Standard) in RGB-Videosignale um.
Hierdurch ist die Darstellung der Blaupunkt Navigation oder
einer Videoquelle (z.B. Rückfahrkamera) auf Blaupunkt
Navigationsdisplays möglich.
Für den Video-Anschluß hat das Gerät einen FBAS-Eingang.
Dieser BNC-Anschluß ist innerhalb des Gerätes mit 75 Ω
abgeschlossen.
Für den Anschluß des Navigationsrechners und des
Navigationsdisplays ist jeweils ein 15pol. Sub D-Anschluß
vorhanden.
Das RGB-Signal der Navigation wird am Rechneranschluß
eingespeist und zum Monitoranschluß durchgeschleift.
Das Gerät ist für eine Betriebsspannung von 12 V-24 V ausgelegt. Es wird über Klemme 15 (Zündung) eingeschaltet.
Die Versorgungsspannung für eine Rückfahrkamera erfolgt
am AMP-Stecker Pin 4 mit 12 V.
Der Navigationsrechner versorgt das Navigationsdisplay mit
12V Betriebssspannung und kann den Monitor (über Menü)
aus- bzw. einschalten.
Wird die Navigation dargestellt, oder ist der Monitor über das
Navi-Menü dunkelgeschaltet, so wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs (S14, Versorgungsspannung) der Monitor eingeschaltet und das Videosignal der Rückfahrkamera gespiegelt
dargestellt.
Ohne Rückwärtssignal kann zwischen FBAS (ohne spiegeln)
und Navigation umgeschaltet werden.
GB
Description
The unit converts FBAS video signals (NTSC and PAL standard) into RGB video signals.
This makes it possible to show Blaupunkt navigation or a video
source (e.g. backup camera) on a Blaupunkt navigation
monitor.
The unit is equipped with an FBAS input to connect a video
system. This BNC connector is terminated internally with 75 Ω.
A 15-pin Sub-D connector is available to connect the navigation computer and navigation monitor.
The RGB signal of the navigation system is fed to the input
of the navigation computer and passed on to the monitor
terminal.
The unit has been designed for an operating voltage between
12 and 24 volts and is activated via terminal 15 (ignition).
Connect the supply voltage of 12 volts for a backup camera to
pin 4 of the AMP connector.
The navigation computer delivers the supply voltage of 12 V to
the navigation monitor and has been designed to turn the
monitor on and off (via menu).
If navigation is shown on the monitor or the monitor is turned
dark in the navigation menu, the monitor will turn on when you
engage the reverse gear (S14, supply voltage). The video
signal will then deliver a mirror image of the backup camera on
the monitor.
Without the reverse gear signal it is possible to switch between
FBAS (no mirror image) and navigation.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 10,8 V - 36 V
Stromaufnahme: 120 mA / 24 V
RGB-Eingangsspannung: 0,7 Vss
RGB-Eingangswiderstand: >1 kΩ
FBAS-Eingangsspannung: 1,0 Vss
FBAS-Eingangswiderstand: 75 Ω
Mitgeliefertes Zubehör: 6 pol. AMP Steckergehäuse
6 Kontakte
Specifications:
Operating voltage: 10,8 V - 36 V
Power consumption: 120 mA / 24 V
RGB input voltage: 0,7 Vss
RGB input resistance: >1 kΩ
FBAS input voltage: 1,0 Vss
FBAS input resistance: 75 Ω
Mechanische BauteileMechanical parts
Composants mécaniquesComponentes mecánicos
D
ME 6ANSCHLUßBUCHSE (+/-)CONNECTOR BUSHINGDOUILLE-RACCORDCASQUILLO DE UNION8 638 800 107
ME 28STECKERGEHAEUSE / 6.POL. PLUG HOUSINGBOITIER DE FICHECAJA DE CLAVIJA8 638 800 114
ME 29STECKHÜLSE (6X)RECEPTACLEFICHE FEMELLECASQUILLO DE ENCHU8 638 800 027
ME 30BUCHSE-SUB-MIN-D / 15 POL. SOCKETPRISEBORNE
ME 31
PositionBezeichnungBestell-Nr.
PositionDesignationPart no.
PositionDénominationNo. de commande
PosiciónDenominaciónNúmero de pedido
HAUPTPLATTE,
MAIN BOARD,
PLAQUETTE PRINCIPALE,
PLACA PRINCIPAL
o
D 2000LM 2596 S8 925 904 024
D 6000TDA 83628 619 000 628
D 6005L 7808 CV8 925 902 046
D 6010TDA 46658 619 000 639
D 602074 HC123 D8 925 900 226
D 6030LM 1881 M8 619 001 157
1
L 20008 958 411 154
L 20108 958 411 154
L 20118 958 411 182
L 60508 948 420 013
L 60558 948 420 013
8
PositionBezeichnungBestell-Nr.
PositionDesignationPart no.
PositionDénominationNo. de commande
PosiciónDenominaciónNúmero de pedido
V 6043BC 848 C8 925 705 037
V 6044BC 848 C8 925 705 037
V 6045ZPD 158 905 421 295
V 6046BAS 218 925 405 182
V 6050BAV 998 905 405 124
V 6052BAV 998 905 405 124
V 6054BC 848 C8 925 705 037
V 6055BC 848 C8 925 705 037
V 6056BC 848 C8 925 705 037
V 6057BC 858 C8 925 705 039
V 6058BAV 708 905 405 122
V 6059BC 848 C8 925 705 037
V 6061BAS 218 925 405 182
V 6062BC 848 C8 925 705 037
V 6070BC 848 C8 925 705 037
V 6071BAW 568 905 405 015
V 6072BAS 408 925 405 074
f
Z 60004.433619 MHz8 946 193 308
Z 60013.579545 MHz8 946 193 309
F 20001 A1 904 520 250
m
R 6029100 kΩ8 921 500 006
Hinweis:
d2
V 2000MBRD 3608 925 405 325
V 2010MBRD 3608 925 405 325
V 6001BZX 55/C5V18 905 421 272
V 6002BC 858 C8 925 705 039
V 6003BC 848 C8 925 705 037
V 6004BC 848 C8 925 705 037
V 6022LS 41488 905 405 233
V 6023LS 41488 905 405 233
V 6040BC 848 C8 925 705 037
V 6041BD 4378 905 705 330
V 6042BC 848 C8 925 705 037
Handelsübliche Teile sind nicht
in der Ersatzteilliste aufgeführt.
Wir bitten Sie, diese Teile im
Fachhandel zu beziehen.
Note:
Les pièces vendues dans le
commerce ne figurent pas sur
la liste des pièces détachées.
Nous vous prions de bien
vouloir acheter ces pièces
auprès des revendeurs.
Blaupunkt GmbH, Hildesheim
Änderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise - Modification reserved! Reproduction - also by extract -
nur mit Quellenangabe gestattet! only permitted with indication of sources used
Modification réservées! Reproduction - aussi en abrégé - ¡Modificaciónes reservadas! Reproducción - también en parte
permise seulement avec indication des sources utilisées solamente permitida con indicación de las fuentes utilizadas
Gedruckt in Deutschland
Printed in Germany by DANKA
Note:
Conventional components
are not included in the spare
part list.
Please purchase them from
a specialist dealer.
Observación:
Piezas convencionales no
están incluidas en la lista de
recambios.
Sírvase comprarlas de su
comerciante especial.
Page 4
Modification réservées! Reproduction - aussi en abrégé - ¡Modificaciónes reservadas! Reproducción - también en parte
ckfahrkamera
Kamera-Anschlu
Innenraumkamera
Pin 4 = V
ideo-Signal
Pin 5 = Masse
Pin 2 = Steuerspannung EIN/AUS
Pin 1 = 12V
olt Betriebsspannung
Pin 3 = Minus
ideo
geschlossen
= Navigation
von
= V
ideo
geschlossen
Monitordarstellung von:
Navigation
ckfahrkamera
Innenraumkamera
ideo
Monitordarstellung von:
Navigation
ideo
Kamera bei BOSCH erh
ltlich
BOSCH-Adapterkabel f
ideo-Umschalter
4998 101 885
BOSCH-Adapterkabel f
r FBAS/RGB-W
andler
4998 101 884
Navigations-
Rechner
vom
VIDEO
+24V
7 607 005 718
VIDEO-W
ANDLER
VIDEO-UMSCHAL
TER
7 607 276 003
7 607 005 713
RGB/FBAS-W
ANDLER
-MONITOROR
10A
RELAIS
17"-MONITOROR
7 607 005 501
7 607 005 715
SUPPOR
14"-MONITOROR
7 607 275 005
7 607 263 000
7 607 006 410 (4m)
7 607 006 414 (1,5m)
7 607 263 000
7 607 263 000
7 607 263 000
Monitor
ber Nav-Men
EIN
AUS
CK
CK
0V
+UB
UMSCHAL
FBAS
FBAS
+UB
0V
AUS
Monitor
Mirror
FBAS
Mirror
FBAS
Mirror
Mirror
FBAS
Monitor
AUS
Einschalten des Ger
tes
ber Z
ndung
Display
(Nav-Monitor)
... 718
Funktion
MOBILE SYSTEMS FOR COMMERCIAL
VEHICLES
Anwendung VIDEO-W
ANDLER
Display
C3
VIDEO
C1C2C2
VIDEO
KAMERA
OUT
ckw
Schaltleitung
Schaltleitung
Masse Schaltl.
+24V
Minus
Fortschaltung
Rechner
Navigations
Navigations
Rechner
Display
OUT
FBAS
Schaltleitung
Fahrgast
Masse Schaltl.
Minus
+24V
UMSCHAL
TUNG
Schalter S14
FBAS-IN
12V
-OUT
(Kamera)
Fahrer
+24V
Minus
CK
NDUNG
UMSCHAL
UMSCHAL
UMSCHAL
+UB
+UB
+UB
0V
0V
0V
0V
permise seulement avec indication des sources utilisées solamente permitida con indicación de las fuentes utilizadas
nur mit Quellenangabe gestattet! only permitted with indication of sources used
Änderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise - Modification reserved! Reproduction - also by extract -
Anschlußschema • Schema • Schéma de branchement • Esquema de conexiones