BLAUPUNKT EH5010 User guide

EH5010
Owner’s manual Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie
Használati utasítás Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni Instrukcijų vadovas Kasutusjuhendit
Fan heater
Heizlüfter
Termowentylator
Termoventilátor
Teplovzdušný ventilátor
Hősugárzó
Termoventilator
Vent il at or ska grijalica
Θερμοανεμιστήρας
Termoventilator
Vent il ia to ri ni s ši ld yt uvas
Soojapuhur
EN: This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. DE: Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert. PL: Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania. CZ: Tento ohřívač je určen pro použití v izolovaných prostorách nebo pro omezené použití. SK: Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté používanie. HU: A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték. SL: Grelnik je bil zamišljen za uporabo v dobro ogrevanih prostorih oz. za redko uporabo. HR: Grijalica je projektirana za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama ili za rijetku upotrebu.
EL:Η θερμάστρα σχεδιάστηκε για χρήση σε καλά μονωμένα δωμάτια ή σε χρήση από καιρό σε καιρό.
BG:Този нагревател е проектиран за използване в д
обре термоизолирани помещения и е предвиден з а по-рядка употреба.
RO: Acest radiator a fost proiectat pentru utilizare în încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională. LT: Šis šildytuvas buvo sukurtas naudoti gerai termiškai izoliuotose patalpose arba retam naudojimui. ET: Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks.
EH5010
1
2
1
EH5010
EH501 0
2
EH5010
IMPORTANT NOTES
• Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes.
• The device should only be connected to an earthed socket with values corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards.
• Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and an earth cable.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.
• The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically.
• The device can be used in living quarters, workshops, construction sites and greenhouses.
• Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. • • Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
3
EH5010
• Never leave the product connected to the power source without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids.The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
• This equipment can be used by children aged 8 years and over as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment.
• Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
• Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
4
EH5010
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
• If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product byyourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorized repairs performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
Notice: Do not cover the device or obstruct air inlets or outlets of the heater.
• Do not use in rooms below 6.
• Do not use in areas with increased humidity, bathrooms, showers etc.
• Remember to maintain a 50 cm distance from furniture, curtains or other objects when using the heater.
• Always turn the thermostat controller to minimum and switch the heater off before unplugging the device.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
• Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
• This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
• Do not use this heater if it has been dropped.
5
EH5010
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Place the heater on a horizontal and stable surface or, if available, fasten it to the wall.
• WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other flammable materials at least 1 m away from the hot air outlet.
• The heater must not be placed directly under an electrical outlet.
• Do not use the heater in the immediate vicinity of a bath, shower or swimming pool.
• CAUTION: Some parts of this unit may become very hot and cause burns when touched. Special care should be taken if children and vulnerable persons are present.
6
EH5010
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label
When this crossed- out wheeled bin symbol is attached to a produc t it means that the product is covered by the European Direc tive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affec t the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information All unnecessary pack aging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be rec ycled and reused.
TEC HNICAL DATA
Voltage: 220-240V~50Hz Power: 3000W
1. P ow er k no b
2. T hermostat regul at io n kn ob
SAF ETY FEATURES
In case of overheating, ther mostat will turn off the device. Unplug the heater and wait until it cools down. Find the cause of overheating. Heater can be plugged in and switched back on after cooling down.
USE
Fan heater has 3 settings:
1. Cool blow (only fan is operating)
2. 1500W (medium heat)
3. 3000W (maximum heat) Turn on device by switching the on/off knob to required mode and turning the thermostat regulation knob. Thermostat allows adjusting the temperature of heating. Fan heater will maintain the chosen
7
EH5010
temperature.
CLE ANING A ND MAIN TENAN CE
Before cleaning the heater make sure that it has been switched off, unplugged from the power socket. Make sure the device has cooled down sufficiently. Air inlets and outlets should be free of dust. Clean with dump cloth and wipe dr y.
8
EH5010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego.
• Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żylowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
Urządzenie może być wykorzystywane w pomieszczeniach
POLSKI
9
EH5010
mieszkalnych, warsztatach, miejscach budowy oraz szklarniach/cieplarniach.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
• Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia włączonego
do gniazdka.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
• Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem.
Dzieci powyżej 3 roku życia a poniżej 8 mogą włączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono ustawione zgodnie z normalnymi warunkami użytkowania i dzieci zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, rozumiejąc zagrożenia. Dzieci nie powinny podłączać urządzenia do prądu, regulować
10
EH5010
urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
UWAGA: Nie należy przykrywać grzejnika ani w jakikolwiek sposób blokować wlotu i wylotu powietrza.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych
POLSKI
11
EH5010
niż 6.
Grzejnika nie można używać w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności jak łazienki, natryski, itp.
Grzejnik należy umieścić w odległości co najmniej 50 cm od mebli, zasłon i innych obiektów.
Zawsze przekręć pokrętło termostatu na minimum oraz wyłącz grzejnik przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach jeżeli znajdują się w nim osoby, które nie są w stanie samodzielnie go opuścić, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w kratki wlotowe lub wylotowe grzejnika.
Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.
Nie używaj tego grzejnika, jeśli został upuszczony.
Nie używać, jeśli są widoczne ślady uszkodzenia grzałki.
Ustawiać grzejnik na poziomej i stabilnej powierzchni lub
jeżeli posiada taką możliwość przymocować go do ściany.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, trzymaj tekstylia, zasłony lub inny łatwopalne materiały w odległości co najmniej 1 m od wylotu gorącego powietrza.
Grzejnik nie może być umieszczony bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
Nie używaj grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą się bardzo nagrzewać i po dotknięciu powodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować jeżeli w otoczeniu obecne są dzieci i osoby wrażliwe.
12
EH5010
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polist yrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
POLSKI
Produkt został w yprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać rec yklingowi i ponownie użyć.
Dan e technicz ne
Napięcie: 220-240V~50Hz Moc: 3000W
1. P ok rę tł o włącznika
2. P ok rę tł o termostatu
FUN KCJE BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku przegrzania urządzenia, termostat wyłączy grzejnik. Odłącz urządzenie od prądu, odczekaj aż ostygnie. Usuń prz yczynę przegrzania. Ur ządzenie może zostać podłączone ponownie do prądu i włączone.
13
EH5010
UŻY TKOWANIE URZĄDZENI A
Termowentylator posiada trzy tryby pracy:
1. Zimny nadmuch (pracuje tylko wentylator)
2. 1500W (nadmuch ciepłym powietrzem)
3. 3000W (nadmuch gorącym powietrzem) Uruchom urządzenie przekręcając pokrętło włącznika na wybrany tryb pracy i przekręcając pokrętło termostatu. Pokrętło termostatu umożliwia względną regulację temperatury pomieszczenia. Termowentylator będzie utrzymywać temperaturę pomieszczenia na wybranym poziomie.
CZYSZCZ ENIE I KONSERWACJA
Przed pr zystąpieniem do czyszczenia produktu upewnić się, że został on odłączony od zasilania oraz że w pełni ostygł. Otwor y wlotowe i wylotowe należy utrzymywać wolne od kurzu. Termowentylator przecierać delikatnie zwilżoną ściereczką i następnie wytrzeć do sucha.
14
EH5010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
• Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání výrobku.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
• Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která
splňuje parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Ujistěte se, že je prodlužovací kabel 3-žilový a s uzemněním, zkontrolujte uzemnění zásuvky.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout.
• Zařízení lze použít v obytných místnostech, dílnách, na staveništícha ve sklenících.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice
15
EH5010
nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
• Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Děti do 3 let by měly být drženy v dostatečné vzdálenosti od zařízení, a nepřetržitě pod dohledem Děti starší 3 než 3 roky a mladší než 8 let mohou zařízení zapnout len za předpokladu, že było nastaveno v souladu s běžnými podmínkami používání a děti byly poučeny o pravidlech bezpečného používání zařízení a porozumeli rizikám. Děti nesmú připojovat zařízení k elektrické síti, nastavovat zařízenínebo provádět údržbu zařízení.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
16
EH5010
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
POZOR: Ohřívač nezakrývejte ani jakýmkoli způsobem neblokujte vstupy a výdechy vzduchu.
• Zařízení nepoužívejte v místnostech menších než 6 Ohřívač nepoužívejte v místnostech se zvýšenou vlhkostí, jako jsou koupelny, sprchy apod.
• Ohřívač umístěte ve vzdálenosti nejméně 50 cm od nábytku, záclon a jiných předmětů.
• Před vytažením zástrčky z elektrické zásuvky vždy otočte knoflík termostatu na minimum a ohřívač vypněte.
• Poznámka: Nepoužívejte ohřívač v malých místnostech, pokud se v nich nacházejí osoby, které nemohou místnost samostatně opustit a nejsou pod neustálým dohledem.
• Nevkládejte předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu.
• Tento ohřívač je určen pro použití v izolovaných prostorách nebo pro omezené použití.
• Nepoužívejte tento ohřívač, pokud spadl.
• Nepoužívejte, pokud jsou na topném tělese viditelné známky poškození.
• Umístěte ohřívač na rovný a stabilní povrch nebo jej pokud možno připevněte na zeď.
17
EH5010
• VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, udržujte textilie, závěsy nebo jiné hořlavé materiály alespoň 1 m od výstupu horkého vzduchu.
• Ohřívač nesmí být umístěn přímo pod elektrickou zásuvkou.
• Nepoužívejte ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
• UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto zařízení se mohou silně zahřívat a při dotyku mohou způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost by měla být zachována, pokud se v blízkosti nachází děti a citlivé osoby.
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavk y místního systému zpětného odběru elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy. Výrobek nev yhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí Obal se skládá pouze z nezbytně nutných pr vků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné třídění tří složek obalu: karton (krabice), polyst yrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen (sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce k valitních materiálů a složek , které lze recyklovat a opakovaně používat.
18
EH5010
Technické údaje
Napětí: 220-240V~50Hz Výkon: 3000W
1. K no fl ík v ypínače
2. K no fl ík termostatu
BEZ PEČNO STNÍ FU NKCE
V případě přehřátí zařízení termostat ohřívač vypne. Odpojte zařízení od proudu, vyčkejte až vychladne. Odstraňte příčinu přehřátí. Zařízení může být znovu připojeno k proudu a zapnuto.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍ ZENÍ
Termoventilátor pracuje ve třech režimech:
1. Studený proud vzduchu (pracuje jen ventilátor)
2. 1500W (proud teplého vzduchu)
3. 3000W (proud horkého vzduchu) Spusťte zařízení otočením ovládacího knoflíku do zvoleného provozního režimu a otočením k noflíku termostatu. Knoflík termostatu umožňuje relativní nastavení teploty místnosti. Termoventilátor bude udržovat teplotu v místnosti na zvolené úrovni.
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Před přistoupením k čištění výrobku se přesvědčete, že byl odpojen od napájení a že zcela vychladl. Vstupní a výstupní otvory udržujte od prachu. Termoventilátor přetírejte lehce navlhčeným hadříkem a následně otřete do sucha.
19
EH5010
20
EH5010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
• Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.
Uistite sa, že je predlžovacia šnúra s uzemnením, 3žilová so zásuvkou so uzemňovacím kolíkom. Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Zariadenie je možné použiť v obytných priestoroch, dielňach,na staveniskách a v skleníkoch.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
21
EH5010
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Keď sa zariadenie používa, deti vo veku do 3 rokov sa musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti, pod neustálym dozorom.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu zariadenie zapínať pod podmienkou, že zariadenie je nastavené podľa normálnych podmienok používania a deti boli poučené o zásadách používania zariadenia bezpečným spôsobom, a chápu všetky nebezpečenstvá a riziká. Deti nesmú zariadenie pripájať k el. napätiu, nastavovať zariadenie, ani vykonávať údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
22
EH5010
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
• Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
POZOR: Ohrievač nezakrývajte ani akýmkoľvek spôsobom neblokujte vstupy a výdychy vzduchu.
• Zariadenie nepoužívajte v miestnostiach menších než 6 Ohrievač nepoužívajte v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou, ako sú kúpeľne, sprchy apod.
• Ohrievač umiestnite vo vzdialenosti najmenej 50 cm od nábytku, záclon a iných predmetov.
• Pred vytiahnutím zástrčky z elektrickej zásuvky vždy otočte gombík termostatu na minimum a ohrievač vypnite.
• Pozor: Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré miestnosť nedokážu samostatne opustiť, ibaže sú pod neustálym dozorom.
• Do vstupných a výstupných prieduchov zariadenia nestrkajte žiadne predmety.
• Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté
23
Loading...
+ 57 hidden pages