
30
1
29
28
27
2
21
24 23
7
18
15
19
26 14
8
31
32
33
Pin
1 +VCC (I
2IR-dat
3Ground ( IR signal and cable
4Signal (cable remote
R)
a
remote control
l)
contro
)
34
35 36
Pin
1 –
ound
2Gr
a
3IR-dat
4 12V-
24V
5Ground ( IR signal and cable
remote control
6Signal (cable remote
contro
)
l)
2

ELEMENTI DI COMANDO
1 Tasto POWER per accendere e
spegnere l’apparecchio
2 Tasto Display per far apparire e
allontanare dal monitor la riga di
stato
3 Tasto ANGLE per la scelta di un
angolo visivo di telecamera
4 SUBTITLE per la scelta di sotto-
titoli per i film
5 AUDIO per la scelta della lingua
del film
6 Tasto ZOOM per l’ingrandimento
di particolari durante la riproduzione
7 Tasto
per spostare nei menu
la marcatura di selezione
8 Tasto
per spostare nei menu
la marcatura di selezione
9 Tasto MENI per il richiamo del
menu principale del DVD
: Tasto RETURN per uscire da un
punto di menu
; Tasto A-B per marcare passaggi
selezionati del DVD
< SLOW per avviare e finire la fun-
zione di rallentatore
= Tasto PAUSE per l’interruzione
della riproduzione
> Tasto STOP per finire la riprodu-
zione
? Tasto PLAY per avviare la ripro-
duzione
@ Tasto
per la corsa veloce
indietro
A Tasto
per la corsa veloce in
avanti
B Tasto
per il salto all’inizio del
capitolo
C Tasto
per il salto all’inizio del
prossimo capitolo
D Tasto REPEAT per la ripetizione
di capitoli e sezioni
E Tasto
per spostare nei menu
la marcatura di selezione
F Tasto SETUP per richiamare il
menu Setup del DVP 01
G Tasto
per spostare nei menu
la marcatura di selezione
H Tasto ENTER per selezionare
punti di menu
I Tasti 0-9 per digitare cifre
J Tasto OPEN/CLOSE per aprire
e chiudere lo scomparto del
drive
K Scomparto del drive
L Entrate AUDIO per allacciare
una fonte audio esterna
M Entrata VIDEO per allacciare
una fonte video esterna
N SENSOR, ricevitore del teleco-
mando a raggi infrarossi
O S-VIDEO OUTPUT, uscita
S-VHS
P Uscita VIDEO per allacciare un
monitor
Q Uscite AUDIO per allacciare un
impianto audio Blaupunkt
R EXT.IR per allacciare un sensore
esterno di raggi infrarossi
(optional)
S DC 12V/24V entrata per allac-
ciare il DVP 01C ad un alimentatore di tensione 12V/24 V
T WIRE REMOTE per allacciare
un telecomando a cavo
(optional)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
NORGE
SUOMI
79
TÜRKÇE

INDICE
Note di avvertimento .............. 81
Sicurezza stradale ......................... 81
Installazione ........................... 82
Montaggio ..................................... 82
Allacciamento elettrico ................... 82
Allacciamento audio/video ............. 82
Telecomando ......................... 82
Inserimento delle batterie ............... 82
DVD - La tecnologia video
del futuro ............................... 83
Accensione e spegnimento ............ 83
Inserimento di DVD ....................... 83
Estrazione del DVD ....................... 84
Avvio della riproduzione ................. 84
Indicazioni sullo schermo /
Display .......................................... 84
Indicazioni inserite sullo schermo ... 84
Corsa veloce in avanti e indietro .... 84
Rallentatore ................................... 85
Interruzione e ripresa della
riproduzione .................................. 85
Ripresa della riproduzione ............. 85
Ripetizione di capitolo, sezione o
passaggio ..................................... 86
Ripresa di riproduzione all’inizio
della prima sezione di DVD ............ 86
Apparizione di sottotitoli /
Selezione di lingua ......................... 86
Selezione della lingua di
riproduzione .................................. 87
Ingrandimento di un dettaglio
di immagine ................................... 87
Cambio dell’angolatura di
telecamera .................................... 87
Menu Setup ............................ 88
Richiamo del menu Setup .............. 88
Selezione lingua di riproduzione ..... 88
Selezione della lingua per i
sottotitoli ....................................... 88
Selezione della lingua per il
menu di DVD ................................. 88
Selezione dell’impostazione di
monitor .......................................... 89
Sicurezza per i bambini .................. 89
Indicazione dell’angolatura di
telecamera .................................... 91
MENU DI DVD ........................ 92
Richiamo del menu di DVD ............ 92
Uscita dal menu di DVD ................. 92
Esercizio CD e MP3 ............... 93
Dati tecnici ............................. 93
80

NOTE DI AVVERTIMENTO
Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon
divertimento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso
della Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più
comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in
merito all’impiego dell’apparecchio, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del
vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati nell’allegato elenco dei punti di assistenza ai
clienti.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno
dei paesi della Comunità Europea. Le
condizioni di garanzia sono riportate
nell’allegato elenco dei punti di assistenza ai clienti; potete leggerle anche nel
sito Internet www.blaupunkt.com.
vigili del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad
un volume adeguato.
Pericolo di ferite. Il DVP 01C è
un apparecchio laser di CLASSE 1.
Non guardate mai nel raggio laser.
Non cercate mai di guardare all’interno dell’involucro e non aprite mai
l’involucro.
Non lasciate il DVP 01C esposto direttamente ai raggi solari o in
ambienti con temperatura che supera gli 80°C, per evitare danneggiamenti al DVP 01C ed al DVD.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta. Utilizzate pertanto l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette.
Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l’apparecchio,
per familiarizzarvi con lo stesso.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente i segnali di avvertimento della polizia, dei
81
SVENSKA
NORGE
SUOMI
TÜRKÇE