Blaupunkt E FREESTYLER User Manual

TravelPilot Navigace Rádio/CD
TravelPilot E1/E2
Návod k obsluze
http://www.blaupunkt.cz
1
Přehled přístroje
Přehled přístroje
2
S Tlačítko NAV
dopravní zácpu a pro volby trasy.
! Regulace hlasitosti " Zapnutí/vypnutí přístroje a okamžité ztlumení (Mute). # Tlačítko FM•AM
Krátké stisknutí: Aktivace režimu autorádia a volba vlnových rozsahů FM, SV a DV.
Delší stisknutí: Start funkce Travelstore.
$ Tlačítko CD•C
Aktivuje režim CD-přehrávače popř. CD-měniče.
% Displej & Tlačítko
Autorádio/CD-přehrávač: Vyhledávání následující/předchozí skladby.
Navigace: Výmaz zadaného znaku.
' Tlačítko
Autorádio/CD-přehrávač: Vyhledávání následující/předchozí skladby.
Navigace: Skok do výběrového seznamu.
( Tlačítko
pro otevření odnímatelného a výklopného ovláda-
cího dílu a pro vyjmutí CD.
) Knoflík menu
Volba menu a znaků Autorádio: Ruční vyladění vysílačů
* Tlačítko OK
Krátké stisknutí: Potvrzení položek menu Delší stisknutí: Start funkce Scan.
Autorádio: Vyvolání menu pro volbu vlnových rozsahů CD-měnič: Vyvolání výběrového menu CD
+ Tlačítko
Aktivní navádění na cíl Krátké stisknutí: Zobrazí se aktuální stanoviště a je opakován
poslední hlasový výstup. Při dalším krátkém stisknutí se zobrazí aktuální cíl.
Delší stisknutí: Vyvolání výpisu trasy. Navádění na cíl není aktivní Krátké stisknutí: Zobrazí se aktuální stanoviště. Kompletně se zobrazí položky výpisu.
, Tlačítko ESC
Opuštění menu. Výmaz znaků při zadávání cíle. Přerušení navádění na cíl.
- Blok tlačítek 1 - 6
Tlačítka předvoleb stanic a pamětí cílů navigace Tlačítko 2 MIX: Reprodukce vnáhodném pořadí vrežimu CD-
přehrávače. Tlačítko 5 RPT: Opakování skladby vrežimu CD-přehrávače.
. Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: Vyvolání menu nastavení. Delší stisknutí: Vyvolání menu instalace.
0 Tlačítko TRAF
Krátké stisknutí: Zapnutí/vypnutí připravenosti pro dopravní hlášení.
Delší stisknutí: Prohlédnutí TMC-hlášení.
3
Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
gratulujeme vám kzakoupení přístroje TravelPilot E1/E2. Můžete si být jisti, že jste se při zakoupení přístroje rozhodli správně.
TravelPilot E1/E2 je autorádio s navigačním systémem ve velikosti běžného autorádia, nabízí však ještě něco navíc! Například funkci koridoru a okolí, které vám umožňují po­slouchat zvuková CD i během navigace.
TravelPilot E1/E2 je spolehlivým cestovním navigátorem s jednoduchou obsluhou a dokáže vás vdopravě přesně navádět na váš požadovaný cíl.
Tento návod vás povede krok za krokem funkcemi TravelPilot E1/E2 a zodpoví nej­častěji kladené otázky. Další informace kpoužití tohoto návodu naleznete vodstavci „Pokyny kpoužití tohoto návodu“.
Pokud máte další otázky nebo podněty kTravelPilot E1/E2, můžete kdykoliv zavolat naši telefonní Hotline nebo můžete kon­taktovat svého prodejce. Telefonní čísla mezinárodní telefonní-Hotline naleznete na konci tohoto návodu.
Záruka
Pro výrobky zakoupené v rámci Evropské unie poskytujeme záruku výrobce. Záruční podmínky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Informace o ručení
I přes trvalý technický vývoj může dojít vjed­notlivých případech na základě neodborné obsluhy, změn dopravních předpisů, staveb, dopravních komplikací, omylů nebo chybě­jících informací na datovém nosiči nebo všeo­becných chyb počítače a lokalizace kne­správnému nebo neoptimálnímu navádění na cíl navigačním zařízením. Blaupunkt ne­přebírá jakékoliv ručení a neposkytuje žád­né náhrady za škody nebo jiné nevýhody vzniklé ztěchto důvodů.
4
Zkrácený návod pro navigaci
N 1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
Stiskněte jednou tlačítko NAV S, pokud se chcete dostat zrežimu autorádia nebo CD­měniče (volitelný doplněk) do základního menu navigace.
Zvolte knoflíkem menu ) bod menu ZADAT CIL. a stiskněte tlačítko OK * pro zadání nového cíle.
Nejprve budete požádáni o zvolení cílové země. Potvrte vaši volbu stisknutím tlačítka OK *.
Potvrte nyní označený bod menu TOWN stisknutím tlačítka OK *.
Zvolte vtextové řádce zadání knoflíkem menu ) první písmeno požadovaného místa nebo první číslici poštovního směrovacího čísla. Stiskněte tlačítko OK * pro převzetí písmene nebo číslice.
Zvolte další znak knoflíkem menu ). Pro
MESTO
BERLIN [D ]
EG , C
usnadnění zadání jsou pro zadání nabízeny pouze znaky, které jsou možné na základě dosavadního zadání (inteligentní zadávání vřádce zadání).
Pokud TravelPilot E1/E2 zjistí souhlas smístem uloženým na CD, bude název automaticky doplněn. TravelPilot E2 kromě toho ukládá posledních 20 měst zadaných do navigace. To vám umožňuje mimořádně rychlé vyhledávání často používaných cílových měst.
Ve většině případů postačuje pro zadání požadovaného místa jen několik písmen.
Pokud se název požadovaného místa zobrazí vtextové řádce zadání, tiskněte tlačítko OK * déle než 2 sekundy nebo
''
stiskněte tlačítko Zvolené místo se zobrazí ve výpisu cílových
míst.
'.
''
MESTO
BERLIN [D ]
Pokud chcete zvolit jiné místo ve výpisu cílových míst, můžete otáčením knoflíku menu listovat v seznamu.
Když se zobrazí název požadovaného místa, stiskněte tlačítko OK *.
Pokud se zvolené místo vyskytuje vícekrát, objeví se další menu (určení okresu) sřádkou pro zadání textu. Zadejte další písmena, aby bylo možné přesně určit požadované místo. Když se zobrazí požadované místo, stiskněte tlačítko OK *.
Pokyn: Během zadávání můžete kdykoliv stisknutím tlačítka vého seznamu.
' přejít do výběro-
5
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
Zvolte z následujícího výběru ULICE, CENTRUM nebo MIMORADNY.
Ulice můžete volit pouze tehdy, pokud jsou na použitém navigačním CD kdispozici příslušná data.
Pokud zvolíte ULICE, můžete vdalším ještě zvolit křižovatky nebo číslo domu. Při zadávání názvu postupujte podle pokynů popsaných pro MESTO.
Zvolte CENTRUM, pokud chcete být nave­dení přímo do centra místa.
Pomocí MIMORADNY se můžete nechat navádět na cíle jako např. nádraží, dálniční přípojky nebo pamětihodnosti.
Když ukončíte zadávání cíle, objeví se na displeji KONTROLUJE SE CIL. Potom se cíl zobrazí na displeji.
Pokyn: Nyní máte možnost uložit cíl do paměti pomocí tlačítek 1 - 6 -. Pro uložení do paměti je nutné tisknout tlačítko déle než 2 sekundy.
Aktivujte nyní navádění na cíl stisknutím tlačítka OK *.
Po ukončení výpočtu trasy se zahájí navádění na cíl, kromě toho se koridor trasy uloží do paměti. Postup zavádění je indikován vyplňováním segmentů vsymbolu pro navi­gační CD. Pokud jsou vyplněny všechny segmenty, můžete vyjmout CD.
Ve střední části displeje jsou indikována optická doporučení pro jízdu.
Při indikaci pokynu pro odbočení uvidíte vpravo vedle symbolu odbočení indikaci, která vám symbolicky znázorňuje vzdálenost kdalšímu rozhodovacímu místu (např. křižo-
vatka). Kromě toho je zobrazen název ulice, do které se má odbočit.
Při přímé jízdě je pod doporučením pro jízdu zobrazen název právě projížděné ulice. Vpravo nahoře je zobrazena aktuální vzdá­lenost kcíli a vlevo nahoře je zobrazena předpokládaná doba příjezdu do cíle.
Nad doporučením pro jízdu je na displeji zobrazen aktuální zdroj zvukového signálu. Vrežimu autorádia je zde zobrazen název stanice popř. její kmitočet, vrežimu CD­měniče se zobrazí číslo skladby a CD.
Během navádění na cíl můžete zvukové funkce ovládat tlačítky 1 - 6 -.
6
Bezpečnostní pokyny
TravelPilot E1/E2 je koncipován pro použití vosobních vozidlech. Na navigačním CD nejsou uloženy speciální informace, např. omezení průjezdné výšky nebo max. přípustné zatížení
vozovky, které jsou potřebné pro navádění na cíl u nákladních vozidel a autobusů.
Vložení/vyjmutí CD
• Vložení nebo vyjmutí CD by se mělo zbezpečnostních důvodů provádět pouze při stojícím vozidle.
• Ovládací díl otevírejte pouze za účelem vložení/vyjmutí CD.
• Po vložení/vyjmutí CD uzavřete okamžitě ovládací panel, aby se opět vytvořila provozní připravenost přístroje ještě před zahájením jízdy. Jinak dojde po 30 sekundách kvypnutí přístroje.
Obsluha během jízdy Pokud se nevěnujete dopravní situaci, můžete způsobit nehodu se závažnými následky. Dbejte prosím na následující
body, aby se zamezilo odvracení pozornosti vdůsledku obsluhy TravelPilot E1/E2:
• Seznamte se před zahájením jízdy s TravelPilot E1/E2 a sjeho obsluhou.
• Pokud chcete nově naprogramovat TravelPilot E1/E2, tak zastavte na vhodném místě.
• Obsluhujte během jízdy TravelPilot E1/E2 pouze tehdy, když to připouští dopravní situace.
• Zadávání cíle provádějte pouze tehdy, když vozidlo stojí.
7
Přehled přístroje.................................. 2
Zkrácený návod pro navigaci............. 5
Bezpečnostní pokyny ......................... 7
Použitelná navigační CD-ROM .......... 10
Pokyny pro ošetření CD-ROM ............ 10
Pokyny ktomuto návodu .................. 11
Odnímatelný ovládací díl .................. 12
Zabezpečení proti krádeži .................. 12
Vyjmutí ovládacího dílu ...................... 12
Nasazení ovládacího dílu................... 13
Zapnutí/vypnutí přístroje................... 14
Zapnutí/vypnutí přes spínač
zapalování ......................................... . 14
Volba provozního režimu.................... 15
Volba a potvrzení bodů menu ............ 15
Nastavení hlasitosti ............................ 16
Okamžité ztlumení (Mute) ................... 16
Automatické připojení
telefonních hovorů .............................. 17
Displej ................................................ 18
Zapínání zakódovaného přístroje
po odpojení napětí akumulátoru ....... 19
Zadání chybného kódového čísla ...... 20
Navigace ............................................ 21
Funkční princip navigace ................... 21
Vložení navigačního CD .................... 21
Download navigačního softwaru ........ 22
Koridorová funkce .............................. 22
Funkce okolí ....................................... 22
Zahájení navigace .............................. 23
Zadání cíle .......................................... 24
Zadání cíle pomocí textové řádky ....... 25
Zadání cílové země ............................ 27
Zadání cílového města ....................... 27
Zadání cíle – speciální cíl
vcílovém místě ................................... 29
Zadání cíle – ulice, číslo domu
a křižovatka......................................... 30
Zadání cíle - centrum .......................... 32
Zadání cíle – speciální cíle ................. 33
Zadání cíle – posledních 10 cílů ........ 36
Zadávání cíle - zpaměti cílů ............... 37
Pamě cílů ........................................... 38
Navádění na cíl ................................... 40
Dynamické navádění na cíl ................ 43
Objetí dopravní zácpy během
navádění na cíl ................................... 46
Stanovení voleb pro trasu .................. 47
Zobrazení výpisu trasy ....................... 49
Dopravní hlášení během
navádění na cíl ................................... 49
Provoz rádia ...................................... 50
Komfortní funkce RDS (AF, REG) ....... 50
Zahájení provozu rádia ...................... 52
Volba vlnového rozsahu/sady
předvoleb............................................ 52
Vyladění vysílačů ................................ 53
Uložení vysílačů ................................. 54
Vyvolání předvoleb ............................. 54
Vzorkování přijímatelných
vysílačů (SCAN) ................................. 55
Dopravní hlášení ................................ 55
Režim CD-přehrávače ...................... 57
Zahájení režimu CD-přehrávače ........ 57
Volba skladby ..................................... 59
Rychlé vyhledávání (s příposlechem) .. 59 Reprodukce skladeb vnáhodném
pořadí (MIX) ........................................ 59
8
Vzorkování všech skladeb
na CD (SCAN) .................................... 60
Opakování skladby (REPEAT) ........... 60
Dopravní hlášení během
reprodukce CD ................................... 60
Režim MP3 (pouze TravelPilot E2) .... 61
Příprava MP3-CD ............................... 61
Zahájení režimu MP3-přehrávače ..... 63
Volba adresáře ................................... 63
Volba skladby ..................................... 65
Rychlé vyhledávání (s příposlechem) 66 Reprodukce skladeb vnáhodném
pořadí (MIX) ........................................ 66
Vzorkování všech skladeb
adresáře (SCAN) ................................ 67
Opakování skladby (REPEAT) ........... 67
Zvolení MP3-Info ................................ 68
Režim CD-měniče ............................. 69
Zahájení režimu CD-měniče .............. 69
Volba CD ............................................ 70
Volba skladby ..................................... 71
Rychlé vyhledávání (s příposlechem) ... 71 Reprodukce skladeb vnáhodném
pořadí (MIX) ........................................ 71
Vzorkování všech CD (SCAN) ........... 72
Opakování skladby (REPEAT) ........... 73
Dopravní hlášení během
reprodukce CD-měniče ...................... 73
Dálkové ovládání na volantu ............ 74
Volba zdroje audio ............................. 74
Nastavení hlasitosti ............................ 74
Aktivace navigace .............................. 74
Okamžité ztlumení .............................. 74
Setup – základní nastavení .............. 76
Nastavení zvuku a rozložení hlasitosti ... 76
Ekvalizér ............................................. 77
Nastavení hlasitosti po zapnutí, hlasitosti pro navigaci, dopravní
hlášení, telefon a GALA ...................... 80
Nastavení funkcí rádia ........................ 81
Nastavení jasu displeje pro
den/noc a nastavení kontrastu ........... 83
Nastavení volby jazyka ....................... 84
Nastavení optimální trasy
(pouze TravelPilot E2) ........................ 87
Nastavení hodin ................................. 88
Kódování přístroje .............................. 89
Instalace ............................................ 90
Test instalace ...................................... 90
Automatická kalibrace přístroje .......... 91
Ruční kalibrace přístroje .................... 92
Glosář ................................................. 93
Technické údaje ................................ 94
Montážní návod ................................. 95
9
Použitelná navigační CD-ROM
TravelPilot E1/E2 může pracovat pouze snavigačními CD-ROM, na kterých je vytištěno „E“. Pokud vpřístroji není vložen navigační CD-ROM, objeví se při vyvolání zadávání cíle na displeji příslušný pokyn.
Pokyn: TravelPilot E1/E2 není konstruován pro vlastní vypalované navigační CD-ROM (CD-R, CD-RW). Pokud vložíte vlastní vypálené CD­ROM, zobrazí se trvale text “NAVI WIRD AKTIVIERT”. Omezení funkčního rozsahu zdůvodu použití těchto nosičů dat nespadá do záručních výkonů.
Pokyny pro ošetření CD-ROM
Pokud je CD-ROM znečištěn, nečistěte jej kruhovými pohyby, ale pouze měkkým hadříkem bez vláken směrem zvnitřku ven. Při extrémním znečištění vám doporučujeme omýt CD vlázni sběžným prostředkem pro mytí nádobí. Také zde nečistěte CD kruhovými pohyby, ale zvnitřní části směrem ven a potom nechejte CD oschnout.
Kromě toho vám doporučujeme manipulovat sCD jak zhorní i dolní strany smaximální opatrností, protože se vdůsledku konstrukce nachází informační vrstva přímo pod vrstvou potištěné strany (strana s nálepkou).
Ještě několik poznámek, týkajících se otázek kvality čtení dat:
Jakékoliv znečištění nebo poškození CD může způsobovat problémy se čtením. Závažnost problémů se čtením závisí na stupni znečištění a mechanického poškození. Větší škrábance způsobují „chyby čtení (datové chyby)“, které způsobují přeskakování CD nebo zastavení čtení dat. Proto je nutné manipulovat se všemi CD smimořádnou opatrností a uchovávat je při skladování vždy vochranném pouzdře.
10
Pokyny ktomuto návodu
Tento návod by vás měl seznámit sobsluhou a funkcemi vašeho TravelPilot E1/E2 a umožnit vám bezpečnou a úspěšnou obsluhu vašeho přístroje. Přečtěte si tento návod před prvním uvedením vašeho TravelPilot E1/E2 do provozu a uložte si jej pečlivě ve vozidle.
Pokyn: Dbejte na to, abyste ve vozidle neponechali také pas přístroje, který je přiložen ktomuto návodu.
Abychom vám umožnili rychlé vyhledání informací, jsou vtomto návodu použity následující symboly pro označení jednotlivých kroků:
1 … Označuje manipulační postupy, které musíte provést kdosažení cíle určité
činnosti. Takto jsou označeny reakce přístroje, které musejí vzniknout po provedení
určité manipulace.
Plusový bod: Zde jsou uvedeny pokyny a tipy pro obsluhu vašeho TravelPilot E1/E2.
Pokyn: Pořadí a existence jednotlivých bodů menu je částečně závislá na vloženém navigačním CD-ROM a může se proto lišit od obrázků uvedených vtomto návodu.
11
Odnímatelný ovládací díl
Zabezpečení proti krádeži
Váš přístroj je pro ochranu proti krádeži vybaven odnímatelným ovládacím dílem (Flip-Release panel) a 4místným kódem přístroje. Bez tohoto ovládacího dílu je přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte váš přístroj proti krádeži a při každém opuštění vozidla si vezměte s sebou ovládací panel. Neponechávejte ovládací díl ve vozidle, ani na skrytém místě.
Konstrukční provedení ovládacího dílu umožňuje jednoduchou manipulaci sovlá­dacím dílem při jeho odnímání/vkládání.
Pokyny: Ovládací díl vám nesmí upadnout. Nevystavujte ovládací díl přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojům tepla. Chraňte ovládací díl v dodaném pouzdře. Zamezte přímému doteku kontaktů rukou s ovládacím dílem. Vpřípadě potřeby očistěte kontakty lihem navlhčeným vatovým tampónem bez vláken.
Vyjmutí ovládacího dílu
1 Stiskněte tlačítko (
Ovládací díl se otevře směrem vpřed.
2 Vytáhněte přímým směrem z držáku.
Po uvolnění ovládacího dílu z přístroje se přístroj po cca. 30 sekundách vypne. Veškerá aktuální nastavení zůstanou uložena v paměti. Vložené CD zůstává vpřístroji.
Pokyn: Vložené CD se vysune a pokud se neodebere, tak se opět automaticky zasune.
12
Nasazení ovládacího dílu
1 Zasuňte ovládací díl přímým směrem do držáku v přístroji. 2 Uzavřete ovládací díl.
Pokyn: Při vkládání ovládacího dílu netlačte na displej.
13
Zapnutí/vypnutí přístroje
1 Pro zapnutí vašeho TravelPilot E1/E2 stiskněte tlačítko ".
Přístroj zahájí reprodukci naposledy aktivního zdroje zvukového signálu shlasitostí, která byla nastavena vokamžiku vypnutí. Hlasitost po zapnutí můžete omezit na určitou maximální hodnotu.
Pokyn: Vodstavci „Hlasitost po zapnutí, hlasitost navigace, hlasitost dopravních hlášení, hlasitost telefonních hovorů a GALA“ v kapitole „Setup – základní nastavení“ zjistíte, jak se omezí hlasitost přístroje po zapnutí.
1 Pro vypnutí přidržte tlačítko " stisknuto déle než 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí spínačem zapalování.
Pokud je přístroj TravelPilot E1/E2 správně připojen k zapalování vozidla a nebyl vypnut tlačítkem ", bude zapínán popř. vypínán spínačem zapalování.
TravelPilot E1/E2 však můžete provozovat také při vypnutém spínači zapalování. 1 Stiskněte tlačítko ". Po uplynutí jedné hodiny se přístroj automaticky vypne, aby se chránil akumulátor
vozidla. Tento postup však můžete libovolně často opakovat. Aktivací zapalování se zruší časový limit.
Pokyn: Aby byla zaručena bezchybná funkce a zamezilo se vysoké spotřebě proudu, musí se Travel-Pilot E1/E2 připojit na trvalý plus a na spínaný plus přes spínač zapalování. Režim Standby po vypnutí je nastaven na 30 minut.
14
Volba provozního režimu
Pro zvolení provozního režimu navigace, 1 stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace nebo se zobrazí maska navádění na cíl, pokud je již aktivní navádění na cíl.
Pro zvolení provozního režimu autorádia, 1 stiskněte tlačítko FMAM #.
Vhorní řádce displeje se zobrazí aktuální název přijímané stanice popř. její kmitočet, dále je zobrazena příslušná sada předvoleb a pod ní obsazení tlačítek předvoleb stanic.
Pro zvolení provozního režimu CD-přehrávače nebo CD-měniče, 1 stiskněte tlačítko CD•C $.
Vhorní řádce displeje se zobrazí CD popř. CDC. Vdalší řádce se zobrazuje číslo CD v CD-měniči, aktuální číslo skladby a doba reprodukce.
Volba a potvrzení bodů menu
Pravý knoflík menu ) stlačítkem OK * je centrálním ovládacím prvkem TravelPilot E1/E2. Pomocí něj můžete volit body menu, volit znaky při jejich zadávání a provádět i potvrzovat nastavení.
Volba bodů menu a znaků: Knoflíkem menu ) otáčet vlevo nebo vpravo
Potvrzení bodů menu a volby: Stiskněte tlačítko OK *
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
15
Nastavení hlasitosti
Pro zvýšení hlasitosti systému, 1 otočte regulátorem hlasitosti ! ve směru hodinových ručiček. Pro snížení hlasitosti systému, 1 otočte regulátorem hlasitosti ! proti směru hodinových ručiček.
Během nastavování je nastavená hodnota znázorněna vhorní řádce displeje.
Plusový bod: Během hlasového výstupu doporučení pro jízdu znavigace můžete regulátorem hlasitosti ! nastavit hlasitost doporučení pro jízdu nezávisle na základní hlasitosti ostatních zdrojů zvukového signálu. Nastavená hlasitost se automaticky uloží do paměti.
Okamžité ztlumení (Mute)
Hlasitost můžete naráz snížit. 1 Stiskněte krátce tlačítko "
Vhorní řádce displeje se zobrazí UMLCENI.
Plusový bod: Hlasový výstup doporučení pro jízdu znavigace není potlačen.
Pro ukončení okamžitého ztlumení, 1 stiskněte znovu krátce tlačítko " nebo otočte regulátorem hlasitosti !.
HLASITOST 20
UMLCENI
16
Automatické připojení telefonních hovorů
Pokud je mobilní telefon správně propojen s autorádiem, budou telefonní hovory reprodukovány přes reproduktory TravelPilot E1/E2. Na displeji se zobrazí TELEPHONE.
Připojení telefonního hovoru se realizuje i tehdy, když byl předtím TravelPilot E1/E2 vypnut. TravelPilot E1/E2 se potom zapne na dobu telefonního hovoru.
Hlasitost telefonních hovorů můžete nastavit. 1 Otáčejte regulátorem hlasitosti ! pro nastavení požadované hlasitosti.
Plusový bod: Během telefonního hovoru můžete hlasitost měnit regulátorem ! nezávisle na základní hlasitosti zdroje zvukového signálu.
Pokyn: Pokud se změní hlasitost během hovoru, zůstává tato hodnota zachována do doby, než se přístroj vypne. Potom se při novém hovoru nastaví hlasitost po zapnutí.
17
Displej
Na displeji TravelPilot E1/E2 jsou zobrazeny veškeré informace navigace, např. optická doporučení pro jízdu, menu a seznamy, jakož i informace týkající se zdrojů zvukových signálů jako autorádio, CD-přehrávač a CD-měnič (volitelný doplněk).
Jas a čitelnost displeje mohou být optimálně nastaveny podle úhlu sledování ve vašem vozidle. Ktomu účelu si přečtěte odstavec „Jas displeje pro den/noc a nastavení kontrastu“ v kapitole „Setup – základní nastavení“.
Pokyn: Manipulujte sdisplejem šetrně. Dotek špičatým předmětem způsobí poškrábání a poškodí krycí vrstvu. Displej čistěte pouze hadříkem bez vláken navlhčeným případně lihem pro čištění. Nepoužívejte pro čištění rozpouštědla jako terpentýn nebo benzín, protože tyto prostředky leptají a poškozují povrch displeje.
18
Zapínání zakódovaného přístroje po odpojení napětí akumulátoru
Pokud zapínáte zakódovaný přístroj po odpojení a opětném připojení napětí akumulátoru, např. po opravě vozidla, objeví se na displeji požadavek na zadání kódu. Kódové číslo naleznete vpasu vašeho přístroje. Pas přístroje proto neodkládejte vautě!
Při zadávání kódových čísel postupujte následujícím způsobem: 1 Stiskněte pro zadání prvního místa kódového čísla tlačítko 1 - tolikrát, až se
první místo kódového čísla zobrazí na displeji.
2 Stiskněte pro zadání druhého místa kódového čísla tlačítko 2 - tolikrát, až se
druhé místo kódového čísla zobrazí na displeji.
3 Stiskněte pro zadání třetího místa kódového čísla tlačítko 3 - tolikrát, až se třetí
místo kódového čísla zobrazí na displeji.
4 Stiskněte pro zadání čtvrtého místa kódového čísla tlačítko 4 - tolikrát, až se
čtvrté místo kódového čísla zobrazí na displeji.
Když je kompletně zobrazeno kódové číslo, 5 přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Přístroj se zapne.
Alternativně můžete také zadávat kódové číslo pomocí knoflíku menu ) a tlačítka
OK *. 1 Otáčejte knoflíkem menu ), až se příslušná číslice zobrazí na displeji. 2 Stiskněte tlačítko OK * pro označení dalšího místa kódového čísla. 3 Opakujte kroky 1 a 2 pro zbývající číslice kódového čísla.
19
Když je kompletně zobrazeno kódové číslo, 4 přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Přístroj se zapne.
Zadání chybného kódového čísla
Pokud omylem zadáte chybné kódové číslo a potvrdíte je, můžete zadání opakovat. Aby se zamezilo tomu, že si zloděj zjistí kódové číslo opakovaným zkoušením, bude přístroj po třetím chybném pokusu na jednu hodinu zablokován.
Pro nový pokus musí zůstat přístroj zapnutý spínačem zapalování po dobu jedné hodiny. Pokud se přístroj během této čekací doby odpojí od napájecího napětí, bude čekací čas vynulován a bude opět činit jednu hodinu.
Dotaz na kód můžete také deaktivovat. Ktomu si přečtěte odstavec „Zapnutí/vypnutí kódování přístroje“ v kapitole „Setup – základní nastavení“.
20
Navigace
Navigace u TravelPilot E1/E2 vám umožňuje rychle a bezpečně najít cíle bez náročného studia map. Při aktivní navigaci budete naváděni hlasovým výstupem. Včas vám budou oznámeny body, ve kterých musíte např. odbočit. Přídavně na displeji vidíte optická doporučení pro jízdu, aktuální vzdálenost kcíli a předpokládaný čas příjezdu do cíle.
Bezpečnost dopravy je nejvyšším zákonem. Pamatujte na to, že aktuální řízení dopravy má vždy přednost před doporučením pro jízdu z navigace.
Funkční princip navigace
Aktuální pozice vozidla je určována pomocí signálu elektronického tachometru, gyroskopu (registruje změnu směru jízdy vozidla) a pomocí signálu vysílaného satelity GPS (Global Positioning System). Navigační systém porovnává data na digitalizované mapě a vypočítává jak aktuální pozici, tak trasu pro navádění na cíl.
Vložení navigačního CD
1 Stiskněte tlačítko ( pro otevření ovládacího dílu.
Ovládací panel se otevře směrem dopředu, a případně vložené CD se vysune.
2 Vyjměte případně vysunuté CD a opatrně vložte do šachty pro CD navigační
CD potištěnou stranou nahoru, až ucítíte odpor. Od tohoto okamžiku bude CD automaticky vtaženo do přístroje.
21
Pokyn: Pokud CD nevyjmete, bude po cca. 10 sekundách znovu automaticky vtaženo.
Download navigačního softwaru
Navigační software bude automaticky zaveden z CD do paměti a zde zůstává dokud se přístroj neodpojí od provozního napětí nebo zde zůstává 72 hodin po posledním vypnutí přístroje (napájecí napětí pro pamě vpřístroji se odpojí, aby byl šetřen akumulátor vozidla). Download se provede také tehdy, když nesouhlasí navigační software vpřístroji se softwarem na CD.
Pokyn: Zavádění softwaru je indikováno na displeji a nemělo by se přerušovat.
Koridorová funkce
Koridorová funkce slouží pro navigování bez datového nosiče. Po zahájení výpočtu trasy budou data potřebná pro navádění na trase zavedena do paměti TravelPilot E1/E2. Po zavedení dat můžete vyjmout navigační CD zmechaniky a do mechaniky můžete vložit zvukové CD. Proces zavádění dat do paměti je ukončen, když se rozsvítí všechny segmenty vsymbolu navigačního CD.
Funkce okolí
Funkce okolí umožňuje zadávat cíle vokolí, vrámci oblasti uložené vpaměti, i bez vloženého nosiče dat. Pro tyto účely se vždy zavede část navigačních dat vzávislosti na pozici vozidla z CD-ROM do paměti navigace. Navigace pak má při zadávání cílů přístup kdatům uloženým v paměti. Rozsah dat vpaměti závisí na aktuální provozní situaci.
22
Pokyn: Pokud je po zavedení koridoru ještě kdispozici místo v paměti, využije se pro funkce okolí. Zavedení dat je indikováno vpravo dole na displeji symbolem CD, i když právě není aktivní navádění na cíl.
Pokud musí přístroj zavést nová data zCD, budete vurčitých situacích požádáni o vložení navigačního CD. Pokud během aktivního navádění na cíl nevložíte navigační CD i přes jeho požadavek, objeví se na displeji symbol větrné růžice.
Pokyny: Pokud je aktivní navádění na cíl vkoridoru uloženém vpaměti a vložíte CD-ROM sjiným navigačním softwarem než byl zaveden do paměti, budete dotázáni, zda se má tento software zavést do přístroje. Pokud se bude provádět download, bude přerušeno navádění na cíl. Když download odmítnete, objeví se po opuštění koridoru na displeji větrná růžice.
Zahájení navigace
1 Stiskněte při zapnutém přístroji tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
Vzákladním menu navigace máte pro volbu cílů kdispozici následující možnosti:
POSLED 10: Vyvolání posledních 10 cílů
ZADAT CIL.: Zadání cíle pomocí adresy Navigace má podobně jako vrežimu autorádia také kdispozici několik sad předvoleb
(N1, N2, N3 a N4). Vkaždé sadě předvoleb můžete pomocí tlačítek 1 - 6 - uložit šest cílů.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
23
Pro přepínání mezi sadami předvoleb navigace, 1 stiskněte tlačítko NAV S tolikrát, až se požadovaná sada předvoleb zobrazí
vhorní řádce displeje.
Aby bylo možné zahájit navádění na cíl pomocí navigace, musí být v TravelPilot-E vloženo navigační CD nebo musejí být potřebná data kdispozici vpaměti přístroje a musí být zadán cíl.
Zadání cíle
Zadání cíle lze provést zpaměti cílů, zadáním místa popř. poštovního směrovacího čísla, centra, ulice, křižovatky, čísla domu nebo výběrem ze speciálních cílů (např. dálniční přípojky, nádraží, hotely, nákupní centra atd.). Přídavně lze zvolit požadovanou zemi.
Po aktivaci navigace tlačítkem NAV S se zobrazí základní menu navigace.
Cíle
Možné cíle jsou:
Posledních 10 cílů,
centrum místa nebo městská část u větších měst,
ulice,
křižovatka dvou nebo více ulic,
číslo domu nebo číslo bloku domů,
speciální cíle, jako např. nádraží, letiště, čerpací stanice a jiná veřejná zařízení,
cíle zpaměti cílů.
N2 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
24
Zadání cíle pomocí textové řádky
Řádek pro zadávání textů slouží např. pro zadávání názvů měst a ulic do navigace. Řádek pro zadávání textů má inteligentní funkci doplňování textů, tzn. pro další zadávání jsou nabízeny pouze ty znaky, které mohou logicky následovat za již zadanými znaky.
MESTO
YACH [D]
Příklad: Pokud zadáváte název ulice a vcílovém místě nezačíná žádná ulice písmenem A, nebude znak A zobrazen. Pokud zadáte jako první písmeno B, tak rovněž nebude jako druhé písmeno zobrazeno písmeno C, protože vcílovém místě není žádná ulice začínající kombinací písmen BC.
Pokud doposud zadané znaky připouštějí jednoznačné přiřazení, bude zadání automaticky doplněno. Proto většinou postačuje zadat několik písmen znázvu města nebo ulice.
Příklad: Pokud vNěmecku zadáte YO pro dvě první písmena názvu místa, bude automaticky doplněno RCKGEBIET, protože vNěmecku neexistuje žádné jiné možné doplnění pro seznam míst na CD.
Volba znaků
Když se zobrazí řádek pro zadávání textů, objeví se první možné znaky. Postupujte nyní následujícím způsobem:
1 Označte první znak.
Plusový bod: Pro lepší zobrazení je označený znak znázorněn inverzně a se zvětšením.
2 Potvrte vaši volbu stisknutím tlačítka OK *. 3 Zvolte další znak a potvrte jeho volbu opět stisknutím tlačítka OK *.
O
A
MESTO
YORCKGEBIE
T [D]
MESTO
BERLAGE [D]
I
E SA
25
Pokud zadané znaky umožňují automatické doplnění, bude název automaticky doplněn.
4 Opakujte kroky 1 - 3, až se požadovaný název zobrazí vřádce pro zadávání textů. 5 Pokud chcete název převzít, přidržte déle stisknuto tlačítko OK * nebo stiskněte
3tlačítko
Zadaný název se zobrazí vseznamu místních názvů popř. názvů ulic (při zadávání místa popř. ulice).
Výmaz zadaných znaků
Pro výmaz omylem zadaného znaku, 1 stiskněte
Značka pro zadávání znaků se posune o jedno místo doleva. Automatické doplnění názvu se vymaže.
''
'.
''
4tlačítko & nebo tlačítko ESC ,.
MESTO
BERLIN [D]
EG , C
MESTO
BERLIN [D]
44
4
Pokyny: Delším stisknutím znaky. Delším stisknutím tlačítka ESC
menu navigace.
Listování vseznamech a převzetí položek ze seznamů
Protože je počet znaků na displeji omezen, jsou seznamy rozděleny na několik stránek. Seznamy jsou označeny na pravé straně šipkami IJ. Pokud je vidět pouze šipku směrem dolů, můžete listovat pouze dolů J, pokud je vidět pouze šipka nahoru, můžete listovat pouze nahoru I.
1 Pro listování vseznamech otáčejte knoflíkem menu ) doleva nebo doprava.
Zobrazení další nebo předchozí položky v seznamu.
2 Stiskněte tlačítko OK * po převzetí položek ze seznamů (např. jako cílové místo).
tlačítka
44
&&
& budou vymazány veškeré
&&
,,
, se dostanete zpět do základního
,,
MESTO
BERLIN [D]
26
Zadání cíle - země
Navigační CD obsahuje vsoučasnosti kompletní data silnic pro jednu zemi a spojovací sí silnic (Major Roads) pro Evropu. Při prvním zadávání cíle budete požádáni o zvolení země. Vnormálním případě to bude země, ve které právě jste.
1 Označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu ZADAT CIL. a potom
bod menu STAT. Zobrazí se seznam pro volbu zemí.
2 Otáčejte knoflíkem menu ), až se zobrazí požadovaná země a stiskněte tlačítko
OK *.
Objeví se menu zadávání cíle.
Pokyn: Zvolená cílová země zůstává uložena vpaměti tak dlouho, dokud nezvolíte jinou zemi, nevložíte nové CD nebo dokud se kompletně nevypne TravelPilot E1/E2 72 hodin po posledním vypnutí.
Zadání cíle - město
Pokud chcete jet do cíle vurčitém místě, musíte toto místo nejprve určit. To se provede buto zadáním názvu místa nebo zadáním poštovního směrovacího čísla.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
STAT
DEUTSCHLAN D [D]
Plusový bod: Zadání poštovního směrovacího čísla má výhodu vtom, že se jednoznačně určí příslušné cílové místo.
Pokyn: Poštovní směrovací číslo přiřazené poštovní přihrádce nelze použít pro zadávání cíle.
MESTO
10115 BERL
IN [D]
7
5 9
27
Vmenších osadách může být poštovní směrovací číslo za určitých okolností platné pro několik osad. Potom musíte po zadání poštovního směrovacího čísla zvolit příslušné místo. Normálně však stačí zvolit počáteční písmeno požadovaného místa. Toto místo se potom zobrazí na displeji vedle poštovního směrovacího čísla.
Pokyn: Zadávání cílů přes poštovní směrovací čísla je možné pouze tehdy, pokud jsou příslušná data kdispozici na navigačním CD-ROM.
VOLBA
NARODNI MI
TOWN
OKOL STAN OKOLI CILE
1 Označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu ZADAT CIL. a potom
bod menu MESTO. Vyvolá se řádek pro zadávání textu názvu města a zobrazí se naposledy
zadávané město.
Plusový bod: Jako cíl je vám nabídnuto naposledy zadávané město, toto město můžete zvolit delším stisknutím tlačítka OK * nebo stisknutím
'. U TravelPilot E2 je vpaměti uloženo 20 posledních měst. Pokud zadáte jako první písmeno počáteční písmeno jednoho z20 měst, zobrazí se příslušné město na displeji. Pokud nedojde knalezení města, zobrazí se první vhodný záznam ze seznamu měst.
2 Zadejte název místa do řádku pro zadávání textů. (K tomu si přečtěte odstavec
„Zadávání cílů pomocí řádku pro zadávání textů“).
3 Přepněte do seznamu.
Název se zobrazí ve výpisu cílových míst.
4 Pro převzetí města jako cíl zvolte požadované město a stiskněte tlačítko OK *.
Město se převezme jako cíl.
3tlačítka
MESTO
BERLIN [D ]
EG , C
MESTO
BERLIN [D ]
28
Pokyn: Pokud se zvolené místo vyskytuje vícekrát, objeví se další menu (určení okresu) sřádkou pro zadání textu. Zadejte další písmena, aby bylo možné přesně určit požadované místo. Jako orientační pomůcka se zobrazuje vzdálenost vzdušnou čarou a směr k cíli. Toto odpadá, pokud se město volí zadáním poštovního směrovacího čísla.
Když zvolíte město, budete dále vedeni při zadávání cíle. Nyní můžete zvolit mezi
MIMORADNY: Můžete zvolit ze seznamu speciálních cílů zrubrik jako např. nádraží, nákupní centra atd. ve zvoleném městě. Pro získání dalších informací o zadávání speciálních cílů si přečtěte odstavec „Zadávání cíle – speciální cíle“.
ULICE: Zadávání cílové ulice. Vzávislosti na datech uložených na navigačním CD závisí to, zda bude možné zvolit jako cíl ulici.
CENTRUM: Volba centra místa nebo města jako cíl.
Pokyn: Pokud kněkterým bodům nejsou kdispozici žádná data, nebude tento bod zobrazen.
Zadání cíle – speciální cíl vcílovém místě
Jako speciální cíl můžete vcílovém místě přímo zvolit např. restaurace, parkoviště, hotely atd. Předpokladem ktomu je, že jste předtím určili cílové místo.
1 Označte a potvrte bod menu MIMORADNY.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
2 Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Vyvolá se řádek pro zadávání textů kzadání speciálního cíle.
MESTO
BERLIN
B
T HS
VOLBA
MIMORADNY
ULICE CENTRUM
VOLBA
NEMOCNICE
HOTEL\MOTE OSTATNI CI PARKOVISTE
29
3 Zadejte název speciálního cíle, jak jste zvyklí ze zadávání cíle. 4 Přepněte do seznamu.
Zobrazí se abecedně setříděné speciální cíle, které jsou zde k dispozici.
5 Zvolte a potvrte požadovaný cíl. Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte si odstavec “Navádění na cíl”.
VOLBA
MIMORADNY
ULICE
CENTRUM
Zadání cíle – ulice, číslo domu a křižovatka
1 Označte a potvrte bod menu ULICE. 2 Zadejte název ulice do řádku pro zadávání textů. (K tomu si přečtěte odstavec
„Zadávání cílů pomocí řádku pro zadávání textů“).
3 Přepněte do seznamu.
Název ulice se zobrazí vseznamu názvu ulic. Plusový bod: Aby se usnadnilo vyhledávání, mohou být delší názvy ulic uloženy
několikrát, např.: RAABE-WEG, WILHELM- a WILHELM-RAABE-WEG.
4 Označte a potvrte bod požadovaný název ulice.
Pokyn: Pokud se název ulice vyskytuje vcílovém městě vícekrát, vyvolá se kpřesnému určení ulice podmenu pro zadání poštovního směrovacího čísla popř. názvu čtvrti.
Po zvolení ulice můžete volit mezi následujícími volbami.
DOMOVNI CIslo: Zadání cíle můžete rozšířit o zadání čísla domu nebo čísla bloku domů.
KRIZOVATKA: Pro přesné určení cíle můžete přídavně zvolit křižovatku se zvolenou silnicí.
ULICE
UNTER DEN
BIRKEN
L
E RB
ULICE
UNTER DEN LINDEN
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA DALE
30
Pokyn: Pokud provádíte nové zadání cíle bez vloženého navigačního CD-ROM (funkce koridoru), nelze volit číslo domu a křižovatku.
DALE: Zadávání cíle je ukončeno a můžete zahájit navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Pokyn: Pokud kněkterým bodům nejsou kdispozici žádná data, nebude tento bod nabídnut.
Číslo domu
Pokud zvolíte bod menu DOMOVNI CIslo, objeví se seznam čísel domů, které jsou vulici k dispozici. Mohou to být čísla domů nebo čísla bloků domů. U přístroje TravelPilot E2 můžete volně zadávat číslo domu do řádky zadání. Pokud zadané číslo domu nesouhlasí sdatabází na CD, zobrazí se seznam čísel domů, která jsou kdispozici.
1 Označte a potvrte požadované číslo domu nebo bloku.
Zobrazí se zvolený cíl.
2 Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK *.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte si odstavec “Pamě cílů”.
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Křižovatka
Pokud zvolíte bod menu KRIZOVATKA, objeví se seznam křižovatek, které jsou vcílové ulici k dispozici.
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA DALE
VOLBA
DOMOVNI CI
KRIZOVATKA
DALE
31
Pokyn: Pokud se křižovatka vyskytuje dvakrát, bude přídavně ještě zobrazena světová strana.
1 Označte a potvrte vseznamu požadovanou křižovatku.
Zobrazí se zvolený cíl.
2 Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK *.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Zadání cíle - centrum
Pokud po zadání města zvolíte bod menu CENTRUM, zobrazí se řádek pro zadávání textů ke zvolení centra městské části.
1 Zadejte pomocí řádku pro zadávání textů příslušné centrum.
Centra městských částí jsou zobrazována podle pokroku při zadávání dat.
Pokyn: Pokud bylo místo zvoleno zadáním poštovního směrovacího čísla, nabídnou se kvýběru pouze ta centra městských částí, které mají vztah kpříslušnému poštovnímu směrovacímu číslu.
VOLBA
MIMORADNY ULICE
CENTRUM
2 Přepněte do seznamu a zvolte zde požadované centrum městské části a potom
provete potvrzení.
3 Nyní můžete zahájit navádění na cíl stisknutím tlačítka OK *.
Plusový bod: Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte možnost uložit si cíl do paměti cílů. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
CENTRUM
CHARLOTTEN BURG [D]
32
Pro přizpůsobení trasy vašim požadavkům, např. bez dálnice, můžete ještě stanovit volby pro trasu. Přečtěte si odstavec “Určení voleb pro trasu” vtéto kapitole.
Zadání cíle – speciální cíle
Tato funkce umožňuje volbu speciálních cílů např. dálniční výjezdy, parkovací domy, čerpací stanice, restaurace atd. Existují různé možnosti pro volbu speciálních cílů:
Nadregionální cíle – speciální cíle jako hraniční přechody atd.
Okolí pozice – speciální cíle vokolí aktuální polohy vozidla.
Okolí cíle – speciální cíle nacházející se vokolí naposledy aktivovaného cíle.
Nadregionální cíle
Jako speciální cíl můžete zvolit zcelé oblasti použitého navigačního CD např. dálniční přípojky, dálniční servisy, letiště atd. Ktomu musíte znát pouze název požadovaného cíle.
1 Stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
2 Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL..
Objeví se menu zadávání cíle.
3 Označte a potvrte bod menu NARODNI MIsto.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
4 Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se abecedně setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
VOLBA
NARODNI MI
MESTO OKOL STAN OKOLI CILE
VOLBA
LETISTE
HRANICE TRAJEKT DALNICNI V
33
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom vyvolejte výpis seznamu.
5 Zvolte a potvrte požadovaný speciální cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Okolí aktuální pozice
Můžete volit speciální cíle vokolí aktuální pozice vašeho vozidla.
Pokyn: Tento bod menu je nabídnut pouze tehdy, když je kdispozici poloha vozidla.
1 Stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
2 Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL.
Objeví se menu zadávání cíle.
3 Označte a potvrte bod menu OKOLi STANoviště.
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
Pokyn: Výběr rubrik je závislý na datech na navigačním CD-ROM.
4 Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se podle vzdálenosti od stanoviště setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom vyvolejte výpis seznamu.
VOLBA
NARODNI MI MESTO
OKOL STAN
OKOLI CILE
VOLBA
VELETRHY
TRAJEKT AUTOSERVIS NEMOCNICE
34
5 Zvolte a potvrte požadovaný cíl. Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl.
Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Okolí cíle
Speciální cíle vokolí cíle se vždy vztahují na naposledy aktivní cíl. 1 Stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace.
2 Označte a potvrte bod menu ZADAT CIL.
Objeví se menu zadávání cíle.
3 Označte a potvrte bod menu OKOLI CILE.
Pokyn: Tento bod menu je nabídnut pouze tehdy, když je kdispozici cíl.
VOLBA
NARODNI MI MESTO OKOL STAN
OKOLI CILE
Zobrazí se seznam rubrik speciálních cílů.
Pokyn: Výběr rubrik je závislý na datech na navigačním CD-ROM.
4 Zvolte a potvrte požadovanou rubriku.
Zobrazí se podle vzdálenosti od cíle setříděné cíle, které jsou zde k dispozici.
Pokyn: Pokud jsou cíle kdispozici, tak se vyvolá řádek pro zadávání textu. Zadejte požadovaný název nebo počáteční písmeno a potom vyvolejte výpis seznamu.
5 Zvolte a potvrte požadovaný cíl.
Když zvolíte a potvrdíte požadovaný speciální cíl, můžete zahájit navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
VOLBA
VELETRHY
TRAJEKT AUTOSERVIS NEMOCNICE
35
Zadání cíle – posledních 10 cílů
TravelPilot E1/E2 automaticky ukládá 10 posledních cílů, ke kterým byly vypočteny trasy. Tyto cíle si můžete vpřípadě potřeby přímo vyvolat. Pokud je pamě plná, bude při výpočtu nové trasy zpaměti vymazán nejstarší cíl.
Pro vyvolání jednoho z posledních 10 cílů,
1 označte a potvrte vzákladním menu navigace bod menu POSLED 10. 2 Zvolte a potvrte požadovaný cíl a potvrte jej. 3 Trasa bude vypočtena a zahájí se navádění na cíl.
Pokyn: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně požádání o vložení navigačního CD-ROM.
N1 NAVI
POSLED 10
ZADAT CIL
POSL CIL
BERLIN [D] , BERLIN, UNTER DEN LINDEN
36
Zadávání cíle - zpaměti cílů
Cíle, které často používáte, si můžete uložit do paměti cílů a odtud je možné cíle vyvolat pro nové navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Pamě cílů”.
Pro navigaci jsou kdispozici čtyři sady předvoleb (N1, N2, N3 a N4). V každé sadě předvoleb lze uložit šest cílů.
Pro vyvolání cíle zpaměti cílů, 1 stiskněte tlačítko NAV S.
Zobrazí se základní menu navigace a naposledy aktivní sada předvoleb.
2 Stiskněte tlačítko NAV S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb. 3 Stiskněte jedno ztlačítek 1 - 6 -, na které má být požadovaný cíl uložen.
Na displeji se zobrazí cíl, který se uložil na zvolené tlačítko.
4 Pokud chcete převzít cíl pro navádění na cíl, stiskněte tlačítko OK *.
Zahájí se navádění na cíl. Ktomu si přečtěte odstavec “Navádění na cíl”.
Pokyn: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně požádání o vložení navigačního CD-ROM.
N1 CIL 2
BERLIN [D] , BERLIN, UNTER DEN LINDEN
37
Pamě cílů
Do paměti cílů si můžete uložit cíle pro navádění na cíl vpozdějším okamžiku. Kromě toho můžete nastavit aktuální stanoviště jako značku pozice a později ji vyvolat jako cíl z paměti. Nastavení značky stanoviště je možné provádět i během navádění na cíl.
Pro ukládání cílů je kdispozici celkem 24 paměových předvoleb, šest vkaždé sadě předvoleb pro navigaci.
Uložení nového cíle do paměti cílů
Po kompletním zadání cíle a před zahájením navádění na cíl máte možnost uložit si cíl do paměti cílů.
1 Zvolte sadu předvoleb, do které chcete cíl uložit. Ktomu stiskněte tlačítko NAV
S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb N1, N2, N3 nebo N4.
2 Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 - 6 -, na které se má cíl uložit, po dobu
delší než 2 sekundy. Když se cíl uloží do paměti, tak uslyšíte potvrzovací tón.
Uložení aktivního cíle do paměti cílů
Do paměti cílů můžete uložit právě aktivní cíl při navádění na cíl. 1 Stiskněte dvakrát tlačítko
Zobrazí se aktuální cíl.
2 Zvolte sadu předvoleb, do které chcete cíl uložit. Ktomu stiskněte tlačítko NAV
S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb.
3 Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 - 6 -, na které se má cíl uložit, po dobu
delší než 2 sekundy.
+.
N1 CIL 2
BERLIN [D] , BERLIN, UNTER DEN LINDEN
N1 INFO-CIL
16 mi 10:16 pm BERLIN [D] , BERLIN,
38
Když se cíl uloží do paměti, tak uslyšíte potvrzovací tón. Potom se znovu vyvolá indikace pro navádění na cíl.
Uložení aktuálního stanoviště jako cíl
Máte možnost uložit jako cíl do paměti cílů aktuální stanoviště vašeho vozidla. Tato funkce má význam, když během jízdy jedete kolem zajímavého místa, které chcete později navštívit.
Pokyn: Aby bylo možné uložit jako stanoviště pozici vozidla, musí být vmechanice vloženo navigační CD.
Pro uložení aktuálního stanoviště jako cíl,
1 stiskněte tlačítko NAV S. 2 Zvolte sadu předvoleb, do které chcete stanoviště uložit.
Ktomu stiskněte tlačítko NAV S, až se na displeji zobrazí požadovaná sada předvoleb.
3 Stiskněte tlačítko
Zobrazí se aktuální stanoviště.
4 Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1 - 6 -, na které se má stanoviště uložit, po
dobu delší než 2 sekundy. Stanoviště se uloží do paměti cílů.
+.
39
Navádění na cíl
Zahájení navádění na cíl
Když zadáte cíl, zobrazí se cílová adresa na displeji. Pokud chcete zahájit navádění na cíl ktomuto cíli,
1 stiskněte tlačítko OK *.
Výpočet trasy
Po zahájení navádění na cíl bude na cca. 5 sekund zobrazen na displeji varovný pokyn. Potom systém začne vypočítávat trasu.
Plusový bod: Během výpočtu trasy bude trasa kompletně zavedena do paměti navigace. Tím je po zavedení dat dána možnost vyjmout navigační CD
zmechaniky a používat mechaniku pro reprodukci zvukových CD.
Nachází-li se vozidlo na digitalizované silnici, zahájí se po ukončení výpočtu trasy navádění na cíl pomocí akustických a optických doporučení pro jízdu.
Pokyn: Vnásledujících případech se během navádění na cíl objeví na displeji symbol větrné růžice:
Vozidlo se nachází na nedigitalizované silnici. TravelPilot E1/E2 nedokáže vypočítat trasu ke zvolenému cíli. Opustili jste na navigačním CD uloženou oblast popř. vpaměti uložený
koridor. Vtomto případě jete podle symbolu větrné růžice. Když se opět
ocitnete na digitalizované silnici, zahájí se opět akustické a optické pokyny pro navádění na cíl.
N1 CIL 2
BERLIN [D] , BERLIN, UNTER DEN LINDEN
40
Plusový bod: Pokud se odchýlíte od doporučené trasy, vypočte systém automaticky novou trasu zaktuální pozice vozidla kestávajícímu cíli. Budete případně požádáni o vložení navigačního CD.
Pokyny pro jízdu
Ve střední části displeje jsou indikována optická doporučení pro jízdu. Při přímé jízdě je pod doporučením pro jízdu zobrazen název právě projížděné ulice.
Vpravo nahoře je zobrazena aktuální vzdálenost kcíli a vlevo nahoře je zobrazena předpokládaná doba příjezdu do cíle.
Při indikaci pokynu pro odbočení uvidíte vpravo vedle symbolu odbočení indikaci, která vám symbolicky znázorňuje vzdálenost kdalšímu rozhodovacímu místu (např. křižovatka) a pokud jsou kdispozici data, tak se nad symbolem pro odbočení zobrazí název silnice, do které máte odbočit.
Nad doporučením pro jízdu je zobrazen aktuální zdroj zvukového signálu. Vrežimu autorádia je zde zobrazen název stanice popř. její kmitočet, vrežimu CD-měniče se zobrazí číslo skladby a číslo CD.
Plusový bod: Šest tlačítek 1 - 6 - a také 4tlačítka & a 3' mají během aktivního navádění na cíl stejné funkce jako vzákladním menu právě aktivního zdroje zvukového signálu. To znamená, že můžete kdykoliv vyvolat nejdůležitější základní funkce aktivního zdroje akustického signálu a nemusíte přitom opouštět navádění na cíl.
Kromě toho vás TravelPilot podporuje hlasovým doporučením pro jízdu a včas oznamuje odbočení. Na trase vám oznamuje název silnice (státní silnice a dálnice). Hlasový výstup můžete zcela vypnout (viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole “Setup - základní nastavení”). U TravelPilot E2 si můžete kromě toho nechat oznámit podrobná hlášení o dopravní zácpě (viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole “Setup
- základní nastavení”).
41
Přepnutí zdroje zvukového signálu
Během navádění na cíl můžete kdykoliv přepnout zdroj zvukového signálu. 1 Kpřepnutí mezi režimem autorádia a CD-měniče stiskněte během aktivního
navádění na cíl tlačítko FM•AM # nebo tlačítko CD•C $. Zobrazí se základní menu pro zvolený zdroj zvukového signálu. Provoz CD-
měniče je možný pouze spřipojeným a kprovozu připraveným CD-měničem.
Pokud chcete přepnout zpět na indikaci navádění na cíl,
2 stiskněte tlačítko NAV S.
Přerušení navádění na cíl
Pro přerušení aktivního navádění na cíl, 1 stiskněte tlačítko ESC ,.
Zobrazí se bezpečnostní dotaz.
Pokud chcete skutečně přerušit navádění na cíl, 2 stiskněte tlačítko OK * nebo pokud nechcete přerušit navádění na cíl,
2 stiskněte znovu tlačítko ESC ,.
Pokyn: Po přerušení navádění na cíl zůstávají data pro aktuální koridor uložena v paměti. Tak je možné obnovit navádění na cíl kposlednímu zvolenému cíli, aniž by bylo nutné vložit navigační CD-ROM. Při zadání nového cíle budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
42
Dynamické navádění na cíl
Během dynamického navádění na cíl vyhodnocuje TravelPilot E1/E2 digitální dopravní hlášení a zahrnuje je do plánování trasy. Dopravní hlášení jsou přijímána zvysílačů TMC (Traffic Message Channel). Jsou to vysílače RDS, které vysílají svá dopravní hlášení také digitálně. Když je přijímán vysílač TMC, objeví se na displeji symbol TMC.
Pokud chcete již aktivní navádění na cíl nastavit jako dynamické, 1 přidržte během navádění na cíl stisknuto tlačítko NAV S déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2 Označte a potvrte bod menu VOLBA TRAsy.
Zobrazí se menu knastavení voleb trasy.
3 Označte a potvrte volbu trasy DYNAMicka.
Volba trasy je aktivní, pokud je u ní uveden vyplněný kroužek.
Pokyn: Pokud zvolíte dynamické navádění na cíl, můžete přídavně zvolit výpočet rychlé, krátké a optimální trasy.
4 Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy a potom stiskněte tlačítko
ESC , nebo stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Trasa bude nově vypočtena a zobrazí se indikace navádění na cíl. Kromě toho se symbol TMC zobrazí s rámečkem.
Pokyny: Pokud se vmechanice CD nenachází disk, tak budete případně požádání o vložení navigačního CD-ROM. Pro dynamické navádění na cíl musí být během navádění na cíl vyladěn vysílač TMC. Pokud není vyladěn vysílač TMC, bliká symbol TMC.
VOLBA TRASY
DYNAM
RYCHLA KRATKA OPTIMALNI
43
Nový výpočet trasy
Dostane-li TravelPilot E1/E2 přes TMC dopravní hlášení relevantní pro trasu, zahájí se automaticky nový výpočet trasy. Jako informaci o novém výpočtu uslyšíte hlasový výstup.
Plusový bod: U TravelPilot E2 si můžete aktivovat hlasový výstup dopravních hlášení (viz “Nastavení hlasových voleb” v kapitole “Setup - základní nastavení”) a nechat si
oznámit podrobné hlášení o dopravní zácpě (pokud se hlášení týká aktuální trasy).
Na informacích vysílaných přes TMC přitom závisí, zda TravelPilot E1/E2 potom skutečně vypočte objížku. Pokud jste i přes nový výpočet nadále vedeni přes dopravní problém, dostanete akustickou informaci o tom, že vaše trasa bude zahrnovat dopravní problémy.
Pokyny: Budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
Automatické vyladění vysílače TMC
Pokud je zapnuta automatika TMC, bude automaticky vyladěn vysílač TMC, když se zvolí volba trasy DYNAMicka a před tím nebyl přijímán vysílač TMC.
Pokyn: Vyhledávání TMC může trvat delší dobu, protože se musí prohledat celé kmitočtové pásmo vysílačů TMC. Během této doby není možný provoz autorádia.
Pro aktivaci automatiky TMC postupujte takto: 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvrte bod menu RADIO.
44
Zobrazí se výběrové menu.
3 Označte a potvrte bod menu TMC AUTO. 4 Zvolte bod menu EIN a stiskněte tlačítko OK *. 5 Pro přechod zpět do režimu navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Ruční vyladění vysílače TMC
Pro ruční vyladění vysílače TMC postupujte takto: 1 Stiskněte
Nastaví se nejbližší přijímatelný vysílač. Když je přijímán vysílač TMC, objeví se na displeji symbol TMC. Jinak se vyhledávání zahájí znovu.
Čtení zpráv TMC
TravelPilot E1/E2 vám nabízí možnost nechat si na displeji zobrazit dopravní hlášení přijatá přes TMC (Traffic Message Channel).
1 Přidržte stisknuto tlačítko TRAF 0 déle než 2 sekundy.
Zprávy TMC budou zobrazeny se setříděním podle čísel silnic. Pokud vpaměti nejsou žádné zprávy, zobrazí se o tom příslušná informace.
2 Pro listování vseznamu existujících zpráv otáčejte knoflíkem menu ). Pokud je zpráva delší než je možné zobrazit na displeji,
1 stiskněte tlačítko 2 Pro listování ve zprávě otáčejte knoflíkem menu ). 3 Pro přechod zpět do seznamu zpráv stiskněte tlačítko ESC ,.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
+.
RADIO
TMC AUTO
LADENI
TMC AUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
45
Pokyn: Aby se využívala pouze data relevantní pro momentální pozici vozidla, zpracovává funkce TMC pouze ta hlášení TMC, která se vztahují kokruhu přibližně 100 km kolem vašeho vozidla.
Objetí dopravní zácpy během navádění na cíl
TravelPilot E1/E2 vám nabízí vedle automatického objetí dopravní zácpy díky dynamickému navádění na cíl také možnost ručně zadat dopravní zácpy nebo uzavřené úseky silnic během aktivního navádění na cíl.
Pro zadání objetí dopravní zácpy postupujte takto: 1 Přidržte stisknuto tlačítko NAV S déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2 Označte a potvrte bod menu DOPravni ZACPA.
Zobrazí se menu dopravní zácpy.
3 Otáčejte knoflíkem menu ) knastavení vzdálenosti ke konci dopravní zácpy ve
vztahu kaktuální pozici vozidla.
4 Stiskněte tlačítko OK *. 5 Stiskněte tlačítko ESC ,.
Znovu se vyvolá indikace navádění na cíl a trasa se nově vypočte.
Pokyn: Budete případně požádáni o vložení navigačního CD-ROM.
46
Zrušení objetí dopravní zácpy 1 Přidržte stisknuto tlačítko NAV S déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2 Označte a potvr"te bod menu DOPravni ZACPA.
Na displeji se objeví dotaz.
3 Pokud chcete zrušit objetí dopravní zácpy, stiskněte jednou tlačítko OK *.
Znovu se vyvolá indikace navádění na cíl a trasa se nově vypočte.
Stanovení voleb pro trasu
Kdykoliv, tedy i během aktivního navádění na cíl, máte možnost přizpůsobit trasu vašim požadavkům.
Nastavované parametry jsou:
DYNAMicka: Dynamické navádění s TMC.
RYCHLA: zhlediska času optimalizovaný výpočet trasy.
KRATKA: zhlediska ujeté vzdálenosti optimalizovaný výpočet trasy.
OPTIMALNI: zhlediska času a ujeté vzdálenosti optimalizovaný výpočet trasy. Plusový bod: Volba trasy OPTIMALNI vypočte trasu vpevném poměru mezi
výpočtem trasy optimalizovaným zhlediska času a ujeté vzdálenosti. Toto lze srovnat sřidičem znalým místních poměrů.
U TravelPilot E2 si kromě toho můžete sami konfigurovat optimální trasu (poměr mezi rychlou a krátkou trasou).
Přečtěte si odstavec “Optimální trasa” v kapitole “Setup - základní nastavení”.
DALNICE: Zde můžete nastavit, zda smějí být během navádění na cíl využívány i dálnice.
47
POPLATEK: Zde máte možnost vyloučit nebo povolit navádění na cíl po silnicích spovinností úhrady mýtného.
TRAJEKT: Zde máte možnost povolit nebo vyloučit přívozy.
Pokyn: Pokud např. deaktivujete dálnice a nevyužívání dálnice by vedlo kvelkým objíž*kám, zvolí TravelPilot E1/E2 pro trasu také dálnice. Totéž platí pro přívozy a silnice s mýtným.
Pro nastavení voleb pro trasu, 1 přidržte stisknuto tlačítko NAV S déle než 2 sekundy.
Zobrazí se výběrové menu.
2 Označte a potvr"te bod menu VOLBA TRASY.
Zobrazí se menu knastavení voleb trasy.
3 Zvolte volbu trasy, kterou chcete změnit. 4 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko OK *.
Volba trasy je aktivní, pokud je u ní uveden vyplněný kroužek.
VOLBA TRASY
Pokyny: Volby trasy RYCHLA, KRATKA a OPTIMALNI se vzájemně vylučují. Pokud se aktivuje jedna ztěchto voleb, budou deaktivovány obě další.
Pokud chcete menu opustit, 1 stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Pokud není aktivní navádění na cíl, zobrazí se znovu informace o zdroji zvukového signálu. Při aktivním navádění na cíl se znovu vyvolá indikace navádění na cíl a trasa se nově vypočte.
Pokyn: Nastavené volby trasy zůstávají aktivní až do provedení příštích změny.
VOLBA TRASY
MYTO
48
Zobrazení výpisu trasy
Můžete si nechat zobrazit navigací vypočtený výpis trasy. Výpis trasy je během jízdy aktualizován, zobrazeny budou úseky trasy, po kterých se ještě pojede.
1 Přidržte během navádění na cíl déle než 2 sekundy stisknuto tlačítko
Zobrazí se výpis vypočtené trasy.
2 Ve výpisu můžete listovat otáčením knoflíku menu ). Pokud chcete výpis trasy opustit, 1 stiskněte tlačítko ESC ,.
Potom se znovu zobrazí indikace pro navádění na cíl.
+.
Dopravní hlášení během navádění na cíl
Připravenost kdopravním hlášením můžete zapnout popř. vypnout během navádění na cíl.
1 Stiskněte tlačítko TRAF 0
Funkce TA bude aktivována popř. deaktivována. Pokud je aktivní funkce TA, je na displeji znázorněn symbol.
49
Provoz rádia
TravelPilot E1/E2 je vybaven rádiovým přijímačem RDS. Skoro všechny přijímané vysílače FM vysílají signál, který vedle programu obsahuje také informace jako např. název vysílače. Název vysílače se po jeho příjmu zobrazí na displeji.
Komfortní funkce RDS (AF, REG)
RDS-komfortní funkce AF (alternativní kmitočet) a REG (regionální) rozšiřují výkonové spektrum vašeho TravelPilot E1/E2.
AF: Pokud je aktivována tato komfortní funkce RDS alternativního kmitočtu, vyhledává přístroj v pozadí automaticky nejlépe přijímatelný kmitočet vyladě­ného vysílače.
REG: Některé vysílače rozdělují v určitých časech svůj program do regionálních programů s různým obsahem. Funkcí REG se zamezí, aby se autorádio přeladilo na alternativní kmitočet, který by měl jiný program.
Pokyn: RDS a REG se musejí přídavně aktivovat/deaktivovat v menu.
Zapnutí popř. vypnutí RDS-komfortní funkce AF 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se výběrové menu.
3 Označte a potvr"te bod menu RDS. 4 Pro zapnutí popř. vypnutí funkce AF zvolte ZAPNUTO nebo VYPNUTO.
REGIONALNI
50
5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí výběrové menu.
6 Pro opuštění výběrového menu stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Zapnutí popř. vypnutí RDS-komfortní funkce REG 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se výběrové menu.
3 Označte a potvr"te bod menu REGIONALNI. 4 Pro zapnutí popř. vypnutí regionální funkce zvolte ZAPNUTO nebo VYPNUTO. 5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí výběrové menu.
6 Pro opuštění výběrového menu stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
REGIONALNI
51
Zahájení provozu autorádia
Pro zahájení provozu autorádia, 1 stiskněte krátce tlačítko FMAM #.
Zahájí se reprodukce naposledy přijímaného vysílače.
Volba vlnového rozsahu/sady předvoleb
S tímto přístrojem můžete přijímat programy ve vlnových rozsazích VKV (FM), SV a DV (AM). Pro vlnový rozsah FM jsou k dispozici tři sady předvoleb a pro vlnové rozsahy SV a DV je k dispozici jedna sada předvoleb. V každé sadě předvoleb lze uložit šest vysílačů. Pro přepínání mezi sadami předvoleb FM popř. vlnovými rozsahy,
1 stiskněte tlačítko FMAM # tak, až se na displeji zobrazí požadovaný vlnový
rozsah popř. požadovaná sada předvoleb, nebo
1 stiskněte tlačítko OK *.
Objeví se výpis vlnových rozsahů/sad předvoleb.
2 Označte požadovaný vlnový rozsah popř. požadovanou sadu předvoleb a
stiskněte tlačítko OK *. Zobrazí se zvolený vlnový rozsah popř. zvolená sada předvoleb a zahájí se
reprodukce naposledy vyladěného vysílače.
52
Vyladění vysílačů
Pro vyladění vysílačů máte různé možnosti.
Automatické vyhledávání vysílačů 1 Stiskněte tlačítko
Nastaví se nejbližší přijímatelný vysílač.
Pokyn: Můžete nastavit citlivost vyhledávání vysílačů. Přečtěte si odstavec “Nastavení funkcí autorádia” v kapitole “Setup - základní nastavení”.
Ruční vyladění vysílačů
Vysílače můžete vyladit také ručně.
1 Otáčejte knoflíkem menu ), nebo 1 přidržte stisknuto tlačítko
Kmitočet se mění v krocích.
& nebo tlačítko '.
& nebo tlačítko ' déle než 2 sekundy.
53
Uložení vysílačů na předvolby
Ruční uložení vysílačů na předvolby 1 Zvolte požadovanou sadu předvoleb FM1, FM2, FMT nebo vlnový rozsah SV nebo
DV.
2 Vyla"te požadovaný vysílač. 3 Přidržte stisknuto tlačítko předvolby 1-6 -, na které se má vysílač uložit, po
dobu delší než 2 sekundy. Na displeji se zobrazí název vysílače popř. jeho kmitočet vedle příslušného
tlačítka předvolby.
Pokyn: Podle délky názvu vysílače se na displeji zobrazuje pouze příslušná zkratka.
Automatické uložení vysílačů na předvolby (Travelstore).
Šest nejsilnějších vysílačů z oblasti příjmu můžete automaticky uložit na předvolby (pouze FM). Toto uložení se provede do sady předvoleb FMT.
Pokyn: Vysílače dříve uložené v této sadě předvoleb přitom budou vymazány.
1 Přidržte stisknuto tlačítko FMAM # déle než 2 sekundy.
Ukládání do paměti se zahájí. Na displeji se zobrazí T-STORE. Každý vysílač ukládaný do paměti bude krátce reprodukován po dobu cca 3 sekundy. Když se proces ukončí, zahájí se reprodukce pro předvolbu 1 ze sady předvoleb FMT.
Vyvolání předvoleb
1 Zvolte sadu předvoleb popř. vlnový rozsah. 2 Stiskněte tlačítko předvolby 1 - 6 - požadovaného vysílače.
54
Vzorkování přijímatelných vysílačů (SCAN)
Všechny přijímatelné vysílače si můžete nechat krátce vzorkovat. Doba vzorkování činí 10 sekund.
Spuštění funkce SCAN 1 Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Proces Scan se zahájí. SCAN se krátce zobrazí na displeji, potom se objeví aktuální název vysílače popř. jeho blikající kmitočet.
Ukončení SCAN, další reprodukce vysílače 1 Stiskněte tlačítko ESC ,.
Proces vzorkování se ukončí, naposledy vyladěný vysílač zůstane aktivní.
Dopravní hlášení
Tento přístroj je vybaven radiovým přijímačem stunerem RDS-EON. EON je zkratkou pro Enhanced Other Network.
Vpřípadě dopravního hlášení (TA) se vrámci řetězce vysílačů automaticky přepne z pro­gramu bezdopravního hlášení na program sdopravním hlášením.
Po dopravním hlášení se přepne zpět na dříve poslouchaný program.
Pokyn: Hlasitost dopravních hlášení můžete nastavit. Ktomu si přečtěte odstavec „Hlasitost po zapnutí, hlasitost navigace, hlasitost dopravních hlášení, hlasitost telefonních hovorů a GALA“ v kapitole „Setup – základní nastavení“.
55
Zapnutí popř. vypnutí priority pro dopravní hlášení 1 Stiskněte tlačítko TRAF 0
Priorita dopravního hlášení je aktivována, pokud na displeji svítí symbol .
Pokyn: Pokud opouštíte oblast příjmu vysílače dopravního hlášení nebo přeladíte zvysílače sdopravním hlášením na vysílač bez dopravního
hlášení, začne blikat symbol vysílačů.
Přerušení aktuálního dopravního hlášení
Pokud dopravní hlášení nechcete poslouchat, tak je můžete přerušit. 1 Stiskněte během dopravního hlášení tlačítko TRAF 0.
Aktuální dopravní hlášení se přeruší. Priorita dopravních hlášení zůstává nadále aktivována.
a automaticky se zahájí vyhledávání
56
Režim CD-přehrávače
Vinterní mechanice CD u TravelPilot E1/E2 můžete reprodukovat běžná obchodní audio-CD sprůměrem 12 cm.
Tzv. CD-R (“vlastní vypálené” CD) lze zpravidla také reprodukovat. Na základě různé kvality CD však nemůže firma Blaupunkt převzít vtomto případě záruku za bezchybnou funkci.
Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD slogem Compact-Disc. CD sochranou proti kopírování mohou vést kproblémům. Blaupunkt nedokáže zaručit bezchybnou funkci CD sochranou proti kopírování.
Nebezpečí zničení mechaniky CD! Tzv. Single-CD s průměrem 8 cm a CD ve tvaru obrysu (Shape CD) nejsou pro reprodukci vhodná. Za poškození CD-mechaniky způsobená použitím nevhodných CD není přebírána záruka.
Interní mechanika CD je přístrojem obsahujícím laser třídy 1 s viditelným/ neviditelným laserovým paprskem, který může svým zářením představovat ohrožení lidského oka. CD-mechanika se proto smí provo­zovat pouze podle udaných pokynů. Nikdy neotvírejte kryty přístroje a nepokoušejte se sami provádět opravy. Údržbu si nechejte provést vyško­lenými odborníky.
Během reprodukce CD je vhorní řádce displeje zobrazeno CD, pod tím je zobrazeno číslo aktuální skladby a doba její reprodukce.
Zahájení reprodukce CD
Reprodukce CD se zahájí automaticky po vložení audio-CD.
57
Vložení CD 1 Stiskněte tlačítko
2 Případně vpřístroji vložené CD se automaticky vysune. 3 Zasuňte CD potištěnou stranou nahoru do šachty pro CD v přístroji. Zasuňte
CD, až ucítíte odpor. Od tohoto okamžiku bude CD automaticky vtaženo do přístroje.
Reprodukce CD se zahájí automaticky po překontrolování CD. Zobrazí se základní menu CD.
Pokyn: Přístroj si pamatuje skladbu a dobu reprodukce naposledy poslouchaného audio-CD popř. MP3-CD a zahájí reprodukci po opětném vložení vmístě, kde byla reprodukce přerušena. To je mimořádně užitečné, když musíte během audio reprodukce krátce vložit navigační CD.
Zahájení reprodukce zinterní mechaniky CD (pokud není připojen CD-měnič)
Pokud je vloženo zvukové CD a není připojen CD-měnič, 1 stiskněte tlačítko CD•C $.
Přístroj se přepne do základního menu CD a bude pokračovat reprodukce CD. Pokud není vloženo zvukové CD, uslyšíte varovný tón.
Zahájení reprodukce zinterní mechaniky CD (pokud je připojen CD-měnič)
Při vloženém CD vinterní mechanice CD a při připojeném CD-měniči se přístroj po stisknutí tlačítka CD•C $ přepne do režimu CD. Zahájí se reprodukce z CD-zdroje (CD-přehrávač nebo CD-měnič), který byl naposledy aktivní.
Pokud bylo naposledy poslouchané CD vrežimu CD-měniče, vyvolá se základní menu CD-měniče.
( pro otevření ovládacího dílu.
58
Pokud chcete aktivovat interní mechaniku CD, 1 stiskněte znovu tlačítko CD•C $.
Zahájí se reprodukce CD.
Volba skladby
Během reprodukce CD můžete přímo volit skladby. Pro volbu skladby směrem nahoru 1 stiskněte
Když se dosáhne poslední skladba na CD, bude při stisknutí 3tlačítka ' zvolena první skladba na CD.
Pro opakování aktuální skladby nebo zvolení předchozí skladby, 1 stiskněte
Když se dosáhne první skladba na CD, bude při stisknutí 4tlačítka & zvolena poslední skladba na CD.
3tlačítko '.
4tlačítko &.
Rychlé vyhledávání
Pokud si chcete během reprodukce poslechnout jen určitou pasáž skladby, můžete si ji vyhledat rychlým vyhledáváním s příposlechem.
1 Přidržte během reprodukce stisknuto
Skladba bude spříposlechem zrychleně reprodukována směrem vpřed nebo vzad.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby na CD můžete reprodukovat vnáhodném pořadí. 1 Stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX -.
Skladby na CD budou voleny a reprodukovány vnáhodném pořadí.
59
Pro ukončení funkce MIX, 1 stiskněte znovu tlačítko předvolby 2 MIX -. Funkce MIX se automaticky ukončí
při aktivaci funkce SCAN.
Vzorkování všech skladeb na CD (SCAN)
Pokud si chcete krátce poslechnout všechny skladby na CD, postupujte následujícím způsobem:
1 Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Všechny skladby na CD budou ve vzestupném pořadí krátce vzorkovány. Doba vzorkování je 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN, 1 stiskněte tlačítko ESC ,. Funkce SCAN se automaticky ukončí při aktivaci
funkce MIX.
Opakování skladby (REPEAT)
Pro opakovanou reprodukci skladby aktivujte funkci Repeat.
1 Zvolte požadovanou skladbu, 2 stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT -.
Skladba bude opakována, dokud neukončíte funkci Repeat.
Pokud chcete funkci Reapeat ukončit,
1 stiskněte znovu tlačítko předvolby 5 RPT -.
Dopravní hlášení vrežimu CD
Pro zapnutí popř. vypnutí připravenosti pro dopravní hlášení (viz odstavec „Dopravní hlášení“ v kapitole „Provoz autorádia“) v režimu CD,
1 stiskněte tlačítko TRAF 0.
Při aktivní připravenosti pro dopravní hlášení je na displeji indikován symbol .
RPT STOPA
60
Režim MP3 (pouze TravelPilot E2)
STravelPilot E2 můžete reprodukovat také CD-R a CD-RW se skladbami ve formátu MP3.
MP3 je Fraunhoferovým institutem vyvinutá metoda pro komprimaci CD-audio dat. Komprimace umožňuje snížit množství dat na přibližně 10 % jejich původní velikosti bez slyšitelné ztráty kvality (při přenosové rychlosti 128 kbit/s). Pokud se při kódování CD-audio dat na MP3 použijí nižší přenosové rychlosti, lze dosáhnout ještě menších souborů, ale pouze za cenu ztráty kvality.
Příprava MP3-CD
Při různých kombinacích vypalovaček CD, vypalovacího software CD a CD-R může docházet k problémům s reprodukcí CD. Pokud se budou vyskytovat problémy s vypálenými CD-R, použijte pro vypalování CD-R jiného výrobce nebo jinou barvu CD-R. Aby se zamezilo problémům při reprodukci, neměla by být CD vypalována rychlostí vyšší než 16násobnou.
Formát CD musí odpovídat ISO 9660 Level 1 popř. Level 2 nebo Joliet. Veškeré jiné formáty nelze spolehlivě reprodukovat.
Na CD můžete založit až 255 adresářů. Tyto adresáře lze u tohoto přístroje volit jednotlivě.
Vadresáři může být uloženo až max. 255 skladeb. Každý adresář lze pomocí PC pojmenovat. Název adresáře se zobrazí na displeji
přístroje, pokud nejsou kdispozici ID-Tags. Pojmenování adresářů a skladeb/souborů provádějte podle možností vašeho vypalovacího software pro CD-R. Pokyny k tomu naleznete v návodu pro příslušný software.
61
Pokyn: Při pojmenování adresářů a skladeb/souborů nepoužívejte znaky s diakritikou a zvláštní znaky, protože by nebyly zobrazeny. Použijte názvy souboru a adresářů sdélkou max. 32 znaků (včetně přípony „MP3“), protože více než 32 znaků nelze spolehlivě a správně zobrazit.
Skladby ve formátu MP3 mohou obsahovat také přídavné informace jako jméno interpreta, název skladby a alba (ID3-tags). Tento přístroj dokáže na displeji zobrazit ID3-tags ve verzi 1 a 2.
Při vytváření (kódování) souborů MP3 z audio dat používejte přenosové rychlosti až max. 256 kbit/sek.
Pro použití souborů MP3 stímto přístrojem musejí mít soubory MP3 příponu“.MP3“.
Pokyny: Pro zaručení nerušené reprodukce,
nepokoušejte se dávat jiným souborům než MP3 příponu názvu souboru “.MP3“ a nepokoušejte se takové soubory reprodukovat! Tato neplatná data budou během reprodukce ignorována.
Nepoužívejte “smíšená” CD obsahující soubory ve formátu MP3 a soubory v jiných formátech (přístroj čte během reprodukce pouze soubory MP3).
Nepoužívejte Mix-Mode CD s audio-skladbami a se skladbami ve formátu MP3. Když se pokusíte reprodukovat tato Mix-Mode-CD, budou reprodukovány pouze skladby audio-CD.
62
Zahájení režimu MP3
Režim MP3 se spouští jako režim normálních CD. Přečtěte si odstavec “Zahájení reprodukce CD” v kapitole “Režim CD”.
Po překontrolování CD se zahájí reprodukce první skladby vprvním adresáři, který přístroj zjistí.
Na displeji se zobrazí vprvní řádce název skladby jako běžící text (běžící text můžete také vypnout, přečtěte si ktomu „Volba informací pro MP3“ na konci kapitoly).
Ve druhé a třetí řádce displeje se zobrazí jméno interpreta sukončením řádky. Tyto informace lze zobrazovat pouze tehdy, když jsou kdispozici ID-tags pro skladbu (přečtěte si také návod pro váš vypalovací software). Pokud se skladbou nejsou uloženy žádné ID-tags, zobrazí se vprvní řádce název souboru a ve druhé a třetí řádce název adresáře.
Ve čtvrté řádce se zobrazuje doba reprodukce skladby.
Volba adresáře
Volba adresáře tlačítky
Pro přepnutí vpřed do dalšího adresáře, 1 stiskněte tlačítko 4 - jednou nebo několikrát. Pro přepnutí vzad do dalšího adresáře, 1 stiskněte tlačítko 1 - jednou nebo několikrát.
MP 3
ROOKIE Boy Sets Fire 3 : 24
63
Volna adresáře vrežimu Browse
Můžete si nechat zobrazit aktuální adresář a tři následující adresáře na čtyřech řádcích displeje. Adresáře jsou zobrazeny snázvy, které jste založili při vypalování CD. Během zobrazení adresářů si můžete pravým otočným knoflíkem ) vybírat a volit všechny adresáře, které jsou k dispozici.
1 Stiskněte během reprodukce MP3 krátce tlačítko OK *.
Zobrazí se režim MP3-Browse. Pokud během 30 sekund nestisknete žádné tlačítko, přepne se zpět na standardní zobrazení.
Vrežimu Browse je zobrazena aktuální skladba a tři následující skladby aktuálního adresáře se jmény, která jste založili při vypalování CD. Pokud aktuální adresář obsahuje další adresáře, budou tyto zobrazeny na začátku výpisu skladeb.
Pokud nepostačuje počet znaků vřádce, budou názvy zkráceny. Když krátce stisknete tlačítko
jiného druhu zobrazení, veškerá tlačítka si ale zachovávají zde popsané funkce.
2 Pro zobrazení nejbližší vyšší roviny adresářů označte a potvr"te řádek na displeji
nebo krátce stiskněte tlačítko . Pro přímé přepnutí do vyšší roviny adresářů přidržte stisknuto
než dvě sekundy. Zobrazí se nejbližší vyšší rovina adresářů. Zde zvolte adresář, ze kterého chcete
poslouchat skladby nebo opakujte krok 2 tak, až se dostanete do roviny adresářů, ve které se nachází požadovaný adresář.
3 Označte a potvr"te požadovaný adresář pravým otočným knoflíkem ) a tlačítkem
OK * nebo
Zvolený adresář se otevře a označí se první skladba. Skladby zadresáře se budou zobrazovat vrežimu Browse.
+, můžete si nechat zobrazit úplný název. Přepne se do
4tlačítko & déle
3tlačítkem
''
'.
''
MP 3 BROWSER
1 After t
2 Rookie
3 Our Tim
MP 3 BROWSER
1 After t 2 Rookie 3 Our Tim
MP 3 BROWSER
Fashion N
Hollywood Relations Roseland
64
Volba skladby
Volba skladby/souboru tlačítky se šipkami
Pro přepnutí vpřed a vzad mezi skladbami/soubory v aktuálním adresáři, 1 stiskněte
Pro přepnutí mezi skladbami/soubory v aktuálním adresáři, 1 stiskněte
Při prvním stisknutí 4tlačítka & se znovu zahájí reprodukce aktuální skladby.
Volba skladby vrežimu Browse
Vrežimu Browse si můžete komfortně prohlédnout všechny skladby, které jsou kdispozici vpříslušném adresáři a cíleně znich některou skladbu zvolit.
1 Stiskněte během reprodukce MP3 krátce tlačítko OK *.
Zobrazí se režim MP3-Browse. Vrežimu Browse je zobrazena aktuální skladba a tři následující skladby aktuálního adresáře se jmény, která jste založili při vypalování CD. Pokud nepostačuje počet znaků vřádce, budou názvy zkráceny.
2 Otočte pravým otočným knoflíkem ) aby se postupně zobrazily všechny skladby
adresáře.
3 Pokud chcete zvolit aktuálně zobrazenou skladbu, stiskněte tlačítko OK *.
3tlačítko
4tlačítko & jednou nebo několikrát.
''
' jednou nebo několikrát.
''
MP 3 BROWSER
1 After t
2 Rookie
3 Our Tim
65
Rychlé vyhledávání
Pro rychlé vyhledávání vpřed, 1 přidržte stisknuto
Pro rychlé vyhledávání vzad, 1 přidržte stisknuto
3tlačítko
4tlačítko &, až se zahájí rychlé vyhledávání vzad.
''
', až se zahájí rychlé vyhledávání vpřed.
''
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby obsažené vadresáři a všechny skladby na CD můžete reprodukovat vnáhodném pořadí.
1 Stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX -.
Na displeji se zobrazí MIX DIR. Skladby v adresáři budou voleny a reproduko­vány vnáhodném pořadí.
Pro reprodukci všech skladeb na CD v náhodném pořadí, 1 stiskněte tlačítko 2 MIX -, až se na displeji zobrazí MIX ALL.
Skladby na CD budou voleny a reprodukovány vnáhodném pořadí.
Pro ukončení funkce MIX, 1 stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MP3. Funkce MIX se automaticky ukončí při aktivaci funkce SCAN.
66
Vzorkování všech skladeb adresáře (SCAN)
Pokud si chcete krátce poslechnout všechny skladby aktuálního adresáře, postupujte následujícím způsobem:
1 Přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Všechny skladby adresáře budou ve vzestupném pořadí krátce vzorkovány. Doba vzorkování je 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN, 1 stiskněte tlačítko ESC ,. Funkce SCAN se automaticky ukončí při aktivaci
funkce MIX.
Opakování skladby (REPEAT)
Aktuální skladbu nebo všechny skladby adresáře se můžete nechat reprodukovat opakovaně.
1 Stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT -.
Na displeji se zobrazí RPT STOPA.
Pro opakovanou reprodukci všech skladeb adresáře, 1 stiskněte tlačítko 5 RPT -, až se na displeji zobrazí RPT DIR.
Skladby zadresáře budou reprodukovány opakovaně.
Pro ukončení funkce Repeat, 1 stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MP3.
67
Zvolení MP3-Info
Vrežimu MP3 se zobrazuje vprvní řádce název skladby běžícím textem a ve druhé a třetí řádce jméno interpreta (pouze pokud jsou ID-tags kdispozici vsouboru MP3). Pokud nejsou k dispozici ID3-Tags, zobrazí se vprvní řádce název souboru jako běžící text.
Zobrazení běžícího textu vprvní řádce můžete také vypnout (nastavení FIX). 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu MP3. 3 Označte a potvr"te bod menu FIX popř. VARIABILNI. 4 Když se nastavování ukončí, stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,. 5 Stiskněte tlačítko ESC , pro přechod zpět do menu nastavení.
HODNOTY
ZVUK HLASITOST RADIO
MP3
NAZEV M P 3
FIX
VARIABILNI
68
Provoz CD-měniče
Kpřístroji TravelPilot E1/E2 můžete připojit následující CD-měniče Blaupunkt:
CDC - A03
CDC - A08
IDC - A09
Vnávodu pro montáž a připojení CD-měniče přiloženém kměniči zjistíte, jak se namontuje CD-měnič do vašeho vozidla a jak se propojí s TravelPilot E1/E2.
Alternativně k CD-měniči můžete připojit CompactDrive MP3 (případně bude nutné provést aktualizaci softwaru u Compact Drive, viz www.blaupunkt.de). CompactDrive MP3 se obsluhuje stejně jako CD-měnič, většina funkcí CD-měniče může být využívána také u Compact Drive MP3 (Výjimka: Funkce Mix je k dispozici pouze vomezeném rozsahu). Pro přepnutí nahoru nebo dolů do jiného adresáře, stiskněte tlačítko předvolby 1 - popř. tlačítko předvolby 4 -.
Vložení CD do CD-měniče
Znávodu pro obsluhu přiloženého kCD-měniči zjistíte, jak se vkládají CD do zásobníku a jak se vkládá zásobník do měniče.
Zahájení provozu CD-měniče
Pro zahájení funkce CD-měniče, 1 stiskněte tlačítko CD•C $.
Pokud byla naposledy poslouchaným CD-zdrojem interní mechanika a zvukové CD je ještě vloženo v mechanice, zahájí se jeho reprodukce. Jinak se zahájí reprodukce naposledy poslouchaného CD popř. prvního CD vzásobníku CD­měniče.
69
Pokud je aktivní zvukové CD vinterní mechanice CD, tak 2 stiskněte znovu tlačítko CD•C $.
Zobrazí se indikace CD-měniče. Vhorní řádce displeje se zobrazí CDC. Vdalší řádce se zobrazuje číslo CD v CD-měniči, aktuální číslo skladby a doba reprodukce.
Pokyn: Když nově vložíte zásobník, budou nejprve jednorázově vložena všechna CD (Magazin-Scan). Během této doby není možná reprodukce zCD-měniče. Přístroj je připraven kprovozu, když na displeji nebliká symbol CD.
Volba CD
Pro volbu CD, 1 stiskněte tlačítko OK *.
Zobrazí se seznam pro volbu CD.
Pokyny: Pokud není zásobník kompletně osazen, zobrazí se pouze položky pro CD, které lze zvolit a reprodukovat. CD které nelze reprodukovat, ale jsou umístěny v zásobníku (např. CD-ROM, datová CD), se nezobrazí.
2 Označte a potvr"te požadované CD.
Zvolené CD se založí a zahájí se jeho reprodukce.
70
Volba skladby
Pro volbu skladby směrem nahoru, 1 stiskněte
Když se dosáhne poslední skladba na CD, bude při stisknutí 3tlačítka ' zvolena první skladba na CD.
Pro opakování aktuální skladby nebo zvolení předchozí skladby, 1 stiskněte
Když se dosáhne první skladba na CD, bude při stisknutí 4tlačítka & zvolena poslední skladba na CD.
3tlačítko '.
4tlačítko &.
Rychlé vyhledávání
Pokud si chcete během reprodukce poslechnout jen určitou pasáž skladby, můžete si ji vyhledat rychlým vyhledáváním s příposlechem.
1 Přidržte stisknuto
Skladba bude spříposlechem zrychleně reprodukována směrem vpřed nebo vzad.
4tlačítko & nebo 3tlačítko '.
Reprodukce skladeb vnáhodném pořadí (MIX)
Skladby na CD nebo skladby na všech CD vměniči můžete reprodukovat vnáhod­ném pořadí.
Reprodukce všech skladeb na CD vnáhodném pořadí
Pokud chcete reprodukovat vnáhodném pořadí pouze skladby zjednoho CD, 1 stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MIX CD. Skladby na aktuálním CD se budou volit vnáhodném pořadí, dokud neukončíte
funkci Mix.
71
Reprodukce skladeb na všech CD vnáhodném pořadí
Pokud chcete reprodukovat vnáhodném pořadí skladby na všech CD, 1 stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
MIX MAG. Skladby na všech CD se budou volit vnáhodném pořadí, dokud neukončíte
funkci Mix.
Ukončení reprodukce skladeb vnáhodném pořadí
Pro ukončení funkce Mix, 1 stiskněte tlačítko předvolby 2 MIX - tolikrát, až se vhorní řádce displeje zobrazí
CDC. Reprodukce skladeb bude pokračovat ve vzestupném pořadí skladeb.
Vzorkování všech CD (SCAN)
Pokud chcete krátce reprodukovat všechny skladby všech vložených CD, 1 přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Budou vzorkovány všechny skladby počínaje aktuální skladbou. Doba vzor­kování činí 10 sekund.
Pro ukončení funkce SCAN, 1 stiskněte tlačítko ESC ,.
Zahájí se reprodukce aktuálně vzorkované skladby.
72
Opakování skladby (REPEAT)
Pro opakovanou reprodukci skladby aktivujte funkci Repeat.
1 Zvolte požadovanou skladbu, 2 stiskněte tlačítko předvolby 5 RPT -.
Skladba bude opakována, dokud neukončíte funkci Repeat.
Pokud chcete funkci Reapeat ukončit,
1 stiskněte znovu tlačítko předvolby 5 RPT -.
Dopravní hlášení vrežimu CD-měniče
Pro zapnutí připravenosti pro dopravní hlášení (viz odstavec „Dopravní hlášení“ v kapi­tole „Provoz autorádia“) v režimu CD-měniče,
1 stiskněte tlačítko TRAF 0.
Při aktivní připravenosti pro dopravní hlášení je na displeji indikován symbol .
RPT TRACK
73
Dálkové ovládání na volantu
Pomocí dálkového ovládání na volantu RC 10 můžete pohodlně a bezpečně přímo zvolantu ovládat některé základní funkce TravelPilot E1/E2.
Tlačítka stejnou funkci jako na TravelPilot E1/E2.
Zvolení zdroje zvukového signálu
Pomocí dálkového ovládání můžete přepínat mezi jednotlivými zdroji zvukových signálů.
1 Stiskněte krátce tlačítko SRC na dálkovém ovládání.
Nastavení hlasitosti
Pro nastavení hlasitosti hlášení pomocí dálkového ovládání,
1 stiskněte tlačítko V+ popř. V-.
Aktivování navigace
Pro vyvolání navigace pomocí dálkového ovládání,
1 přidržte stisknuto na dálkovém ovládání tlačítko SRC tak dlouho, až se přístroj
Okamžité ztlumení
Pomocí dálkového ovládání můžete přístroj okamžitě ztlumit. 1 Stiskněte tlačítko .
1/ 2 mají přitom funkci knoflíku menu ), tlačítka 4/ 3a tlačítko OK mají
Přepne se na další zdroj zvukového signálu, který je připraven zahájit reprodukci.
Hlasitost bude zvýšena popř. snížena.
přepne do provozního režimu navigace.
74
Zrušení okamžitého ztlumení
Pokud chcete opět ukončit okamžité ztlumení,
1 stiskněte znovu tlačítko nebo 1 stiskněte tlačítko V+ popř. V-.
75
Setup – základní nastavení
Nastavovací menu vám dává možnost přizpůsobit svým požadavkům základní funkční vlastnosti TravelPilot E1/E2.
Nastavit nebo změnit lze následující funkce přístroje:
ZVUK – nastavení rozložení hlasitosti a ekvalizér
HLASITOST – nastavení základní hlasitosti
RADIO – základní nastavení funkcí autorádia
MP3 – zapnutí a vypnutí běžícího textu pro MP3 (pouze TravelPilot E2)
NAVI – nastavení hlasového výstupu, nastavení optimální trasy a jazyka (optimální trasa a volba jazyka pouze TravelPilot E2)
DISPLEJ – změna vlastností displeje
JAZYK – nastavení jazyka systému
HODINY – nastavení hodin přístroje
KOD - aktivování/deaktivování kódu
Nastavení zvuku a rozložení hlasitosti
U přístroje TravelPilot E1/E2 máte možnost separátně nastavit pro každý zdroj zvukového signálu basy a výšky.
Nastavení rozložení hlasitosti přes vyvážení a fader, jakož i nastavení fyziologické regulace hlasitosti (Loudness) se provádí společně pro všechny zdroje signálu.
Pokyn: Během dopravních hlášení a během telefonních hovorů nelze vyvolat bod menu ZVUK.
MP3
NAVI
DISPLEJ JAZYK HODINY
KOD
Pro nastavení zvuku, 1 přepněte pomocí tlačítka FMAM # popř. tlačítka CD•C $ na zdroj zvukového
signálu (autorádio, CD-přehrávač nebo CD-měnič), pro který chcete provést nastavení.
76
2 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
3 Označte a potvr"te bod menu ZVUK.
Zobrazí se menu nastavení zvuku.
4 Označte a potvr"te bod menu (BASS, TREBLE, LOUDNESS, BALANCE nebo
FADER), který chcete nastavit. Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
5 Nastavujte požadovanou hodnotu zvuku knoflíkem menu ). 6 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu nastavení zvuku.
7 Pro opuštění menu nastavení zvuku stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Ekvalizér
Tento přístroj má 5pásmový ekvalizér. Pro každý zpěti filtrů (pásem) můžete nastavit individuální zvýraznění nebo potlačení tohoto kmitočtu (zesílení +10 až -10).
K dispozici jsou následující filtry:
SUB LOW 32 - 50 Hz
LOW 63 - 250 Hz
MID 315 - 1250 Hz
MID HIGH 1600 - 6300 Hz
HIGH 8000 - 12500 Hz
Tyto filtry lze nastavovat bez měřicích přístrojů. Tak lze rozhodujícím způsobem ovlivnit vlastnosti zvuku ve vozidle.
77
Pokyny pro nastavení
Doporučujeme vám použít pro nastavování vám známé CD. Nastavte před nastavováním ekvalizéru tónovou clonu a poměry hlasitosti na nulu.
Ktomu si přečtěte si odstavec “Nastavení zvuku a rozložení hlasitosti”.
1 Poslouchejte CD. 2 Přečtěte si nyní pokyny v tabulce “Pomůcka pro nastavení ekvalizéru” ve
sloupci “Zvukový dojem/problém”.
3 Nastavte hodnoty tak, jak je uvedeno ve sloupci “Opatření”.
Pomůcka pro nastavení ekvalizéru
Začněte nastavováním oblasti středů/výšek a končete nastavováním oblasti basů.
Zvukový dojem/problém Opatření
Příliš slabá reprodukce basů Zvýšit basy pomocí
Nečisté basy Snížit dolní středy pomocí Reprodukce drnčí Kmitočet: 125 až 400 Hz Nepříjemný tlak Zesílení: cca. -4
Zvuk je silně v popředí, Snížit středy pomocí agresivní, chybí stereofonní efekt Kmitočet: 1000 až 2500 Hz
Zatlumená reprodukce Zvýšit oblast výšek pomocí Malá průzračnost Kmitočet: 8000 až 12500 Hz Chybí čistý zvuk nástrojů Zesílení: +4 až +6
Kmitočet: 50 až 100 Hz Zesílení: +4 až +6
Zesílení: -4 až -6
78
Nastavení ekvalizéru 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu ZVUK.
Zobrazí se menu nastavení zvuku.
3 Označte a potvr"te bod menu DIGITAL EQ.
Zobrazí se menu ekvalizéru.
4 Označte a potvr"te kmitočtové pásmo (SUB LOW, LOW, MID, MID HIGH nebo
HIGH), které chcete nastavit.
5 Označte a potvr"te bod menu FREKVENCE.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
6 Nastavte požadovaný kmitočet knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *. 7 Označte a potvr"te bod menu ZESILENI.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
8 Nastavte zesílení knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *. 9 Pro volbu dalšího kmitočtového pásma stiskněte nejprve tlačítko ESC ,, potom
opakujte kroky 4 - 9.
10 Když provedete všechna nastavení, stiskněte tlačítko FMAM # popř. tlačítko
CD•C $ , tím se přepne zpět na zdroj zvukového signálu (autorádio, CD-
přehrávač nebo CD-měnič).
79
Nastavení hlasitosti po zapnutí, hlasitosti pro navigaci, dopravní hlášení, telefon a GALA
Můžete nastavit hlasitost po zapnutí přístroje (ZVUK ZAP), velikost ztlumení zvuku při hlasovém výstupu navigace (HLAS NAVI), minimální hlasitost dopravních hlášení (HLAS TA), minimální hlasitost telefonních hovorů (HLAS TEL) a hodnotu pro přizpůsobení hlasitosti vzávislosti na rychlosti jízdy (GALA).
Pokyn: Hlasitost hlasového výstupu navigace můžete přímo nastavovat během hlasového výstupu. Nastavená hodnota se automaticky uloží do paměti.
Hlasitost po zapnutí je mezní hodnotou, tzn. je-li při vypnutí nastavena hlasitost pod hodnotou hlasitosti při zapnutí, zachová se tato poslední nastavená hlasitost. Je-li při vypnutí nastavena hlasitost nad hodnotou hlasitosti při zapnutí (ZVUK ZAP), bude hlasitost při zapnutí omezena na hodnotu nastavenou pro hlasitost při zapnutí.
Pokyn: Pokud se hodnota pro hlasitost pro zapnutí nastaví na maximum, může být hlasitost při zapnutí velmi vysoká. I tak může dojít k poškození sluchu.
Pro nastavení hlasitosti, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
Pokyn: Během dopravních hlášení a během telefonních hovorů nelze vyvolat bod menu HLASITOST.
2 Označte a potvr"te bod menu HLASITOST.
Zobrazí se menu hlasitosti.
MP3
80
3 Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
4 Nastavte požadovanou hlasitost knoflíkem menu ).
Pro lepší orientaci se během nastavování odpovídajíc zvyšuje popř. snižuje hlasitost.
5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu hlasitosti.
6 Pro opuštění menu hlasitosti stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení funkcí autorádia
Vmenu autorádia máte možnost přizpůsobit funkce autorádia svým osobním požadavkům.
Nastavit lze následující funkce:
RDS - TravelPilot E1/E2 se automaticky přepíná na nejlépe přijímatelný kmitočet vyladěného vysílače. Kromě toho se zobrazuje název vysílače. Možnosti nastavení:
ZAPNUTO – funkce RDS je zapnuta. VYPNUTO – funkce RDS je vypnuta.
NAZEV RDS - Některé rozhlasové vysílače využívají signál RDS k tomu, aby se zobrazoval místo názvu stanice např. reklamní text nebo jiné informace. Možnosti nastavení:
FIX – zobrazí se jako první přijatá informace. VARIABILNI – budou zobrazeny všechny přijaté informace.
HLASITOST
ZAP MAX
NAV DIF TA MIN TEL MIN
81
REGION - Některé vysílače rozdělují v určitých časech svůj program do regionálních programů s různým obsahem. Funkcí REG se zamezí, aby se autorádio přeladilo na alternativní kmitočet, který by měl jiný program. Možnosti nastavení:
ZAPNUTO – regionální funkce je zapnuta. VYPNUTO – regionální funkce je vypnuta.
HICUT - Funkce HICUT znamená zlepšení příjmu při špatných příjmových podmínkách (pouze VKV). Pokud při příjmu vznikají poruchy, budou automaticky potlačeny výšky a tím také úroveň rušení. Citlivost zapnutí funkce HICUT se nastavuje podle indikace proužku. Možnosti nastavení:
Proužek zcela vlevo – funkce HICUT je vypnuta. Proužek zcela vpravo – vysoká citlivost zapnutí této funkce.
TMC AUTO – aktivuje vyhledávání TMC, když se zahájí dynamické navádění na cíl a předtím nebyl přijímán vysílač s TMC. Možnosti nastavení:
ZAPNUTO – funkce automatického vyhledávání TMC je zapnuta. VYPNUTO – funkce automatického vyhledávání TMC je vypnuta.
LADENI – nastavení citlivosti vyhledávání. Možnosti nastavení:
SENS – vyhledávání se zastaví i na slabších vysílačích.
NEJLEPSI – vyhledávání se zastaví jen na silných vysílačích. Pro nastavení funkcí autorádia, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu RADIO.
Zobrazí se menu autorádia.
MP3
82
3 Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se výběrové menu nebo proužek indikace pro zvolené nastavení.
4 Zvolte požadované nastavení knoflíkem menu ). 5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu autorádia.
6 Pro opuštění menu autorádia stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení jasu displeje pro den/noc a nastavení kontrastu
Jas displeje můžete odděleně přizpůsobit svým požadavkům pro den (při vypnutém osvětlení vozidla) a pro noc (při zapnutém osvětlení vozidla). Kromě toho můžete změnit nastavení kontrastu displeje.
Pro nastavení displeje, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu DISPLEJ.
Zobrazí se menu nastavení displeje.
3 Označte a potvr"te bod menu, který chcete nastavovat.
Zobrazí se proužek indikace pro zvolené nastavení.
Pokyn: Při nastavování jasu displeje (ZTLUMENI) se rozlišuje, zda je aktivní denní provoz (osvětlení vypnuto) nebo noční provoz (osvětlení zapnuto). Nastavení působí pouze na aktuální provozní režim.
NAVI
DISPLEJ
JAZYK HODINY
83
4 Nastavujte požadovanou hodnotu knoflíkem menu ). 5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Znovu se zobrazí menu nastavení displeje.
6 Pro opuštění menu nastavení displeje stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení jazykových voleb
Pokyn: Pro změnu jazykových voleb musí být vpřístroji vložen navigační CD-ROM.
Nastavit lze následující funkce:
JAZYK – Pro zobrazení na displeji a pro hlasový výstup navigace můžete volit
mezi následujícími jazyky: němčina, angličtina (metrický systém), angličtina (palcový systém),
francouzština, italština, holandština, španělština, portugalština, švédština, dánština, finština, čeština, norština a turečtina.
MLUVene INFOrmace (pouze TravelPilot E2) – zapnutí popř. vypnutí hlasového
výstupu navigace.
VOLBA INFOrmaci (pouze TravelPilot E2) – Můžete zvolit, zda bude hlasový
výstup realizován s podrobnými údaji o projížděné silnici (pouze státní silnice a dálnice) nebo zda se mají podrobně reprodukovat dopravní hlášení v případě dopravní zácpy s označením silnic (nastavení V.-INFO).
Pokyn: Hlasový výstup navigace je závislý na použitém navigačním CD. Zobrazení na displeji může být ve zvoleném jazyce, ale hlasový výstup může být v angličtině.
DIMMUNG
16
84
Nastavení jazyka
Pro nastavení jazyka, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu JAZYK.
Zobrazí se abecedně setříděné jazyky, které jsou zde k dispozici.
3 Označte a potvr"te požadovaný jazyk.
Požadovaný jazyk se zavede, potom se zobrazí menu ve zvoleném jazyce.
4 Pro opuštění menu nastavení stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
Nastavení hlasového výstupu
Pro zapnutí popř. vypnutí hlasového výstupu, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu navigace.
3 Označte a potvr"te bod menu MLUVene INFOrmace.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4 Pravým otočným knoflíkem zvolte „ZAPNUTO“ popř. „VYPNUTO“. 5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6 Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI DISPLEJ
JAZYK
HODINY
NAVI
MLUV.INFO
PAR.TRASY VOLBA INFO
85
Nastavení volby hlasového výstupu (pouze TravelPilot E2)
Pro přepnutí mezi hlasovým výstupem soznačením silnice (státní silnice a dálnice) během navádění na cíl a podrobným hlasovým výstupem informací o zácpě během navádění na cíl,
1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu nastavení navigace.
3 Označte a potvr"te bod menu VOLBA INFOrmaci.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4 Pravým otočným knoflíkem zvolte „ULICE-C.“ pro hlasový výstup s označením
silnice nebo „DOPR.INFO“ pro hlasový výstup dopravních hlášení.
5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6 Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI
DISPLEJ JAZYK HODINY
NAVI
MLUV.INFO PAR.TRASY
VOLBA INFO
86
Nastavení optimální trasy (pouze TravelPilot E2)
U TravelPilot E2 si můžete sami určit výpočet optimální trasy. Ktomu určete poměr mezi „rychlou trasou“ a „krátkou trasou“. Nastavení z výroby je 40 ku 60.
Pro nastavení optimální trasy, 1 stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu NAVI.
Zobrazí se menu nastavení navigace.
3 Označte a potvr"te bod menu PAR.TRASY.
Zobrazí se výběrové menu pro nastavení.
4 Pravým otočným knoflíkem nastavte procentuální poměr mezi „KRATKA“ a
„RYCHLA“. Čím dále je výběrový proužek posunut doleva, tím bude zvolena kratší trasa.
5 Pro převzetí nastavení stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
Zobrazí se znovu menu nastavení navigace.
6 Pro opuštění menu nastavení navigace stiskněte dvakrát tlačítko ESC ,.
HODNOTY
NAVI
DISPLEJ JAZYK HODINY
NAVI
MLUV.INFO
PAR.TRASY
VOLBA INFO
PAR TRASY
KRATKA
RYCHLA 50\50
87
Nastavení hodin
Hodiny se automaticky nastavují signálem GPS. Aktuální místní čas musíte nastavit pouze jednou, spřesností na 5 minut.
Pokyn: Při přepnutí zletního na zimní čas a obráceně lze zde také nastavovat místní čas.
1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu HODINY.
Hodiny se zobrazí inverzně.
3 Nastavte hodiny knoflíkem menu ). 4 Stiskněte
Minuty se zobrazí inverzně.
5 Nastavte minuty knoflíkem menu ). 6 Když se nastavování ukončí, stiskněte tlačítko OK * nebo tlačítko ESC ,.
3tlačítko '.
NAVI DISPLEJ JAZYK
HODINY
88
Kódování přístroje
Pokud zapínáte zakódovaný přístroj po jeho odpojení a připojení kpalubnímu napětí vozidla, musíte zadat kód přístroje. Dotaz na tento kód můžete také deaktivovat.
Aktivování/deaktivování dotazu na kód 1 Stiskněte tlačítko MENU ..
Zobrazí se menu nastavení.
2 Označte a potvr"te bod menu KOD. 3 Označte a potvr"te bod menu ZAPNUTO popř. VYPNUTO.
Zobrazí se menu kzadání kódového čísla.
4 Zadejte kód, jak je popsáno v „Zapnutí zakódovaných přístrojů po odpojení a
opětném připojení kpalubnímu napětí“. Když je kompletně zobrazeno kódové číslo, 5 přidržte stisknuto tlačítko OK * déle než 2 sekundy.
Objeví se informace o tom, že dotaz na kód byl aktivován popř. deaktivován.
KOD
89
Instalace
Vmenu instalace naleznete veškeré potřebné body pro překontrolování TravelPilot E1/E2 a pro jeho uvedení do provozu.
Test instalace
Test instalace vám umožňuje provést funkční přezkoušení signálů senzorů.
Pokyn: Test se musí provádět svypnutým zapalováním.
1 Vypnout zapalování a přístroj zapnout tlačítkem ".
Pokyn: Vpřípadě potřeby zadat kódové číslo.
2 Přidržte stisknuto tlačítko MENU . déle než dvě sekundy.
Zobrazí se menu instalace. 3 Označte a potvr"te bod menu INSTalacni TEST.
Zobrazí se menu testu instalace.
Pokyn: Test instalace se nemusí provádět pro kalibraci. Můžete ihned zahájit
automatickou nebo manuální kalibraci. Slouží pouze pro překontrolování
přípojek.
Přezkoušet lze následující funkce popř. přípojky přístroje:
GPS – přezkoušení antény GPS.
Pokud se zjistí připojení antény GPS, zobrazí se OK. Pokud se zjistí signál
satelitu, objeví se počet přijímaných satelitů.
Zobrazí se také intenzita signálu. Nasměrujte anténu tak, aby byly obě hodnoty
maximální.
90
DOZADU - Připojení spínače couvacích světel
Při zařazení zpátečky změní šipka směr z na .
ZAPALovani - Připojení spínaného plusu se spínačem zapalování
Zapněte zapalování. Za ZAPAL se zobrazí ZAPNUTO.
TACHO – Přípojka k tachometru
Pohněte trochu vozidlem. Pokud se zjistí signál tachometru, budou načítány
impulsy. 4 Stiskněte tlačítko ESC , pro přechod zpět do menu testu instalace. Po ukončení testu můžete zahájit kalibraci přístroje. Ktomu máte 2 možnosti.
Automatická kalibrace přístroje
Po instalaci se musí TravelPilot E1/E2 kalibrovat.
Pokyn: Pro kalibraci musí být vpřístroji vložen navigační CD-ROM.
1 Označte a potvr"te bod menu AUTO CALIB.
Objeví se informace o tom, že máte ujet 5 až 15 km se zapnutým příjmem GPS.
Po ca. 15 sekundách nebo po stisknutí tlačítka OK * se objeví proužek indikace
a údaj vprocentech, tyto indikace informují o postupu kalibrace. 2 Rozje"te se.
Menu se ukončí automaticky, když se ukončí kalibrace (proužek je zcela vyplněn
a indikace ukazuje 100 %).
Pokyn: Pro kalibrační jízdu musíte jet po trase vedoucí po státních nebo
okresních silnicích. Udaná délka projížděné trasy představuje pouze střední
hodnotu. Může být o hodně kratší nebo při špatných poměrech může být
také o hodně delší. Konečná přesná kalibrace je ukončena po cca 50 km.
91
Ruční kalibrace přístroje
Přístroj můžete kalibrovat také manuálně. Ktomu musíte ujet trasu min. 100 metrů až max. 500 metrů rychlostí max. 30 km/h. Dbejte přitom na to, že se musí jednat o co nejpřesněji změřenou trasu.
1 Označte a potvr"te bod menu MANual CALIB.
Budete požádáni o zadání délky trasy, kterou chcete ujet.
2 Nastavte délku trasy knoflíkem menu ) a stiskněte potom tlačítko OK *. 3 Manuální kalibraci zahájíte stisknutím tlačítka OK *. 4 Když ujedete příslušnou trasu, stiskněte tlačítko OK *.
Manuální kalibrace je ukončena.
Přerušení manuální kalibrace
Tento postup manuální kalibrace můžete kdykoliv přerušit. Pokud chcete kalibraci ukončit,
1 stiskněte tlačítko ESC ,.
Vyvolá se předchozí bod.
92
Glosář
Koridorová funkce
Koridorová funkce umožňuje TravelPilot E1/E2 realizovat pokyny pro jízdu i bez vloženého navigačního CD. To platí jak pro normální, tak pro dynamické navádění na cíl.
TMC - Traffic Message Channel
TMC je datovou službou RDS pro dopravní zprávy vztažené kurčité oblasti. Nová dopravní hlášení mohou být okamžitě aktualizována.
Přes vysílače TMC dokáže TravelPilot E1/E2 trvale a zdarma přijímat digitální dopravní hlášení.
Funkce okolí
Saktivním nebo neaktivním naváděním na cíl používá TravelPilot E1/E2 volné pamě^ové místo kzavedení dat znavigačního CD. Tato data se vždy vztahují kaktuální pozici vozidla a budou aktualizována tak dlouho, dokud se navigační CD nachází v mechanice. Při zadání cíle využívá TravelPilot E1/E2 tato vpaměti uložená data. Proto je možné zadávat cíl i bez vloženého CD, pokud se informace o cíli nacházejí mezi daty uloženými právě v paměti. Pokud leží cíl mimo zavedenou oblast, budete požádáni o vložení navigačního CD.
Optimální trasa
Vypočtená trasa je kombinací zrychlé a krátké trasy. Poměr obou podílů na výpočtu trasy je zadán vsoftwaru přístroje TravelPilot E1 a nelze jej změnit. U TravelPilot E2 si můžete nastavit poměr mezi krátkou a rychlou trasou (viz “Nastavení optimální trasy” v kapitole “Setup - základní nastavení”).
GPS - Global Positioning System
Tento systém umožňuje celosvětové určování pozice na zemi, ve vodě a ve vzduchu. Určování pozice je možné realizovat pomocí současných 25 satelitů, které krouží na oběžné dráze ve výšce 20000 km. Pro přesné určení pozice je nutné přijímat minimálně 5 satelitů.
Doba režimu připravenosti
Aby se zkrátil čas pro spuštění softwaru, je TravelPilot E1/E2 vybaven dobou režimu připravenosti s trváním 30 minut po vypnutí. Během této doby je realizována plná připravenost během několika sekund po zapnutí.
93
Technické údaje
Napájecí napětí
Provozní napětí: 10,8 -14,4 V Odběr proudu po dobu 30 minut
po vypnutí: 550 mA typ. Odběr proudu vrežimu připravenosti: 12 mA Odběr proudu vrežimu připravenosti po
uplynutí 72 hodin: < 2 mA
Zesilovač
Výstupní výkon: 4 x 25 wattů sinusový
podle DIN 45 324 při 14,4 V 4 x 45 watt maximální výkon
Vlnové rozsahy tuneru:
VKV (FM): 87,5 - 108 MHz SV: 531 -1602 kHz DV: 153 -279 kHz
FM - kmitočtový rozsah 35 - 16 000 Hz
CD
Kmitočtový rozsah: 20 -20000 Hz
Výstup předzesilovače
4kanálový 3 V
Citlivost vstupu
Vstup CDC: 2 V / 6 kOhm Vstup pro telefon: max. 4,8 V, ef. 3,8 V
Technické změny vyhrazeny
94
Montážní návod
Bezpečnostní pokyny
Po dobu montáže a připojování dbejte prosím na následující bezpečnostní pokyny.
• Odpojte minusový pól akumulátoru!
Dbejte na bezpečnostní pokyny výrobce motorového vozidla.
• Při vrtání otvorů dbejte na to, aby nedošlo
k poškození žádných dílů vozidla.
• Průřez kabelů pro plusové a mínusové
vedení nesmí být nižší než 1,5 mm
• Konektor na straně vozidla se nesmí při-
pojit k TravelPilot.
• Adaptérový kabel potřebný pro váš typ
vozidla získáte v odborném obchodě Blaupunkt.
• Podle typu konstrukce vašeho vozidla
může dojít k odchylkám od tohoto popisu. Nepřebíráme žádná ručení za následná poškození vzniklá chybami při instalaci a připojování. Pokud vám nebudou vyho­vovat zde uvedené pokyny pro vaši insta-
2
.
laci, obra^te se prosím na svého odbor­ného prodejce Blaupunkt, na výrobce vašeho vozidla.
• Napětí akumulátoru 10,5 V/-14,4 V
• Minusový pól na karosérii
Funkční pokyny
Pro bezchybnou funkci navigace je bez­podmínečně nutné provést po montáži je­ště kalibraci (viz návod k obsluze Setup – základní nastavení, instalace).
Délku ujeté trasy zjiš^uje systém přes pří­pojku signálu tachometru vozidla. Pokud není kdispozici signál tachometru, musí
vám autorizovaný servis namontovat příslušný snímač ujeté dráhy.
Vtomto případě si musíte u svého prodejce zakoupit sadu Sensorkit (snímač dráhy, magnetické pásky, držák a konektor).
Objednací č. 7 607 611 093
1. Připojení napájecího napětí
1.1 Připojení napájecího napětí přes konektor specifický pro vozidlo
Pokud již je vaše přípojka autorádia ve vozidle jištěna zvýroby pojistkou 10 A (viz návod kobsluze vozidla nebo pojistková skříňka vašeho vozidla), budete ještě potřebovat adaptérový kabel specifický pro vozidlo (viz obr. 1).
Adaptérový kabel specifický pro vozidlo musíte použít i u vozidel vybavených konektory ISO.
95
2. Připojení reproduktorů
2.1 Připojení reproduktorů přes normovaný konektor ISO
Připojení reproduktorů se provede přes ko­moru B (viz obr. 2).
U pasivního vybavení vozidla z výroby
(reproduktory simpedancí 4 ohmy) můžete přizpůsobit připojení ke konektoru ISO. Případné prodloužení lze zajistit ISO-kabelem (objednací č. 7 607 647 093).
Při aktivním vybavení vozidla zvýroby si můžete u svého odborného prodejce zakoupit speciální adaptérový kabel.
3. Instalace antény
3.1 Anténa autorádia
U vozidel vybavených zvýroby (např. VW, Seat, Audi) je napájecí napětí pro anténu přiváděno přes anténní kabel (viz návod kobsluze vašeho vozidla). Pokud se má autorádio zprvovýbavy zaměnit za běžné obchodní autorádio, musíte si u svého odbor­ného prodejce zakoupit anténní napájecí výhybku (objednací č. 7 691 290 202) nebo adaptérový kabel (objednací č. 7 607 621 129).
Pokyny pro montáž a připojení antény nalez­nete vnávodu kinstalaci antény. Zasuňte po instalaci anténní konektor do příslušné zá­suvky na TravelPilot (viz obr. 3).
3.2 GPS-anténa (satelitní navigace)
Pokyny pro montáž a připojení antény nalez­nete vpřiloženém návodu kinstalaci antény.
Při instalaci GPS-antény uvnitř vozidla nelze dát záruku za bezchybnou funkci systému.
Zasuňte po instalaci konektor SMB do příslušné zásuvky na TravelPilot (viz obr. 3).
4. Instalace TravelPilot
TravelPilot se instaluje do výřezu pro auto­rádio, tento výřez je určen výrobcem vozidla. Pro vozidla bez šachty DIN dodává Blaupunkt instalační sady pro přístroje 50/52 mm určené pro běžná vozidla. Proto nejprve překontrolujte o jakou instalační situaci se jedná u vašeho vozidla a použijte případně pro instalaci pro vozidlo specifickou instalační sadu.
4.1 Montáž držáku
Držák patřící do dodávky TravelPilot umožňuje instalaci ve vozidlech s výřezem autorádia DIN o rozměrech 182 x 53 x 165 mm, instalační prostor a tlouš^ka přístrojové desky v oblasti
upevňovacích výstupků 1 - 20 mm (viz obr. 4). Při montáži musíte zasunout držák do výřezu a překontrolovat, které upevňovací výstupky držáku bude možné šroubovákem ohnout (viz obr. 4a).
Pokyn: Ohněte co nejvíce upevňovacích výstupků.
4.2 Montáž TravelPilot do instalační
šachty
Veškeré konektory je nutné zasunout do komor tak, až zapadnou postranní aretační jazýčky.
Pozor! Před kompletním zasunutím Travel­Pilot je nutné do vodováhy nastavit gyroskop (viz obr. 6).
Pozor! Instalační poloha TravelPilot: vpravo/vlevo: min. -5° / max. +5°, vpřed/vzad: min. -10° / max. +30°, Zasuňte přístroj z1/3 do instalační šachty. Uvolněte šrouby gyroskopu. Nastavte gyro-
skop šestihranným klíčem tak, aby se značka nacházela ve svislé pozici a měla úhel 90° od vodorovné roviny. Utáhněte potom šroub gyroskopu. Nyní se TravelPilot zasune jem­ným tlakem na oba konce rámečku, až zasko­čí postranní aretační pružinky vpravo a vlevo (je slyšet zřetelné cvaknutí).
96
Pozor! Při zasouvání nesmíte tlačit na displej, knoflíky nebo spínače!
4.3 Vyjmutí TravelPilot
Vyjměte ovládací díl. Demontážní pomůcku ve tvaru třmenu zasunout vlevo a vpravo do otvorů v krytu a zatlačit tak, až je slyšet zřetelné cvaknutí (odblokování postranních pružinek). Potom se TravelPilot opatrně vytáhne tahem za oba třmeny. Nyní můžete vytáhnout při­pojovací kabely při zatlačení aretačních ja­zýčků na stranách konektorů (viz obr. 5).
Pokyn: Zasunuté třmeny lze vytáhnout až po vyjmutí přístroje TravelPilot z šachty.
4.4 Připojení signálu couvacích světel
Položte kabel od couvacích světel na pin 3 vkomoře A (viz obr. 8). Přitom je nutné dbát na to, aby při couvání bylo na přípojce +12 V.
Pokyn: Pokud není možné připojení kcou­vacím světlům, musí se pin 3 připojit na kostru. To může vést knepřesnostem při navigaci, protože TravelPilot nedokáže zjistit couvání.
Pozor! Nepřebíráme žádné ručení za chyb­ná zapojení a případně vzniklé následky!
4.5 Připojení signálu tachometru
Položte kabel od přípojky signálu tachomet­ru specifické pro vozidlo na pin 1 v komoře A (viz obr. 8).
Pozor! Toto připojení by měl provádět autori­zovaný servis výrobce vozidla.
Pozor! Nepřebíráme žádné ručení za chyb­ná zapojení a případně vzniklé následky!
5. Test senzorů
Po instalaci by se mělo provést pomocí testu senzorů přezkoušení všech čidel a přípojek (viz Návod kobsluze - Základní nastavení/instalace).
6. Schéma přípojek
Připojení napájecího napětí přes konektor
specifický pro vozidlo ..................... Obr. 1
Připojení reproduktorů
(4 x 4 ohmy/35 W) ........................... Obr. 2
Připojení antén ............................... Obr. 3
Instalace TravelPilot .................. Obr. 4/4a
Vyjmutí TravelPilot .......................... Obr. 5
Nastavení gyroskopu ...................... Obr. 6
Obsazení přípojek .......................... Obr. 7
Obsazení přípojek v komoře A ....... Obr. 8
97
Anténa GPS
Obr. 1
Signál tachometru
Obr. 2
Signál couvacích světel
4 ohmy 4 ohmy 4 ohmy 4 ohmy
7 607 621 …
Obr. 3
Anténa rádia
98
Obr. 4
Obr. 4a
Obr. 6Obr. 5
99
AB
1 Gala/tachometr 1 Reproduktor RR+ 2 Ztlumení pro tel.(aktivní s low) 2 Reproduktor RR­3 Signál couvacích světel 3 Reproduktor RF+ 4 Trvalý plus (svorka 30) 4 Reproduktor RF­5 Autom. anténa* 5 Reproduktor LF+ 6 Osvětlení 6 Reproduktor LF­7 Zapalování (svorka 15) 7 Reproduktor LR+
8 Ukostření 8 Reproduktor LR-
C1 C2 C3
C
1 Linkový výstup LR 7 Telefon/navigace AF IN + 13 CDC data - IN 2 Linkový výstup RR 8 Telefon/navigace AF IN - 14 CDC data - OUT 3 Linkový výstup GND 9 Ztlumení rádio/navigace (aktivní s low) 15 +12 Vtrvalý plus 4 Linkový výstup LF 10 +12 Vspínaný plus* 16 +12 Vspínaný plus* 5 Linkový výstup RF 11 Dálkové ovládání - IN 17 CDC data - GND 6 +12 Vspínaný plus* 12 Dálkové ovládání - GND 18 CDC AF - GND
Ekvalizér
Zesilovač
RC 10
19 CDC AF - L 20 CDC AF - R
CD-měnič
Senzor kol
* Celkový součet 400 mA
Obr. 7
100
Loading...