Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut
sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation
erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der
GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut
werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen
Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und
nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von
100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen
Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs
führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen
und hochwertigen Lautsprecherkonfi gurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
2
nicht unterschreiten.
6 mm
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in
elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 480
professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der GTA 480 darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut
werden.
Die Montagefl äche muss zur Aufnahme der beiliegenden
Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden,
um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen
Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst,
nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe
Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifi er GTA 480
Der Amplifi er eignet sich zum Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss
Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093
oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Quadro-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Quadro-Mode
Max Power
Quadro-Mode
RMS Power
Stereo-Mode
RMS Power
Quadro-Mode
RMS Power
RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V)
Frequenzgang
Signal-Rausch-
abstand
Signal-Rausch-
abstand
Klirrfaktor (RMS)
Stabilität
Eingangsempfi ndlichkeit
Eingangsempfi ndlichkeit
Direct AUX IN
4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
2 x 425 Watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 210 Watt / 2 Ω Fig. 4
4 x 75 Watt / 4 ΩFig. 4
2 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 105 Watt / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω im Brücken-
betrieb)
0,3 - 8 V
0,3 V
3
Page 4
GTA 480
Tiefpassfi lter
(Low Pass)
Hochpassfi lter
(High Pass)
Bass Boost
Eingänge
Ausgänge
Abmessungen
B x H x T (mm)
50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB bis +12 dB
4 x Cinch/RCA, ver-
goldet
4 x HighLevel speaker
2 x Direct Aux Inputs,
3.5 mm stereo
4 x Lautsprecher,
vergoldet
352,5 x 53 x 268,5
Plus- / Minus- Anschluss
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2.
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und
über Sicherungshalter anschließen.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien
Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech)
sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
- Kontaktfl äche des Massepunktes metallisch blank
kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifi er integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im
Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte
niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit
höherem Strom auswechseln.
Hochpegelanschlüsse (High-Input)
Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (HighInput), um an Radiogeräte ohne Vorstufenausgängen
angeschlossen werden zu können (Fig. 7). Auf diese
Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecherausgang
des Radiogerätes möglich.
Direct Aux Input Anschluss
Anschlussmöglichkeit bei nicht vorhandenen oder
belegten AUX-Eingang am Autoradio
Hier können Sie verschiedene NF Quellen, zum
Beispiel einen MP3 Player oder eine Mobile Navigation, direkt über einen 3,5 mm Klinkenstecker
am Direct Aux Input Eingang anschließen. Alle
Signalquellen sind so gleichzeitig zu hören und
ihre Lautstärke wird am jeweiligen Quellengerät
geregelt.
Hinweis:
Bei Einbau und Anschluss müssen alle NF Quellen
auf Aus stehen!
Einbau Klinkenstecker-Kabel
Für den Anschluss benutzen Sie bitte unser
5 m Klinkenstecker-Kabel mit der Bestellnummer
7 607 001 525.
Als Besonderheit besitzt es einen Ein/Aus Schalter.
Schalterstellung AUS (•):
Bei An und Abbau und einer nicht angeschlossenen NF-Quelle.
Schalterstellung EIN (I / II):
Nur nachdem eine NF Quelle angeschlossen wurde.
Achtung:
Bei Anschluss den Lautstärkeregler immer auf Mi-
nimum stellen und den Amplifi er ausschalten.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung ............Fig. 2
Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Ausgang ........................................Fig. 3
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V
Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet
werden.
4
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfi ndlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres
Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
die Eingangsempfi ndlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich
die Eingangsempfi ndlichkeit des Verstärkers und damit
auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich
keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich
dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich
schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung
des Radiogerätes aufgedreht wird.
Page 5
GTA 480
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung
von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei
den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+)
Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss
(+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes
gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der
linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und
der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokonfi guration
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann
der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw.
einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfi guration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch
der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu
einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers
und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge
einstellen
Beim GTA 480 kann die Art des Frequenzübergangs (d.
h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise
ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind
die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom
Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener
Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 250 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 250 Hz bis 35.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der
Position „Low-Pass“ befi ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall
vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
warranty terms at www.blaupunkt.de or request them
directly from:
Please read these operating instructions before using
the equipment for the fi rst time.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the United States of Amerika. The warranty terms can be called up under
www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
The performance of an amplifi er can only be as good
as its installation. A correct installation increases the
overall performance of your car sound system. The GTA
amplifi er should be installed by a trained person. If you
5
Page 6
GTA 480
would to install it yourself, please read these installation
instructions very carefully and allow yourself suffi cient
time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of
health protection:
During the playback of music in your vehicle, please
consider that continuous sound-pressure levels above
100 dB can lead to permanent damages to the human ear
and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker confi gurations allows for
reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
- Disconnect the negative pole of the battery!
Observe the safety notes of the vehicle manufacturer.
- When you drill holes, ensure that you do not damage any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may
not be less than 6 mm
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions
of the electronic vehicle systems or your car sound
system.
2
(5 A.W.G.).
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the GTA 480 must be
secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry
location that offers suffi cient air circulation for cooling
the amplifi er.
The GTA 480 must not be installed on rear shelves, rear
seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the
accompanying screws and provide a fi rm support.
The amplifi er power cable must be fi tted with a fuse no
more than 30 cm (1,18") from the battery to protect the
vehicle battery in case of a short circuit between power
amplifi er and battery. The fuse of the amplifi er protects
only the amplifi er, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2-4 Ω impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power
handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifi er GTA 480
The amplifi er is suitable for connecting a car sound
system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with
ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters
(7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Quadro mode
Max. power
Stereo mode
Max. power
Quadro mode
Max. power
Quadro mode
RMS power
Stereo mode
RMS power
Quadro mode
RMS power
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Signal-to-noise ratio
Distortion factor
(RMS)
Stability
Input sensitivity
Input sensitivity
Direct Aux IN
Low pass fi lter
(Low Pass)
High pass fi lter
(High Pass)
Bass boost
Inputs
Outputs
Dimensions
W x H x D (mm)
W x H x D (")
4 x 160 watts / 4 Ω Fig. 4
2 x 425 watts / 4 Ω Fig. 5
4 x 210 watts / 2 Ω Fig. 4
4 x 75 watts / 4 ΩFig. 4
2 x 210 watts / 4 Ω Fig. 5
4 x 105 watts / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0.03 %
2 Ω (4 Ω in bridged
mode)
0.3 - 8 V
0.3 V
50 - 250 Hz
50 - 250 Hz
0 to +12 dB
4x RCA, gold-plated
4x HighLevel speakers
2x Direct Aux Inputs,
3.5 mm (0,35")
stereo
4x Loudspeakers,
gold-plated
352.5 x 53 x 268.5
13.9 x 2.1 x 10.6
6
Page 7
GTA 480
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm
(5 A.W.G.).
- Route commercially available plus cables to the battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus cables
to a noise-free earth point (chassis screw, chassis
metal) (not to the minus pole of the battery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until
they are bright and grease with graphite grease.
2
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifi er (Fuse) protect the
power amplifi er and the entire electrical system in case
of an error. If a replacement fuse is used, never bridge
fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply .................. fi g. 2
Connection to car sound system
with cinch output ..........................................fi g. 3
Loudspeaker connections ............................fi g. 4/5
Direct Aux Input.............................................fi g. 6, 6a
High-Input ......................................................fi g. 7
+12V
Remote connection of the amplifi er with switchable +12 V
voltage source.
This allows the amplifi er to be switched on and off using
the on/off-switch of the radio device.
High-level inputs
The amplifi er is equipped with high-level inputs to permit
connection to radios without preamp outputs (Fig. 7).
This enables direct connection to be made to the radio’s
loudspeaker output.
Direct Aux Input Connection
Connection options if the car radio has no AUX
input or if the AUX input is already connected
You can directly connect various AF sources (such
as an MP3 player or mobile navigation system) via
a 3.5 mm (0,35") jack plug optionally to the Direct
Aux Input. All signal sources will then be heard simultaneously and their volume must be adjusted
on the respective source device.
Note:
All AF sources must be set to Off during installation and connection!
Installing the jack-plug cable
Please use our 5 m (16.4 ft.) jack-plug cable (Or-
der No. 7 607 001 525) to make the connection.
A special feature is that it has its own On/Off
switch.
Switch position is OFF (•):
During installation and de-installation and when
no AF source is connected.
Switch position is ON (I / II):
Only after an AF source has been connected.
Caution:
When making the connection, always set the vol-
ume control to minimum and switch off the amplifi er.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity
of the power amplifi er to the output voltage of your car
sound system preamplifi er output.
The adjustment range is from 0.3 V to 8 V.
If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of
the amplifi er and, therefore, also the volume increases.
However, this is not a volume control; no further amplifi er output can be achieved in the end position, even if it
may sound like that at the beginning. The system merely
increases the volume faster if the volume control of the
car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifi er is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of amplifi er and loudspeakers is of essentially
importance for a good bass response. For this reason,
ensure that the positive (+) connection of the amplifi er
is connected with the positive connection (+) of the
loudspeaker; the same applies to the negative (-) connections. In addition, the left amplifi er channel must
be connected with the left loudspeaker and the right
amplifi er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA amplifi er can also be bridged for a mono
confi guration. This allows the amplifi er to be used for
one or several subwoofers or mid-range drivers. In this
confi guration, the amplifi er combines the right and left
channel to a single-channel output (mono output).
7
Page 8
GTA 480
Note:
The amplifi er can add the right and left signal information only if the right as well as the left RCA connection
were carried out.
Caution:
In a bridge circuit, the amplifi er load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or
switch-off of the amplifi er and can cause permanent
damages.
Adjusting the type and range of the frequency
crossovers
With the GTA 480, the type of frequency crossover (i.e.
"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency
can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
be connected, the low-pass settings shown are required
(Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the
frequency range of the loudspeakers (see recommended
frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 250 Hz, the amplifi er has a frequency
range of 250 Hz to 35.000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifi er has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass response of the amplifi er.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an
error.
Recycling and disposal
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès de :
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
Les performances d'un amplifi cateur ne seront jamais
meilleures que son installation ne le permet. Une installation correcte augmente les performances d'ensemble
de votre système audio. Vous devriez confi er le montage
de l'amplifi cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous
suffi samment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfi n de vous dire quelques mots sur la
protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore permanent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages
irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes
et les confi gurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
pression sonore supérieurs à 130 dB.
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes.
8
Page 9
GTA 480
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
raccordement.
- Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du
constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas endommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements peuvent apparaître au niveau du système
électronique du véhicule ou de votre autoradio.
2
(5 A.W.G.).
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident,
le GTA 480 doit être fi xé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffi sante pour le refroidissement
de l'amplifi cateur.
Le GTA 480 ne doit pas être monté sur la plage arrière,
sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fi xation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplifi cateur doit être muni
d'un fusible se trouvant à une distance maximale de
30 cm (1,18") de la batterie, afi n de protéger la batterie
du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplifi cateur
de puissance et la batterie. Le fusible de l'amplifi cateur
protège uniquement l'amplifi cateur lui-même, pas la
batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4 Ω
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte
de la charge (puissance musicale) maximale autorisée.
Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez
uniquement les bornes indiquées.
Amplifi cateur GTA 480
L'amplifi cateur est prévu pour un raccordement avec
l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch
(RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un
connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt
ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilités de raccordement des haut-parleurs :
Mode Quadro
Puissance max.
Mode Stereo
Puissance max.
Mode Quadro
Puissance max.
Mode Quadro
Puissance RMS
Mode Stereo
Puissance RMS
Mode Quadro
Puissance RMS
Puissance RMS selon CEA-2006
(distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante
Rapport signal/
bruit
Rapport signal/
bruit
Distorsion (RMS)
Stabilité
Sensibilité
d‘entrée
Sensibilité
d‘entrée
Direct Aux IN
Filtre passe-bas
(Low Pass)
Filtre passe-haut
(High Pass)
Amplifi cation des
basses
Entrées
Sorties
Dimensions
L x H x P (mm)
L x H x P (")
4 x 160 watts / 4 ΩFig. 4
2 x 425 watts / 4 ΩFig. 5
4 x 210 watts / 2 ΩFig. 4
4 x 75 watts / 4 ΩFig. 4
2 x 210 watts / 4 ΩFig. 5
4 x 105 watts / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω en mode
pont
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 à +12 dB
4 x Cinch/RCA,
plaqué or
4 x enceinte HighLevel
2 x Direct Aux Input
3,5 mm (0,35")
stéréo
4 x haut-parleur,
plaqué or
352,5 x 53 x 268,5
13.9 x 2.1 x 10.6
9
Page 10
GTA 480
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câble de 6 mm
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire
d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de
la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse
au graphite.
2
(5 A.W.G.).
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplifi cateur protègent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système
électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible
défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux
par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique ...fi g. 2
Raccordement à un autoradio
équipé de connecteurs de sortie Cinch ......... fi g. 3
Raccordement des haut-parleurs ..................fi g. 4/5
Direct Aux Input.............................................fi g. 6, 6a
High-Input ......................................................fi g. 7
+12V
Reliez la borne Remote de l'amplifi cateur à l'alimentation
+12 V commutée.
De cette manière, l'amplifi cateur sera mis en marche ou
arrêté en même temps que l'autoradio.
Prises à maxima (high input)
L‘amplifi cateur est équipé de prises à maxima (high
input) pour le branchement de radios qui n‘ont pas
de sorties pourvues de résistance (fi g. 7). Il est ainsi
possible de connecter l‘amplifi cateur directement à la
sortie de haut-parleur de la radio.
Connexion Direct Aux Input
Connexion possible à l’autoradio en cas d’entrée
AUX inexistante ou occupée
Il est possible ici de raccorder différentes sources
BF, par exemple un lecteur MP3 ou un appareil
de navigation mobile, directement via un connecteur jack 3,5 mm (0,35") à l‘entrée Direct Aux
Input. Toutes les sources sonores seront audibles
simultanément et vous réglerez votre volume sur
l‘appareil source respectif.
10
Note :
Lors du montage et du branchement, toutes les sour-
ces BF doivent être sur ARRÊT (OFF) !
Montage du câble de connexion jack
Pour le branchement, utilisez un câble de conne-
xion jack 5 m (16.4 ft.) à la réf. 7 607 001 525.
Il se distingue par son commutateur MARCHE/
ARRÊT.
Position du commutateur ARRÊT (•) :
Lors du montage et du démontage et en présence
d‘une source BF non raccordée.
Position du commutateur MARCHE (I / II) :
Seulement après avoir raccordé une source BF.
Attention :
Lors de la connexion, mettre toujours le bouton
de réglage du volume sur Minimum et éteindre
l’amplifi cateur.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter
la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension
de sortie du préamplifi cateur intégré dans votre autoradio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V.
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar-
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplifi cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent.
Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage
du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas
d'augmenter la puissance de l'amplifi cateur, même si
cela semble en premier lieu être le cas. Le système
augmente uniquement le volume sonore plus rapidement
lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant
sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas où les deux canaux de l'amplifi cateur doivent
être pontés, continuez directement par la section « Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect
de la polarité entre l'amplifi cateur et les haut-parleurs
est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore.
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller
à ce que la borne positive (+) de l'amplifi cateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne
négative (-) de l'amplifi cateur à la borne négative (-) du
haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche
de l'amplifi cateur soit relié aux haut-parleurs gauches
et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Page 11
GTA 480
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'amplifi cateur GTA peuvent également être pontés pour obtenir une configuration
monophonique. De cette manière, l'amplifi cateur peut
être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers
ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans
cette confi guration, l'amplifi cateur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal
(sortie mono).
Note :
L'amplifi cateur ne peut additionner les informations des
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par
la prise RCA gauche.
Attention :
Pour le pontage, la charge de l'amplifi cateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne
une surchauffe ou une coupure de l'amplifi cateur et
provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence
de coupure
Le GTA 480 permet de régler le type de fi ltrage (c'est-àdire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence
de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit
par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass »
indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La
fréquence de coupure dépend de la bande passante des
haut-parleurs (voir la bande de fréquences recommandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 250 Hz, la bande passante de l'amplifi cateur va de 250 Hz à 35.000 Hz.
Réglage de la fréquence du fi ltre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commutateur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am-
plifi cateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
la reproduction des basses.
La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modifi cations
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
al seguente indirizzo:
La potenza di un amplifi catore può rifl ettere solamente
la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
installazione aumenta la performance complessiva del
vostro sistema audio. L'amplifi catore GTA deve essere
installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accuratamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infi ne, ancora due parole sul tema salva-guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica continuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
all'orecchio umano, fi no a provocare la perdita totale
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
e le confi gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
possibile raggiungere un livello di pressione acustica
superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allacciamento vanno osservate le norme di sicurezza specifi cate di seguito.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un
défaut.
- Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
le norme di sicurezza fornite in merito dal costruttore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
non dev'essere inferiore a 6 mm
2
.
11
Page 12
GTA 480
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il GTA 480
deve essere fi ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione
deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una
circolazione d'aria suffi ciente al raffreddamento dell'amplifi catore.
Il GTA 480 non dev'essere montato su cappelliere,
divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato
anteriore aperto.
La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad accogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un
supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplifi catore deve essere
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di
un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso
di cortocircuito tra amplifi catore di potenza e batteria.
Il fusibile dell'amplifi catore protegge esclusivamente
l'amplifi catore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 Ω (vedere
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max.
capacità di carico (potenza musicale). Non collegare
gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti
indicati.
Amplifi catori GTA 480
L'amplifi catore è adatto per l'allacciamento ad autoradio
con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco
ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Modalità Quadro
Potenza massima
Modalità Stereo
Potenza massima
Modalità Quadro
Potenza massima
Modalità Quadro
Potenza RMS
Modalità Stereo
Potenza RMS
Modalità Quadro
Potenza RMS
Potenza RMS secondo CEA-2006
( <1% distors. / +14,4 V)
4 x 160 watt / 4 ΩFig. 4
2 x 425 watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 210 watt / 2 Ω Fig. 4
4 x 75 watt / 4 Ω Fig. 4
2 x 210 watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 105 watt / 2 Ω Fig. 4
Risposta in frequenza
Rapporto
segnale/disturbo
Rapporto
segnale/disturbo
Fattore di distorsio-
ne (RMS)
Stabilità
Sensibilità in entrata
Sensibilità in entrata
Direct Aux IN
Filtro passa basso
(Low Pass)
Filtro passa alto
(High Pass)
Bass Boost
Entrate
Uscite
Dimensioni
L x H x P (mm)
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
<0,03%
2 Ω (4 Ω a ponte)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 fi no +12 dB
4 x Cinch/RCA,
dorati
4 x HighLevel speaker
2 x Direct Aux Input
3,5 mm stereo
4 x altoparlante,
dorato
352,5 x 53 x 268,5
RMS
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm2.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare appositi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superfi cie di contatto del punto di
massa, fi no a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafi te.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplifi catore (Fuse) proteggono
lo stadio fi nale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
12
Page 13
GTA 480
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione
di tensione .....................................................Fig. 2
Collegamento all'autoradio
con attacco Cinch .........................................Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti ....................Fig. 4/5
Direct Aux Input.............................................Fig. 6, 6a
L‘attacco remote dell‘amplifi catore va connesso con una
fonte di tensione commutabile da +12 V.
In questo modo si può spegnere ed accendere
l‘amplifi catore con l‘interruttore On/Off della radio.
Attacchi di massima (high input)
L‘amplifi catore è fornito di attacchi di massima (high
input) per essere allacciato a radio senza uscite con
resistenza (fi g. 7). In questo modo è possibile allacciare
l‘amplifi catore direttamente all‘uscita degli altoparlanti
della radio.
Attacchi per input Direct Aux
Rendono possibili connessioni all’autoradio in
assenza di entrate AUX, o quando queste sono già
occupate
Potete qui connettere varie fonti esterne NF, p.
es. un lettore MP3 e un sistema Mobile Navigation, direttamente con spinotto jack da 3,5 mm, a
vostra scelta sull’entrata di input Direct Aux. Si
possono ascoltare contemporaneamente tutte
le fonti di segnale ed il loro volume si regola sui
singoli apparecchi.
Nota:
Quando si eseguono montaggio e connessione,
tutte le fonti NF devono essere commutate su
OFF!
Montaggio con cavo dotato di spinotto jack
Per la connessione impiegate per favore il nostro
cavo lungo 5 m, dotato di spinotto jack, con No.
d’ordinazione 7 607 001 525.
Dettaglio particolare: il cavo è dotato di un interruttore ON/OFF.
Interruttore su OFF (•):
Posizione per montaggio e smontaggio, o nel caso
in cui non è connessa nessuna fonte NF esterna.
Interruttore su ON (I / II):
Posizione da scegliere soltanto con fonte esterna
NF connessa.
Attenzione:
Quando eseguite la connessione, regolate sempre
il volume al minimo e disinserite l’amplifi catore.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile adeguare la sensibilità di ingresso dello stadio fi nale alla
tensione di uscita della vostra autoradio-uscita preamplifi catore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V.
In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata
in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chiarimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibilità di ingresso dell'amplifi catore e di conseguenza
anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione
del volume; nella posizione fi nale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'amplifi catore, anche se
in un primo momento si può avere questa impressione.
Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se
la regolazione del volume dell'autoradio viene portata
al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplifi catore debba essere ponticellato, procedere a questo punto direttamente con la sezione "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta polarizzazione elettrica dell'amplifi catore e degli altoparlanti
è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve
accertare che il polo positivo (+) dell'amplifi catore
venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante;
lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il
canale sinistro dell'amplifi catore dev'essere collegato
con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore GTA può essere impostato per una
monoconfi gurazione anche se ponticellato. In questo
modo, è possibile utilizzare l'amplifi catore per uno o
più subwoofer o un mid-range. In questa confi gurazione,
l'amplifi catore aggiunge il canale destro e sinistro ad
un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplifi catore può quindi aggiungere l'informazione
relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collegamento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione:
In caso di collegamento a ponte, il carico dell'am-
plifi catore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un
carico inferiore può causare un surriscaldamento o un
disinserimento dell'amplifi catore e provocare danni
permanenti.
13
Page 14
GTA 480
Impostazione del tipo e del range delle
transizioni di frequenza
Con il GTA 480 è possibile impostare il tipo ed il range
delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "HiPass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad
esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer,
saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappresentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata
al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di
frequenza raccomandato dell'altoparlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 250 Hz, l'amplifi catore ha un range
di frequenza compreso tra 250 Hz e 35.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in
posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impostazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplifi catore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'amplifi catore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION)
Luce verde:
stadio fi nale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio fi nale è stato elettronicamente disattivato,
poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifi che
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of
direct opvragen bij:
De prestaties van een versterker worden begrensd door
die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de
totale prestaties van uw audiosysteem. De GTA-versterker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u
de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze
inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd
voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden
aan het onderwerp gezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat
een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot
beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige
doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfi guraties kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting
moet u de volgende veiligheidsinstructies
aanhouden.
- Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhouden.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet kleiner zijn dan 6 mm
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in
het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio
optreden.
2
.
14
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de GTA 480 professioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor
de koeling van de versterker waarborgt.
De GTA 480 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of
andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
Page 15
GTA 480
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de bevestiging van de meegeleverde schroeven en een goede
houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de
accu van het voertuig te beschermen in geval van een
kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De
zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4 Ω impedantie gebruiken (zie tabel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker GTA 480
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Quadro-modus
Max power
Stereo-modus
Max power
Quadro-modus
Max power
Quadro-modus
RMS power
Stereo-modus
RMS power
Quadro-modus
RMS power
RMS power volgens CEA-2006
( < 1% verv. / +14,4 V)
Frequentiebereik
Signaal-ruis-af-
stand
Signaal-ruis-af-
stand
Vervorming (RMS)
Stabiliteit
Ingangsgevoeligheid
Ingangsgevoeligheid Direct Aux IN
4 x 160 W / 4 Ω fi g. 4
2 x 425 W / 4 Ω fi g. 5
4 x 210 W / 2 Ω fi g. 4
4 x 75 W / 4 Ωfi g. 4
2 x 210 W / 4 Ω fi g. 5
4 x 105 W / 2 Ωfi g. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω bij brug-
bedrijf)
0,3 - 8 V
0,3 V
Laagdoorlaatfi lter
(low pass)
Hoogdoorlaatfi lter
(high pass)
Bass boost
Ingangen
Uitgangen
Afmetingen
B x h x d (mm)
50-250 Hz
50-250 Hz
0 tot +12 dB
4 x Cinch/RCA,
verguld
4 x HighLevel
speaker
2 x Direct Aux Input
3,5 mm stereo
4 x luidsprekers,
verguld
352,5 x 53 x 268,5
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten
op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een
stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de
minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank maken en met grafi etvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) beschermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem
in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering
die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen
of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning ...........fi g. 2
Aansluiting op de autoradio
met cinch-uitgang .........................................fi g. 3
Luidsprekeraansluitingen .............................fi g. 4/5
Direct Aux Input.............................................fi g. 6, 6a
High-Input ......................................................fi g. 7
+12V
Remote-aansluiting van de versterker verbinden met
schakelbare 12 Volts-spanningsbron
Op deze manier kan de versterker via de aan-/uitschakelaar van de radio worden in- en uitgeschakeld.
15
Page 16
GTA 480
Hoogvermogen-aansluitingen (High Input)
De versterker beschikt over hoogvermogen-aansluitingen
(High Input) om op radio’s zonder voorversterkeruitgangen te kunnen worden aangesloten (fi g. 7). Op deze
manier kan de versterker direct op de luidsprekeruitgangen van de radio worden aangesloten.
Direct Aux Input-aansluiting
Aansluitmogelijkheid wanneer de AUX-ingang van
de autoradio niet aanwezig of bezet is
Hier kunt u verschillende NF-bronnen, bijvoorbeeld een MP3-speler of mobiel navigatieapparaat,
direct met een 3,5mm-jackstekker naar keuze Direct Aux Input-ingang. Alle signaalbronnen zijn zo
tegelijk te horen en hun volume wordt telkens op
het bronapparaat geregeld.
Let op:
Bij inbouw en aansluiting moeten alle NF-bronnen
op Uit staan!
Inbouw jackstekkerkabel
Gebruik voor de aansluiting onze 5m-jackstekker-
kabel met bestelnummer 7 607 001 525.
Als bijzonderheid heeft deze een aan-/uitscha-
kelaar.
Schakelstand UIT (•):
Bij het plaatsen en verwijderen van een niet-aangesloten NF-bron.
Schakelstand AAN (I / II):
Alleen nadat er een NF-bron is aangesloten.
Attentie:
Zet de volumeregelaar bij het aansluiten altijd op
het minimum en schakel de versterker uit.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoeligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw
autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ-
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de
opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangsgevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook
het volume. Het gaat hier echter niet om een volumeregeling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie
worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo
klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wanneer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt
opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit
van versterker en luidspreker van essentieel belang
voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het
aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting
(+) van de versterker op de positieve aansluiting (+)
van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook
voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet
het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker
worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De GTA-versterker kan voor een mono-confi guratie ook in
een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier
kan de versterker voor een of meerdere subwoofers resp.
middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze confi guratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij
elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie
alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de
linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet:
In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot
blijvende schade.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen
instellen
Bij de GTA 480 kan de wijze van de frequentie-overgang
(d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste beginfrequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld
een subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de
afgebeelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3).
De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik
van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 250 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 250 Hz tot 35.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in
de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
16
Page 17
GTA 480
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweergave van de versterker worden ingesteld.
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de
beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från
www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala
prestanda. GTA-förstärkaren bör installeras av en fackman. Om du vill installera den själv ska du läsa denna
monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på
dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om hälsoskydd:
Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att en långvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador
och till och med dövhet. Med moderna högeffektanläggningar och högklassiga högtalare kan du få en ljudnivå
på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan-
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara
under 6 mm
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå
störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i
bilradion.
2
.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste GTA 480 sättas fast på
ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation för att kyla förstärkaren.
GTA 480 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet
vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte
bilbatteriet.
Använd högtalare med impedansen 2-4 Ω (se tabell resp.
monteringsbild). Observera max. belastning (musikeffekt). Anslut inte högtalaren till jord, använd endast de
angivna klämmorna.
Förstärkare GTA 480
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
guldpläterade
4 x HighLevel
högtalare
2 x Direct Aux
Input 3,5 mm
stereo
4 x högtalare,
guldpläterade
352,5 x 53 x 268,5
Plus-/minusanslutning
- Vi rekommenderar en minsta diameter på 6 mm2.
- Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut
via säkringshållaren.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en
störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett
bleck på karossen (ej till batteriets minuspol).
- Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den
med grafi tfett.
Integrerade säkringar
De säkringar som fi nns inbyggda i förstärkaren skyddar slutstegen och hela det elektriska systemet om fel
uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkoppla
aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med
högre strömstyrka.
Anslutningsexempel
Anslutning av spänningsförsörjning ............... Fig. 2
Anslutning till bilradio med Cinch-utgång ....Fig. 3
Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp
lingsbar +12 V spänningskälla.
På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via radions
på- och avslagning.
Högnivåanslutningar (High-Input)
Förstärkaren är utrustad med högnivåanslutningar (HighInput) för att kunna anslutas till radiosystem utan förstegsutgångar (fi g 7). Detta gör en direkt anslutning till
radions högtalarutgång möjlig.
Anslutning med Direct Aux Input
Anslutningsmöjlighet vid ej befi ntlig eller upptagen
AUX-ingång på bilradio
Här kan Du via en 3,5 mm telepropp direkt valfritt
ansluta olika LF-källor, t.ex. mp3-spelare eller mobil navigering, antingen via Direct Aux Input. Alla
signalkällor kan då höras samtidigt och volymen
regleras på respektive ljudkälla.
Observera
Vid montering och anslutning ska alla LF-källor
vara inställda på Från!
Montering av teleproppkabel
Vänligen använd vår 5 m teleproppkabel vid an-
slutning (beställningsnr 7 607 001 525).
Den är försedd med en strömbrytare Till/Från.
Strömbrytarläge FRÅN (•):
Vid montering och demontering resp. ej ansluten
LF-källa.
Strömbrytarläge TILL (I / II):
Endast när LF-källa har anslutits.
Obs!
Ställ alltid volymreglaget på minimum vid anslut-
ning samt koppla Från förstärkaren.
Nivåreglage
Med hjälp av nivåreglaget kan slutstegets ingångskänslighet anpassas till utspänningen på bilradions
förförstärkarutgång.
Inställningsområdet går från 0,3 V till 8 V.
Vid anslutning av en bilradio från en annan tillverkare
ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med tillverkarens uppgifter.
Ytterligare några viktiga kommentarer:
Om du vrider reglaget medurs ökar förstärkarens ingångskänslighet och därmed även volymen. Det rör
sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan
ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det
18
Page 19
GTA 480
verkar så. Systemet ökar endast volymen snabbare när
radioapparatens volymreglage vrids upp.
Högtalaranslutningar
(Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här direkt
med avsnittet "Bryggkopplade högtalaranslutningar").
Som hos alla audiokomponenter är anslutning av förstärkare och högtalare till korrekt pol av avgörande
betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt
att vid anslutning se till att den positiva anslutningen
(+) på förstärkaren är kopplad till högtalarens positiva
anslutning (+). Motsvarande gäller för de negativa (-)
anslutningarna. Dessutom måste den vänstra förstärkarkanalen kopplas till den vänstra högtalaren och den
högra förstärkarkanalen till höger högtalare.
Bryggkopplade högtalaranslutningar
GTA-förstärkaren kan också bryggkopplas för monokonfi guration. På så sätt kan förstärkaren användas för en
eller fl era subwoofers resp. en mellanhögtalare. I denna
konfi guration adderar förstärkaren den högra och den
vänstra kanalen till en enkanalutgång (monoutgång).
Observera!
Förstärkaren kan bara addera signalinformation när såväl
höger som vänster RCA-anslutning gjorts.
Varning:
Vid bryggkoppling måste förstärkarbelastningen vara
4 om eller mer. En låg belastning leder till överhettning
av förstärkaren eller att förstärkaren slås av och kan
orsaka bestående skador.
Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
Driftlägesvisning (POWER / PROTECTION)
Grön lampa:
Slutsteg på, reguljärt driftläge.
Röd lampa:
Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar.
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Vid GTA 480 kan typen av frekvensövergång (d.v.s.
"lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens
ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas,
krävs de lågpassinställningar som visas (fi g. 3). Ingångsfrekvensen är beroende av högtalarens frekvensområde
(se högtalarens rekommenderade frekvensområde).
Högpass
Vid inställning av 250 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på 250 Hz till 30.000 Hz.
"Lågpass"-frekvensreglage
Detta reglage aktiveras när brytaren befi nner sig i positionen "lågpass" och gör det möjligt att ställa in önskad
startfrekvens.
Exempel:
Vid inställning av 150 Hz har förstärkaren ett frekvens-
område på 10 Hz till 150 Hz.
Bass Boost
Med hjälp av Bass Boost-reglaget kan förstärkarens
basåtergivning ställas in.
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recomendación:
La potencia de un amplifi cador depende totalmente de
su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendimiento de su equipo de audio en general. En principio,
el amplifi cador GTA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con
atención las instrucciones de instalación y tómese el
tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
19
Page 20
GTA 480
Por último, unos consejos para la protección de su
salud:
Cuando escuche música en su automóvil, tenga en
cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones
auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición.
Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones
de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de seguridad durante el montaje y la conexión del
equipo.
- Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad
del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal de los cables positivo y negativo no debe superar los 6 mm
- Utilice pasos de cable en los orifi cios que presenten bordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden producirse averías en los sistemas electrónicos
o en la radio del vehículo.
2
(5 A.W.G.).
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el
GTA 480 debe ser montado y fi jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un
emplazamiento seco y con sufi ciente circulación de
aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplifi cador.
El GTA 480 no debe instalarse en la bandeja trasera,
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
hacia delante.
La superfi cie de montaje debe ser adecuada para alojar
los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplifi cador debe estar a un máximo de
30 cm 1,18" de la batería del vehículo y contar con un
fusible, para proteger la batería en caso de producirse
un cortocircuito entre ésta y el amplifi cador de potencia. El fusible del amplifi cador no protege la batería del
vehículo, sólo el amplifi cador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (véase
la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxima de corriente (potencia de música). No conecte los
altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes
indicados.
Amplifi cador GTA 480
El amplifi cador puede conectarse a cualquier autorradio
con conexión Cinch.
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice
el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o
7 607 855 094).
Opciones de ajuste y conexión para altavoces:
Modo Quadro
Potencia máxima
Modo Stereo
Potencia máxima
Modo Quadro
Potencia máxima
Modo Quadro
Potencia RMS
Modo Stereo
Potencia RMS
Modo Quadro
Potencia RMS
Potencia RMS según CEA-2006
( < 1% dist. / +14,4V)
Paso de frecuencia
Relación señal-
ruido
Relación señal-
ruido
Factor de distorsi-
ón (RMS)
Estabilidad
Sensibilidad
de entrada
Sensibilidad
de entrada
Direct Aux IN
Filtro paso bajo
(Low Pass)
Filtro paso alto
(High Pass)
Bass Boost
Entradas
4 x 160 W / 4 Ω Fig. 4
2 x 425 W / 4 Ω Fig. 5
4 x 210 W / 2 Ω Fig. 4
4 x 75 W / 4 ΩFig. 4
2 x 210 W / 4 Ω Fig. 5
4 x 105 W / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
<0,03%
2 Ω (4 Ω in modo
de puente)
0,3 - 8 V
0,3 V
50 -250 Hz
50 -250 Hz
de 0 a +12 dB
4 x Cinch/RCA,
doradas
4 x HighLevel
speaker
2 x Direct Aux Input 3,5mm (0,35")
stereo
20
Page 21
GTA 480
Salidas
Dimensiones
An x Al x P (mm)
An x Al x P (")
4 x salidas para
altavoz, doradas
352,5 x 53 x 268,5
13.9 x 2.1 x 10.6
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal
mínima de 6 mm2 (5 A.G.W.).
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orifi cios que presenten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería,
chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
- Rasque la superfi cie de contacto del punto de masa
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa
grafi tada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplifi cador (Fuse) protegen la etapa fi nal así como todo el sistema eléctrico
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente ...........Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch .....Fig. 3
Conexiones de los altavoces ........................Fig. 4/5
Direct Aux Input ............................................Fig. 6, 6a
Unir conector remoto del amplifi cador con fuente de
tensión conectable de +12V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el
amplifi cador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
Conectores de nivel alto (High - Input)
El amplifi cador dispone de conectores de nivel alto (High Input) para conectarlo a aparatos radio sin salidas de
preamplifi cador (Fig. 6). De esta manera es posible una
conexión directa con la salida de altavoz de la radio.
Entradas Direct Aux Input
Posibilidades de conexión cuando la autorradio no
tiene entrada AUX o la tiene ocupada
Con una clavija jack de 3,5 mm (0,35") se pueden
conectar directamente diversas fuentes de baja
frecuencia (por ejemplo, un reproductor MP3
o un sistema de navegación móvil), ya sea en la
entrada Direct Aux Input frontal en la posterior.
Todas las fuentes de señales se pueden oír simultáneamente y el volumen se regula en cada una
de ellas.
Nota:
¡Durante la instalación y la conexión, todas las
fuentes de baja frecuencia tienen que estar desconectadas!
Montaje del cable con clavija jack
Por favor, para establecer la conexión, utilice
nuestro cable con clavija jack de 5 m (16.4 ft.)
Art. nº 7 607 001 525.
Éste tiene la particularidad de poseer un interruptor de conexión y desconexión.
Interruptor en posición de desconexión (•):
Dicha posición está prevista para montaje y desmontaje, así como para cuando no hay ninguna
fuente de baja frecuencia conectada.
Interruptor en posición de conexión (I / II):
Esta posición está prevista para cuando está conectada una fuente de baja frecuencia.
Atención:
Por favor, coloque el regulador del volumen al
mínimo y apague el amplifi cador durante la conexión.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
entrada de la etapa fi nal puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplifi cador de su autorradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,3 y 8 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
aumenta la sensibilidad de entrada del amplifi cador y,
por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene
más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplifi cador deba conectarse en
puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
21
Page 22
GTA 480
Como en todos los componentes audio, para conseguir
una buena reproducción de graves es fundamental que
el amplifi cador y los altavoces posean una polaridad
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure
conectar el borne (+) positivo del amplifi cador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo
del amplifi cador debe estar conectado con el altavoz
izquierdo, y el canal derecho del amplifi cador con el
altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para confi gurarlo en mono, el amplifi cador GTA también
puede conectarse en puente. De esta manera, el amplifi cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplifi cador de frecuencias medias. Con esta
confi guración, el amplifi cador añade los canales derecho
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplifi cador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las
conexiones RCA izquierda y derecha.
Atención:
Con la conexión en puente, la carga del amplifi cador
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja
puede sobrecalentar o desconectar el amplifi cador o
provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas
de frecuencia
En el GTA 480, la clase de respuesta de frecuencia (es
decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea
conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los
ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia
de entrada depende de la gama de frecuencias de los
altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de
los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 250 Hz, el amplifi cador tiene una gama
de frecuencias de 250 Hz a 35.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el interruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la
frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplifi cador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Los graves del amplifi cador pueden ajustarse con el
regulador Bass Boost.
El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB.
Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
Luz verde:
Etapa fi nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa fi nal se ha desconectado electrónicamente
porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema
de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modifi caciones.
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.de ou
encomendá-las directamente no seguinte endereço:
Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções
de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os
nossos produtos comprados na Estados Unidos da América. Para conhecer as condições de garantia, consulte a
nossa página em www.blaupunktusa.com ou solicite-as
directamente através do seguinte endereço:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.co
Recomendação:
A potência de um amplifi cador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o
desempenho geral do seu sistema áudio. O amplifi cador
GTA deverá ser instalado por um técnico especializado.
Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente
estas instruções de montagem e calcule tempo sufi ciente para a instalação.
m
22
Page 23
GTA 480
Permita-nos ainda, por fi m, uma palavra sobre o tema
Protecção da saúde:
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembrese de que um nível de pressão acústica constante acima
de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido
humano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as confi gurações
dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as
seguintes indicações de segurança.
- Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
tal, observar as indicações de segurança do fabricante do veículo.
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi car nenhuma peça do veículo.
- O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve
ser inferior a 6 mm
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou
no seu auto-rádio.
2
(5 A.W.G.).
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve
fi xar-se o der GTA 480 de forma profi ssional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um
local seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente
para a refrigeração do amplifi cador.
O GTA 480 não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a
frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a
fi xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio
seguro.
O cabo de corrente do amplifi cador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm (1,18") em relação
à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no
caso de curto-circuito entre o amplifi cador de potência
e a bateria. O fusível do amplifi cador protege apenas o
amplifi cador em si e não a bateria do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4 Ω (consultar a tabela ou o desenho de instalação). Observar
a capacidade máx. de carga (potência musical). Não
ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes
indicados.
Amplifi cador GTA 480
O amplifi cador é adequado para a ligação a auto-rádios
com ligação Cinch.
Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar
um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou
7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Quadro Mode
Potência máx.
Stereo Mode
Potência máx.
Quadro Mode
Potência máx.
Quadro Mode
Potência nominal
(RMS)
Stereo Mode
Potência nominal
(RMS)
Quadro Mode
Potência nominal
Potência nominal segundo CEA-2006
( < 1% de distorção harmónica / +14,4V)
Frequência em
resposta
Relação sinal/
ruído
Relação sinal/
ruído
Distorção
harmónica (RMS)
Estabilidade
Sensibilidade
de entrada
Sensibilidade
de entrada
Direct Aux IN
Filtro passa-baixo
(Low Pass)
Filtro passa-alto
(High Pass)
Bass Boost
Entradas
Saídas
4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
2 x 425 Watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 210 Watt / 2 Ω Fig. 4
4 x 75 Watt / 4 ΩFig. 4
2 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5
4 x 105 Watt / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω com
funcionamento em
ponto)
0,3 -8 V
0,3 V
50 -250 Hz
50 -250 Hz
0 a +12 dB
4 x Cinch/RCA,
banhados a ouro
4 x altifalantes
HighLevel
2 x Direct Aux Input 3,5mm
4 x altifalantes,
banhados a ouro
23
Page 24
GTA 480
Dimensões
L x A x P (mm)
L x A x P (")
352,5 x 53 x 268,5
13.9 x 2.1 x 10.6
Ligação ao positivo / negativo
- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2
(5 A.W.G.).
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e
ligar através do suporte de fusíveis.
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- Aparafusar fi rmemente cabos do negativo comuns
num ponto de massa em perfeitas condições (parafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao
pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa
até fi car polido e lubrifi car com massa lubrifi cante
de grafi te.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplifi cador protegem
o estágio fi nal e todo o sistema eléctrico em caso de
defeito. No caso de utilização de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir
por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica ..................Fig. 2
Ligação a auto-rádios com saída Cinch ........Fig. 3
Ligações de altifalantes ................................Fig. 4/5
Direct Aux Input ............................................Fig. 6, 6a
fonte de ten são comutável de + 12 V
Desta maneira o amplifi cador pode ser ligado e des-
ligado através do interruptor de ligar e desligar do
aparelho de rádio.
Ligar a ligação Remote do amplifi cador à
Ligações de alto nível (High-Input)
A amplificador possui ligações de alto nível (HighInput), para poder ser ligado à auto-rádios sem saídas
de estágio de entrada (fi g. 7). Deste modo é possível
realizar uma ligação directa à saída de altifalante do
aparelho de rádio.
Conexõ Direct Aux Input
Possibilidade de ligação em auto-rádios que não
dispõem de entrada AUX ou quando esta entrada
está ocupada
Esta conexão permite usar diferentes fontes NF,
por exemplo, um leitor MP3 ou uma navegação
móvel, ligando estes directa e opcionalmente à
entrada Direct Aux Input através de uma fi cha
24
estéreo de 3,5 mm (0,35"). Desta forma, todas as
fontes de sinais estão disponíveis ao mesmo tempo, e o volume pode ser regulado no respectivo
aparelho.
Nota:
Para a montagem e ligação, é necessário que todas as fontes NF estejam desligadas!
Montagem do cabo com fi cha estéreo
Para a ligação, use o nosso cabo com fi cha esté-
reo de 5 m (16.4 ft.), número de referência
7 607 001 525.
Como característica especial, este cabo possui
um interruptor para ligar/desligar.
Interruptor na posição DESLIGAR (•):
Durante uma montagem e desmontagem e no
caso de não ligar-se uma fonte NF ao aparelho.
Interruptor na posição LIGAR (I / II):
Só depois de conectar-se uma fonte NF ao aparelho.
Atenção:
Quando da ligação, colocar o regulador do volu-
me sempre no mínimo e desligar o amplifi cador.
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a
sensibilidade de entrada do estágio fi nal à tensão de
saída da saída do pré-amplifi cador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,3 V a 8 V.
No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo
com as especifi cações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações
importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio,
a sensibilidade de entrada do amplifi cador aumenta, aumentando também o volume do som. No entanto, não se
trata de uma regulação do volume; na posição fi nal, não
é possível alcançar-se uma potência do amplifi cador mais
elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema
limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando
se aumenta a regulação do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o amplifi cador tenha de ser ligado em ponte,
prosseguir directamente neste ponto com o capítulo
"Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de
áudio, a polaridade correcta do amplifi cador e dos altifalantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por
esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção
para se conectar a ligação positiva (+) do amplifi cador à
ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente
Page 25
GTA 480
é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o
canal esquerdo do amplifi cador tem de ser conectado
ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplifi cador
deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplifi cador GTA também pode ser ligado em ponte
para uma confi guração mono. Desta forma, o amplifi cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers
ou um altifalante de médios. Nesta confi guração, o
amplifi cador adiciona o canal direito e esquerdo para
uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O amplifi cador só pode adicionar a informação de sinal
direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a
ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção:
No caso de ligação em ponte, a carga do amplifi cador
deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva
ao sobreaquecimento ou desactivação do amplifi cador
e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de
frequência
No GTA 480, é possível regular o tipo de transição
de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a
frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo,
pretender conectar um par de subwoofers, são necessários os ajustes "Low-Pass" ilustrados (Fig. 3). A
frequência de entrada depende da gama de frequência
dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos
altifalantes recomendada).
"High-Pass"
No ajuste de 250 Hz, o amplifi cador tem uma gama de
frequência de 250 Hz a 35.000 Hz.
Regulação da frequência "Low- Pass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar
na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência
de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplifi cador tem uma gama
de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é possível regular
a reprodução dos graves do amplifi cador.
A margem de ajuste é de 0 dB a +12 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECTION)
Luz verde:
estágio fi nal ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio fi nal foi desligado electronicamente, pois existe
um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e recolha colocados à
disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações.
DANSK
Garanti
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt
inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du hente på www.blaupunkt.de eller rekvirere
direkte hos:
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation.
En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for
audiosystemet. GTA-forstærkeren skal monteres af en
fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse
denne monteringsvejledning grundigt igennem og give
dig god tid til monteringen.
Om beskyttelse af helbredet:
Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved
et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre
permanente høreskader eller endda døvhed. Med moderne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttalerkonfi gurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau
på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af
apparatet gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
- Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducen-
tens sikkerhedsanvisninger.
- Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige
dele af bilen.
- Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være mindre end 6 mm
2
.
25
Page 26
GTA 480
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektroniske systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal GTA 480 fastgøres professionelt.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt,
og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre
kølingen af forstærkeren.
GTA 480 må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller
andre steder, der er åbne fremad.
Monteringsfl aden skal være egnet til de medfølgende
skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks.
30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for
at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem
effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring
beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans på 2-4 Ω (se tabel
eller monteringstegning). Vær opmærksom på den
maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke
højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
Forstærker GTA 480
Forstærkeren egner sig til tilslutning til bilradioer med
et phono-kabel.
Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der
anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093
eller 7 607 855 094).
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning:
Quadro modus
max power
Stereo modus
max power
Quadro modus
max power
Quadro modus
RMS power
Stereo modus
RMS power
Quadro modus
RMS power
RMS power i h. t. CEA-2006 ( < 1% klirr./+14,4V)
Frekvensgang
Signal-støjafstand > 95 dB @ RMS
Signal-støjafstand
Klirfaktor (RMS) < 0,03%
4 x 160 watt /4 Ω fi g. 4
2 x 425 watt / 4 Ωfi g. 5
4 x 210 watt / 2 Ωfi g. 4
4 x 75 watt / 4 Ω fi g. 4
2 x 210 watt / 4 Ωfi g. 5
4 x 105 watt / 2 Ωfi g. 4
10 Hz – 35.000 Hz
Power
> 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Stabilitet
Indgangsfølsomhed 0,3 – 8 V
Indgangsfølsom-
hed Direct Aux IN
Lavpasfi lter
(Low Pass)
Højpasfi lter
(High Pass)
Bass Boost
Indgange
Udgang
Mål
B x H x D (mm)
2 Ω (4 Ω i brokobling)
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 til +12 dB
4 x cinch/RCA, for-
gyldt
4 x HighLevel speaker
2 x Direct Aux Input
3,5 mm
4 højttalere, forgyldt
352,5 x 53 x 268,5
Plus-/minus-tilslutning
- Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm2.
- Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem
via en sikkerhedsholder.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. karrosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets
minuspol).
- Fritlæg stelpunktets kontaktfl ade ned til det blanke
metal, og smør med grafi tfedt.
Integrerede sikringer (Fuse)
De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskytter sluttrinnet og hele det elektriske system i tilfælde
af fejl. Ved brug af en reservesikring må sikringer aldrig
kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere
strømstyrke.
Tilslutningseksempler
Tilslutning af spændingsforsyningen .............Fig. 2
Direct Aux-Input.............................................fi g. 6, 6a
High-Input ......................................................fi g. 7
+12V
Forstærkerens remote-tilslutning forbindes med en
omstillelig +12 V spændingskilde.
På den måde kan forstærkeren tændes/slukkes med
radioens afbryder.
26
Page 27
GTA 480
High-input tilslutning
Forstærkeren er udstyret med high-input tilslutninger,
så den kan sluttes til radioer uden mellemtrinsudgange
(fi g. 7). Således kan forstærkeren sluttes direkte til
radioens højttalerudgang.
Direct Aux Input
Mulighed for tilslutning ved ikke eksisterende eller
optagede AUX-indgange på autoradioen
Her kan man tilslutte forskellige NF-kilder, f.eks.
en MP3 afspiller og/eller en mobil navigationsenhed (Mobile Navigation) direkte via et 3,5 mm
jackstik enten på front- og/eller bagindgangen
(Direct Aux Input). På den måde kan alle signalkilder høres samtidigt og lydstyrken reguleres på
den respektive enhed.
Bemærk:
I forbindelse med montering og tilslutning skal
alle NF-kilder stå på ”Off”!
Montering af jackstik kabel
Tilslutning: Benyt Blaupunkt´s 5 m jackstik kabel
(ordre-nr. 7 607 001 525.
Kablet har som noget særligt en tænd/sluk kon-
takt.
Kontakt i position OFF (•):
Ved på- /afmontering og ikke-tilsluttet NF-kilde.
Kontakt i position ON (I / II):
Kun efter tilslutning af NF-kilde.
Bemærk:
Ved tilslutning stilles volumenkontrollen på mini-
mum og forstærkeren slukkes.
Niveauregulering
Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsfølsomhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,3 V til 8 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærkerens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der
er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen er det ikke muligt at opnå en højere forstærkereffekt, heller ikke selv om det i første omgang lyder sådan.
Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når radioens
lydstyrkeregulering betjenes.
Højttalertilslutninger
(Hvis forstærkeren skal brokobles, skal du fortsætte med
afsnittet "Brokoblede højttalertilslutninger").
Som ved enhver audiokomponent er det essentielt,
at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes
korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du
sørge for, at den positive (+) tilslutning på forstærkeren
forbindes med den positive tilslutning (+) på højttaleren;
det samme gælder for de negative (-) tilslutninger. Desuden skal den venstre forstærkerkanal forbindes med
den venstre højttaler og den højre forstærkerkanal med
den højre højttaler.
Brokoblede højttalertilslutninger
GTA-forstærkeren kan også brokobles, hvis der ønskes
en monokonfi guration. På denne måde kan forstærkeren
anvendes til én eller fl ere subwoofere eller mellemtonehøjttalere. I denne konfi guration samler forstærkeren
den højre og venstre kanal til en enkeltkanaludgang
(monoudgang).
Bemærk:
Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre signalinformation, hvis både den højre og den venstre
RCA-tilslutning er foretaget.
Vigtigt:
Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre
min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophedning eller frakobling af forstærkeren og kan forårsage
permanente skader.
Indstil typen af og området for
frekvensovergange
På GTA 480 er det muligt at indstille typen af frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den
ønskede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstillinger
nødvendige (fi g. 3). Startfrekvensen afhænger af højttalernes frekvensområde (se anbefalet frekvensområde
for højttalerne).
"High-Pass"
Ved indstilling af 250 Hz har forstærkeren et frekvensområde fra 250 Hz til 35.000 Hz.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Denne regulering er aktiv, når kontakten befi nder sig i
positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
ønskede startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvens-
område fra 10 Hz til 150 Hz.
Bass Boost
Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at
indstille forstærkerens baseffekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
27
Page 28
GTA 480
Driftsvisning (POWER / PROTECTION)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger
en fejl.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić
je pod wskazanym adresem:
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instalacji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność
systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na należy zlecić fachowcowi. W razie samodzielnego montażu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażową i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia:
Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa-
miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego
przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu włącznie z jego całkowitą utratą.
Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości
konfi guracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia
akustycznego przekraczający 130 dB.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
- Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może
być mniejszy niż 6 mm
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać
osłonek kablowych.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów
pojazdu oraz radia samochodowego.
2
.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa GTA 480 należy profesjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapewni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia
wzmacniacza.
Urządzenie GTA 480 nie może być montowane przy tylnej
szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych
od przodu miejscach.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do
mocowania za pomocą dołączonych śrub, zapewniając
stabilne trzymanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w
bezpiecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm
od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora samochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza
stanowi zabezpieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś
dla akumulatora samochodu.
Należy stosować głośniki o impedancji 2-4 Ω (patrz
tabela lub rysunek montażu). Przestrzegać maks. obciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do
masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wzmacniacz GTA 480
Wzmacniacz można podłączyć do radia samochodowego
ze złączem Cinch.
W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodowego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch
fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094).
Możliwości zastosowania i podłączanie
głośników:
Tryb quadro
Max Power
Tryb stereo
Max Power
Tryb quadro
Max Power
Tryb quadro
RMS Power
Tryb stereo
RMS Power
4 x 160 wat / 4 Ω Rys. 4
2 x 425 wat / 4 ΩRys. 5
4 x 210 wat / 2 ΩRys. 4
4 x 75 wat / 4 ΩRys. 4
2 x 210 wat / 4 ΩRys. 5
28
Page 29
GTA 480
Tryb quadro
RMS Power
Napięcie RMS według CEA-2006
(<1% klirr / +14,4 V)
Przebieg uchybów
częstotliwościowych
Stosunek sygnał
szum
Stosunek sygnał
szum
Współczynnik
zniekształceń
(RMS)
Stabilność
Czułość na wejściu
Czułość na wejściu
Direct AUX IN
Filtr
dolnoprzepustowy
(Low Pass)
Filtr
górnoprzepustowy
(High Pass)
Bass Boost
Wejścia
Wyjścia
Wymiary
szer. x wys. x głęb.
(mm)
4 x 105 wat / 2 ΩRys. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω w trybie
zmostkowanym)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB do +12 dB
4 x Cinch/RCA,
złocone
4 x głośnik HighLevel
2 x Direct Aux
Inputs, 3,5 mm
stereo
4 x głośnik,
złocony
352,5 x 53 x 268,5
Podłączenie bieguna dodatniego / ujemnego
- Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym
przekroju 6 mm
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody dodatnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć do
podstawy bezpiecznika.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać
osłonek kablowych.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody
ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłóceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwozia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora.
2
.
- Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
gołego metalu i nasmarować smarem grafi towym.
Wbudowane bezpieczniki (Fuse)
Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochraniają stopnień wejściowy i cały system elektryczny w
razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika
nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać
na bezpieczniki o większym prądzie.
Direct Aux Input ............................................Rys. 7
+12V
Połączyć złącze Remote wzmacniacza z przełączalnym
źródłem napięcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za
pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
Wejścia wysokopoziomowe (High-Input)
Wzmacniacz wyposażony jest w wejścia wysokopoziomowe (High-Input), w celu podłączenia go do radioodtwarzacza bez korzystania z wyjść przedwzmacniacza
(rys. 7). Dzięki temu możliwe jest jego podłączenie
bezpośrednio do wyjścia głośników radioodtwarzacza.
Wejście Direct Aux Input
Możliwości podłączenia w przypadku braku lub
zajętego wejścia AUX w radiu samochodowym
Tu można podłączyć różne źródła NF, np. odtwarzacz MP3 lub mobilną nawigację, bezpośrednio
poprzez wtyczkę 3,5 mm do wejścia Direct Aux
Input. Wszystkie źródła sygnału słyszalne są wówczas równocześnie, a ich głośność regulowana
jest na poszczególnych urządzeniach źródłowych.
Wskazówka:
Podczas montażu i podłączania wszystkie źródła
NF należy nastawić na WYŁ.!
Montaż przewodu od wtyczki
Do podłączenia polecamy stosować nasz przewód
od wtyczki o długości 5 m z numerem zamówieniowym 7 607 001 525.
Wyposażony jest on w przełącznik WŁ./WYŁ.
Ustawienie przełącznika na WYŁ. (•):
Podczas montażu i demontażu oraz w przypadku
niepodłączonego źródła NF.
29
Page 30
GTA 480
Ustawienie przełącznika na WŁ. (I / II):
Wyłącznie po podłączeniu źródła NF.
Uwaga:
Podczas podłączania regulator głośności nasta-
wiać zawsze na minimum i wyłączyć wzmacniacz.
Regulator poziomu
Za pomocą regulatora poziomu można dopasować czułość na wejściu stopnia wyjścia do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,3 V do 8 V.
W przypadku podłączania radia samochodowego innego
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgodnie z wytycznymi producenta.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi
tu jednak o regulację głośności; w pozycji końcowej
nie można zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli
początkowo jest to tak słyszalne. System przyspiesza
tylko wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności
radioodtwarzacza jest ustawiona na maksimum.
Podłączanie głośników
(W przypadku mostkowania wzmacniacza należy zapoznać się z rozdziałem „Zmostkowane podłączanie
głośników”).
Tak jak w przypadku elementów audio również dla
optymalnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze
jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i
głośników. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić
uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza
połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam
sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-).
Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z lewym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem.
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz GTA można zmostkować dla konfi guracji
mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla
jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średniotonowego. W takiej konfi guracji wzmacniacz łączy prawy i
lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą
informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno
prawe jak i lewe złącze RCA.
Uwaga:
W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi
wynosić 4 ohmy lub więcej. Mniejsze obciążenie prowadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza
i może spowodować trwałe uszkodzenia.
Ustawianie rodzaju i zakresu przejść
częstotliwości
W GTA 480 można ustawić rodzaj przejścia częstotliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną
częstotliwość wejściową. W przypadku podłączania
np. pary subwooferów należy przestrzegać ustawień
„Low-Pass” (rys. 3). Częstotliwość wejściowa zależy od
zakresu częstotliwości głośników (patrz zalecany zakres
częstotliwości głośników).
„High-Pass”
Przy ustawieniu na 250 Hz zakres częstotliwości wzmacniacza wynosi od 250 Hz do 35.000 Hz.
„Low- Pass”- regulowanie częstotliwości
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się
w pozycji „Low-Pass” i umożliwia ustawienie żądanej
częstotliwości wejściowej.
Przykład:
Przy ustawieniu na 150 Hz zakres częstotliwości wzmac-
niacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
Za pomocą regulatora Bass Boost można ustawić odtwarzanie tonów niskich wzmacniacza.
Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECTION)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
30
Page 31
GTA 480
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme
záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete
seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat
na adrese:
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá
je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon
Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla
být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat
sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte a pro
montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma ochrana zdraví:
Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve Vašem vozidle
na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než
100 dB může vést k tr valým poškozením sluchu, až k jeho
úplné ztrátě. Na moderních vysoce výkonných systémech
a kvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout
hladiny akustického tlaku přes 130 dB.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím
následující bezpečnostní pokyny.
- Odpojte záporný pól baterie! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
- Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili
žádné díly vozidla.
- Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně
2
.
6 mm
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
- V případě nesprávné instalace může docházet
k poruchám v elektronických systémech vozidla
nebo ve Vašem autorádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
S ohledem na bezpečnost v případě nehody musí být
GTA 480 upevněn profesionálně.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo,
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení
zesilovače.
GTA 480 nesmí být vestavěn do odkládací desky za
zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných
zepředu otevřených míst.
Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených šroubků a nabízet bezpečnou oporu.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti
maximálně 30 cm od baterie opatřen pojistkou, aby
chránil baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem výkonu a baterií. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný
zesilovač, ne baterii vozidla.
Použijte reproduktory s impedancí 2-4 Ω (viz tabulku,
příp. montážní výkres). Dbejte na max. zatížení (hudební
výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte
pouze označené svorky.
Zesilovač GTA 480
Zesilovač je vhodný pro připojení na autorádia pomocí
konektorů.
Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte
adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo
7 607 855 094).
Možnosti využití a připojení reproduktorů:
Režim quadro
Max Power
Režim stereo
Max Power2 x 425 Watt / 4 ΩObr. 5
Režim quadro
Max Power
Režim quadro
RMS Power
Režim stereo
RMS Power
Režim quadro
RMS Power
RMS power dle CEA-2006
(< 1% zkreslení / +14,4 V)
Frekvenční
charakteristika
Odstup signál-šum
Odstup signál-šum
Činitel harm.
zkreslení (RMS)
Stabilita
Vstupní citlivost
Vstupní citlivost
Direct AUX IN
Filtr dolnokmito-
čtové propusti
(Low Pass)
4 x 160 Watt / 4 Ω Obr. 4
4 x 210 Watt / 2 ΩObr. 4
4 x 75 Watt / 4 ΩObr. 4
2 x 210 Watt / 4 ΩObr. 5
4 x 105 Watt / 2 ΩObr. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03 %
2 Ω (4 Ω v režimu
můstkového zapojení)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
31
Page 32
GTA 480
Filtr hornokmitočtové propusti
(High Pass)
Bass Boost
Vstupy
Výstupy
Rozměry
Š x V x H (mm)
50-250 Hz
0 dB do +12 dB
4 x Clinch/RCA,
pozlacený
4 x vysokofrekvenční
reproduktor
2 x Direct Aux Inputs, 3,5 mm stereo
4 x reproduktor,
pozlacený
352,5 x 53 x 268,5
Připojení plus / minus
- Doporučujeme minimální průřez 6 mm2.
- Natáhněte k baterii běžně prodávané plusové kabely
a připojte je bezpečnostním držákem.
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
- Běžně prodávané minusové kabely pevně přišroubujte na nenarušené místo na kostře (šroub nebo
plech karosérie), ne na minusový pól baterie.
- Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov
a namastěte grafi tovým tukem.
Integrované tavné pojistky (Fuse)
Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání
v případě požáru koncový stupeň a celý elektrický systém. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky
nepřemosťujte nebo nezaměňujte za typy s vyšším
proudem.
Příklady připojení
Připojení zdroje napětí ..................................Obr. 2
Spojte vzdálené připojení zesilovače s přepínatelným zdrojem napětí +12 V.
Tak můžete zapnutím/vypnutím rádia zapnout nebo
vypnout zesilovač.
Vysokofrekvenční vstupy (High level - input)
Zesilovač je vybavený vysokofrekvenčními vstupy
(High level - input), aby bylo možné připojení k autorádiu
bez výstupů předzesilovače (obr. 7). Tímto způsobem
je možné přímé připojení k výstupu reproduktoru autorádia.
Připojení přes Direct Aux Input
Možnost připojení, pokud na autorádiu není vstup
AUX nebo je obsazený
Zde můžete pomocí 3,5mm konektoru JACK přes
vstup Direct Aux Input připojit různé NF zdroje,
například MP3 přehrávač nebo mobilní navigaci.
Všechny zdroje signálu jsou tak slyšet současně
a jejich hlasitost lze regulovat na příslušném zdrojovém přístroji.
Upozornění:
Při montáži a připojování musí být všechny NF
zdroje vypnuté!
Připojení kabelu s konektorem JACK
Pro připojení použijte náš 5 m kabel s konektorem
JACK, objednací číslo 7 607 001 525.
Kabel je mimořádně vybavený spínačem ZAP/VYP.
Poloha VYP (•):
Při montáži, demontáži a pokud není připojen
NF zdroj.
Poloha ZAP (I / II):
Pouze po připojení NF zdroje.
Pozor:
Při připojování nastavte regulátor hlasitosti vždy
na minimum a zesilovač vypněte.
Regulátor úrovně
Pomocí regulátoru úrovně můžete vstupní citlivost koncového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu
předzesilovače Vašeho autorádia.
Rozsah nastavení je od 0,3 V do 8 V.
Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba při-
způsobit vstupní citlivost s ohledem na údaje výrobce.
K tomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se
zvyšuje vstupní citlivost zesilovače a tím i hlasitost.
Nejde ovšem o regulování hlasitosti; v koncové poloze
nelze dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, i když to tak
může zprvu znít. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost,
když otočíte regulací hlasitosti rádiového přístroje.
32
Page 33
GTA 480
Připojení reproduktorů
(V případě, že zesilovač má být zapojen můstkově,
pak pokračujte přímo oddílem „Můstkové připojení
reproduktorů“).
Jako u každé audiosoučástky, má pro dobrou reprodukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače
a reproduktorů. Proto je při připojování potřeba dbát
na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno
s kladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí pro
záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý
kanál zesilovače s levým reproduktorem a pravý kanál
zesilovače s pravým reproduktorem.
Můstkové připojení reproduktorů
Zesilovač GTA může být pro monokonfi guraci zapojen
i můstkově. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo
více subwooferů, příp. pro jeden středový reproduktor.
V této konfi guraci spojí zesilovač pravý a levý kanál do
jednokanálového výstupu (výstup mono).
Upozornění:
Zesilovač může spojit pravou a levou informaci o signálu jen
tehdy, pokud bylo provedeno pravé i levé připojení RCA.
Pozor:
V můstkovém zapojení musí mít zátěžová impedance
zesilovače hodnotu 4 ohmy nebo více. Nižší zátěžová
impedance vede k přehřátí nebo vypnutí zesilovače
a může způsobit trvalé škody.
Nastavení druhu a oblasti přechodových
frekvencí
U GTA 480 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj.
„Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní
frekvenci. Když má být například připojena dvojice subwooferů, je potřeba provést vyobrazená nastavení „LowPass“ (Obr. 3). Vstupní frekvence závisí na frekvenčním
pásmu reproduktorů (viz doporučené frekvenční pásmo
reproduktorů).
„High-Pass“
Při nastavení 250 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
250 Hz do 30 000 Hz.
Řízení frekvence „Low-Pass“
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází v pozici
„Low-Pass“ a umožňuje nastavení požadované vstupní
frekvence.
Příklad:
Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 150 Hz.
Indikátor provozu (POWER / PROTECTION)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se
vyskytla chyba.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny.
SLOVENSKY
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na
stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
na adrese:
Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie.
Správna inštalácia zvyšuje celkovú výkonnosť vášho audiosystému. Zosilňovač GTA by mal inštalovať odborník.
Ak si ho chcete nainštalovať sami, pozorne si prečítajte
návod na inštaláciu a montáži venujte dostatok času.
Na záver nám dovoľte ešte niekoľko slov na tému ochrany zdravia:
Pri reprodukcii hudby vo vašom vozidle nezabúdajte prosím, že trvalé pôsobenie hladiny hlučnosti nad 100 dB môže
viesť k trvalému poškodeniu ľudského ucha až po úplnú
stratu sluchu. Moderné vysokovýkonné systémy a vysokokvalitné konfi gurácie reproduktorov umožňujú dosiahnuť
hodnotu hladiny akustického tlaku nad 130 dB.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte násle-
dné bezpečnostné pokyny.
Bass Boost
Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci
basů zesilovače.
Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB.
- Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
- Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili
žiadne dielce vozidla.
33
Page 34
GTA 480
- Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť
menší ako 6 mm
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky.
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám
v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom
autorádiu.
2
.
Pokyny na montáž a pripojenie
Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť GTA 480
profesionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché
miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na
chladenie zosilňovača.
GTA 480 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu
otvorené miesta.
Montážna plocha musí byť vhodná na montáž priložených
skrutiek a musí ponúkať bezpečné upevnenie.
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti
maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou, aby
chránil batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom
výkonu a batériou. Poistka zosilňovača chráni iba samotný zosilňovač, nie batériu vozidla.
Použite reproduktory s odporom 2-4 Ω (pozri tabuľku,
resp. nákres inštalácie). Dodržte max. zaťažiteľnosť
(hudobný výkon). Reproduktory nepripájajte na kostru,
použite iba označené svorky.
Zosilňovač GTA 480
Zosilňovač je vhodný na pripojenie k autorádiam s koaxiálnym prípojom (konektorom) Cinch.
Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom)
ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093
alebo 7 607 855 094).
Frekvenčná
charakteristika
Odstup od signálu/šumu
Odstup od signálu/šumu
Činiteľ nelineárneho skreslenia
(RMS)
Stabilita
Citlivosť vstupu
Citlivosť vstupu
Direct AUX IN
Dolnopriepustný
fi lter (Low Pass)
Hornopriepustný
fi lter (High Pass)
Zvýraznenie hĺbok
(Bass Boost)
Vstupy
Výstupy
Rozmery
Š x V x H (mm)
10 Hz - 35000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω v mostíkovom režime)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB do +12 dB
4 x Clinch/RCA,
pozlátený
4 x
vysokofrekvenčný
reproduktor
2 x Direct Aux
Inputs, 3,5 mm
stereo
4 x reproduktor,
pozlátený
352,5 x 53 x 268,5
Možnosti použitia a pripojenie reproduktorov:
Režim quadro
Max. výkon
Režim stereo
Max. výkon
Režim quadro
Max. výkon
Režim quadro
Výkon RMS
Režim stereo
Výkon RMS
Režim quadro
Výkon RMS
VýkonRMS dle CEA-2006
(< 1% skreslenie / +14,4 V)
4 x 160 W / 4 Ω Obr. 4
2 x 425 W / 4 ΩObr. 5
4 x 210 W / 2 ΩObr. 4
4 x 75 W / 4 ΩObr. 4
2 x 210 W / 4 ΩObr. 5
4 x 105 W / 2 ΩObr. 4
34
Pripojenie plus/mínus
- Odporúčame minimálny prierez 6 mm2.
- Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripojte ho cez držiak poistky.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky.
- Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na
nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech
karosérie)"(nie na záporný pól akumulátora).
- Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý
kov a potrite grafi tovým tukom.
Integrované poistky (Fuse)
Poistky (Fuse), integrované v zosilňovači chránia koncový
stupeň a celú elektrickú sústavu v prípade poruchy. Pri
použití náhradnej poistky, poistky nikdy nepremosťujte
alebo nezamieňajte za typy s vyššou hodnotou prúdu.
Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V
zdrojom napätia.
Týmto spôsobom možno zosilňovač zapínať a vypínať
pomocou vypínača rádioprijímača.
Vysokoúrovňové prípoje (High-Input)
Zosilňovač je vybavený vysokoúrovňovými vstupmi
(High-Input), umožňujúcimi pripojenie rádioprijímačov
bez predzosilnených výstupov (obr. 7). Vďaka tomu je
možné priame pripojenie zosilňovača na výstup reproduktorov rádioprijímača.
Prípoj Direct Aux Input (priamy výstup
externého zdroja)
Možnosť pripojenia pri neexistujúcom alebo obsadenom vstupe AUX na autorádiu
Tu môžete priamo na vstup Direct Aux Input pomocou 3,5 mm západkového koaxiálneho konektora pripojiť rôzne nízkofrekvenčné (NF) zdroje,
napríklad MP3 prehrávač alebo mobilnú navigáciu. Vďaka tomu možno súčasne počúvať všetky
zdroje signálu a ich hlasitosť sa reguluje na príslušnom zdrojovom prístroji.
Upozornenie:
Pri montáži a pripájaní musia byť všetky nízkofrek-
venčné (NF) zdroje vypnuté!
Montáž kábla so západkovým koaxiálnym konektorom (Jack)
Na pripojenie použite prosím náš 5 m kábel so
západkovým koaxiálnym konektorom (Jack) s objednávacím číslom 7 607 001 525.
Tento kábel je vybavený osobitným vypínačom.
Poloha vypínača VYP (•):
Pri montáži a demontáži a nepripojenom nízkofrekvenčnom (NF) zdroji.
Poloha vypínača ZAP (I / II):
Iba po pripojení nízkofrekvenčného (NF) zdroja.
Upozornenie:
Regulátor hlasitosti pri pripájaní vždy nastavte na
minimum a zosilňovač vypnite.
Regulátor hlasitosti
Pomocou regulátora hlasitosti možno citlivosť vstupu
koncového stupňa prispôsobiť výstupnému napätiu
výstupu predzosilňovača vášho autorádia.
Rozsah nastavenia je 0,3 V až 8 V.
Pri pripájaní autorádia iných výrobcov prispôsobte
citlivosť vstupu podľa údajov výrobcu.
K tomu ešte niekoľko dôležitých vysvetlení:
Otáčaním regulátora v smere pohybu hodinových
ručičiek sa zvyšuje citlivosť vstupu zosilňovača a tým aj
hlasitosť. Nejde však o reguláciu hlasitosti; v koncovej
polohe sa nedá docieliť žiadny vyšší výkon zosilňovača,
aj keď by sa to spočiatku mohlo zdať. Systém zosilňuje
rýchlejšie hlasitosť iba v prípade, ak sa zvýši regulácia
hlasitosti rádioprijímača.
Prípoje reproduktorov
(ak má byť zosilňovač zapojený do mostíka, od tohto
miesta ďalej pokračujte od odseku „Premostené prípoje
reproduktorov“).
Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie zosilňovača a reproduktorov má zásadný význam pre kvalitnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte na to,
aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený s kladným
prípojom (+) reproduktora; to isté platí aj pre záporné
(-) prípoje. Ľavý kanál zosilňovača musí byť okrem toho
spojený s ľavým reproduktorom a pravý kanál zosilňovača s pravým reproduktorom.
Premostené prípoje reproduktorov
Zosilňovač GTA možno v prípade monofónnej konfi gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno
zosilňovač používať pre jeden alebo viaceré hĺbkové
reproduktory (subwoofer), resp. jeden strednotónový
reproduktor. V tejto konfi gurácii zosilňovač sčítava pravý
a ľavý kanál do jedného jednokanálového výstupu (monofónny výstup).
Upozornenie:
Zosilňovač môže pravú a ľavú informáciu o signále sčítavať iba v prípade, ak sa realizoval ako pravý, tak aj ľavý
prípoj RCA.
Upozornenie:
Pri mostíkovom zapojení musí byť zaťaženie zosilňo-
vača 4 Ohm alebo vyššie. Nižšie zaťaženie vedie k prehriatiu alebo vypnutiu zosilňovača a môže spôsobiť
jeho trvalé poškodenie.
Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných
priepustí
Pri GTA 480 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste
(t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú
frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových
reproduktorov (subwoofer), sú potrebné zobrazené
nastavenia „Low-Pass“ (Obr. 3). Vstupná frekvencia
reproduktorov (pozri odporúčaný frekvenčný rozsah
reproduktorov).
35
Page 36
GTA 480
„High-Pass“
Pri nastavení 250 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah
250 Hz až 30 000 Hz.
Regulácia frekvencie „Low- Pass“
Tento regulátor je aktívny v prípade, ak sa spínač nachádza v polohe „Low-Pass“ a umožňuje nastavenie
požadovanej vstupnej frekvencie.
Príklad:
Pri nastavení 150 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah
10 Hz až 150 Hz.
Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost)
Pomocou regulátora pre zvýraznenie (korekciu) hĺbok
(Bass Boost) možno nastaviť reprodukciu hĺbok zosilňovača.
Rozsah nastavenia je od 0 dB do +12 dB
Indikátor prevádzky (POWER / PROTECTION)
Zelené svetlo:
Koncový stupeň zapnutý, regulárny prevádzkový stav.
Červené svetlo:
Koncový stupeň je elektronicky odpojený, pretože sa
vyskytla chyba.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to
určené služby pre odovzdanie a zber.
λετε να τον εγκαταστήσετε μόνοι σας, διαβάστε παρακαλώ
αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης σχολαστικά και αφιερώστε
αρκετό χρόνο για την τοποθέτηση.
Επιτρέψτε μας τέλος να τονίσουμε ακόμη κάτι όσον αφορά
το θέμα υγεία:
Λάβετε υπόψιν σας κατά την αναπαραγωγή της μουσικής
στο όχημά σας, ότι η σταθερή στάθμη ηχητικής πίεσης
πάνω από 100 dB μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες ζημιές
του ανθρώπινου αυτιού, μέχρι και στην πλήρη απώλεια της
ακοής. Με τα σύγχρονα συστήματα υψηλής απόδοσης και
τις υψηλής ποιότητας προδιαγραφές των ηχείων μπορεί να
επιτευχθεί στάθμη ηχητικής πίεσης πάνω από 130 dB.
Οδηγίες ασφαλείας
Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της
σύνδεσης προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας.
- Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας!
Εδώ προσέξτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του οχήματος.
- Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε να μην υποστούν ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος.
- Η διατομή του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν
επιτρέπεται να είναι μικρότερη από 6 mm
- Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύλιους καλωδίων.
- Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης μπορεί να
εμφανιστούν δυσλειτουργίες σε ηλεκτρονικά συστήματα του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας.
2
.
Zmeny vyhradené
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Για προϊόντα μας που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Τους
όρους της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε
στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να
τους ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση:
Η απόδοση ενός ενισχυτή μπορεί να είναι τόσο καλή όσο
η εγκατάσταση του. Μια σωστή εγκατάσταση αυξάνει την
συνολική απόδοση του ηχοσυστήματος σας. Ο ενισχυτής
GTA θα έπρεπε να τοποθετηθεί από έναν ειδικό. Εάν θέ-
36
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 480 να στερεωθεί
από εξειδικευμένο τεχνίτη.
Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να
επιλεγεί ένα σημείο που δεν θα βρέχεται και που θα
εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη
του ενισχυτή.
Το GTA 480 δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην εταζέρα, στα πίσω καθίσματα ή σε άλλα ανοιχτά προς τα
μπροστά σημεία.
Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι κατάλληλη
για τις παρεχόμενες βίδες και να παρέχει μια σίγουρη
βάση.
Το καλώδιο ρεύματος του ενισχυτή πρέπει να είναι εφοδιασμένο με μία ασφάλεια το πολύ 30 εκ. από τη μπαταρία,
για να προστατευτεί η μπαταρία του οχήματος σε ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ ενισχυτή και μπαταρίας. Η ασφάλεια
του ενισχυτή προστατεύει μόνο τον ίδιο τον ενισχυτή και
όχι τη μπαταρία του οχήματος.
Χρησιμοποιήστε μεγάφωνα με εμπέδηση 2-4 Ω (βλέπε
πίνακα ή διάγραμμα τοποθέτησης). Δώστε προσοχή στη
μέγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα μεγάφωνα στη γείωση, χρησιμοποιήστε μόνο τις επαφές που
υποδεικνύονται
Page 37
GTA 480
Ενισχυτής GTA 480
Ο ενισχυτής είναι κατάλληλος για τη σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου με σύνδεση RCA.
Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της
Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094).
Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση
μεγαφώνων:
Quadroλειτουργία
Μεγ. ισχύς
Στερεοφωνική
λειτουργία
Μεγ. ισχύς
Quadroλειτουργία
Μεγ. ισχύς
Quadroλειτουργία
Ισχύς RMS
Στερεοφωνική
λειτουργία
Ισχύς RMS
Quadroλειτουργία
Ισχύς RMS
Ισχύς RMS σύμφωνα με το CEA-2006
(< 1% αρμονική παραμόρφωση / +14,4 V)
Απόκριση
συχνότητας
Λόγος σήματος
προς θόρυβο
Λόγος σήματος
προς θόρυβο
Αρμονική
παραμόρφωση
(RMS)
Σταθερότητα
Ευαισθησία
εισόδου
Ευαισθησία
εισόδου
Direct AUX IN
Φίλτρο διέλευσης
χαμηλών
συχνοτήτων
(Low Pass)
4 x 160 βατ / 4 Ω Εικ. 4
2 x 425 βατ / 4 ΩΕικ. 5
4 x 210 βατ / 2 ΩΕικ. 4
4 x 75 βατ / 4 ΩΕικ. 4
2 x 210 βατ / 4 ΩΕικ. 5
4 x 105 βατ / 2 ΩΕικ. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ Ισχύς
RMS
> 80 dB @ 1 βατ /
1 kHz
< 0,03%
2 Ω (4 Ω σε
γεφυρωμένη
λειτουργία)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
Φίλτρο διέλευσης
υψηλών
συχνοτήτων
(High Pass)
Bass Boost
Είσοδοι
Έξοδοι
Διαστάσεις
Π x Υ x Β (mm)
50-250 Hz
0 dB έως +12 dB
4 x Cinch/RCA,
επιχρυσωμένες
4 x HighLevel speaker
2 x Direct Aux
Inputs, 3,5 mm
stereo
4 x μεγάφωνα,
επιχρυσωμένες
352,5 x 53 x 268,5
Σύνδεση συν/πλην
- Συνιστούμε ελάχιστη διάμετρο 6 mm2.
- Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη μπαταρία και συνδέστε το μέσω μιας ασφάλειας.
- Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύλιους καλωδίων.
- Βιδώστε καλά ένα αρνητικό καλώδιο σε ένα σημείο
γείωσης χωρίς παρεμβολές (βίδα του αμαξώματος,
λαμαρίνα του αμαξώματος) (όχι στον αρνητικό πόλο
της μπαταρίας).
- Ξύστε την επιφάνεια επαφής του σημείου γείωσης
ώσπου να φανεί το μέταλλο και επαλείψτε την με
γράσσο γραφίτη.
Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse)
Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse)
προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο
το ηλεκτρικό σύστημα σε περίπτωση βλάβης. Κατά την
χρήση μίας ανταλλακτικής ασφάλειας, μην γεφυρώσετε
ποτέ ασφάλειες ή τις αλλάξετε με ασφάλειες υψηλότερης
έντασης ρεύματος.
Παραδείγματα σύνδεσης
Σύνδεση της παροχής τάσης ...........................Εικ. 2
Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου
με έξοδο RCA .................................................Εικ. 3
Σύνδεση για την ενεργοποίηση του ενισχυτή με τάση
+12 V.
Με αυτόν τον τρόπο μπορεί ο ενισχυτής να ενεργοποιηθεί
και να απενεργοποιηθεί μέσω του διακόπτη ON/ΟFF του
ραδιοφώνου.
37
Page 38
GTA 480
Συνδέσεις High-Input
Ο ενισχυτής διαθέτει συνδέσεις High-Input, για να μπορεί
να συνδεθεί σε ραδιόφωνα χωρίς εξόδους προενισχυτή
(εικόνα 7). Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατή η άμεση
σύνδεση στην έξοδο των ηχείων του ραδιοφώνου.
Σύνδεση Direct Aux Input
Δυνατότητα σύνδεσης όταν δεν υπάρχει ή χρησιμοποιείται η είσοδος AUX στο ραδιόφωνο του
αυτοκινήτου
Εδώ μπορείτε να συνδέσετε διάφορες πηγές ήχου,
για παράδειγμα ένα MP3 Player ή ένα κινητό σύστημα πλοήγησης, απευθείας μέσω ενός βύσματος
Jack 3,5 mm στην είσοδο Direct Aux Input. Όλες
οι πηγές σήματος ακούγονται κατ' αυτόν τον τρόπο
ταυτόχρονα και η ένταση ήχου τους ρυθμίζεται
στην αντίστοιχη συσκευή πηγής.
Υπόδειξη:
Κατά την τοποθέτηση και τη σύνδεση πρέπει όλες
οι πηγές ήχου να είναι απενεργοποιημένες!
Τοποθέτηση καλωδίου με βύσμα Jack
Για τη σύνδεση χρησιμοποιείστε παρακαλώ το 5 m
καλώδιο μας με βύσμα Jack με τον κωδικό παραγγελίας 7 607 001 525.
Ως ιδιαίτερο χαρακτηριστικό διαθέτει έναν διακόπτη On/Off.
Θέση του διακόπτη ΟFF (•):
Κατά την τοποθέτηση και αποσύνδεση και όταν δεν
έχει συνδεθεί κάποια πηγή ήχου.
Θέση του διακόπτη ON (I / II):
Μόνο αφού έχει συνδεθεί πηγή ήχου.
Προσοχή:
Κατά τη σύνδεση ο ρυθμιστής έντασης ήχου πρέπει
να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυτής απενεργοποιημένος.
Ρυθμιστής στάθμης
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή στάθμης μπορεί να προσαρμοστεί η ευαισθησία εισόδου του τελεστικού ενισχυτή
στην τάση εξόδου του προενισχυτή του ραδιόφωνου του
αυτοκινήτου σας.
Το εύρος ρύθμισης φτάνει από 0,3 V έως 8 V.
Κατά την σύνδεση ενός ραδιοφώνου αυτοκινήτου άλλου
κατασκευαστή πρέπει να προσαρμόσετε την ευαισθησία
εισόδου σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Επ' αυτού μερικές ακόμη σημαντικές επεξηγήσεις:
Με την περιστροφή του ρυθμιστή δεξιόστροφα αυξάνεται η ευαισθησία εισόδου του ενισχυτή και συνεπώς
και η ένταση. Δεν πρόκειται ωστόσο για ρύθμιση της
έντασης ήχου. Στην τερματική θέση δεν επιτυγχάνεται η
μεγαλύτερη απόδοση του ενισχυτή, ακόμη και αν αρχικά
έτσι ακούγεται. Το σύστημα ανεβάζει απλά πιο γρήγορα
την ένταση ήχου, όταν αυξάνεται η ρύθμιση της έντασης
ήχου του ραδιοφώνου.
Συνδέσεις μεγαφώνων
(Εάν ο ενισχυτής πρέπει να γεφυρωθεί, συνεχίστε στο
σημείο αυτό κατευθείαν με την παράγραφο "Γεφυρωμένες
συνδέσεις μεγαφώνων").
Όπως και σε κάθε ηχητική συσκευή η σωστή πολικότητα
του ενισχυτή και των μεγαφώνων είναι πάρα πολύ σημαντική για την καλή απόδοση των μπάσων. Γι' αυτό πρέπει
να προσέξετε με τις συνδέσεις, ώστε η θετική (+) σύνδεση του ενισχυτή να συνδεθεί με την θετική σύνδεση (+)
του μεγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τις αρνητικές (-)
συνδέσεις. Εκτός αυτού πρέπει το αριστερό κανάλι του
ενισχυτή να συνδεθεί με το αριστερό μεγάφωνο και το
δεξιό κανάλι του ενισχυτή με το δεξιό μεγάφωνο.
Γεφυρωμένες συνδέσεις μεγαφώνων
Ο ενισχυτής GTA μπορεί για μονοφωνική ρύθμιση να
γεφυρωθεί. Με αυτόν τον τρόπο μπορεί ο ενισχυτής να
χρησιμοποιηθεί για ένα ή περισσότερα υπογούφερ ή
ένα μεγάφωνο μεσαίων συχνοτήτων. Μ' αυτή τη ρύθμιση
συγκεντρώνει ο ενισχυτής το δεξιό και το αριστερό κανάλι
σε μία μονοκάναλη έξοδο (μονοφωνική έξοδος).
Υπόδειξη:
Ο ενισχυτής μπορεί να συγκεντρώσει τις πληροφορίες του
αριστερού και του δεξιού σήματος μόνον όταν έχει πραγματοποιηθεί και η δεξιά και η αριστερή σύνδεση RCA.
Προσοχή:
Σε κύκλωμα γέφυρας πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να
είναι 4 ωμ ή μεγαλύτερο. Χαμηλότερο φορτίο οδηγεί
σε υπερθέρμανση ή διακοπή λειτουργίας του ενισχυτή
και μπορεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες.
Ρύθμιση συχνοτήτων
Με το GTA 480 μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνότητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυμητή συχνότητα εισόδου. Εάν για παράδειγμα θέλετε να
συνδέσετε ένα ζευγάρι υπογούφερ, είναι απαραίτητες
οι απεικονιζόμενες ρυθμίσεις "Low-Pass" (εικόνα 3). Η
συχνότητα εισόδου εξαρτάται από την ζώνη συχνοτήτων
των μεγαφώνων (βλέπε προτεινόμενη ζώνη συχνοτήτων
των μεγαφώνων).
"High-Pass"
Κατά τη ρύθμιση των 250 Hz έχει ο ενισχυτής μία ζώνη
συχνοτήτων από 250 Hz έως 35.000 Hz.
Ρύθμιση συχνότητας "Low- Pass"
Αυτός ο ρυθμιστής είναι ενεργοποιημένος, όταν ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση "Low-Pass", και καθιστά δυνατή
τη ρύθμιση της επιθυμητής συχνότητας εισόδου.
Παράδειγμα:
Κατά τη ρύθμιση των 150 Hz έχει ο ενισχυτής μία ζώνη
συχνοτήτων από 10 Hz έως 150 Hz.
38
Page 39
GTA 480
Bass Boost
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή Bass Boost μπορεί να ρυθμιστεί η απόδοση των μπάσων του ενισχυτή.
Ο τελεστικός ενισχυτής απενεργοποιήθηκε ηλεκτρονικά
επειδή υπάρχει βλάβη.
Ανακύκλωση και αποκομιδή
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους
ανακύκλωσης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προειδοποίηση
TÜRKÇE
Garanti
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz
için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını
www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan
aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz:
Bir amplifi katörün performansı ancak kurulumu kadar
iyi olabilir. Doğru bir kurulum, Audio sisteminizin genel
performansını yükseltir. GTA amplifi katör uzman bir kişi
tarafından monte edilmelidir. Eğer kurulumu kendiniz
yapmak isterseniz, bu montaj kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz ve montaj için kendinize yeteri kadar zaman
ayırınız.
Sağlık koruma konusu hakkında müsaadenizle son bir
şey daha:
Lütfen aracınızda müzik dinlerken, 100 dB üzerindeki ses
seviyelerinin geçici duyma bozukluklarına veya kalıcı
işitme kayıplarına yol açabileceğini unutmayınız. Modern yüksek performanslı sistemler ve yüksek kaliteli
hoparlör konfi gürasyonları ile 130 dB üzerinde bir ses
seviyesine erişilebilir.
Güvenlik uyarıları
Montaj ve bağlantılar süresince lütfen aşağı-
daki güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.
- Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır! Araç üreticisi-
nin güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir.
- Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar
vermemeye dikkat edilmelidir.
- Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm
da olmamalıdır.
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya
araç radyosunda arızalar ortaya çıkabilir.
2
ölçüsü altın-
Takma ve bağlantı talimatları
Kaza güvenliği bakımından GTA 480 professionell sabitlenmelidir.
Montaj yerinin seçiminde amplifikatörün soğutması
için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer
seçilmelidir.
GTA 480 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya
diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için
uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
Araç akümülatörü ve amplifi katör besleme kablosunu kısa devreden korumak için, amplifi katör besleme
kablosu sigortaya bağlı olarak araç akümülatöründen
maksimum 30 cm uzaklıkta olmalıdır. Amplifi katörün
sigortası sadece amplifi katörün kendisini korur, araç
akümülatörünü korumaz.
2-4 Ω empedanslı hoparlör kullanınız (bkz. tablo veya
takma şekilleri). Maks. yüklenilebilirliğe (müzik gücü)
dikkat ediniz. Hoparlörü şasiye bağlamayınız, sadece
belirtilen terminali kullanınız.
Amplifi katör GTA 480
Amplifi katör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak
için uygundur.
Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt
ISO-Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya
7 607 855 094).
Kullanım imkanları ve hoparlör bağlantısı:
Quadro-Mode
Maks. güç
Stereo-Mode
Maks. güç
Quadro-Mode
Maks. güç
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
2 x 425 Watt / 4 ΩFig. 5
4 x 210 Watt / 2 ΩFig. 4
4 x 75 Watt / 4 ΩFig. 4
39
Page 40
GTA 480
Stereo-Mode
RMS Power
Quadro-Mode
RMS Power
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frekans
karakteristiği
Sinyal parazitlenme sınırı
Sinyal parazitlenme sınırı
Distorsiyon (RMS)
Stabilite
Giriş hassasiyeti
Giriş hassasiyeti
Direct AUX IN
Düşük frekans
fi ltresi (Low Pass)
Yüksek frekans
fi ltresi (High Pass)
Bass Boost
Inputs
Outputs
Boyutlar
G x Y x D (mm)
2 x 210 Watt / 4 ΩFig. 5
4 x 105 Watt / 2 ΩFig. 4
10 Hz - 35.000 Hz
> 95 dB @ RMS
Power
> 80 dB @ 1 W /
1 kHz
< % 0,03
2 Ω (4 Ω köprü
işletiminde)
0,3 - 8 V
0,3 V
50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB ile +12 dB
4x RCA, gold-
plated
4x HighLevel speakers
2x Direct Aux
Inputs, 3.5 mm
(0,15") stereo
4x Loudspeakers,
gold-plated
352,5 x 53 x 268,5
Artı / Eksi bağlantı
- En az 6 mm2'lik bir kesit öneririz.
- Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyiniz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız.
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Piyasada satılan eksi kablosunu arızasız bir şase
noktasına (gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız
(akümülatör eksi kutbuna değil).
- Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazılmalı ve grafi t yağı ile yağlanmalıdır.
Entegre edilmiş sigortalar (Fuse)
Amplifi katöre entegre edilmiş sigortalar (Fuse), hata
durumunda çıkış kademelerini ve bütün elektrik siste-
mini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigortalar
köprülenmemeli veya daha yüksek akımlı tipler ile değiştirilmemelidir.
Bağlantı örnekleri
Gerilim beslemesi bağlantısı .........................Fig. 2
Araç radyosu bağlantısı, cinch çıkışlı ............ Fig. 3
Amplifi katörün remote bağlantısını devreye alınabilir +12 V
gerilim kaynağına bağlayınız.
Bu şekilde amplifi katör, radyo cihazının açma / kapama
şalteri üzerinden açılabilir ve kapatılabilir.
Yüksek giriş özelliği (High-Input)
Amfi , ön amfi çıkışı olmayan radyolara bağlanabilmesi
için yüksek girişe sahiptir (fi g. 6). Bu şekilde radyonun
hoparlör çıkışına direk bağlantı mümkün olur.
Direk Aux-çıkışı bağlantısı
Bağlantı seçenekleri ; eğer araç radyosunun AUX
girişi yoksa veya AUX girişi bağlanmış durumda ise
Direk AUX girişine takılan 3.5 mm’lik opsiyonel
jack fi şi ile çeşitli AF kaynaklarını direk olarak
bağlayabilirsiniz ( mobil navigasyon sistemi
veya bir MP3 çalar gibi ). Böylece bütün sinyal
kaynakları simultane olarak duyulabilir ve bunların
sesleri kendi kaynak aygıtlarınca belirlenir.
Not:
Bütün AF kaynakları kurulum sırasında “OFF/
Kapalı” konumuna getirilmelidir!
Jack fi şinin kablosunun kurulumu
Lütfen bağlantıyı yapabilmek için 5m (16.4 ft.)’lik
jack-fi şi kablomuzu kullanın.
(Sipariş no: 7 607 001 525)
Özel bir seçenek olarak bu kablonun kendi Açma/
Kapama (On/Off) düğmesi vardır.
Düğme pozisyonu KAPALI (OFF) (•):
Kurulum ve kaldırma sırasında ve herhangi bir AF
kaynağı bağlı değilken.
Düğme poziyonu AÇIK (ON) (I / II):
Yalnızca bir AF kaynağı bağlı iken.
Dikkat :
Bağlantıyı yaparken, ses düzeyini her zaman mini-
mumda tutun ve amfi yi kapayın.
40
Page 41
GTA 480
Level ayarlayıcı
Level ayarlayıcısı yardımı ile çıkış kademesinin giriş
hassasiyeti araç radyonuzun ön amplifi katör çıkışının
çıkış kademesine uyarlanabilir.
Ayar bölgesi 0,3 V ile 8 V arası için yeterlidir.
Başka bir üreticinin araç radyosu bağlanırken giriş has-
sasiyeti üretici verilerine göre uyarlanmalıdır.
Bu konuda birkaç önemli açıklama daha:
Ayarlayıcının saat yönünde döndürülmesi ile amplifi katörün giriş hassasiyeti ve bununla birlikte ses seviyesi
de artar. Ancak ses seviyesi ayarı söz konusu değildir;
öyleymiş gibi duyulsa da son konumda daha yüksek bir
amplifi katör performansı elde edilmez. Sistem sadece,
radyo cihazının ses seviyesi ayarlayıcısı tam olarak çevrilirse ses seviyesini arttırır.
Hoparlör bağlantıları
(Eğer amplifi katörün köprüde devreye alınması gerekiyorsa, bu durumda doğrudan "Köprülenmiş hoparlör
bağlantıları" kısmı ile devam edilmelidir).
Her audio komponentinde olduğu gibi amplifi katör ve
hoparlörün doğru kutuplanması iyi bir bas çıkışı için
esansiyel anlamdadır. Bu yüzden bağlantılarda, amplifi katörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif
(+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı
durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. Ayrıca sol
amplifi katör kanalı sol hoparlör ile ve sağ amplifi katör
kanalı sağ hoparlör ile bağlanmalıdır.
Köprülenmiş hoparlör bağlantıları
GTA amplifi katörü mono bir konfi gürasyon için köprüde
de devreye alınabilir. Bu şekilde amplifi katör bir veya
birkaç subwoofer veya bir tweeter için kullanılabilir. Bu
konfi gürasyonda amplifi katör, sağ ve sol kanalı tek kanal
çıkışına (mono çıkış) ekler.
Not:
Amplifi katör, sağ ve sol sinyal bilgisini sadece, hem sağ
hem de sol RCA bağlantısı yapılmışsa ekleyebilir.
Dikkat:
Köprü devresinde amplifi katör yükü 4 Ohm veya daha
yüksek olmalıdır. Düşük yük, aşırı ısınmaya veya amplifi katörün devreden çıkmasına neden olur ve kalıcı
hasarlara yol açabilir.
Frekans geçişler türünün ve sahasının
ayarlanması
GTA 480'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass"
veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir.
Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa,
belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir (Fig. 3). Giriş
frekansı hoparlörün frekans sahasına bağlıdır (bkz.
önerilen hoparlör frekans sahası).
"High-Pass"
250 Hz ayarda amplifi katörün frekans sahası 250 Hz ile
35.000 Hz arasındadır.
"Low- Pass"- Frekans ayarı
Bu ayarlayıcı, eğer şalter "Low-Pass" konumunda ise
aktiftir ve istenilen giriş frekansının ayarlanmasını mümkün kılar.
Bass Boost ayarlayıcısı yardımı ile amplifi katörün bas
çıkışı ayarlanabilir.
Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir.
Çalışma göstergesi (POWER / PROTECTION)
Yeşil ışık:
Çıkış kademesi devrede, ayarlanabilir işletim durumu.
Kırmızı ışık:
Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik
olarak devre dışı bırakıldı.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri
verme veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır.
SUOMI
Takuu
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme
myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Internet-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne
suoraan valmistajalta:
Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain
silloin, kun sen asennus tehdään oikein. Oikein tehty
asennus parantaa audiojärjestelmän kokonaistehoa.
GTA-vahvistimen asennus kannattaa antaa ammattimiehen tehtäväksi. Jos haluat asentaa sen itse, lue siinä
tapauksessa asennusohjeet huolellisesti läpi ja varaa
riittävästi aikaa asennusta varten.
41
Page 42
GTA 480
Korostamme lisäksi terveyden suojelemiseksi:
Muista kuunnellessasi autossa musiikkia, että yli 100 dB
jatkuva äänenpainetaso voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita ihmisen korvassa tai jopa täydellisen kuuroutumisen. Nykyaikaisten ja erittäin tehokkaiden järjestelmien
ja korkealuokkaisten kaiutinkokoonpanojen kanssa on
mahdollista saavuttaa jopa 130 dB äänenpainetasoja.
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja kytkentätöiden yhtey-
dessä seuraavia turvallisuusohjeita.
- Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajo-
neuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon
osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa 6 mm
vahvuutta.
- Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronisten järjestelmien tai autoradion häiriöitä.
Asennus- ja liitäntämääräykset
Kolariturvallisuuden varmistamiseksi GTA 480 täytyy
kiinnittää asiantuntevasti.
Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on
kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvistimen jäähdyttämiseksi.
GTA 480:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai
muille eteenpäin avonaisille paikoille.
Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitysalustaksi ja taata pitävä kiinnitys.
Vahvistimen kaapeli täytyy varmistaa enintään 30 cm
etäisyydellä akusta olevalla sulakkeella, joka suojaa auton
akkua, jos vahvistimen ja akun välillä tapahtuu oikosulku.
Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta,
ei auton akkua.
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2-4 Ω (ks. taulukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus
(musiikkiteho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen,
käytä ainoastaan merkittyjä liittimiä.
Vahvistin GTA 480
Vahvistin soveltuu kytkettäväksi RCA-liitännällä varustettuihin autoradioihin.
- Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni
häiriöttömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin
pelti) (ei akun miinusnapaan).
- Raaputa maadoituskohdan pinta metallinkirkkaaksi
ja voitele grafi ittirasvalla.
Integroidut sulakkeet (Fuse)
Vahvistimeen integroidut sulakkeet (Fuse) suojaavat
vikatapauksessa pääteastetta ja koko sähköjärjestelmää.
Kun vaihdat sulakkeen tilalle uuden, älä missään tapauksessa ohita sulakkeita äläkä vaihda tilalle virraltaan
suurempia sulakkeita.
Kytkentäesimerkkejä
Jännitteensyötön kytkentä ........................... Kuva 2
Kytkentä RCA-lähdöllä
varustettuihin autoradioihin ......................... Kuva 3
Kaiutinkytkennät ......................................... Kuva 4/5
Direct Aux Input........................................... Kuva 6, 6a
High-Input .................................................... Kuva 7
+12V
Yhdistä vahvistimen Remote-liitäntä kytkettävään +12 V
jännitelähteeseen.
Tällä tavalla vahvistin voidaan kytkeä päälle ja pois
radiolaitteen katkaisimen kautta.
Korkeatasoliitännät (High-Input)
Vahvistin on varustettu korkeatasoliitännöillä (HighInput), jotta se voidaan kytkeä radiolaitteisiin, joissa ei
ole esiastelähtöjä (kuva 7). Tällä tavalla on mahdollista
tehdä suora kytkentä radiolaitteen kaiutinlähtöön.
Direct Aux Input -liitäntä
Liitäntämahdollisuus, kun autoradiossa ei ole
AUX-tuloa tai AUX-tulo on varattu
Tässä voit kytkeä erilaisia NF-lähteitä, esimerkiksi
MP3-soittimen tai mobiilin navigointilaitteen,
suoraan 3,5 mm jakkiliittimen kautta Direct Aux
Input -tuloon. Näin kaikkia signaalilähteitä voidaan
kuunnella samanaikaisesti ja niiden äänenvoimakkuus säädetään kulloisestakin lähdelaitteesta.
Huomautus:
Asennuksen ja kytkennän yhteydessä kaikkien
NF-lähteiden täytyy olla pois päältä!
Jakkiliitinkaapelin asennus
Käytä kytkentään meiltä saatavilla olevaa 5 m
jakkiliitinkaapelia, jonka tilausnumero on
7 607 001 525.
Siinä on erikoista se, että se sisältää katkaisimen.
Katkaisinasento POIS PÄÄLTÄ (•):
Asennuksen, irrotuksen ja kytkemättömän NF-lähteen yhteydessä.
Katkaisinasento PÄÄLLÄ (I / II):
Vasta sen jälkeen kun NF-lähde on kytketty pai-
kalleen.
Huomio:
Kun teet kytkennän, aseta äänenvoimakkuussää-
din minimivoimakkuudelle ja kytke vahvistin pois
päältä.
Tasosäädin
Tasosäätimellä voit säätää pääteasteen tuloherkkyyden
autoradion esivahvistinlähdön lähtöjännitteen mukaan.
Säätöalue on 0,3 V - 8 V.
Jos kytket toisen valmistajan autoradion, tällöin tulo-
herkkyys täytyy säätää valmistajan antamien ohjeiden
mukaan.
Huomioi tähän liittyen myös seuraavat tärkeät tiedot:
Kiertämällä säädintä myötäpäivään lisäät vahvistimen
tuloherkkyyttä ja siten myös äänenvoimakkuutta. Tällöin
ei ole kuitenkaan kyse äänenvoimakkuuden säädöstä;
pääteasteessa ei saada aikaan suurempaa vahvistintehoa, vaikka ensin siltä kuulostaakin. Järjestelmä nostaa ainoastaan nopeammin äänenvoimakkuutta, kun
radiolaitteen äänenvoimakkuussäädintä käännetään
kovemmalle.
Kaiutinkytkennät
(Jos haluat kytkeä vahvistimen siltaan, lue siinä tapauksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkytkennät").
Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja
kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edellytyksenä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy
huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä
(+) yhdistetään kaiuttimen positiiviseen liitäntään (+);
sama periaate pätee vastaavasti negatiivisiin liitäntöihin
(-). Lisäksi vasen vahvistinkanava täytyy yhdistää vasempaan kaiuttimeen ja oikea vahvistinkanava oikeaan
kaiuttimeen.
Silloitetut kaiutinkytkennät
GTA-vahvistin voidaan kytkeä monofonista kokoonpanoa
varten myös siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan
käyttää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yhdelle keskiäänikaiuttimelle. Tällaisessa kokoonpanossa
vahvistin yhdistää oikean ja vasemman kanavan yksikanavalähdöksi (monolähtö).
Huomautus:
Vahvistin voi yhdistää oikean ja vasemman signaali-informaation vain silloin, kun olet tehnyt sekä oikean että
vasemman RCA-kytkennän.
43
Page 44
GTA 480
Huomio:
Siltakytkennässä vahvistinkuormituksen täytyy olla
4 ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa
ylikuumenemiseen tai vahvistimen toiminnan katkeamiseen ja voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö
GTA 480 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "LowPass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat
kytkeä esimerkiksi subwoofer-parin, tällöin vaaditaan
kuvatut "Low-Pass"-säädöt (kuva 3). Tulotaajuus on
riippuu kaiuttimien taajuusalueesta (ks. kaiuttimien
suositeltu taajuusalue).
"High-Pass"
Säädön ollessa 250 Hz vahvistimen taajuusalue on
250 Hz - 35.000 Hz.
"Low-Pass"-taajuussäätö
Tämä säädin on aktivoitu, kun kytkin on asennossa "LowPass", ja mahdollistaa halutun tulotaajuuden säädön.
Esimerkki:
Säädön ollessa 150 Hz vahvistimen taajuusalue on
10 Hz - 150 Hz.
Bass Boost
Bass Boost -säätimellä voidaan säätää vahvistimen
bassotoisto.
Säätöalue on 0 dB ... +12 dB.
РУССКИЙ
Гарантия
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе,
распространяется заводская гарантия. Условия гарантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет
www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Германия
Рекомендация:
Мощность усилителя зависит от качества установки.
Надлежащий монтаж увеличивает общую мощность
Вашей аудиосистемы. Усилитель GTA должен устанавливаться специалистом. Если Вы хотите установить
его самостоятельно, внимательно прочтите данную
инструкцию по установке и выделите для монтажа
достаточно времени.
В завершение несколько слов на тему охраны здо-ровья:
При прослушивании музыки в Вашем автомобиле
помните, что длительный уровень звукового давления
выше 100 дБ может привести к постоянному поражению человеческого уха вплоть до полной потери
слуха. Современные высокомощные системы с высококачественными динамиками могут выдавать звук
силой свыше 130 дБ.
Toimintanäyttö (POWER / PROTECTION)
Vihreä valo:
Pääteaste päällä, normaali käyttötila.
Punainen valo:
Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia.
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
44
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожалуйста, следующие указания по
технике безопасности.
- Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
Соблюдайте при этом правила техники безопасности завода-изготовителя Вашего автомобиля.
- При сверлении отверстий следите за тем, чтобы
не повредить компоненты автомобиля.
- Сечение плюсового/минусового кабелей должно
быть не меньше 6 мм
- В отверстиях с острыми краями использовать кабельные вводы.
- Неверная установка может привести к сбоям в
работе электронных систем автомобиля и Вашей
автомагнитолы.
2
.
Инструкция по установке и подключению
Исходя из соображений техники безопасности усилитель GTA 480 должен быть закреплен профессионально.
Page 45
GTA 480
Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха
и охлаждение усилителя.
Усилитель GTA 480 нельзя устанавливать на задних
полках, задних сиденьях или других открытых вперед
местах.
Монтажная площадка должна подходить для крепления прилагаемых винтов и обеспечивать надежную
опору.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от
аккумулятора максимум на 30 см и оборудован предохранителем для защиты аккумулятора автомобиля
при коротком замыкании между усилителем мощности и аккумулятором. Предохранитель усилителя
защищает только сам предохранитель, не аккумулятор
автомобиля.
Использовать динамики с полным сопротивлением
2-4 Ω (смотри таблицу или монтажный чертеж). Учитывать макс. допустимую нагрузку (громкость музыки).
Динамики не подключать к массе, использовать только
промаркированные клеммы.
Усилитель GTA 480
Усилитель подходит для подключения к автомагнитолам
с разъемом "тюльпан".
Для подключения к автомагнитолам с разъемом ISO
использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt
(7 607 893 093 или 7 607 855 094).
Характеристики и подключение динамиков:
Режим quadro
Макс. мощность
Режим стерео
Макс. мощность
Режим quadro
Макс. мощность
Режим quadro
Мощность RMS
Режим стерео
Мощность RMS
Режим quadro
Мощность RMS
Мощность RMS согласно CEA-2006
(< 1% клиррфактор / +14,4 В)
Частотная
характеристика
Соотношение
сигнал-шум
Соотношение
сигнал-шум
4 x 160 Ватт / 4 Ω Рис. 4
2 x 425 Ватт / 4 ΩРис. 5
4 x 210 Ватт / 2 ΩРис. 4
4 x 75 Ватт / 4 ΩРис. 4
2 x 210 Ватт / 4 ΩРис. 5
4 x 105 Ватт / 2 ΩРис. 4
10 Гц - 35.000 Гц
> 95 дБ @
Мощность RMS
> 80 дБ @ 1 Ватт /
1 kГц
Клирфактор
(RMS)
Стабильность
Входная
чувствительность
Входная
чувствительность
Direct AUX IN
Фильтр нижних
частот
(Low Pass)
Фильтр высоких
частот
(High Pass)
Усиление басов
Bass Boost
Входы
Выходы
Габариты
Ш x В x Г (мм)
< 0,03%
2 Ω (4 Ω в
мостовом
режиме)
0,3 - 8 В
0,3 В
50-250 Гц
50-250 Гц
0 дБ до +12 дБ
4 x «тюльпан»/
RCA, позолоченные
4 x динамики
HighLevel
2 x вход Direct
Aux Input, 3,5 мм
стерео
4 x динамики,
позолоченные
352,5 x 53 x 268,5
Подключение плюса и минуса
- Мы рекомендуем использовать провода с минимальным сечением 6 мм2.
- Проложить к плюсовой клемме аккумулятора
обычный кабель и подключить через вставку с
плавкой проволокой.
- В отверстиях с острыми краями использовать кабельные вводы.
- Обычный минусовой кабель надежно привинтить
к точке соединения с массой (кузов, автомобильный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
- Контактную поверхность точки соединения с массой зачистить до голого металла и смазать графитовой смазкой.
Встроенные предохранители (Fuse)
Встроенные в усилитель предохранители (Fuse) защищают выходной каскад и всю электрическую систему
в случае помех. При замене предохранителя никогда
не перемыкать их и не использовать предохранители
с более высоким током.
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым
источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/
выключать кнопкой включения/выключения автомагнитолы.
Высоковольтные входы
Усилитель оборудован высоковольтными входами,
обеспечивающими подключение к автомагнитолам,
не имеющим выходов предусилителя (Рис.7).
Высоковольтные входы могут подключаться
непосредственно к выходам магнитолы,
предназначенным для подключения акустических
систем.
Вход AUX для подключения внешнего
источника звука
Служит для подключения внешнего источника
звука на случай, если автомагнитола не имеет
входа AUX или если этот вход занят
Вы можете подключить различные источники
звука (такие, как MP3 проигрыватель или
навигационная система) непосредственно
к усилителю посредством штыревого
стереоразъема 3,5 мм. При этом, все источники
звука будут воспроизводиться одновременно, и
регулировку громкости следует производить на
каждом источнике отдельно.
Примечание:
Все источники звука должны быть выключены
во время установки и подключения усилителя.
Подключение кабеля со стереоразъемом 3,5 мм
Пожалуйста, используйте кабель Blaupunkt
длиной 5 м (Артикул 7 607 001 525).
Этот кабель имеет встроенный выключатель
сигнала.
Положение выключателя «OFF» (•):
Должно быть установлено во время
подключения, отключения или при отсутствии
подключенного источника звука.
Положение выключателя «ON» (I / II):
Может быть установлено только после
подключения источника звука.
46
Внимание:
При подключении источника звука всегда
устанавливайте громкость на его выходе
в минимальное положение и выключайте
усилитель.
Регулятор уровня (Level)
С помощью регулятора уровня можно настраивать
входную чувствительность выходного каскада на
выходное напряжение выхода предусилителя Вашей
автомагнитолы.
Диапазон настройки от 0,3 В до 8 В.
При подключении к автомагнитолам других производи-
телей следует настраивать входную чувствительность в
соответствии с указаниями производителя.
Еще некоторые важные пояснения:
Поворотом регулятора по часовой стрелке входная
чувствительность усилителя и тем самым и громкость
увеличиваются. Однако речь идет не о настройке уровня громкости; в конечном положении не получится добиться более высокой мощности усилителя, даже если
сначала это так кажется. Система всего лишь быстрее
увеличивает уровень громкости при соответствующей
регулировке громкости на автомагнитоле.
Подключения динамиков
(Если усилитель должен включаться в мост, то с этого
места сразу продолжать согласно разделу "Шунтированные подключения динамиков").
Как и для любого компонента аудиосистемы правильная полярность усилителя и динамиков имеет важное
значение для хорошего воспроизведения басов. Поэтому при подключении следует следить за тем, чтобы
плюсовой контакт (+) усилителя подключался к плюсовому контакту (+) динамика; это же действительно и
для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал
усилителя следует подключать к левому динамику, а
правый канал усилителя - к правому динамику.
Шунтированные подключения динамиков
Усилитель GTA для моноконфигурации можно также
включать в мост. Таким образом усилитель можно
использовать для одного или нескольких сабвуферов
или одного динамика средних частот. В этой конфигурации усилитель правый и левый каналы в один
одноканальный выход (моновыход).
Примечание:
Усилитель может суммировать сигнал правого и левого каналов только, если выполнено как правое так и
левое подключение RCA.
Внимание:
В мостовой схеме нагрузка усилителя должны со-
ставлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка
ведет к перегреву и отключению усилителя, и может
также привести к его повреждению.
Page 47
Настройка типа и диапазона переходов
частот
В усилителе GTA 480 можно настроить тип перехода
частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную начальную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару
сабвуферов, то необходимо выполнить указанные
настройки "Low-Pass" (Рис. 3). Начальная частота
зависит от диапазона частот динамиков (смотри рекомендуемый диапазон частот динамиков).
"High-Pass"
При установке 250 Гц диапазон частот усилителя составляет от 250 Гц до 35.000 Гц.
Регулировка частот "Low- Pass"
Данный регулятор активен только, если переключатель
находится в положении "Low-Pass", и обеспечивает
возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример:
При установке 150 Гц диапазон частот усилителя со-
ставляет от 10 Гц до 150 Гц.
Усиление басов Bass Boost
С помощью регулятора Bass Boost можно настроить
воспроизведение усилителем басов.
Nur für Autoradios mit Brückenendstufe.
Only for car radios with bridged output
stage.
Uniquement pour autoradios avec étage
de sortie en pont.
Solo per autoradio con stadio di uscita
a ponte.
Alleen voor autoradio‘s brugeindtrap.
Endast för bilradio med bryggkopplat slut-
steg .
Sólo para autorradios con paso fi nal en
puente.
Apenas para auto-rádios com estágio de
saída em ponte.
Wyłącznie do radia samochodowego z
końcówką stopnia mocy.
Pouze pro autorádia s můstkovým koncovým stupněm.
Len pre autorádiá s mostíkovým koncovým
stupňom.
Μόνο για ραδιόφωνα αυτοκινήτου με
τελεστικό ενισχυτή γέφυρας.
Sadece çıkış bağlantısı olan araçlar için.
Vain autoradioille, joissa siltapääteaste.
Только для автомагнитол с мостовым
оконечным каскадом.
51
Page 52
Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Telefonnummer för service, Números de servicio, Números de
serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla