Volba menu a znaků
Autorádio: Ruční vyladění vysílačů
* Tlačítko OK
Krátké stisknutí: Potvrzení položek menu
Delší stisknutí: Start funkce Scan.
Autorádio: Vyvolání menu pro volbu vlnových rozsahů
CD-měnič: Vyvolání výběrového menu CD
+ Tlačítko
Aktivní navádění na cíl
Krátké stisknutí: Zobrazí se aktuální stanoviště a je opakován
poslední hlasový výstup. Při dalším krátkém stisknutí se zobrazí
aktuální cíl.
Delší stisknutí: Vyvolání výpisu trasy.
Navádění na cíl není aktivní
Krátké stisknutí: Zobrazí se aktuální stanoviště.
Kompletně se zobrazí položky výpisu.
, Tlačítko ESC
Opuštění menu.
Výmaz znaků při zadávání cíle.
Přerušení navádění na cíl.
- Blok tlačítek 1 - 6
Tlačítka předvoleb stanic a pamětí cílů navigace
Tlačítko 2 MIX: Reprodukce vnáhodném pořadí vrežimu CD-
přehrávače.
Tlačítko 5 RPT: Opakování skladby vrežimu CD-přehrávače.
. Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: Vyvolání menu nastavení.
Delší stisknutí: Vyvolání menu instalace.
0 Tlačítko TRAF
Krátké stisknutí: Zapnutí/vypnutí připravenosti pro dopravní
hlášení.
Delší stisknutí: Prohlédnutí TMC-hlášení.
3
Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
gratulujeme vám kzakoupení přístroje
TravelPilot E1/E2. Můžete si být jisti, že jste
se při zakoupení přístroje rozhodli správně.
TravelPilot E1/E2 je autorádio s navigačním
systémem ve velikosti běžného autorádia,
nabízí však ještě něco navíc! Například funkci
koridoru a okolí, které vám umožňují poslouchat zvuková CD i během navigace.
TravelPilot E1/E2 je spolehlivým cestovním
navigátorem s jednoduchou obsluhou a
dokáže vás vdopravě přesně navádět na váš
požadovaný cíl.
Tento návod vás povede krok za krokem
funkcemi TravelPilot E1/E2 a zodpoví nejčastěji kladené otázky. Další informace
kpoužití tohoto návodu naleznete vodstavci
„Pokyny kpoužití tohoto návodu“.
Pokud máte další otázky nebo podněty
kTravelPilot E1/E2, můžete kdykoliv zavolat
naši telefonní Hotline nebo můžete kontaktovat svého prodejce. Telefonní čísla
mezinárodní telefonní-Hotline naleznete na
konci tohoto návodu.
Záruka
Pro výrobky zakoupené v rámci Evropské
unie poskytujeme záruku výrobce. Záruční
podmínky si můžete vyvolat na adrese
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Informace o ručení
I přes trvalý technický vývoj může dojít vjednotlivých případech na základě neodborné
obsluhy, změn dopravních předpisů, staveb,
dopravních komplikací, omylů nebo chybějících informací na datovém nosiči nebo všeobecných chyb počítače a lokalizace knesprávnému nebo neoptimálnímu navádění
na cíl navigačním zařízením. Blaupunkt nepřebírá jakékoliv ručení a neposkytuje žádné náhrady za škody nebo jiné nevýhody
vzniklé ztěchto důvodů.
4
Zkrácený návod pro navigaci
N 1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
Stiskněte jednou tlačítko NAV S, pokud se
chcete dostat zrežimu autorádia nebo CDměniče (volitelný doplněk) do základního
menu navigace.
Zvolte knoflíkem menu ) bod menu ZADAT
CIL. a stiskněte tlačítko OK* pro zadání
nového cíle.
Nejprve budete požádáni o zvolení cílové
země. Potvrte vaši volbu stisknutím tlačítka
OK*.
Potvrte nyní označený bod menu TOWN
stisknutím tlačítka OK*.
Zvolte vtextové řádce zadání knoflíkem
menu ) první písmeno požadovaného místa
nebo první číslici poštovního směrovacího
čísla. Stiskněte tlačítko OK* pro převzetí
písmene nebo číslice.
Zvolte další znak knoflíkem menu ). Pro
MESTO
BERLIN [D ]
EG, C
usnadnění zadání jsou pro zadání nabízeny
pouze znaky, které jsou možné na základě
dosavadního zadání (inteligentní zadávání
vřádce zadání).
Pokud TravelPilot E1/E2 zjistí souhlas
smístem uloženým na CD, bude název
automaticky doplněn. TravelPilot E2 kromě
toho ukládá posledních 20 měst zadaných
do navigace. To vám umožňuje mimořádně
rychlé vyhledávání často používaných
cílových měst.
Ve většině případů postačuje pro zadání
požadovaného místa jen několik písmen.
Pokud se název požadovaného místa
zobrazí vtextové řádce zadání, tiskněte
tlačítko OK* déle než 2 sekundy nebo
''
stiskněte tlačítko
Zvolené místo se zobrazí ve výpisu cílových
míst.
'.
''
MESTO
BERLIN [D ]
Pokud chcete zvolit jiné místo ve výpisu
cílových míst, můžete otáčením knoflíku
menu listovat v seznamu.
Když se zobrazí název požadovaného
místa, stiskněte tlačítko OK*.
Pokud se zvolené místo vyskytuje vícekrát,
objeví se další menu (určení okresu) sřádkou
pro zadání textu. Zadejte další písmena, aby
bylo možné přesně určit požadované místo.
Když se zobrazí požadované místo, stiskněte
tlačítko OK*.
Pokyn: Během zadávání můžete kdykoliv
stisknutím tlačítka
vého seznamu.
' přejít do výběro-
5
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
Zvolte z následujícího výběru ULICE,
CENTRUM nebo MIMORADNY.
Ulice můžete volit pouze tehdy, pokud jsou
na použitém navigačním CD kdispozici
příslušná data.
Pokud zvolíte ULICE, můžete vdalším ještě
zvolit křižovatky nebo číslo domu. Při
zadávání názvu postupujte podle pokynů
popsaných pro MESTO.
Zvolte CENTRUM, pokud chcete být navedení přímo do centra místa.
Pomocí MIMORADNY se můžete nechat
navádět na cíle jako např. nádraží, dálniční
přípojky nebo pamětihodnosti.
Když ukončíte zadávání cíle, objeví se na
displeji KONTROLUJE SE CIL. Potom se
cíl zobrazí na displeji.
Pokyn: Nyní máte možnost uložit cíl do
paměti pomocí tlačítek 1 - 6 -. Pro uložení
do paměti je nutné tisknout tlačítko déle
než 2 sekundy.
Aktivujte nyní navádění na cíl stisknutím
tlačítka OK*.
Po ukončení výpočtu trasy se zahájí navádění
na cíl, kromě toho se koridor trasy uloží do
paměti. Postup zavádění je indikován
vyplňováním segmentů vsymbolu pro navigační CD. Pokud jsou vyplněny všechny
segmenty, můžete vyjmout CD.
Ve střední části displeje jsou indikována
optická doporučení pro jízdu.
Při indikaci pokynu pro odbočení uvidíte
vpravo vedle symbolu odbočení indikaci,
která vám symbolicky znázorňuje vzdálenost
kdalšímu rozhodovacímu místu (např. křižo-
vatka). Kromě toho je zobrazen název ulice,
do které se má odbočit.
Při přímé jízdě je pod doporučením pro jízdu
zobrazen název právě projížděné ulice.
Vpravo nahoře je zobrazena aktuální vzdálenost kcíli a vlevo nahoře je zobrazena
předpokládaná doba příjezdu do cíle.
Nad doporučením pro jízdu je na displeji
zobrazen aktuální zdroj zvukového signálu.
Vrežimu autorádia je zde zobrazen název
stanice popř. její kmitočet, vrežimu CDměniče se zobrazí číslo skladby a CD.
Během navádění na cíl můžete zvukové
funkce ovládat tlačítky 1 - 6 -.
6
Bezpečnostní pokyny
TravelPilot E1/E2 je koncipován pro použití vosobních vozidlech.
Na navigačním CD nejsou uloženy speciální informace, např. omezení průjezdné výšky nebo max. přípustné zatížení
vozovky, které jsou potřebné pro navádění na cíl u nákladních vozidel a autobusů.
Vložení/vyjmutí CD
• Vložení nebo vyjmutí CD by se mělo zbezpečnostních důvodů provádět pouze při stojícím vozidle.
• Ovládací díl otevírejte pouze za účelem vložení/vyjmutí CD.
• Po vložení/vyjmutí CD uzavřete okamžitě ovládací panel, aby se opět vytvořila provozní připravenost přístroje
ještě před zahájením jízdy. Jinak dojde po 30 sekundách kvypnutí přístroje.
Obsluha během jízdy
Pokud se nevěnujete dopravní situaci, můžete způsobit nehodu se závažnými následky. Dbejte prosím na následující
body, aby se zamezilo odvracení pozornosti vdůsledku obsluhy TravelPilot E1/E2:
• Seznamte se před zahájením jízdy s TravelPilot E1/E2 a sjeho obsluhou.
• Pokud chcete nově naprogramovat TravelPilot E1/E2, tak zastavte na vhodném místě.
• Obsluhujte během jízdy TravelPilot E1/E2 pouze tehdy, když to připouští dopravní situace.
• Zadávání cíle provádějte pouze tehdy, když vozidlo stojí.
TravelPilot E1/E2 může pracovat pouze snavigačními CD-ROM, na kterých je
vytištěno „E“. Pokud vpřístroji není vložen navigační CD-ROM, objeví se při vyvolání
zadávání cíle na displeji příslušný pokyn.
Pokyn: TravelPilot E1/E2 není konstruován pro vlastní vypalované
navigační CD-ROM (CD-R, CD-RW). Pokud vložíte vlastní vypálené CDROM, zobrazí se trvale text “NAVI WIRD AKTIVIERT”. Omezení funkčního
rozsahu zdůvodu použití těchto nosičů dat nespadá do záručních
výkonů.
Pokyny pro ošetření CD-ROM
Pokud je CD-ROM znečištěn, nečistěte jej kruhovými pohyby, ale pouze měkkým
hadříkem bez vláken směrem zvnitřku ven. Při extrémním znečištění vám
doporučujeme omýt CD vlázni sběžným prostředkem pro mytí nádobí. Také zde
nečistěte CD kruhovými pohyby, ale zvnitřní části směrem ven a potom nechejte CD
oschnout.
Kromě toho vám doporučujeme manipulovat sCD jak zhorní i dolní strany
smaximální opatrností, protože se vdůsledku konstrukce nachází informační vrstva
přímo pod vrstvou potištěné strany (strana s nálepkou).
Ještě několik poznámek, týkajících se otázek kvality čtení dat:
Jakékoliv znečištění nebo poškození CD může způsobovat problémy se čtením.
Závažnost problémů se čtením závisí na stupni znečištění a mechanického
poškození. Větší škrábance způsobují „chyby čtení (datové chyby)“, které způsobují
přeskakování CD nebo zastavení čtení dat. Proto je nutné manipulovat se všemi CD
smimořádnou opatrností a uchovávat je při skladování vždy vochranném pouzdře.
10
Pokyny ktomuto návodu
Tento návod by vás měl seznámit sobsluhou a funkcemi vašeho TravelPilot E1/E2
a umožnit vám bezpečnou a úspěšnou obsluhu vašeho přístroje. Přečtěte si tento
návod před prvním uvedením vašeho TravelPilot E1/E2 do provozu a uložte si jej
pečlivě ve vozidle.
Pokyn: Dbejte na to, abyste ve vozidle neponechali také pas přístroje,
který je přiložen ktomuto návodu.
Abychom vám umožnili rychlé vyhledání informací, jsou vtomto návodu použity
následující symboly pro označení jednotlivých kroků:
1 … Označuje manipulační postupy, které musíte provést kdosažení cíle určité
činnosti.
Takto jsou označeny reakce přístroje, které musejí vzniknout po provedení
určité manipulace.
Plusový bod: Zde jsou uvedeny pokyny a tipy pro obsluhu vašeho TravelPilot
E1/E2.
Pokyn: Pořadí a existence jednotlivých bodů menu je částečně závislá
na vloženém navigačním CD-ROM a může se proto lišit od obrázků
uvedených vtomto návodu.
11
Odnímatelný ovládací díl
Zabezpečení proti krádeži
Váš přístroj je pro ochranu proti krádeži vybaven odnímatelným ovládacím dílem
(Flip-Release panel) a 4místným kódem přístroje. Bez tohoto ovládacího dílu je
přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte váš přístroj proti krádeži a při každém opuštění vozidla si vezměte s sebou
ovládací panel. Neponechávejte ovládací díl ve vozidle, ani na skrytém místě.
Konstrukční provedení ovládacího dílu umožňuje jednoduchou manipulaci sovládacím dílem při jeho odnímání/vkládání.
Pokyny: Ovládací díl vám nesmí upadnout. Nevystavujte ovládací díl
přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojům tepla. Chraňte ovládací
díl v dodaném pouzdře. Zamezte přímému doteku kontaktů rukou s
ovládacím dílem. Vpřípadě potřeby očistěte kontakty lihem
navlhčeným vatovým tampónem bez vláken.
Vyjmutí ovládacího dílu
1Stiskněte tlačítko (
Ovládací díl se otevře směrem vpřed.
2Vytáhněte přímým směrem z držáku.
Po uvolnění ovládacího dílu z přístroje se přístroj po cca. 30 sekundách vypne.
Veškerá aktuální nastavení zůstanou uložena v paměti. Vložené CD zůstává
vpřístroji.
Pokyn: Vložené CD se vysune a pokud se neodebere, tak se opět
automaticky zasune.
12
Nasazení ovládacího dílu
1Zasuňte ovládací díl přímým směrem do držáku v přístroji.
2Uzavřete ovládací díl.
Pokyn: Při vkládání ovládacího dílu netlačte na displej.
Přístroj zahájí reprodukci naposledy aktivního zdroje zvukového signálu
shlasitostí, která byla nastavena vokamžiku vypnutí. Hlasitost po zapnutí můžete
omezit na určitou maximální hodnotu.
Pokyn: Vodstavci „Hlasitost po zapnutí, hlasitost navigace, hlasitost
dopravních hlášení, hlasitost telefonních hovorů a GALA“ v kapitole
„Setup – základní nastavení“ zjistíte, jak se omezí hlasitost přístroje po
zapnutí.
1Pro vypnutí přidržte tlačítko " stisknuto déle než 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí spínačem zapalování.
Pokud je přístroj TravelPilot E1/E2 správně připojen k zapalování vozidla a nebyl
vypnut tlačítkem ", bude zapínán popř. vypínán spínačem zapalování.
TravelPilot E1/E2 však můžete provozovat také při vypnutém spínači zapalování.
1Stiskněte tlačítko ".
Po uplynutí jedné hodiny se přístroj automaticky vypne, aby se chránil akumulátor
vozidla. Tento postup však můžete libovolně často opakovat. Aktivací zapalování se
zruší časový limit.
Pokyn: Aby byla zaručena bezchybná funkce a zamezilo se vysoké
spotřebě proudu, musí se Travel-Pilot E1/E2 připojit na trvalý plus a na
spínaný plus přes spínač zapalování. Režim Standby po vypnutí je
nastaven na 30 minut.
14
Volba provozního režimu
Pro zvolení provozního režimu navigace,
1stiskněte tlačítko NAVS.
Zobrazí se základní menu navigace nebo se zobrazí maska navádění na cíl,
pokud je již aktivní navádění na cíl.
Pro zvolení provozního režimu autorádia,
1stiskněte tlačítko FM•AM#.
Vhorní řádce displeje se zobrazí aktuální název přijímané stanice popř. její
kmitočet, dále je zobrazena příslušná sada předvoleb a pod ní obsazení tlačítek
předvoleb stanic.
Pro zvolení provozního režimu CD-přehrávače nebo CD-měniče,
1stiskněte tlačítko CD•C$.
Vhorní řádce displeje se zobrazí CD popř. CDC. Vdalší řádce se zobrazuje
číslo CD v CD-měniči, aktuální číslo skladby a doba reprodukce.
Volba a potvrzení bodů menu
Pravý knoflík menu ) stlačítkem OK* je centrálním ovládacím prvkem TravelPilot
E1/E2. Pomocí něj můžete volit body menu, volit znaky při jejich zadávání a provádět
i potvrzovat nastavení.
•Volba bodů menu a znaků: Knoflíkem menu ) otáčet vlevo nebo vpravo
•Potvrzení bodů menu a volby: Stiskněte tlačítko OK*
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
15
Nastavení hlasitosti
Pro zvýšení hlasitosti systému,
1otočte regulátorem hlasitosti ! ve směru hodinových ručiček.
Pro snížení hlasitosti systému,
1otočte regulátorem hlasitosti ! proti směru hodinových ručiček.
Během nastavování je nastavená hodnota znázorněna vhorní řádce displeje.
Plusový bod: Během hlasového výstupu doporučení pro jízdu znavigace můžete
regulátorem hlasitosti ! nastavit hlasitost doporučení pro jízdu nezávisle na
základní hlasitosti ostatních zdrojů zvukového signálu. Nastavená hlasitost se
automaticky uloží do paměti.
Okamžité ztlumení (Mute)
Hlasitost můžete naráz snížit.
1Stiskněte krátce tlačítko "
Vhorní řádce displeje se zobrazí UMLCENI.
Plusový bod: Hlasový výstup doporučení pro jízdu znavigace není potlačen.
Pro ukončení okamžitého ztlumení,
1stiskněte znovu krátce tlačítko " nebo otočte regulátorem hlasitosti !.
HLASITOST 20
UMLCENI
16
Automatické připojení telefonních hovorů
Pokud je mobilní telefon správně propojen s autorádiem, budou telefonní hovory
reprodukovány přes reproduktory TravelPilot E1/E2. Na displeji se zobrazí
TELEPHONE.
Připojení telefonního hovoru se realizuje i tehdy, když byl předtím TravelPilot E1/E2
vypnut. TravelPilot E1/E2 se potom zapne na dobu telefonního hovoru.
Plusový bod: Během telefonního hovoru můžete hlasitost měnit regulátorem !
nezávisle na základní hlasitosti zdroje zvukového signálu.
Pokyn: Pokud se změní hlasitost během hovoru, zůstává tato hodnota
zachována do doby, než se přístroj vypne. Potom se při novém hovoru
nastaví hlasitost po zapnutí.
17
Displej
Na displeji TravelPilot E1/E2 jsou zobrazeny veškeré informace navigace, např.
optická doporučení pro jízdu, menu a seznamy, jakož i informace týkající se zdrojů
zvukových signálů jako autorádio, CD-přehrávač a CD-měnič (volitelný doplněk).
Jas a čitelnost displeje mohou být optimálně nastaveny podle úhlu sledování ve
vašem vozidle. Ktomu účelu si přečtěte odstavec „Jas displeje pro den/noc a
nastavení kontrastu“ v kapitole „Setup – základní nastavení“.
Pokyn: Manipulujte sdisplejem šetrně. Dotek špičatým předmětem
způsobí poškrábání a poškodí krycí vrstvu. Displej čistěte pouze
hadříkem bez vláken navlhčeným případně lihem pro čištění.
Nepoužívejte pro čištění rozpouštědla jako terpentýn nebo benzín,
protože tyto prostředky leptají a poškozují povrch displeje.
18
Zapínání zakódovaného přístroje po odpojení napětí
akumulátoru
Pokud zapínáte zakódovaný přístroj po odpojení a opětném připojení napětí
akumulátoru, např. po opravě vozidla, objeví se na displeji požadavek na zadání
kódu. Kódové číslo naleznete vpasu vašeho přístroje. Pas přístroje proto neodkládejte
vautě!
Při zadávání kódových čísel postupujte následujícím způsobem:
1Stiskněte pro zadání prvního místa kódového čísla tlačítko 1 - tolikrát, až se
první místo kódového čísla zobrazí na displeji.
2Stiskněte pro zadání druhého místa kódového čísla tlačítko 2 - tolikrát, až se
druhé místo kódového čísla zobrazí na displeji.
3Stiskněte pro zadání třetího místa kódového čísla tlačítko 3 - tolikrát, až se třetí
místo kódového čísla zobrazí na displeji.
4Stiskněte pro zadání čtvrtého místa kódového čísla tlačítko 4 - tolikrát, až se
čtvrté místo kódového čísla zobrazí na displeji.
Když je kompletně zobrazeno kódové číslo,
5přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Přístroj se zapne.
Alternativně můžete také zadávat kódové číslo pomocí knoflíku menu ) a tlačítka
OK *.
1Otáčejte knoflíkem menu ), až se příslušná číslice zobrazí na displeji.
2Stiskněte tlačítko OK * pro označení dalšího místa kódového čísla.
3Opakujte kroky 1 a 2 pro zbývající číslice kódového čísla.
19
Když je kompletně zobrazeno kódové číslo,
4přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Přístroj se zapne.
Zadání chybného kódového čísla
Pokud omylem zadáte chybné kódové číslo a potvrdíte je, můžete zadání opakovat.
Aby se zamezilo tomu, že si zloděj zjistí kódové číslo opakovaným zkoušením, bude
přístroj po třetím chybném pokusu na jednu hodinu zablokován.
Pro nový pokus musí zůstat přístroj zapnutý spínačem zapalování po dobu jedné
hodiny. Pokud se přístroj během této čekací doby odpojí od napájecího napětí, bude
čekací čas vynulován a bude opět činit jednu hodinu.
Dotaz na kód můžete také deaktivovat. Ktomu si přečtěte odstavec „Zapnutí/vypnutí
kódování přístroje“ v kapitole „Setup – základní nastavení“.
20
Navigace
Navigace u TravelPilot E1/E2 vám umožňuje rychle a bezpečně najít cíle bez náročného
studia map. Při aktivní navigaci budete naváděni hlasovým výstupem. Včas vám budou
oznámeny body, ve kterých musíte např. odbočit. Přídavně na displeji vidíte optická
doporučení pro jízdu, aktuální vzdálenost kcíli a předpokládaný čas příjezdu do cíle.
Bezpečnost dopravy je nejvyšším zákonem. Pamatujte na to, že aktuální
řízení dopravy má vždy přednost před doporučením pro jízdu z navigace.
Funkční princip navigace
Aktuální pozice vozidla je určována pomocí signálu elektronického tachometru,
gyroskopu (registruje změnu směru jízdy vozidla) a pomocí signálu vysílaného satelity
GPS (Global Positioning System). Navigační systém porovnává data na digitalizované
mapě a vypočítává jak aktuální pozici, tak trasu pro navádění na cíl.
Vložení navigačního CD
1Stiskněte tlačítko ( pro otevření ovládacího dílu.
Ovládací panel se otevře směrem dopředu, a případně vložené CD se vysune.
2Vyjměte případně vysunuté CD a opatrně vložte do šachty pro CD navigační
CD potištěnou stranou nahoru, až ucítíte odpor. Od tohoto okamžiku bude CD
automaticky vtaženo do přístroje.
21
Pokyn: Pokud CD nevyjmete, bude po cca. 10 sekundách znovu
automaticky vtaženo.
Download navigačního softwaru
Navigační software bude automaticky zaveden z CD do paměti a zde zůstává dokud
se přístroj neodpojí od provozního napětí nebo zde zůstává 72 hodin po posledním
vypnutí přístroje (napájecí napětí pro pamě vpřístroji se odpojí, aby byl šetřen
akumulátor vozidla). Download se provede také tehdy, když nesouhlasí navigační
software vpřístroji se softwarem na CD.
Pokyn: Zavádění softwaru je indikováno na displeji a nemělo by se
přerušovat.
Koridorová funkce
Koridorová funkce slouží pro navigování bez datového nosiče. Po zahájení výpočtu
trasy budou data potřebná pro navádění na trase zavedena do paměti TravelPilot
E1/E2. Po zavedení dat můžete vyjmout navigační CD zmechaniky a do mechaniky
můžete vložit zvukové CD. Proces zavádění dat do paměti je ukončen, když se
rozsvítí všechny segmenty vsymbolu navigačního CD.
Funkce okolí
Funkce okolí umožňuje zadávat cíle vokolí, vrámci oblasti uložené vpaměti, i bez
vloženého nosiče dat. Pro tyto účely se vždy zavede část navigačních dat vzávislosti
na pozici vozidla z CD-ROM do paměti navigace. Navigace pak má při zadávání cílů
přístup kdatům uloženým v paměti. Rozsah dat vpaměti závisí na aktuální provozní
situaci.
22
Pokyn: Pokud je po zavedení koridoru ještě kdispozici místo v paměti,
využije se pro funkce okolí. Zavedení dat je indikováno vpravo dole na
displeji symbolem CD, i když právě není aktivní navádění na cíl.
Pokud musí přístroj zavést nová data zCD, budete vurčitých situacích požádáni o vložení
navigačního CD. Pokud během aktivního navádění na cíl nevložíte navigační CD i přes
jeho požadavek, objeví se na displeji symbol větrné růžice.
Pokyny: Pokud je aktivní navádění na cíl vkoridoru uloženém vpaměti
a vložíte CD-ROM sjiným navigačním softwarem než byl zaveden do
paměti, budete dotázáni, zda se má tento software zavést do přístroje.
Pokud se bude provádět download, bude přerušeno navádění na cíl.
Když download odmítnete, objeví se po opuštění koridoru na displeji
větrná růžice.
Zahájení navigace
1Stiskněte při zapnutém přístroji tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
Vzákladním menu navigace máte pro volbu cílů kdispozici následující možnosti:
•POSLED 10: Vyvolání posledních 10 cílů
•ZADAT CIL.: Zadání cíle pomocí adresy
Navigace má podobně jako vrežimu autorádia také kdispozici několik sad předvoleb
(N1, N2, N3 a N4). Vkaždé sadě předvoleb můžete pomocí tlačítek 1 - 6 - uložit šest
cílů.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
23
Pro přepínání mezi sadami předvoleb navigace,
1stiskněte tlačítko NAVS tolikrát, až se požadovaná sada předvoleb zobrazí
vhorní řádce displeje.
Aby bylo možné zahájit navádění na cíl pomocí navigace, musí být v TravelPilot-E
vloženo navigační CD nebo musejí být potřebná data kdispozici vpaměti přístroje a
musí být zadán cíl.
Zadání cíle
Zadání cíle lze provést zpaměti cílů, zadáním místa popř. poštovního směrovacího
čísla, centra, ulice, křižovatky, čísla domu nebo výběrem ze speciálních cílů (např.
dálniční přípojky, nádraží, hotely, nákupní centra atd.). Přídavně lze zvolit požadovanou
zemi.
Po aktivaci navigace tlačítkem NAV S se zobrazí základní menu navigace.
Cíle
Možné cíle jsou:
•Posledních 10 cílů,
•centrum místa nebo městská část u větších měst,
•ulice,
•křižovatka dvou nebo více ulic,
•číslo domu nebo číslo bloku domů,
•speciální cíle, jako např. nádraží, letiště, čerpací stanice a jiná veřejná zařízení,
•cíle zpaměti cílů.
N2 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
24
Zadání cíle pomocí textové řádky
Řádek pro zadávání textů slouží např. pro zadávání názvů měst a ulic do navigace.
Řádek pro zadávání textů má inteligentní funkci doplňování textů, tzn. pro další zadávání
jsou nabízeny pouze ty znaky, které mohou logicky následovat za již zadanými znaky.
MESTO
YACH [D]
Příklad: Pokud zadáváte název ulice a vcílovém místě nezačíná žádná
ulice písmenem A, nebude znak A zobrazen. Pokud zadáte jako první
písmeno B, tak rovněž nebude jako druhé písmeno zobrazeno písmeno C,
protože vcílovém místě není žádná ulice začínající kombinací písmen BC.
Pokud doposud zadané znaky připouštějí jednoznačné přiřazení, bude zadání automaticky
doplněno. Proto většinou postačuje zadat několik písmen znázvu města nebo ulice.
Příklad: Pokud vNěmecku zadáte YO pro dvě první písmena názvu
místa, bude automaticky doplněno RCKGEBIET, protože vNěmecku
neexistuje žádné jiné možné doplnění pro seznam míst na CD.
Volba znaků
Když se zobrazí řádek pro zadávání textů, objeví se první možné znaky. Postupujte
nyní následujícím způsobem:
1Označte první znak.
Plusový bod: Pro lepší zobrazení je označený znak znázorněn inverzně a se
zvětšením.
2Potvrte vaši volbu stisknutím tlačítka OK *.
3Zvolte další znak a potvrte jeho volbu opět stisknutím tlačítka OK *.
O
A
MESTO
YORCKGEBIE
T [D]
MESTO
BERLAGE [D]
I
E SA
25
Pokud zadané znaky umožňují automatické doplnění, bude název automaticky
doplněn.
4Opakujte kroky 1 - 3, až se požadovaný název zobrazí vřádce pro zadávání textů.
5Pokud chcete název převzít, přidržte déle stisknuto tlačítko OK * nebo stiskněte
3tlačítko
Zadaný název se zobrazí vseznamu místních názvů popř. názvů ulic (při zadávání
místa popř. ulice).
Výmaz zadaných znaků
Pro výmaz omylem zadaného znaku,
1stiskněte
Značka pro zadávání znaků se posune o jedno místo doleva. Automatické
doplnění názvu se vymaže.
Listování vseznamech a převzetí položek ze seznamů
Protože je počet znaků na displeji omezen, jsou seznamy rozděleny na několik stránek.
Seznamy jsou označeny na pravé straně šipkami IJ. Pokud je vidět pouze šipku
směrem dolů, můžete listovat pouze dolů J, pokud je vidět pouze šipka nahoru,
můžete listovat pouze nahoru I.
1Pro listování vseznamech otáčejte knoflíkem menu ) doleva nebo doprava.
Zobrazení další nebo předchozí položky v seznamu.
2Stiskněte tlačítko OK * po převzetí položek ze seznamů (např. jako cílové místo).
tlačítka
44
&&
& budou vymazány veškeré
&&
,,
, se dostanete zpět do základního
,,
MESTO
BERLIN [D]
26
Zadání cíle - země
Navigační CD obsahuje vsoučasnosti kompletní data silnic pro jednu zemi a spojovací
sí silnic (Major Roads) pro Evropu. Při prvním zadávání cíle budete požádáni o zvolení
země. Vnormálním případě to bude země, ve které právě jste.
1Označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu ZADAT CIL. a potom
bod menu STAT.
Zobrazí se seznam pro volbu zemí.
2Otáčejte knoflíkem menu ), až se zobrazí požadovaná země a stiskněte tlačítko
OK *.
Objeví se menu zadávání cíle.
Pokyn: Zvolená cílová země zůstává uložena vpaměti tak dlouho, dokud
nezvolíte jinou zemi, nevložíte nové CD nebo dokud se kompletně
nevypne TravelPilot E1/E2 72 hodin po posledním vypnutí.
Zadání cíle - město
Pokud chcete jet do cíle vurčitém místě, musíte toto místo nejprve určit. To se provede
buto zadáním názvu místa nebo zadáním poštovního směrovacího čísla.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
STAT
DEUTSCHLAN
D [D]
Plusový bod: Zadání poštovního směrovacího čísla má výhodu vtom, že se
jednoznačně určí příslušné cílové místo.
Pokyn: Poštovní směrovací číslo přiřazené poštovní přihrádce nelze
použít pro zadávání cíle.
MESTO
10115 BERL
IN [D]
7
5 9
27
Vmenších osadách může být poštovní směrovací číslo za určitých okolností platné
pro několik osad. Potom musíte po zadání poštovního směrovacího čísla zvolit
příslušné místo. Normálně však stačí zvolit počáteční písmeno požadovaného místa.
Toto místo se potom zobrazí na displeji vedle poštovního směrovacího čísla.
Pokyn: Zadávání cílů přes poštovní směrovací čísla je možné pouze
tehdy, pokud jsou příslušná data kdispozici na navigačním CD-ROM.
VOLBA
NARODNI MI
TOWN
OKOL STAN
OKOLI CILE
1Označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu ZADAT CIL. a potom
bod menu MESTO.
Vyvolá se řádek pro zadávání textu názvu města a zobrazí se naposledy
zadávané město.
Plusový bod: Jako cíl je vám nabídnuto naposledy zadávané město, toto
město můžete zvolit delším stisknutím tlačítka OK * nebo stisknutím
'. U TravelPilot E2 je vpaměti uloženo 20 posledních měst. Pokud zadáte
jako první písmeno počáteční písmeno jednoho z20 měst, zobrazí se příslušné
město na displeji. Pokud nedojde knalezení města, zobrazí se první vhodný
záznam ze seznamu měst.
2Zadejte název místa do řádku pro zadávání textů. (K tomu si přečtěte odstavec
„Zadávání cílů pomocí řádku pro zadávání textů“).
3Přepněte do seznamu.
Název se zobrazí ve výpisu cílových míst.
4Pro převzetí města jako cíl zvolte požadované město a stiskněte tlačítko OK *.
Město se převezme jako cíl.
3tlačítka
MESTO
BERLIN [D ]
EG, C
MESTO
BERLIN [D ]
28
Pokyn: Pokud se zvolené místo vyskytuje vícekrát, objeví se další
menu (určení okresu) sřádkou pro zadání textu. Zadejte další písmena,
aby bylo možné přesně určit požadované místo. Jako orientační
pomůcka se zobrazuje vzdálenost vzdušnou čarou a směr k cíli. Toto
odpadá, pokud se město volí zadáním poštovního směrovacího čísla.
Když zvolíte město, budete dále vedeni při zadávání cíle. Nyní můžete zvolit mezi
•MIMORADNY: Můžete zvolit ze seznamu speciálních cílů zrubrik jako např.
nádraží, nákupní centra atd. ve zvoleném městě. Pro získání dalších informací
o zadávání speciálních cílů si přečtěte odstavec „Zadávání cíle – speciální cíle“.
•ULICE: Zadávání cílové ulice. Vzávislosti na datech uložených na navigačním
CD závisí to, zda bude možné zvolit jako cíl ulici.
•CENTRUM: Volba centra místa nebo města jako cíl.
Pokyn: Pokud kněkterým bodům nejsou kdispozici žádná data, nebude
tento bod zobrazen.
Zadání cíle – speciální cíl vcílovém místě
Jako speciální cíl můžete vcílovém místě přímo zvolit např. restaurace, parkoviště,
hotely atd. Předpokladem ktomu je, že jste předtím určili cílové místo.
1Označte a potvrte bod menu MIMORADNY.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
2Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Vyvolá se řádek pro zadávání textů kzadání speciálního cíle.
MESTO
BERLIN
B
T HS
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
VOLBA
NEMOCNICE
HOTEL\MOTE
OSTATNI CI
PARKOVISTE
29
3Zadejte název speciálního cíle, jak jste zvyklí ze zadávání cíle.
4Přepněte do seznamu.
Zobrazí se abecedně setříděné speciální cíle, které jsou zde k dispozici.
5Zvolte a potvrte požadovaný cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte si odstavec “Navádění na cíl”.
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
Zadání cíle – ulice, číslo domu a křižovatka
1Označte a potvrte bod menu ULICE.
2Zadejte název ulice do řádku pro zadávání textů. (K tomu si přečtěte odstavec
„Zadávání cílů pomocí řádku pro zadávání textů“).
3Přepněte do seznamu.
Název ulice se zobrazí vseznamu názvu ulic.
Plusový bod: Aby se usnadnilo vyhledávání, mohou být delší názvy ulic uloženy
několikrát, např.: RAABE-WEG, WILHELM- a WILHELM-RAABE-WEG.
4Označte a potvrte bod požadovaný název ulice.
Pokyn: Pokud se název ulice vyskytuje vcílovém městě vícekrát,
vyvolá se kpřesnému určení ulice podmenu pro zadání poštovního
směrovacího čísla popř. názvu čtvrti.
Po zvolení ulice můžete volit mezi následujícími volbami.
•DOMOVNI CIslo: Zadání cíle můžete rozšířit o zadání čísla domu nebo čísla bloku
domů.
•KRIZOVATKA: Pro přesné určení cíle můžete přídavně zvolit křižovatku se zvolenou
silnicí.
ULICE
UNTER DEN
BIRKEN
L
E RB
ULICE
UNTER DEN
LINDEN
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA
DALE
30
Pokyn: Pokud provádíte nové zadání cíle bez vloženého navigačního
CD-ROM (funkce koridoru), nelze volit číslo domu a křižovatku.
•DALE: Zadávání cíle je ukončeno a můžete zahájit navádění na cíl. Ktomu si
přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Pokyn: Pokud kněkterým bodům nejsou kdispozici žádná data, nebude
tento bod nabídnut.
Číslo domu
Pokud zvolíte bod menu DOMOVNI CIslo, objeví se seznam čísel domů, které jsou
vulici k dispozici. Mohou to být čísla domů nebo čísla bloků domů. U přístroje
TravelPilot E2 můžete volně zadávat číslo domu do řádky zadání. Pokud zadané
číslo domu nesouhlasí sdatabází na CD, zobrazí se seznam čísel domů, která jsou
kdispozici.
1Označte a potvrte požadované číslo domu nebo bloku.
Zobrazí se zvolený cíl.
2Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK*.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte
možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte si odstavec “Pamě cílů”.
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit
volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Křižovatka
Pokud zvolíte bod menu KRIZOVATKA, objeví se seznam křižovatek, které jsou
vcílové ulici k dispozici.
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA
DALE
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA
DALE
31
Pokyn: Pokud se křižovatka vyskytuje dvakrát, bude přídavně ještě
zobrazena světová strana.
1Označte a potvrte vseznamu požadovanou křižovatku.
Zobrazí se zvolený cíl.
2Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK*.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte
možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit
volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Zadání cíle - centrum
Pokud po zadání města zvolíte bod menu CENTRUM, zobrazí se řádek pro zadávání
textů ke zvolení centra městské části.
1Zadejte pomocí řádku pro zadávání textů příslušné centrum.
Centra městských částí jsou zobrazována podle pokroku při zadávání dat.
Pokyn: Pokud bylo místo zvoleno zadáním poštovního směrovacího
čísla, nabídnou se kvýběru pouze ta centra městských částí, které
mají vztah kpříslušnému poštovnímu směrovacímu číslu.
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
2Přepněte do seznamu a zvolte zde požadované centrum městské části a potom
provete potvrzení.
3Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK*.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte
možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
CENTRUM
CHARLOTTEN
BURG [D]
32
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit
volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Zadání cíle – speciální cíle
Tato funkce umožňuje volbu speciálních cílů např. dálniční výjezdy, parkovací domy,
čerpací stanice, restaurace atd. Existují různé možnosti pro volbu speciálních cílů:
•Nadregionální cíle – speciální cíle jako hraniční přechody atd.
•Okolí pozice – speciální cíle vokolí aktuální polohy vozidla.
•Okolí cíle – speciální cíle nacházející se vokolí naposledy aktivovaného cíle.
Nadregionální cíle
Jako speciální cíl můžete zvolit zcelé oblasti použitého navigačního CD např. dálniční
přípojky, dálniční servisy, letiště atd. Ktomu musíte znát pouze název požadovaného
cíle.
1Stiskněte tlačítko NAVS.
Zobrazí se základní menu navigace.
2Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL..
Objeví se menu zadávání cíle.
3Označte a potvrte bod menu NARODNI MIsto.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
4Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se abecedně setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
VOLBA
NARODNI MI
MESTO
OKOL STAN
OKOLI CILE
VOLBA
LETISTE
HRANICE
TRAJEKT
DALNICNI V
33
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání
textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom
vyvolejte výpis seznamu.
5Zvolte a potvrte požadovaný speciální cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Okolí aktuální pozice
Můžete volit speciální cíle vokolí aktuální pozice vašeho vozidla.
Pokyn: Tento bod menu je nabídnut pouze tehdy, když je kdispozici
poloha vozidla.
1Stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
2Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL.
Objeví se menu zadávání cíle.
3Označte a potvrte bod menu OKOLi STANoviště.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
Pokyn: Výběr rubrik je závislý na datech na navigačním CD-ROM.
4Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se podle vzdálenosti od stanoviště setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání
textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom
vyvolejte výpis seznamu.
VOLBA
NARODNI MI
MESTO
OKOL STAN
OKOLI CILE
VOLBA
VELETRHY
TRAJEKT
AUTOSERVIS
NEMOCNICE
34
5Zvolte a potvrte požadovaný cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Okolí cíle
Speciální cíle vokolí cíle se vždy vztahují na naposledy aktivní cíl.
1Stiskněte tlačítko NAVS.
Zobrazí se základní menu navigace.
2Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL.
Objeví se menu zadávání cíle.
3Označte a potvrte bod menu OKOLI CILE.
Pokyn: Tento bod menu je nabídnut pouze tehdy, když je kdispozici cíl.
VOLBA
NARODNI MI
MESTO
OKOL STAN
OKOLI CILE
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
Pokyn: Výběr rubrik je závislý na datech na navigačním CD-ROM.
4Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se podle vzdálenosti od cíle setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání
textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom
vyvolejte výpis seznamu.
5Zvolte a potvrte požadovaný cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
VOLBA
VELETRHY
TRAJEKT
AUTOSERVIS
NEMOCNICE
35
Zadání cíle – posledních 10 cílů
TravelPilot E1/E2 automaticky ukládá 10 posledních cílů, ke kterým byly vypočteny
trasy. Tyto cíle si můžete vpřípadě potřeby přímo vyvolat. Pokud je pamě plná, bude
při výpočtu nové trasy zpaměti vymazán nejstarší cíl.
Pro vyvolání jednoho z posledních 10 cílů,
1označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu POSLED 10.
2Zvolte a potvrte požadovaný cíl a potvrte jej.
3Trasa bude vypočtena a zahájí se navádění na cíl.
Pokyn: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně
požádání o vložení navigačního CD-ROM.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
POSL CIL
BERLIN [D]
, BERLIN,
UNTER DEN
LINDEN
36
Zadávání cíle - zpaměti cílů
Cíle, které často používáte, si můžete uložit do paměti cílů a odtud je možné cíle
vyvolat pro nové navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
Pro navigaci jsou kdispozici čtyři sady předvoleb (N1, N2, N3 a N4). V každé sadě
předvoleb lze uložit šest cílů.
Pro vyvolání cíle zpaměti cílů,
1stiskněte tlačítko NAVS.
Zobrazí se základní menu navigace a naposledy aktivní sada předvoleb.
2Stiskněte tlačítko NAV S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb.
3Stiskněte jedno ztlačítek 1 - 6 -, na které má být požadovaný cíl uložen.
Na displeji se zobrazí cíl, který se uložil na zvolené tlačítko.
4Pokud chcete převzít cíl pro navádění na cíl, stiskněte tlačítko OK*.
Zahájí se navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Pokyn: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně
požádání o vložení navigačního CD-ROM.
N1 CIL 2
BERLIN [D]
, BERLIN,
UNTER DEN
LINDEN
37
Pamě cílů
Do paměti cílů si můžete uložit cíle pro navádění na cíl vpozdějším okamžiku. Kromě
toho můžete nastavit aktuální stanoviště jako značku pozice a později ji vyvolat jako cíl
z paměti. Nastavení značky stanoviště je možné provádět i během navádění na cíl.
Pro ukládání cílů je kdispozici celkem 24 paměových předvoleb, šest vkaždé sadě
předvoleb pro navigaci.
Uložení nového cíle do paměti cílů
Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte možnost uložit si
cíl do paměti cílů.
1Zvolte sadu předvoleb, do které chcete cíl uložit. Ktomu stiskněte tlačítko NAV
S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb N1, N2, N3 nebo N4.
2Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 - 6 -, na které se má cíl uložit, po dobu
delší než 2 sekundy.
Když se cíl uloží do paměti, tak uslyšíte potvrzovací tón.
Uložení aktivního cíle do paměti cílů
Do paměti cílů můžete uložit právě aktivní cíl při navádění na cíl.
1Stiskněte dvakrát tlačítko
Zobrazí se aktuální cíl.
2Zvolte sadu předvoleb, do které chcete cíl uložit. Ktomu stiskněte tlačítko NAV
S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb.
3Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 -6 -, na které se má cíl uložit, po dobu
delší než 2 sekundy.
+.
N1 CIL 2
BERLIN [D]
, BERLIN,
UNTER DEN
LINDEN
N1 INFO-CIL
16 mi
10:16 pm
BERLIN [D]
, BERLIN,
38
Když se cíl uloží do paměti, tak uslyšíte potvrzovací tón. Potom se znovu vyvolá
indikace pro navádění na cíl.
Uložení aktuálního stanoviště jako cíl
Máte možnost uložit jako cíl do paměti cílů aktuální stanoviště vašeho vozidla. Tato
funkce má význam, když během jízdy jedete kolem zajímavého místa, které chcete
později navštívit.
Pokyn: Aby bylo možné uložit jako stanoviště pozici vozidla, musí být
vmechanice vloženo navigační CD.
Pro uložení aktuálního stanoviště jako cíl,
1stiskněte tlačítko NAV S.
2Zvolte sadu předvoleb, do které chcete stanoviště uložit.
Ktomu stiskněte tlačítko NAV S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada
předvoleb.
3Stiskněte tlačítko
Zobrazí se aktuální stanoviště.
4Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 - 6 -, na které se má stanoviště uložit, po
dobu delší než 2 sekundy.
Stanoviště se uloží do paměti cílů.
+.
39
Navádění na cíl
Zahájení navádění na cíl
Když zadáte cíl, zobrazí se cílová adresa na displeji. Pokud chcete zahájit navádění
na cíl ktomuto cíli,
1stiskněte tlačítko OK *.
Výpočet trasy
Po zahájení navádění na cíl bude na cca. 5 sekund zobrazen na displeji varovný
pokyn. Potom systém začne vypočítávat trasu.
Plusový bod: Během výpočtu trasy bude trasa kompletně zavedena do paměti
navigace. Tím je po zavedení dat dána možnost vyjmout navigační CD
zmechaniky a používat mechaniku pro reprodukci zvukových CD.
Nachází-li se vozidlo na digitalizované silnici, zahájí se po ukončení výpočtu trasy
navádění na cíl pomocí akustických a optických doporučení pro jízdu.
Pokyn: Vnásledujících případech se během navádění na cíl objeví na
displeji symbol větrné růžice:
Vozidlo se nachází na nedigitalizované silnici.
TravelPilot E1/E2 nedokáže vypočítat trasu ke zvolenému cíli.
Opustili jste na navigačním CD uloženou oblast popř. vpaměti uložený
koridor.
Vtomto případě jete podle symbolu větrné růžice. Když se opět
ocitnete na digitalizované silnici, zahájí se opět akustické a optické
pokyny pro navádění na cíl.
N1 CIL 2
BERLIN [D]
, BERLIN,
UNTER DEN
LINDEN
40
Plusový bod: Pokud se odchýlíte od doporučené trasy, vypočte systém automaticky
novou trasu zaktuální pozice vozidla kestávajícímu cíli. Budete případně požádáni
o vložení navigačního CD.
Pokyny pro jízdu
Ve střední části displeje jsou indikována optická doporučení pro jízdu.
Při přímé jízdě je pod doporučením pro jízdu zobrazen název právě projížděné ulice.
Vpravo nahoře je zobrazena aktuální vzdálenost kcíli a vlevo nahoře je zobrazena
předpokládaná doba příjezdu do cíle.
Při indikaci pokynu pro odbočení uvidíte vpravo vedle symbolu odbočení indikaci,
která vám symbolicky znázorňuje vzdálenost kdalšímu rozhodovacímu místu (např.
křižovatka) a pokud jsou kdispozici data, tak se nad symbolem pro odbočení zobrazí
název silnice, do které máte odbočit.
Nad doporučením pro jízdu je zobrazen aktuální zdroj zvukového signálu. Vrežimu
autorádia je zde zobrazen název stanice popř. její kmitočet, vrežimu CD-měniče se
zobrazí číslo skladby a číslo CD.
Plusový bod: Šest tlačítek 1 -6- a také 4tlačítka & a 3' mají během aktivního
navádění na cíl stejné funkce jako vzákladním menu právě aktivního zdroje
zvukového signálu. To znamená, že můžete kdykoliv vyvolat nejdůležitější
základní funkce aktivního zdroje akustického signálu a nemusíte přitom opouštět
navádění na cíl.
Kromě toho vás TravelPilot podporuje hlasovým doporučením pro jízdu a včas
oznamuje odbočení. Na trase vám oznamuje název silnice (státní silnice a dálnice).
Hlasový výstup můžete zcela vypnout (viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole
“Setup - základní nastavení”). U TravelPilot E2 si můžete kromě toho nechat oznámit
podrobná hlášení o dopravní zácpě (viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole “Setup
- základní nastavení”).
41
Přepnutí zdroje zvukového signálu
Během navádění na cíl můžete kdykoliv přepnout zdroj zvukového signálu.
1Kpřepnutí mezi režimem autorádia a CD-měniče stiskněte během aktivního
navádění na cíl tlačítko FM•AM # nebo tlačítko CD•C $.
Zobrazí se základní menu pro zvolený zdroj zvukového signálu. Provoz CD-
měniče je možný pouze spřipojeným a kprovozu připraveným CD-měničem.
Pokud chcete přepnout zpět na indikaci navádění na cíl,
2stiskněte tlačítko NAV S.
Přerušení navádění na cíl
Pro přerušení aktivního navádění na cíl,
1stiskněte tlačítko ESC ,.
Zobrazí se bezpečnostní dotaz.
Pokud chcete skutečně přerušit navádění na cíl,
2stiskněte tlačítko OK* nebo
pokud nechcete přerušit navádění na cíl,
2stiskněte znovu tlačítko ESC ,.
Pokyn: Po přerušení navádění na cíl zůstávají data pro aktuální koridor
uložena v paměti. Tak je možné obnovit navádění na cíl kposlednímu
zvolenému cíli, aniž by bylo nutné vložit navigační CD-ROM. Při zadání
nového cíle budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
42
Dynamické navádění na cíl
Během dynamického navádění na cíl vyhodnocuje TravelPilot E1/E2 digitální
dopravní hlášení a zahrnuje je do plánování trasy. Dopravní hlášení jsou přijímána
zvysílačů TMC (Traffic Message Channel). Jsou to vysílače RDS, které vysílají svá
dopravní hlášení také digitálně. Když je přijímán vysílač TMC, objeví se na displeji
symbol TMC.
Pokud chcete již aktivní navádění na cíl nastavit jako dynamické,
1přidržte během navádění na cíl stisknuto tlačítko NAVS déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2Označte a potvrte bod menu VOLBA TRAsy.
Zobrazí se menu knastavení voleb trasy.
3Označte a potvrte volbu trasy DYNAMicka.
Volba trasy je aktivní, pokud je u ní uveden vyplněný kroužek.
Pokyn: Pokud zvolíte dynamické navádění na cíl, můžete přídavně zvolit
výpočet rychlé, krátké a optimální trasy.
4Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy a potom stiskněte tlačítko
ESC , nebo stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Trasa bude nově vypočtena a zobrazí se indikace navádění na cíl. Kromě toho
se symbol TMC zobrazí s rámečkem.
Pokyny: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně
požádání o vložení navigačního CD-ROM. Pro dynamické navádění na
cíl musí být během navádění na cíl vyladěn vysílač TMC. Pokud není
vyladěn vysílač TMC, bliká symbol TMC.
VOLBA TRASY
DYNAM
RYCHLA
KRATKA
OPTIMALNI
43
Nový výpočet trasy
Dostane-li TravelPilot E1/E2 přes TMC dopravní hlášení relevantní pro trasu, zahájí se
automaticky nový výpočet trasy. Jako informaci o novém výpočtu uslyšíte hlasový výstup.
Plusový bod: U TravelPilot E2 si můžete aktivovat hlasový výstup dopravních hlášení
(viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole “Setup - základní nastavení”) a nechat si
oznámit podrobné hlášení o dopravní zácpě (pokud se hlášení týká aktuální trasy).
Na informacích vysílaných přes TMC přitom závisí, zda TravelPilot E1/E2 potom
skutečně vypočte objížku. Pokud jste i přes nový výpočet nadále vedeni přes
dopravní problém, dostanete akustickou informaci o tom, že vaše trasa bude
zahrnovat dopravní problémy.
Pokyny: Budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
Automatické vyladění vysílače TMC
Pokud je zapnuta automatika TMC, bude automaticky vyladěn vysílač TMC, když se
zvolí volba trasy DYNAMicka a před tím nebyl přijímán vysílač TMC.
Pokyn: Vyhledávání TMC může trvat delší dobu, protože se musí
prohledat celé kmitočtové pásmo vysílačů TMC. Během této doby není
možný provoz autorádia.
Pro aktivaci automatiky TMC postupujte takto:
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvrte bod menu RADIO.
44
Zobrazí se výběrové menu.
3Označte a potvrte bod menu TMC AUTO.
4Zvolte bod menu EIN a stiskněte tlačítko OK *.
5Pro přechod zpět do režimu navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Ruční vyladění vysílače TMC
Pro ruční vyladění vysílače TMC postupujte takto:
1Stiskněte
Nastaví se nejbližší přijímatelný vysílač. Když je přijímán vysílač TMC, objeví se
na displeji symbol TMC. Jinak se vyhledávání zahájí znovu.
Čtení zpráv TMC
TravelPilot E1/E2 vám nabízí možnost nechat si na displeji zobrazit dopravní hlášení
přijatá přes TMC (Traffic Message Channel).
1Přidržte stisknuto tlačítko TRAF0 déle než 2 sekundy.
Zprávy TMC budou zobrazeny se setříděním podle čísel silnic. Pokud vpaměti
nejsou žádné zprávy, zobrazí se o tom příslušná informace.
2Pro listování vseznamu existujících zpráv otáčejte knoflíkem menu ).
Pokud je zpráva delší než je možné zobrazit na displeji,
1stiskněte tlačítko
2Pro listování ve zprávě otáčejte knoflíkem menu ).
3Pro přechod zpět do seznamu zpráv stiskněte tlačítko ESC ,.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
+.
RADIO
TMC AUTO
LADENI
TMC AUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
45
Pokyn: Aby se využívala pouze data relevantní pro momentální pozici
vozidla, zpracovává funkce TMC pouze ta hlášení TMC, která se vztahují
kokruhu přibližně 100 km kolem vašeho vozidla.
Objetí dopravní zácpy během navádění na cíl
TravelPilot E1/E2 vám nabízí vedle automatického objetí dopravní zácpy díky
dynamickému navádění na cíl také možnost ručně zadat dopravní zácpy nebo
uzavřené úseky silnic během aktivního navádění na cíl.
Pro zadání objetí dopravní zácpy postupujte takto:
1Přidržte stisknuto tlačítko NAVS déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2Označte a potvrte bod menu DOPravni ZACPA.
Zobrazí se menu dopravní zácpy.
3Otáčejte knoflíkem menu ) knastavení vzdálenosti ke konci dopravní zácpy ve
vztahu kaktuální pozici vozidla.
4Stiskněte tlačítko OK *.
5Stiskněte tlačítko ESC ,.
Znovu se vyvolá indikace navádění na cíl a trasa se nově vypočte.
Pokyn: Budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
46
Zrušení objetí dopravní zácpy
1Přidržte stisknuto tlačítko NAV S déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2Označte a potvr"te bod menu DOPravni ZACPA.
Na displeji se objeví dotaz.
3Pokud chcete zrušit objetí dopravní zácpy, stiskněte jednou tlačítko OK*.
Znovu se vyvolá indikace navádění na cíl a trasa se nově vypočte.
Stanovení voleb pro trasu
Kdykoliv, tedy i během aktivního navádění na cíl, máte možnost přizpůsobit trasu
vašim požadavkům.
Nastavované parametry jsou:
•DYNAMicka: Dynamické navádění s TMC.
•RYCHLA: zhlediska času optimalizovaný výpočet trasy.
•KRATKA: zhlediska ujeté vzdálenosti optimalizovaný výpočet trasy.
•OPTIMALNI: zhlediska času a ujeté vzdálenosti optimalizovaný výpočet trasy.
Plusový bod: Volba trasy OPTIMALNI vypočte trasu vpevném poměru mezi
výpočtem trasy optimalizovaným zhlediska času a ujeté vzdálenosti. Toto lze
srovnat sřidičem znalým místních poměrů.
U TravelPilot E2 si kromě toho můžete sami konfigurovat optimální trasu (poměr
mezi rychlou a krátkou trasou).
Přečtěte si odstavec “Optimální trasa” v kapitole “Setup - základní nastavení”.
•DALNICE: Zde můžete nastavit, zda smějí být během navádění na cíl využívány
i dálnice.
47
•POPLATEK: Zde máte možnost vyloučit nebo povolit navádění na cíl po silnicích
spovinností úhrady mýtného.
•TRAJEKT: Zde máte možnost povolit nebo vyloučit přívozy.
Pokyn: Pokud např. deaktivujete dálnice a nevyužívání dálnice by vedlo
kvelkým objíž*kám, zvolí TravelPilot E1/E2 pro trasu také dálnice.
Totéž platí pro přívozy a silnice s mýtným.
Pro nastavení voleb pro trasu,
1přidržte stisknuto tlačítko NAVS déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2Označte a potvr"te bod menu VOLBA TRASY.
Zobrazí se menu knastavení voleb trasy.
3Zvolte volbu trasy, kterou chcete změnit.
4Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko OK *.
Volba trasy je aktivní, pokud je u ní uveden vyplněný kroužek.
VOLBA TRASY
Pokyny: Volby trasy RYCHLA, KRATKA a OPTIMALNI se vzájemně
vylučují. Pokud se aktivuje jedna ztěchto voleb, budou deaktivovány
obě další.
Pokud chcete menu opustit,
1stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Pokud není aktivní navádění na cíl, zobrazí se znovu informace o zdroji zvukového
signálu. Při aktivním navádění na cíl se znovu vyvolá indikace navádění na cíl a
trasa se nově vypočte.
Pokyn: Nastavené volby trasy zůstávají aktivní až do provedení příštích
změny.
VOLBA TRASY
MYTO
48
Zobrazení výpisu trasy
Můžete si nechat zobrazit navigací vypočtený výpis trasy. Výpis trasy je během jízdy
aktualizován, zobrazeny budou úseky trasy, po kterých se ještě pojede.
1Přidržte během navádění na cíl déle než 2 sekundy stisknuto tlačítko
Zobrazí se výpis vypočtené trasy.
2Ve výpisu můžete listovat otáčením knoflíku menu ).
Pokud chcete výpis trasy opustit,
1stiskněte tlačítko ESC ,.
Potom se znovu zobrazí indikace pro navádění na cíl.
+.
Dopravní hlášení během navádění na cíl
Připravenost kdopravním hlášením můžete zapnout popř. vypnout během navádění
na cíl.
1Stiskněte tlačítko TRAF 0
Funkce TA bude aktivována popř. deaktivována. Pokud je aktivní funkce TA, je
na displeji znázorněn symbol.
49
Provoz rádia
TravelPilot E1/E2 je vybaven rádiovým přijímačem RDS. Skoro všechny přijímané
vysílače FM vysílají signál, který vedle programu obsahuje také informace jako např.
název vysílače. Název vysílače se po jeho příjmu zobrazí na displeji.
Komfortní funkce RDS (AF, REG)
RDS-komfortní funkce AF (alternativní kmitočet) a REG (regionální) rozšiřují výkonové
spektrum vašeho TravelPilot E1/E2.
•AF: Pokud je aktivována tato komfortní funkce RDS alternativního kmitočtu,
vyhledává přístroj v pozadí automaticky nejlépe přijímatelný kmitočet vyladěného vysílače.
•REG: Některé vysílače rozdělují v určitých časech svůj program do regionálních
programů s různým obsahem. Funkcí REG se zamezí, aby se autorádio přeladilo
na alternativní kmitočet, který by měl jiný program.
Pokyn: RDS a REG se musejí přídavně aktivovat/deaktivovat v menu.
Zapnutí popř. vypnutí RDS-komfortní funkce AF
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se výběrové menu.
3Označte a potvr"te bod menu RDS.
4Pro zapnutí popř. vypnutí funkce AF zvolte ZAPNUTO nebo VYPNUTO.
REGIONALNI
50
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí výběrové menu.
6Pro opuštění výběrového menu stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Zapnutí popř. vypnutí RDS-komfortní funkce REG
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se výběrové menu.
3Označte a potvr"te bod menu REGIONALNI.
4Pro zapnutí popř. vypnutí regionální funkce zvolte ZAPNUTO nebo VYPNUTO.
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí výběrové menu.
6Pro opuštění výběrového menu stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
REGIONALNI
51
Zahájení provozu autorádia
Pro zahájení provozu autorádia,
1stiskněte krátce tlačítko FM•AM#.
Zahájí se reprodukce naposledy přijímaného vysílače.
Volba vlnového rozsahu/sady předvoleb
S tímto přístrojem můžete přijímat programy ve vlnových rozsazích VKV (FM), SV a
DV (AM). Pro vlnový rozsah FM jsou k dispozici tři sady předvoleb a pro vlnové
rozsahy SV a DV je k dispozici jedna sada předvoleb. V každé sadě předvoleb lze
uložit šest vysílačů. Pro přepínání mezi sadami předvoleb FM popř. vlnovými rozsahy,
1stiskněte tlačítko FM•AM # tak, až se na displeji zobrazí požadovaný vlnový
rozsah popř. požadovaná sada předvoleb, nebo
1stiskněte tlačítko OK*.
Objeví se výpis vlnových rozsahů/sad předvoleb.
2Označte požadovaný vlnový rozsah popř. požadovanou sadu předvoleb a
stiskněte tlačítko OK*.
Zobrazí se zvolený vlnový rozsah popř. zvolená sada předvoleb a zahájí se
Pokyn: Můžete nastavit citlivost vyhledávání vysílačů. Přečtěte si
odstavec “Nastavení funkcí autorádia” v kapitole “Setup - základní
nastavení”.
Ruční vyladění vysílačů
Vysílače můžete vyladit také ručně.
1Otáčejte knoflíkem menu ), nebo
1přidržte stisknuto tlačítko
Kmitočet se mění v krocích.
& nebo tlačítko '.
& nebo tlačítko ' déle než 2 sekundy.
53
Uložení vysílačů na předvolby
Ruční uložení vysílačů na předvolby
1Zvolte požadovanou sadu předvoleb FM1, FM2, FMT nebo vlnový rozsah SV nebo
DV.
2Vyla"te požadovaný vysílač.
3Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1-6 -, na které se má vysílač uložit, po
dobu delší než 2 sekundy.
Na displeji se zobrazí název vysílače popř. jeho kmitočet vedle příslušného
tlačítka předvolby.
Pokyn: Podle délky názvu vysílače se na displeji zobrazuje pouze
příslušná zkratka.
Automatické uložení vysílačů na předvolby (Travelstore).
Šest nejsilnějších vysílačů z oblasti příjmu můžete automaticky uložit na předvolby
(pouze FM). Toto uložení se provede do sady předvoleb FMT.
Pokyn: Vysílače dříve uložené v této sadě předvoleb přitom budou vymazány.
1Přidržte stisknuto tlačítko FM•AM # déle než 2 sekundy.
Ukládání do paměti se zahájí. Na displeji se zobrazí T-STORE. Každý vysílač
ukládaný do paměti bude krátce reprodukován po dobu cca 3 sekundy. Když se
proces ukončí, zahájí se reprodukce pro předvolbu 1 ze sady předvoleb FMT.
Všechny přijímatelné vysílače si můžete nechat krátce vzorkovat. Doba vzorkování
činí 10 sekund.
Spuštění funkce SCAN
1Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Proces Scan se zahájí. SCAN se krátce zobrazí na displeji, potom se objeví
aktuální název vysílače popř. jeho blikající kmitočet.
Ukončení SCAN, další reprodukce vysílače
1Stiskněte tlačítko ESC ,.
Proces vzorkování se ukončí, naposledy vyladěný vysílač zůstane aktivní.
Dopravní hlášení
Tento přístroj je vybaven radiovým přijímačem stunerem RDS-EON. EON je zkratkou
pro Enhanced Other Network.
Vpřípadě dopravního hlášení (TA) se vrámci řetězce vysílačů automaticky přepne z programu bezdopravního hlášení na program sdopravním hlášením.
Po dopravním hlášení se přepne zpět na dříve poslouchaný program.
Pokyn: Hlasitost dopravních hlášení můžete nastavit. Ktomu si
přečtěte odstavec „Hlasitost po zapnutí, hlasitost navigace, hlasitost
dopravních hlášení, hlasitost telefonních hovorů a GALA“ v kapitole
„Setup – základní nastavení“.
55
Zapnutí popř. vypnutí priority pro dopravní hlášení
1Stiskněte tlačítko TRAF 0
Priorita dopravního hlášení je aktivována, pokud na displeji svítí symbol .
Pokyn: Pokud opouštíte oblast příjmu vysílače dopravního hlášení nebo
přeladíte zvysílače sdopravním hlášením na vysílač bez dopravního
hlášení, začne blikat symbol
vysílačů.
Přerušení aktuálního dopravního hlášení
Pokud dopravní hlášení nechcete poslouchat, tak je můžete přerušit.
1Stiskněte během dopravního hlášení tlačítko TRAF0.
Aktuální dopravní hlášení se přeruší. Priorita dopravních hlášení zůstává nadále
aktivována.
a automaticky se zahájí vyhledávání
56
Režim CD-přehrávače
Vinterní mechanice CD u TravelPilot E1/E2 můžete reprodukovat běžná obchodní
audio-CD sprůměrem 12 cm.
Tzv. CD-R (“vlastní vypálené” CD) lze zpravidla také reprodukovat. Na základě různé
kvality CD však nemůže firma Blaupunkt převzít vtomto případě záruku za
bezchybnou funkci.
Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD slogem Compact-Disc. CD sochranou
proti kopírování mohou vést kproblémům. Blaupunkt nedokáže zaručit bezchybnou
funkci CD sochranou proti kopírování.
Nebezpečí zničení mechaniky CD! Tzv. Single-CD s průměrem 8 cm a CD
ve tvaru obrysu (Shape CD) nejsou pro reprodukci vhodná. Za poškození
CD-mechaniky způsobená použitím nevhodných CD není přebírána
záruka.
Interní mechanika CD je přístrojem obsahujícím laser třídy 1 s viditelným/
neviditelným laserovým paprskem, který může svým zářením
představovat ohrožení lidského oka. CD-mechanika se proto smí provozovat pouze podle udaných pokynů. Nikdy neotvírejte kryty přístroje a
nepokoušejte se sami provádět opravy. Údržbu si nechejte provést vyškolenými odborníky.
Během reprodukce CD je vhorní řádce displeje zobrazeno CD, pod tím je zobrazeno
číslo aktuální skladby a doba její reprodukce.
Zahájení reprodukce CD
Reprodukce CD se zahájí automaticky po vložení audio-CD.
57
Vložení CD
1Stiskněte tlačítko
2Případně vpřístroji vložené CD se automaticky vysune.
3Zasuňte CD potištěnou stranou nahoru do šachty pro CD v přístroji. Zasuňte
CD, až ucítíte odpor. Od tohoto okamžiku bude CD automaticky vtaženo do
přístroje.
Reprodukce CD se zahájí automaticky po překontrolování CD. Zobrazí se
základní menu CD.
Pokyn: Přístroj si pamatuje skladbu a dobu reprodukce naposledy
poslouchaného audio-CD popř. MP3-CD a zahájí reprodukci po opětném
vložení vmístě, kde byla reprodukce přerušena. To je mimořádně užitečné,
když musíte během audio reprodukce krátce vložit navigační CD.
Zahájení reprodukce zinterní mechaniky CD (pokud není připojen CD-měnič)
Pokud je vloženo zvukové CD a není připojen CD-měnič,
1stiskněte tlačítko CD•C$.
Přístroj se přepne do základního menu CD a bude pokračovat reprodukce CD.
Pokud není vloženo zvukové CD, uslyšíte varovný tón.
Zahájení reprodukce zinterní mechaniky CD (pokud je připojen CD-měnič)
Při vloženém CD vinterní mechanice CD a při připojeném CD-měniči se přístroj po
stisknutí tlačítka CD•C$ přepne do režimu CD. Zahájí se reprodukce z CD-zdroje
(CD-přehrávač nebo CD-měnič), který byl naposledy aktivní.
Pokud bylo naposledy poslouchané CD vrežimu CD-měniče, vyvolá se základní
menu CD-měniče.
( pro otevření ovládacího dílu.
58
Pokud chcete aktivovat interní mechaniku CD,
1stiskněte znovu tlačítko CD•C$.
Zahájí se reprodukce CD.
Volba skladby
Během reprodukce CD můžete přímo volit skladby. Pro volbu skladby směrem nahoru
1stiskněte
Když se dosáhne poslední skladba na CD, bude při stisknutí 3tlačítka ' zvolena
první skladba na CD.
Pro opakování aktuální skladby nebo zvolení předchozí skladby,
1stiskněte
Když se dosáhne první skladba na CD, bude při stisknutí 4tlačítka & zvolena
poslední skladba na CD.
3tlačítko '.
4tlačítko &.
Rychlé vyhledávání
Pokud si chcete během reprodukce poslechnout jen určitou pasáž skladby, můžete
si ji vyhledat rychlým vyhledáváním s příposlechem.
1Přidržte během reprodukce stisknuto
Skladba bude spříposlechem zrychleně reprodukována směrem vpřed nebo vzad.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby na CD můžete reprodukovat vnáhodném pořadí.
1Stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX -.
Skladby na CD budou voleny a reprodukovány vnáhodném pořadí.
59
Pro ukončení funkce MIX,
1stiskněte znovu tlačítko předvolby 2 MIX -. Funkce MIX se automaticky ukončí
při aktivaci funkce SCAN.
Vzorkování všech skladeb na CD (SCAN)
Pokud si chcete krátce poslechnout všechny skladby na CD, postupujte následujícím
způsobem:
1Přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Všechny skladby na CD budou ve vzestupném pořadí krátce vzorkovány. Doba
vzorkování je 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN,
1stiskněte tlačítko ESC ,. Funkce SCAN se automaticky ukončí při aktivaci
funkce MIX.
Opakování skladby (REPEAT)
Pro opakovanou reprodukci skladby aktivujte funkci Repeat.
Skladba bude opakována, dokud neukončíte funkci Repeat.
Pokud chcete funkci Reapeat ukončit,
1stiskněte znovu tlačítko předvolby 5 RPT -.
Dopravní hlášení vrežimu CD
Pro zapnutí popř. vypnutí připravenosti pro dopravní hlášení (viz odstavec „Dopravní
hlášení“ v kapitole „Provoz autorádia“) v režimu CD,
1stiskněte tlačítko TRAF0.
Při aktivní připravenosti pro dopravní hlášení je na displeji indikován symbol .
RPT STOPA
60
Režim MP3 (pouze TravelPilot E2)
STravelPilot E2 můžete reprodukovat také CD-R a CD-RW se skladbami ve formátu
MP3.
MP3 je Fraunhoferovým institutem vyvinutá metoda pro komprimaci CD-audio dat.
Komprimace umožňuje snížit množství dat na přibližně 10 % jejich původní velikosti
bez slyšitelné ztráty kvality (při přenosové rychlosti 128 kbit/s). Pokud se při kódování
CD-audio dat na MP3 použijí nižší přenosové rychlosti, lze dosáhnout ještě menších
souborů, ale pouze za cenu ztráty kvality.
Příprava MP3-CD
Při různých kombinacích vypalovaček CD, vypalovacího software CD a CD-R může
docházet k problémům s reprodukcí CD. Pokud se budou vyskytovat problémy s vypálenými
CD-R, použijte pro vypalování CD-R jiného výrobce nebo jinou barvu CD-R. Aby se
zamezilo problémům při reprodukci, neměla by být CD vypalována rychlostí vyšší než
16násobnou.
Formát CD musí odpovídat ISO 9660 Level 1 popř. Level 2 nebo Joliet. Veškeré jiné
formáty nelze spolehlivě reprodukovat.
Na CD můžete založit až 255 adresářů. Tyto adresáře lze u tohoto přístroje volit
jednotlivě.
Vadresáři může být uloženo až max. 255 skladeb.
Každý adresář lze pomocí PC pojmenovat. Název adresáře se zobrazí na displeji
přístroje, pokud nejsou kdispozici ID-Tags. Pojmenování adresářů a skladeb/souborů
provádějte podle možností vašeho vypalovacího software pro CD-R. Pokyny k tomu
naleznete v návodu pro příslušný software.
61
Pokyn: Při pojmenování adresářů a skladeb/souborů nepoužívejte
znaky s diakritikou a zvláštní znaky, protože by nebyly zobrazeny.
Použijte názvy souboru a adresářů sdélkou max. 32 znaků (včetně
přípony „MP3“), protože více než 32 znaků nelze spolehlivě a správně
zobrazit.
Skladby ve formátu MP3 mohou obsahovat také přídavné informace jako jméno
interpreta, název skladby a alba (ID3-tags). Tento přístroj dokáže na displeji zobrazit
ID3-tags ve verzi 1 a 2.
Při vytváření (kódování) souborů MP3 z audio dat používejte přenosové rychlosti až
max. 256 kbit/sek.
Pro použití souborů MP3 stímto přístrojem musejí mít soubory MP3 příponu“.MP3“.
Pokyny: Pro zaručení nerušené reprodukce,
•nepokoušejte se dávat jiným souborům než MP3 příponu názvu souboru
“.MP3“ a nepokoušejte se takové soubory reprodukovat! Tato neplatná
data budou během reprodukce ignorována.
•Nepoužívejte “smíšená” CD obsahující soubory ve formátu MP3 a soubory
v jiných formátech (přístroj čte během reprodukce pouze soubory MP3).
•Nepoužívejte Mix-Mode CD s audio-skladbami a se skladbami ve formátu
MP3. Když se pokusíte reprodukovat tato Mix-Mode-CD, budou reprodukovány
pouze skladby audio-CD.
62
Zahájení režimu MP3
Režim MP3 se spouští jako režim normálních CD. Přečtěte si odstavec “Zahájení
reprodukce CD” v kapitole “Režim CD”.
Po překontrolování CD se zahájí reprodukce první skladby vprvním adresáři, který
přístroj zjistí.
Na displeji se zobrazí vprvní řádce název skladby jako běžící text (běžící text můžete
také vypnout, přečtěte si ktomu „Volba informací pro MP3“ na konci kapitoly).
Ve druhé a třetí řádce displeje se zobrazí jméno interpreta sukončením řádky. Tyto
informace lze zobrazovat pouze tehdy, když jsou kdispozici ID-tags pro skladbu
(přečtěte si také návod pro váš vypalovací software). Pokud se skladbou nejsou
uloženy žádné ID-tags, zobrazí se vprvní řádce název souboru a ve druhé a třetí
řádce název adresáře.
Ve čtvrté řádce se zobrazuje doba reprodukce skladby.
Volba adresáře
Volba adresáře tlačítky
Pro přepnutí vpřed do dalšího adresáře,
1stiskněte tlačítko 4 - jednou nebo několikrát.
Pro přepnutí vzad do dalšího adresáře,
1stiskněte tlačítko 1 - jednou nebo několikrát.
MP 3
ROOKIE
Boy Sets
Fire
3 : 24
63
Volna adresáře vrežimu Browse
Můžete si nechat zobrazit aktuální adresář a tři následující adresáře na čtyřech
řádcích displeje. Adresáře jsou zobrazeny snázvy, které jste založili při vypalování
CD. Během zobrazení adresářů si můžete pravým otočným knoflíkem ) vybírat a
volit všechny adresáře, které jsou k dispozici.
1Stiskněte během reprodukce MP3 krátce tlačítko OK*.
Zobrazí se režim MP3-Browse. Pokud během 30 sekund nestisknete žádné
tlačítko, přepne se zpět na standardní zobrazení.
Vrežimu Browse je zobrazena aktuální skladba a tři následující skladby
aktuálního adresáře se jmény, která jste založili při vypalování CD. Pokud
aktuální adresář obsahuje další adresáře, budou tyto zobrazeny na začátku
výpisu skladeb.
Pokud nepostačuje počet znaků vřádce, budou názvy zkráceny. Když krátce
stisknete tlačítko
jiného druhu zobrazení, veškerá tlačítka si ale zachovávají zde popsané funkce.
2Pro zobrazení nejbližší vyšší roviny adresářů označte a potvr"te řádek na displeji
nebo krátce stiskněte tlačítko .
Pro přímé přepnutí do vyšší roviny adresářů přidržte stisknuto
než dvě sekundy.
Zobrazí se nejbližší vyšší rovina adresářů. Zde zvolte adresář, ze kterého chcete
poslouchat skladby nebo opakujte krok 2 tak, až se dostanete do roviny adresářů,
ve které se nachází požadovaný adresář.
3Označte a potvr"te požadovaný adresář pravým otočným knoflíkem ) a tlačítkem
OK * nebo
Zvolený adresář se otevře a označí se první skladba. Skladby zadresáře se
budou zobrazovat vrežimu Browse.
+, můžete si nechat zobrazit úplný název. Přepne se do
4tlačítko & déle
3tlačítkem
''
'.
''
MP 3 BROWSER
1 After t
2 Rookie
3 Our Tim
MP 3 BROWSER
1 After t
2 Rookie
3 Our Tim
MP 3 BROWSER
Fashion N
Hollywood
Relations
Roseland
64
Volba skladby
Volba skladby/souboru tlačítky se šipkami
Pro přepnutí vpřed a vzad mezi skladbami/soubory v aktuálním adresáři,
1stiskněte
Pro přepnutí mezi skladbami/soubory v aktuálním adresáři,
1stiskněte
Při prvním stisknutí 4tlačítka & se znovu zahájí reprodukce aktuální skladby.
Volba skladby vrežimu Browse
Vrežimu Browse si můžete komfortně prohlédnout všechny skladby, které jsou
kdispozici vpříslušném adresáři a cíleně znich některou skladbu zvolit.
1Stiskněte během reprodukce MP3 krátce tlačítko OK*.
Zobrazí se režim MP3-Browse. Vrežimu Browse je zobrazena aktuální skladba
a tři následující skladby aktuálního adresáře se jmény, která jste založili při
vypalování CD. Pokud nepostačuje počet znaků vřádce, budou názvy zkráceny.
2Otočte pravým otočným knoflíkem ) aby se postupně zobrazily všechny skladby
4tlačítko &, až se zahájí rychlé vyhledávání vzad.
''
', až se zahájí rychlé vyhledávání vpřed.
''
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby obsažené vadresáři a všechny skladby na CD můžete reprodukovat
vnáhodném pořadí.
1Stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX -.
Na displeji se zobrazí MIX DIR. Skladby v adresáři budou voleny a reprodukovány vnáhodném pořadí.
Pro reprodukci všech skladeb na CD v náhodném pořadí,
1stiskněte tlačítko 2 MIX -, až se na displeji zobrazí MIX ALL.
Skladby na CD budou voleny a reprodukovány vnáhodném pořadí.
Pro ukončení funkce MIX,
1stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MP3. Funkce MIX se automaticky ukončí při aktivaci funkce SCAN.
66
Vzorkování všech skladeb adresáře (SCAN)
Pokud si chcete krátce poslechnout všechny skladby aktuálního adresáře, postupujte
následujícím způsobem:
1Přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Všechny skladby adresáře budou ve vzestupném pořadí krátce vzorkovány.
Doba vzorkování je 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN,
1stiskněte tlačítko ESC ,. Funkce SCAN se automaticky ukončí při aktivaci
funkce MIX.
Opakování skladby (REPEAT)
Aktuální skladbu nebo všechny skladby adresáře se můžete nechat reprodukovat
opakovaně.
1Stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT -.
Na displeji se zobrazí RPT STOPA.
Pro opakovanou reprodukci všech skladeb adresáře,
1stiskněte tlačítko 5 RPT -, až se na displeji zobrazí RPT DIR.
Skladby zadresáře budou reprodukovány opakovaně.
Pro ukončení funkce Repeat,
1stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MP3.
67
Zvolení MP3-Info
Vrežimu MP3 se zobrazuje vprvní řádce název skladby běžícím textem a ve druhé
a třetí řádce jméno interpreta (pouze pokud jsou ID-tags kdispozici vsouboru MP3).
Pokud nejsou k dispozici ID3-Tags, zobrazí se vprvní řádce název souboru jako
běžící text.
Zobrazení běžícího textu vprvní řádce můžete také vypnout (nastavení FIX).
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu MP3.
3Označte a potvr"te bod menu FIX popř. VARIABILNI.
4Když se nastavování ukončí, stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
5Stiskněte tlačítko ESC , pro přechod zpět do menu nastavení.
HODNOTY
ZVUK
HLASITOST
RADIO
MP3
NAZEV M P 3
FIX
VARIABILNI
68
Provoz CD-měniče
Kpřístroji TravelPilot E1/E2 můžete připojit následující CD-měniče Blaupunkt:
•CDC - A03
•CDC - A08
•IDC - A09
Vnávodu pro montáž a připojení CD-měniče přiloženém kměniči zjistíte, jak se
namontuje CD-měnič do vašeho vozidla a jak se propojí s TravelPilot E1/E2.
Alternativně k CD-měniči můžete připojit CompactDrive MP3 (případně bude nutné
provést aktualizaci softwaru u Compact Drive, viz www.blaupunkt.de). CompactDrive
MP3 se obsluhuje stejně jako CD-měnič, většina funkcí CD-měniče může být
využívána také u Compact Drive MP3 (Výjimka: Funkce Mix je k dispozici pouze
vomezeném rozsahu). Pro přepnutí nahoru nebo dolů do jiného adresáře, stiskněte
tlačítko předvolby 1 - popř. tlačítko předvolby 4 -.
Vložení CD do CD-měniče
Znávodu pro obsluhu přiloženého kCD-měniči zjistíte, jak se vkládají CD do
zásobníku a jak se vkládá zásobník do měniče.
Zahájení provozu CD-měniče
Pro zahájení funkce CD-měniče,
1stiskněte tlačítko CD•C$.
Pokud byla naposledy poslouchaným CD-zdrojem interní mechanika a zvukové
CD je ještě vloženo v mechanice, zahájí se jeho reprodukce. Jinak se zahájí
reprodukce naposledy poslouchaného CD popř. prvního CD vzásobníku CDměniče.
69
Pokud je aktivní zvukové CD vinterní mechanice CD, tak
2stiskněte znovu tlačítko CD•C$.
Zobrazí se indikace CD-měniče. Vhorní řádce displeje se zobrazí CDC. Vdalší
řádce se zobrazuje číslo CD v CD-měniči, aktuální číslo skladby a doba
reprodukce.
Pokyn: Když nově vložíte zásobník, budou nejprve jednorázově vložena
všechna CD (Magazin-Scan). Během této doby není možná reprodukce
zCD-měniče. Přístroj je připraven kprovozu, když na displeji nebliká
symbol CD.
Volba CD
Pro volbu CD,
1stiskněte tlačítko OK*.
Zobrazí se seznam pro volbu CD.
Pokyny: Pokud není zásobník kompletně osazen, zobrazí se pouze
položky pro CD, které lze zvolit a reprodukovat. CD které nelze
reprodukovat, ale jsou umístěny v zásobníku (např. CD-ROM, datová
CD), se nezobrazí.
2Označte a potvr"te požadované CD.
Zvolené CD se založí a zahájí se jeho reprodukce.
70
Volba skladby
Pro volbu skladby směrem nahoru,
1stiskněte
Když se dosáhne poslední skladba na CD, bude při stisknutí 3tlačítka ' zvolena
první skladba na CD.
Pro opakování aktuální skladby nebo zvolení předchozí skladby,
1stiskněte
Když se dosáhne první skladba na CD, bude při stisknutí 4tlačítka & zvolena
poslední skladba na CD.
3tlačítko '.
4tlačítko &.
Rychlé vyhledávání
Pokud si chcete během reprodukce poslechnout jen určitou pasáž skladby, můžete
si ji vyhledat rychlým vyhledáváním s příposlechem.
1Přidržte stisknuto
Skladba bude spříposlechem zrychleně reprodukována směrem vpřed nebo vzad.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby na CD nebo skladby na všech CD vměniči můžete reprodukovat vnáhodném pořadí.
Reprodukce všech skladeb na CD vnáhodném pořadí
Pokud chcete reprodukovat vnáhodném pořadí pouze skladby zjednoho CD,
1stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MIX CD.
Skladby na aktuálním CD se budou volit vnáhodném pořadí, dokud neukončíte
funkci Mix.
71
Reprodukce skladeb na všech CD vnáhodném pořadí
Pokud chcete reprodukovat vnáhodném pořadí skladby na všech CD,
1stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MIX MAG.
Skladby na všech CD se budou volit vnáhodném pořadí, dokud neukončíte
funkci Mix.
Ukončení reprodukce skladeb vnáhodném pořadí
Pro ukončení funkce Mix,
1stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
CDC.
Reprodukce skladeb bude pokračovat ve vzestupném pořadí skladeb.
Vzorkování všech CD (SCAN)
Pokud chcete krátce reprodukovat všechny skladby všech vložených CD,
1přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Budou vzorkovány všechny skladby počínaje aktuální skladbou. Doba vzorkování činí 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN,
1stiskněte tlačítko ESC ,.
Zahájí se reprodukce aktuálně vzorkované skladby.
72
Opakování skladby (REPEAT)
Pro opakovanou reprodukci skladby aktivujte funkci Repeat.
Skladba bude opakována, dokud neukončíte funkci Repeat.
Pokud chcete funkci Reapeat ukončit,
1stiskněte znovu tlačítko předvolby 5 RPT -.
Dopravní hlášení vrežimu CD-měniče
Pro zapnutí připravenosti pro dopravní hlášení (viz odstavec „Dopravní hlášení“ v kapitole „Provoz autorádia“) v režimu CD-měniče,
1stiskněte tlačítko TRAF0.
Při aktivní připravenosti pro dopravní hlášení je na displeji indikován symbol .
RPT TRACK
73
Dálkové ovládání na volantu
Pomocí dálkového ovládání na volantu RC 10 můžete pohodlně a bezpečně přímo
zvolantu ovládat některé základní funkce TravelPilot E1/E2.
Tlačítka
stejnou funkci jako na TravelPilot E1/E2.
Zvolení zdroje zvukového signálu
Pomocí dálkového ovládání můžete přepínat mezi jednotlivými zdroji zvukových
signálů.
1Stiskněte krátce tlačítko SRC na dálkovém ovládání.
Nastavení hlasitosti
Pro nastavení hlasitosti hlášení pomocí dálkového ovládání,
1stiskněte tlačítko V+ popř. V-.
Aktivování navigace
Pro vyvolání navigace pomocí dálkového ovládání,
1přidržte stisknuto na dálkovém ovládání tlačítko SRC tak dlouho, až se přístroj
Okamžité ztlumení
Pomocí dálkového ovládání můžete přístroj okamžitě ztlumit.
1Stiskněte tlačítko .
1/ 2 mají přitom funkci knoflíku menu ), tlačítka 4/ 3a tlačítko OK mají
Přepne se na další zdroj zvukového signálu, který je připraven zahájit reprodukci.
Hlasitost bude zvýšena popř. snížena.
přepne do provozního režimu navigace.
74
Zrušení okamžitého ztlumení
Pokud chcete opět ukončit okamžité ztlumení,
1stiskněte znovu tlačítko nebo
1stiskněte tlačítko V+ popř. V-.
75
Setup – základní nastavení
Nastavovací menu vám dává možnost přizpůsobit svým požadavkům základní funkční
vlastnosti TravelPilot E1/E2.
Nastavit nebo změnit lze následující funkce přístroje:
•ZVUK – nastavení rozložení hlasitosti a ekvalizér
•HLASITOST – nastavení základní hlasitosti
•RADIO – základní nastavení funkcí autorádia
•MP3 – zapnutí a vypnutí běžícího textu pro MP3 (pouze TravelPilot E2)
•NAVI – nastavení hlasového výstupu, nastavení optimální trasy a jazyka
(optimální trasa a volba jazyka pouze TravelPilot E2)
•DISPLEJ – změna vlastností displeje
•JAZYK – nastavení jazyka systému
•HODINY – nastavení hodin přístroje
•KOD - aktivování/deaktivování kódu
Nastavení zvuku a rozložení hlasitosti
U přístroje TravelPilot E1/E2 máte možnost separátně nastavit pro každý zdroj
zvukového signálu basy a výšky.
Nastavení rozložení hlasitosti přes vyvážení a fader, jakož i nastavení fyziologické
regulace hlasitosti (Loudness) se provádí společně pro všechny zdroje signálu.
Pokyn: Během dopravních hlášení a během telefonních hovorů nelze
vyvolat bod menu ZVUK.
MP3
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
KOD
Pro nastavení zvuku,
1přepněte pomocí tlačítka FM•AM# popř. tlačítka CD•C$ na zdroj zvukového
signálu (autorádio, CD-přehrávač nebo CD-měnič), pro který chcete provést nastavení.
76
2Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
3Označte a potvr"te bod menu ZVUK.
Zobrazí se menu nastavení zvuku.
4Označte a potvr"te bod menu (BASS, TREBLE, LOUDNESS, BALANCE nebo
FADER), který chcete nastavit.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
5Nastavujte požadovanou hodnotu zvuku knoflíkem menu ).
6Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu nastavení zvuku.
7Pro opuštění menu nastavení zvuku stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Ekvalizér
Tento přístroj má 5pásmový ekvalizér. Pro každý zpěti filtrů (pásem) můžete nastavit
individuální zvýraznění nebo potlačení tohoto kmitočtu (zesílení +10 až -10).
K dispozici jsou následující filtry:
•SUB LOW 32 - 50 Hz
•LOW63 - 250 Hz
•MID315 - 1250 Hz
•MID HIGH 1600 - 6300 Hz
•HIGH8000 - 12500 Hz
Tyto filtry lze nastavovat bez měřicích přístrojů. Tak lze rozhodujícím způsobem ovlivnit
vlastnosti zvuku ve vozidle.
77
Pokyny pro nastavení
Doporučujeme vám použít pro nastavování vám známé CD.
Nastavte před nastavováním ekvalizéru tónovou clonu a poměry hlasitosti na nulu.
Ktomu si přečtěte si odstavec “Nastavení zvuku a rozložení hlasitosti”.
1Poslouchejte CD.
2Přečtěte si nyní pokyny v tabulce “Pomůcka pro nastavení ekvalizéru” ve
sloupci “Zvukový dojem/problém”.
3Nastavte hodnoty tak, jak je uvedeno ve sloupci “Opatření”.
Pomůcka pro nastavení ekvalizéru
Začněte nastavováním oblasti středů/výšek a končete nastavováním oblasti basů.
Zvukový dojem/problémOpatření
Příliš slabá reprodukce basůZvýšit basy pomocí
Nečisté basySnížit dolní středy pomocí
Reprodukce drnčíKmitočet: 125 až 400 Hz
Nepříjemný tlakZesílení: cca. -4
Zvuk je silně v popředí,Snížit středy pomocí
agresivní, chybí stereofonní efektKmitočet: 1000 až 2500 Hz
Zatlumená reprodukceZvýšit oblast výšek pomocí
Malá průzračnostKmitočet: 8000 až 12500 Hz
Chybí čistý zvuk nástrojůZesílení: +4 až +6
Kmitočet: 50 až 100 Hz
Zesílení: +4 až +6
Zesílení: -4 až -6
78
Nastavení ekvalizéru
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu ZVUK.
Zobrazí se menu nastavení zvuku.
3Označte a potvr"te bod menu DIGITAL EQ.
Zobrazí se menu ekvalizéru.
4Označte a potvr"te kmitočtové pásmo (SUB LOW, LOW, MID, MID HIGH nebo
HIGH), které chcete nastavit.
5Označte a potvr"te bod menu FREKVENCE.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
6Nastavte požadovaný kmitočet knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *.
7Označte a potvr"te bod menu ZESILENI.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
8Nastavte zesílení knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *.
9Pro volbu dalšího kmitočtového pásma stiskněte nejprve tlačítko ESC ,, potom
opakujte kroky 4 - 9.
10 Když provedete všechna nastavení, stiskněte tlačítko FM•AM # popř. tlačítko
CD•C $ , tím se přepne zpět na zdroj zvukového signálu (autorádio, CD-
přehrávač nebo CD-měnič).
79
Nastavení hlasitosti po zapnutí, hlasitosti pro navigaci, dopravní
hlášení, telefon a GALA
Můžete nastavit hlasitost po zapnutí přístroje (ZVUK ZAP), velikost ztlumení zvuku
při hlasovém výstupu navigace (HLAS NAVI), minimální hlasitost dopravních hlášení
(HLAS TA), minimální hlasitost telefonních hovorů (HLAS TEL) a hodnotu pro
přizpůsobení hlasitosti vzávislosti na rychlosti jízdy (GALA).
Pokyn: Hlasitost hlasového výstupu navigace můžete přímo nastavovat
během hlasového výstupu. Nastavená hodnota se automaticky uloží do
paměti.
Hlasitost po zapnutí je mezní hodnotou, tzn. je-li při vypnutí nastavena hlasitost pod
hodnotou hlasitosti při zapnutí, zachová se tato poslední nastavená hlasitost. Je-li
při vypnutí nastavena hlasitost nad hodnotou hlasitosti při zapnutí (ZVUK ZAP),
bude hlasitost při zapnutí omezena na hodnotu nastavenou pro hlasitost při zapnutí.
Pokyn: Pokud se hodnota pro hlasitost pro zapnutí nastaví na maximum,
může být hlasitost při zapnutí velmi vysoká. I tak může dojít k poškození
sluchu.
Pro nastavení hlasitosti,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
Pokyn: Během dopravních hlášení a během telefonních hovorů nelze
vyvolat bod menu HLASITOST.
2Označte a potvr"te bod menu HLASITOST.
Zobrazí se menu hlasitosti.
MP3
80
3Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
4Nastavte požadovanou hlasitost knoflíkem menu ).
Pro lepší orientaci se během nastavování odpovídajíc zvyšuje popř. snižuje
hlasitost.
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu hlasitosti.
6Pro opuštění menu hlasitosti stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení funkcí autorádia
Vmenu autorádia máte možnost přizpůsobit funkce autorádia svým osobním
požadavkům.
Nastavit lze následující funkce:
•RDS - TravelPilot E1/E2 se automaticky přepíná na nejlépe přijímatelný kmitočet
vyladěného vysílače. Kromě toho se zobrazuje název vysílače. Možnosti
nastavení:
ZAPNUTO – funkce RDS je zapnuta.
VYPNUTO – funkce RDS je vypnuta.
•NAZEV RDS - Některé rozhlasové vysílače využívají signál RDS k tomu, aby se
zobrazoval místo názvu stanice např. reklamní text nebo jiné informace. Možnosti
nastavení:
FIX – zobrazí se jako první přijatá informace.
VARIABILNI – budou zobrazeny všechny přijaté informace.
HLASITOST
ZAP MAX
NAV DIF
TA MIN
TEL MIN
81
•REGION - Některé vysílače rozdělují v určitých časech svůj program do
regionálních programů s různým obsahem. Funkcí REG se zamezí, aby se
autorádio přeladilo na alternativní kmitočet, který by měl jiný program. Možnosti
nastavení:
ZAPNUTO – regionální funkce je zapnuta.
VYPNUTO – regionální funkce je vypnuta.
•HICUT - Funkce HICUT znamená zlepšení příjmu při špatných příjmových
podmínkách (pouze VKV). Pokud při příjmu vznikají poruchy, budou automaticky
potlačeny výšky a tím také úroveň rušení. Citlivost zapnutí funkce HICUT se
nastavuje podle indikace proužku. Možnosti nastavení:
Proužek zcela vlevo – funkce HICUT je vypnuta.
Proužek zcela vpravo – vysoká citlivost zapnutí této funkce.
•TMC AUTO – aktivuje vyhledávání TMC, když se zahájí dynamické navádění
na cíl a předtím nebyl přijímán vysílač s TMC. Možnosti nastavení:
ZAPNUTO – funkce automatického vyhledávání TMC je zapnuta.
VYPNUTO – funkce automatického vyhledávání TMC je vypnuta.
•LADENI – nastavení citlivosti vyhledávání. Možnosti nastavení:
SENS – vyhledávání se zastaví i na slabších vysílačích.
NEJLEPSI – vyhledávání se zastaví jen na silných vysílačích.
Pro nastavení funkcí autorádia,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se menu autorádia.
MP3
82
3Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se výběrové menu nebo proužek indikace pro zvolené nastavení.
4Zvolte požadované nastavení knoflíkem menu ).
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu autorádia.
6Pro opuštění menu autorádia stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení jasu displeje pro den/noc a nastavení kontrastu
Jas displeje můžete odděleně přizpůsobit svým požadavkům pro den (při vypnutém
osvětlení vozidla) a pro noc (při zapnutém osvětlení vozidla). Kromě toho můžete
změnit nastavení kontrastu displeje.
Pro nastavení displeje,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu DISPLEJ.
Zobrazí se menu nastavení displeje.
3Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
Pokyn: Při nastavování jasu displeje (ZTLUMENI) se rozlišuje, zda je aktivní
denní provoz (osvětlení vypnuto) nebo noční provoz (osvětlení zapnuto).
Nastavení působí pouze na aktuální provozní režim.
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
83
4Nastavujte požadovanou hodnotu knoflíkem menu ).
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu nastavení displeje.
6Pro opuštění menu nastavení displeje stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení jazykových voleb
Pokyn: Pro změnu jazykových voleb musí být vpřístroji vložen navigační
CD-ROM.
Nastavit lze následující funkce:
•JAZYK – Pro zobrazení na displeji a pro hlasový výstup navigace můžete volit
mezi následujícími jazyky:
němčina, angličtina (metrický systém), angličtina (palcový systém),
•MLUVene INFOrmace (pouze TravelPilot E2) – zapnutí popř. vypnutí hlasového
výstupu navigace.
•VOLBA INFOrmaci (pouze TravelPilot E2) – Můžete zvolit, zda bude hlasový
výstup realizován s podrobnými údaji o projížděné silnici (pouze státní silnice a
dálnice) nebo zda se mají podrobně reprodukovat dopravní hlášení v případě
dopravní zácpy s označením silnic (nastavení V.-INFO).
Pokyn: Hlasový výstup navigace je závislý na použitém navigačním CD.
Zobrazení na displeji může být ve zvoleném jazyce, ale hlasový výstup
může být v angličtině.
DIMMUNG
16
84
Nastavení jazyka
Pro nastavení jazyka,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu JAZYK.
Zobrazí se abecedně setříděné jazyky, které jsou zde k dispozici.
3Označte a potvr"te požadovaný jazyk.
Požadovaný jazyk se zavede, potom se zobrazí menu ve zvoleném jazyce.
4Pro opuštění menu nastavení stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení hlasového výstupu
Pro zapnutí popř. vypnutí hlasového výstupu,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu navigace.
3Označte a potvr"te bod menu MLUVene INFOrmace.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4Pravým otočným knoflíkem zvolte „ZAPNUTO“ popř. „VYPNUTO“.
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
NAVI
MLUV.INFO
PAR.TRASY
VOLBA INFO
85
Nastavení volby hlasového výstupu (pouze TravelPilot E2)
Pro přepnutí mezi hlasovým výstupem soznačením silnice (státní silnice a dálnice)
během navádění na cíl a podrobným hlasovým výstupem informací o zácpě během
navádění na cíl,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu nastavení navigace.
3Označte a potvr"te bod menu VOLBA INFOrmaci.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4Pravým otočným knoflíkem zvolte „ULICE-C.“ pro hlasový výstup s označením
silnice nebo „DOPR.INFO“ pro hlasový výstup dopravních hlášení.
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
NAVI
MLUV.INFO
PAR.TRASY
VOLBA INFO
86
Nastavení optimální trasy (pouze TravelPilot E2)
U TravelPilot E2 si můžete sami určit výpočet optimální trasy. Ktomu určete poměr
mezi „rychlou trasou“ a „krátkou trasou“. Nastavení z výroby je 40 ku 60.
Pro nastavení optimální trasy,
1stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu nastavení navigace.
3Označte a potvr"te bod menu PAR.TRASY.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4Pravým otočným knoflíkem nastavte procentuální poměr mezi „KRATKA“ a
„RYCHLA“. Čím dále je výběrový proužek posunut doleva, tím bude zvolena
kratší trasa.
5Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
NAVI
MLUV.INFO
PAR.TRASY
VOLBA INFO
PAR TRASY
KRATKA
RYCHLA
50\50
87
Nastavení hodin
Hodiny se automaticky nastavují signálem GPS. Aktuální místní čas musíte nastavit
pouze jednou, spřesností na 5 minut.
Pokyn: Při přepnutí zletního na zimní čas a obráceně lze zde také nastavovat
místní čas.
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu HODINY.
Hodiny se zobrazí inverzně.
3Nastavte hodiny knoflíkem menu ).
4Stiskněte
Minuty se zobrazí inverzně.
5Nastavte minuty knoflíkem menu ).
6Když se nastavování ukončí, stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
3tlačítko '.
NAVI
DISPLEJ
JAZYK
HODINY
88
Kódování přístroje
Pokud zapínáte zakódovaný přístroj po jeho odpojení a připojení kpalubnímu napětí
vozidla, musíte zadat kód přístroje. Dotaz na tento kód můžete také deaktivovat.
Aktivování/deaktivování dotazu na kód
1Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2Označte a potvr"te bod menu KOD.
3Označte a potvr"te bod menu ZAPNUTO popř. VYPNUTO.
Zobrazí se menu kzadání kódového čísla.
4Zadejte kód, jak je popsáno v „Zapnutí zakódovaných přístrojů po odpojení a
opětném připojení kpalubnímu napětí“.
Když je kompletně zobrazeno kódové číslo,
5přidržte stisknuto tlačítko OK* déle než 2 sekundy.
Objeví se informace o tom, že dotaz na kód byl aktivován popř. deaktivován.
KOD
89
Instalace
Vmenu instalace naleznete veškeré potřebné body pro překontrolování TravelPilot
E1/E2 a pro jeho uvedení do provozu.
Test instalace
Test instalace vám umožňuje provést funkční přezkoušení signálů senzorů.
Pokyn: Test se musí provádět svypnutým zapalováním.
1Vypnout zapalování a přístroj zapnout tlačítkem ".
Pokyn: Vpřípadě potřeby zadat kódové číslo.
2Přidržte stisknuto tlačítko MENU . déle než dvě sekundy.
Zobrazí se menu instalace.
3Označte a potvr"te bod menu INSTalacni TEST.
Zobrazí se menu testu instalace.
Pokyn: Test instalace se nemusí provádět pro kalibraci. Můžete ihned zahájit
automatickou nebo manuální kalibraci. Slouží pouze pro překontrolování
přípojek.
Přezkoušet lze následující funkce popř. přípojky přístroje:
•GPS – přezkoušení antény GPS.
Pokud se zjistí připojení antény GPS, zobrazí se OK. Pokud se zjistí signál
satelitu, objeví se počet přijímaných satelitů.
Zobrazí se také intenzita signálu. Nasměrujte anténu tak, aby byly obě hodnoty
maximální.
90
•DOZADU - Připojení spínače couvacích světel
Při zařazení zpátečky změní šipka směr z na.
•ZAPALovani - Připojení spínaného plusu se spínačem zapalování
Zapněte zapalování. Za ZAPAL se zobrazí ZAPNUTO.
•TACHO – Přípojka k tachometru
Pohněte trochu vozidlem. Pokud se zjistí signál tachometru, budou načítány
impulsy.
4Stiskněte tlačítko ESC , pro přechod zpět do menu testu instalace.
Po ukončení testu můžete zahájit kalibraci přístroje. Ktomu máte 2 možnosti.
Automatická kalibrace přístroje
Po instalaci se musí TravelPilot E1/E2 kalibrovat.
Pokyn: Pro kalibraci musí být vpřístroji vložen navigační CD-ROM.
1Označte a potvr"te bod menu AUTO CALIB.
Objeví se informace o tom, že máte ujet 5 až 15 km se zapnutým příjmem GPS.
Po ca. 15 sekundách nebo po stisknutí tlačítka OK * se objeví proužek indikace
a údaj vprocentech, tyto indikace informují o postupu kalibrace.
2Rozje"te se.
Menu se ukončí automaticky, když se ukončí kalibrace (proužek je zcela vyplněn
a indikace ukazuje 100 %).
Pokyn: Pro kalibrační jízdu musíte jet po trase vedoucí po státních nebo
okresních silnicích. Udaná délka projížděné trasy představuje pouze střední
hodnotu. Může být o hodně kratší nebo při špatných poměrech může být
také o hodně delší. Konečná přesná kalibrace je ukončena po cca 50 km.
91
Ruční kalibrace přístroje
Přístroj můžete kalibrovat také manuálně. Ktomu musíte ujet trasu min. 100 metrů
až max. 500 metrů rychlostí max. 30 km/h. Dbejte přitom na to, že se musí jednat o co
nejpřesněji změřenou trasu.
1Označte a potvr"te bod menu MANual CALIB.
Budete požádáni o zadání délky trasy, kterou chcete ujet.
2Nastavte délku trasy knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *.
3Manuální kalibraci zahájíte stisknutím tlačítka OK *.
4Když ujedete příslušnou trasu, stiskněte tlačítko OK *.
Manuální kalibrace je ukončena.
Přerušení manuální kalibrace
Tento postup manuální kalibrace můžete kdykoliv přerušit. Pokud chcete kalibraci
ukončit,
1stiskněte tlačítko ESC ,.
Vyvolá se předchozí bod.
92
Glosář
Koridorová funkce
Koridorová funkce umožňuje TravelPilot E1/E2 realizovat pokyny
pro jízdu i bez vloženého navigačního CD. To platí jak pro
normální, tak pro dynamické navádění na cíl.
TMC - Traffic Message Channel
TMC je datovou službou RDS pro dopravní zprávy vztažené kurčité
oblasti. Nová dopravní hlášení mohou být okamžitě aktualizována.
Přes vysílače TMC dokáže TravelPilot E1/E2 trvale a zdarma přijímat
digitální dopravní hlášení.
Funkce okolí
Saktivním nebo neaktivním naváděním na cíl používá TravelPilot
E1/E2 volné pamě^ové místo kzavedení dat znavigačního CD. Tato
data se vždy vztahují kaktuální pozici vozidla a budou aktualizována
tak dlouho, dokud se navigační CD nachází v mechanice. Při zadání
cíle využívá TravelPilot E1/E2 tato vpaměti uložená data. Proto je
možné zadávat cíl i bez vloženého CD, pokud se informace o cíli
nacházejí mezi daty uloženými právě v paměti. Pokud leží cíl mimo
zavedenou oblast, budete požádáni o vložení navigačního CD.
Optimální trasa
Vypočtená trasa je kombinací zrychlé a krátké trasy. Poměr obou
podílů na výpočtu trasy je zadán vsoftwaru přístroje TravelPilot E1
a nelze jej změnit. U TravelPilot E2 si můžete nastavit poměr mezi
krátkou a rychlou trasou (viz “Nastavení optimální trasy” v kapitole
“Setup - základní nastavení”).
GPS - Global Positioning System
Tento systém umožňuje celosvětové určování pozice na zemi, ve
vodě a ve vzduchu. Určování pozice je možné realizovat pomocí
současných 25 satelitů, které krouží na oběžné dráze ve výšce
20000 km. Pro přesné určení pozice je nutné přijímat minimálně 5
satelitů.
Doba režimu připravenosti
Aby se zkrátil čas pro spuštění softwaru, je TravelPilot E1/E2 vybaven
dobou režimu připravenosti s trváním 30 minut po vypnutí. Během
této doby je realizována plná připravenost během několika sekund
po zapnutí.
93
Technické údaje
Napájecí napětí
Provozní napětí:10,8 -14,4 V
Odběr proudu po dobu 30 minut
po vypnutí:550 mA typ.
Odběr proudu vrežimu připravenosti:12 mA
Odběr proudu vrežimu připravenosti po
uplynutí 72 hodin:< 2 mA
Zesilovač
Výstupní výkon:4 x 25 wattů sinusový
podle DIN 45 324
při 14,4 V 4 x 45 watt
maximální výkon
Vstup CDC:2 V / 6 kOhm
Vstup pro telefon:max. 4,8 V, ef. 3,8 V
Technické změny vyhrazeny
94
Montážní návod
Bezpečnostní pokyny
Po dobu montáže a připojování dbejte
prosím na následující bezpečnostní
pokyny.
• Odpojte minusový pól akumulátoru!
Dbejte na bezpečnostní pokyny výrobce
motorového vozidla.
• Při vrtání otvorů dbejte na to, aby nedošlo
k poškození žádných dílů vozidla.
• Průřez kabelů pro plusové a mínusové
vedení nesmí být nižší než 1,5 mm
• Konektor na straně vozidla se nesmí při-
pojit k TravelPilot.
• Adaptérový kabel potřebný pro váš typ
vozidla získáte v odborném obchodě
Blaupunkt.
• Podle typu konstrukce vašeho vozidla
může dojít k odchylkám od tohoto popisu.
Nepřebíráme žádná ručení za následná
poškození vzniklá chybami při instalaci a
připojování. Pokud vám nebudou vyhovovat zde uvedené pokyny pro vaši insta-
2
.
laci, obra^te se prosím na svého odborného prodejce Blaupunkt, na výrobce
vašeho vozidla.
• Napětí akumulátoru 10,5 V/-14,4 V
• Minusový pól na karosérii
Funkční pokyny
Pro bezchybnou funkci navigace je bezpodmínečně nutné provést po montáži ještě kalibraci (viz návod k obsluze Setup –
základní nastavení, instalace).
Délku ujeté trasy zjiš^uje systém přes přípojku signálu tachometru vozidla. Pokud
není kdispozici signál tachometru, musí
vám autorizovaný servis namontovat
příslušný snímač ujeté dráhy.
Vtomto případě si musíte u svého prodejce
zakoupit sadu Sensorkit (snímač dráhy,
magnetické pásky, držák a konektor).
Objednací č. 7 607 611 093
1.Připojení napájecího
napětí
1.1 Připojení napájecího napětí
přes konektor specifický pro
vozidlo
Pokud již je vaše přípojka autorádia ve
vozidle jištěna zvýroby pojistkou 10 A (viz
návod kobsluze vozidla nebo pojistková
skříňka vašeho vozidla), budete ještěpotřebovat adaptérový kabel specifický
pro vozidlo (viz obr. 1).
Adaptérový kabel specifický pro
vozidlo musíte použít i u vozidel
vybavených konektory ISO.
95
2. Připojení reproduktorů
2.1 Připojení reproduktorů přes
normovaný konektor ISO
Připojení reproduktorů se provede přes komoru B (viz obr. 2).
U pasivního vybavení vozidla z výroby
(reproduktory simpedancí 4 ohmy) můžete
přizpůsobit připojení ke konektoru ISO.
Případné prodloužení lze zajistit ISO-kabelem
(objednací č. 7 607 647 093).
Při aktivním vybavení vozidla zvýroby si
můžete u svého odborného prodejce
zakoupit speciální adaptérový kabel.
3. Instalace antény
3.1 Anténa autorádia
U vozidel vybavených zvýroby (např. VW,
Seat, Audi) je napájecí napětí pro anténu
přiváděno přes anténní kabel (viz návod
kobsluze vašeho vozidla). Pokud se má
autorádio zprvovýbavy zaměnit za běžné
obchodní autorádio, musíte si u svého odborného prodejce zakoupit anténní napájecí
výhybku (objednací č. 7 691 290 202) nebo
adaptérový kabel (objednací č. 7 607 621 129).
Pokyny pro montáž a připojení antény naleznete vnávodu kinstalaci antény. Zasuňte po
instalaci anténní konektor do příslušné zásuvky na TravelPilot (viz obr. 3).
3.2 GPS-anténa (satelitní navigace)
Pokyny pro montáž a připojení antény naleznete vpřiloženém návodu kinstalaci antény.
Při instalaci GPS-antény uvnitř vozidla nelze
dát záruku za bezchybnou funkci systému.
Zasuňte po instalaci konektor SMB do
příslušné zásuvky na TravelPilot (viz obr. 3).
4. Instalace TravelPilot
TravelPilot se instaluje do výřezu pro autorádio, tento výřez je určen výrobcem vozidla.
Pro vozidla bez šachty DIN dodává Blaupunkt
instalační sady pro přístroje 50/52 mm určené
pro běžná vozidla. Proto nejprve překontrolujte
o jakou instalační situaci se jedná u vašeho
vozidla a použijte případně pro instalaci pro
vozidlo specifickou instalační sadu.
4.1 Montáž držáku
Držák patřící do dodávky TravelPilot umožňuje
instalaci ve vozidlech s výřezem autorádia DIN
o rozměrech 182 x 53 x 165 mm, instalační
prostor a tlouš^ka přístrojové desky v oblasti
upevňovacích výstupků 1 - 20 mm (viz obr. 4).
Při montáži musíte zasunout držák do výřezu
a překontrolovat, které upevňovací výstupky
držáku bude možné šroubovákem ohnout (viz
obr. 4a).
Pokyn: Ohněte co nejvíce upevňovacích
výstupků.
4.2 Montáž TravelPilot do instalační
šachty
Veškeré konektory je nutné zasunout do komor
tak, až zapadnou postranní aretační jazýčky.
Pozor! Před kompletním zasunutím TravelPilot je nutné do vodováhy nastavit gyroskop
(viz obr. 6).
Pozor! Instalační poloha TravelPilot:
vpravo/vlevo: min. -5° / max. +5°,
vpřed/vzad: min. -10° / max. +30°,
Zasuňte přístroj z1/3 do instalační šachty.
Uvolněte šrouby gyroskopu. Nastavte gyro-
skop šestihranným klíčem tak, aby se značka
nacházela ve svislé pozici a měla úhel 90°
od vodorovné roviny. Utáhněte potom šroub
gyroskopu. Nyní se TravelPilot zasune jemným tlakem na oba konce rámečku, až zaskočí postranní aretační pružinky vpravo a vlevo
(je slyšet zřetelné cvaknutí).
96
Pozor! Při zasouvání nesmíte tlačit na displej,
knoflíky nebo spínače!
4.3 Vyjmutí TravelPilot
Vyjměte ovládací díl. Demontážní pomůcku
ve tvaru třmenu zasunout vlevo a vpravo do
otvorů v krytu a zatlačit tak, až je slyšet zřetelné
cvaknutí (odblokování postranních pružinek).
Potom se TravelPilot opatrně vytáhne tahem
za oba třmeny. Nyní můžete vytáhnout připojovací kabely při zatlačení aretačních jazýčků na stranách konektorů (viz obr. 5).
Pokyn: Zasunuté třmeny lze vytáhnout až
po vyjmutí přístroje TravelPilot z šachty.
4.4 Připojení signálu couvacích
světel
Položte kabel od couvacích světel na pin 3
vkomoře A (viz obr. 8). Přitom je nutné dbát
na to, aby při couvání bylo na přípojce +12 V.
Pokyn: Pokud není možné připojení kcouvacím světlům, musí se pin 3 připojit na kostru.
To může vést knepřesnostem při navigaci,
protože TravelPilot nedokáže zjistit couvání.
Pozor! Nepřebíráme žádné ručení za chybná zapojení a případně vzniklé následky!
4.5 Připojení signálu tachometru
Položte kabel od přípojky signálu tachometru specifické pro vozidlo na pin 1 v komoře
A (viz obr. 8).
Pozor! Toto připojení by měl provádět autorizovaný servis výrobce vozidla.
Pozor! Nepřebíráme žádné ručení za chybná zapojení a případně vzniklé následky!
5. Test senzorů
Po instalaci by se mělo provést pomocí
testu senzorů přezkoušení všech čidel a
přípojek (viz Návod kobsluze - Základní
nastavení/instalace).
6. Schéma přípojek
Připojení napájecího napětí přes konektor
specifický pro vozidlo ..................... Obr. 1
Připojení reproduktorů
(4 x 4 ohmy/35 W) ........................... Obr. 2
Připojení antén ............................... Obr. 3
1Gala/tachometr1Reproduktor RR+
2Ztlumení pro tel.(aktivní s low) 2Reproduktor RR3Signál couvacích světel3Reproduktor RF+
4Trvalý plus (svorka 30)4 Reproduktor RF5Autom. anténa*5 Reproduktor LF+
6Osvětlení6 Reproduktor LF7Zapalování (svorka 15)7Reproduktor LR+
8Ukostření8 Reproduktor LR-
C1 C2 C3
C
1Linkový výstup LR7Telefon/navigace AF IN +13CDC data - IN
2Linkový výstup RR8Telefon/navigace AF IN -14CDC data - OUT
3Linkový výstup GND 9Ztlumení rádio/navigace (aktivní s low) 15+12 Vtrvalý plus
4Linkový výstup LF10+12 Vspínaný plus*16+12 Vspínaný plus*
5Linkový výstup RF11Dálkové ovládání - IN17CDC data - GND
6+12 Vspínaný plus* 12Dálkové ovládání - GND18CDC AF - GND
Ekvalizér
Zesilovač
RC 10
19CDC AF - L
20CDC AF - R
CD-měnič
Senzor kol
* Celkový součet 400 mA
Obr. 7
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.