedrošu
lietošanai.
Sajaukšanas stiprinājuma, smalcinātāja un virtuves kombaina
asmeņi ir ļoti asi. Esiet ārkārtīgi uzmanīgi.
Nekad neizmantojiet sajaukšanas stiprinājumu karstu
produktu, īpaši eļļas vai tauku, sasmalcināšanai.
Nelietojiet sajaukšanas stiprinājumu, smalcinātāju vai
virtuves kombainu ledus un citu cietu produktu, piemēram,
kaulu, riekstu vai kafijas pupiņu, sasmalcināšanai.
Nelietojiet rokas blenderi ar mitrām rokām.
Vienmēr atvienojiet rokas blenderi no elektrotīkla, kad to
neizmantojat vai plānojat mainīt piederumus.
83
LATVIEŠU
Page 86
HBD512/HBD812
Ierīce atbilst ES direktīvām:
- Zemsprieguma direktīva (LVD)
- Elektromagnētiskā savietojamība (EMS)Ierīce,
kas marķēta ar CE zīmi uz reitinga etiķetes
Ja šis pārsvītrotais atk ritumu tvertnes simbols ir piestiprināts pie produkta, tas nozīmē, ka uz
produktu attiecas Eiropas Direktīva 2012/19/ES. Lūdzu, informējiet sevi par vietējo dalītās
vākšanas sistēmu elektriskiem un elektroniskiem izstrādājumiem. Lietotā ierīce jānogādā
speciālajos savākšanas punktos bīstamu sastāvdaļu dēļ, kas var ietekmēt vidi. Neizmetiet šo
ierīci kopējā atk ritumu tvertnē.
Vides informācija
Viss nevajadzīgais iepakojums ir izlaists. Mēs esam centušies padarīt iepakojumu viegli
atdalāmu trīs materiālos: kartons (kaste), polistirola putas (buferis) un polietilēns (maisiņi,
aizsargājoša putu loksne). Jūsu sistēma sastāv no materiāla, kuru var pārstrādāt un izmantot
atkārtoti, ja to izjauc specializēts uzņēmums. Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus par
iepakojuma materiālu, izlietoto bateriju un veco iekārtu iznīcināšanu.
Jūsu produkti ir izstrādāti tā, lai tie būtu izgatavoti no augstas kvalitātes materiāliem un
komponentiem, kurus var pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
TEHNISKIE DATI
Jauda: 1700W
Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Maksimālais nepār trauktais darba laiks KB = 3 min
Minimāls laiks starp lietošanu = 30 min
84
Page 87
HBD512/HBD812
1. Slēdži ar ( 1a ) re gulējamu rotāciju ā
trums, (1b ) ma ks imālais rotācijas ātr um s
2. Rotācij as ā tr uma kontroles poga
3. Korpuss a r mo to ru
4. Pogas, ka s at br īvo piederumus
5. Sajaukš an as s tiprinājums
PIR MS PIRM ĀS LIETOŠANAS
1. Noņemiet visus papīrus, kartona kārbas un folijas, kas aizsargā ierīci un tās daļas.
2. Notīriet ierīci saskaņā ar instrukcijām nodaļā TĪRĪŠANA UN APKOPE.
SAVIENOJOŠIE PIED ERUMI
Lai pievienotu piederumu, piestipriniet to pie motora daļas (3), līdz tas noklikšķina. Piederumu var
savienot tikai vienā pozīcijā, pievērsiet uzmanību izgriezumiem.Lai atvienotu piederumu, vienlaikus
nospiediet abas piederuma atbrīvošanas pogas (4) un izvelciet to.
IER ĪCES LI ETOŠANA
1. Sajaukšanas piesaiste: Piestipriniet sajaukšanas stiprinājumu (4) pie korpusa (3) un piestipriniet to.
Ielieciet sajaukšanas stiprinājumu traukā ar sastāvdaļām, kas sagatavotas smalcināšanai. Sāciet
slīpēšanu, nospiežot slēdzi.
ar bļodas vāku (7c) un ievietojiet tajā ķermeni (3). Sāciet blenderi, nospiežot slēdzi.
4. Biezeņa stiprinājums (HBD812): Piestipriniet biezeņa stiprinājumu (10) pie korpusa (3) un
piestipriniet to. Ielieciet biezeņa stiprinājumu bļodā ar sastāvdaļām, kas sagatavotas biezenim.
Sāciet blenderi, nospiežot slēdzi.
5. Vir tuves kombains (HBD812): Virtuves kombainu var izmantot kā smalcinātāju vai smalcinātāju. Lai
sasmalcinātu sastāvdaļas, ievietojiet asmeņus (8b) virtuves kombaina bļodā (8a), piestipriniet vāku
(8 g), pēc tam pievienojiet korpusu (3). Sāciet blenderi, nospiežot slēdzi. Ievietojiet
pārnesumkārbas cilindru (8i) bļodā (8a) un ielieciet tam disku (8c) ar izvēlēto rīvi (8d- f ). Pārklājiet
bļodu (8a) ar darbības vāku (8 g). Pievienojiet korpusu (3) vāk am (8 g). Sastāvdaļas jāievieto caur
padevēju. Tikai spiediet sastāvdaļas, izmantojot stūmēju (8h).
6. Slotiņa s st ip rinājums (6a. slotiņa , 6b . sl otiņas
pārnesum s)
7. Smalcin āt āj s (7a. bļoda, 7b. asmeņi, 7 c. d ar bības
vāks, 7.d. b ļo da s vāks)
8. Virtuves kombains ( 8a . Bļoda, 8b. asmeņi,
8c. disks rī ve i, 8 .d. rīve sagriešanai,
8e. rīve sma lc in āšanai, 8f. rīve rīvēša na i
piem., kar tu pe ļi, 8g. darbības vāks, 8h . st ūm ējs,
8i. cilind rs )
9. Mērkaus iņ š
10. Biezeņ a pi es tiprināšana
ROTĀCIJAS Ā TRUMA KONTROLE
Motora jaudas un rotācijas ātruma regulēšana darbojas tikai tad, k ad tiek nospiests pirmais slēdzis.
Kad tiek izmantots otrais slēdzis, blenderis darbojas ar maksimālo jaudu.
TĪR ĪŠANA U N APKOPE
Korpuss ar motoru jānoslauka ar nedaudz mitru drānu. Neiegremdējiet ūdenī.Mazgājiet piederumus
ūdenī ar trauku mazgāšanas līdzekli. Rūpīgi izskalojiet.
85
LATVIEŠU
Page 88
Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o.
ul. Puławska 403A
02-801 Warsaw, Poland
phone: +48 22 688 08 00
e-mail: info@everpol.pl
www.blaupunkt.com
W przypadku pytań lub problemów
prosimy o kontakt z naszym serwisem.
In case of questions or problems
please contact our service.
Tel. 00 48 22 68808 33
E-mail: sda@blaupunkt.pl
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.
Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their
respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.