BLAUPUNKT DVD-PLAYER ME4 EU User Manual

In Car Entertainment
DVD-Player ME4 7 607 004 523
Notice d’emploi et de montage
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
















26
10
2
1
28
27
15
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche, pour mettre en marche /
hors service l’appareil.
2 REP, pour activer / désactiver la
touche REPEAT . (Le mode SCAN n’est disponible qu’en mode TV).
3 DVD/TV/EXT, pour changer de
mode DVD/CD/MP3 et de sour­ces externes AUX1 et AUX2.
4 T.MENU, pour l’accès au menu
Titrage du DVD.
5 MENU, pour l’accès au menu
principal (racine) du DVD.
6 ANGLE, pour changer d’angle
de vision.
7 ZOOM, pour agrandir une por-
tion d’image pendant la lecture.
8 SUBTITLE, pour permuter entre
les sous-titres disponibles du DVD.
9 AUDIO, pour permuter entre les
pistes audio disponibles du DVD.
: Touches SKIP, pour afficher le
chapitre précédent ou suivant (DVD) ou le titre (CD/MP3) pré­cédent ou suivant.
; MON.SETUP, sans fonction. < DVD SETUP, pour afficher le
menu de configuration principal.
= Touches flèches pour la naviga-
tion dans les menus Les touches CH+ et CH- ne sont disponibles qu’en mode TV.
> SLOW pour démarrer / stopper
la fonction Loupe
? STOP/RETURN pour stopper /
interrompre la lecture.
@ Touches numériques et touche
PREV /GOTO pour sélectionner directement les chapitres ou passages dans les chapitres.
A BACKWARD pour mettre en
marche le recul rapide
B FORW ARD pour mettre en mar-
che l’avance rapide
C ENTER/PLAY, pour sélectionner
et valider les fonctions de menus et pour démarrer la lecture.
D EQUALIZER pour sélectionner
une ambiance sonore EQ, pour définir un EQ personnel et sélec­tionner l’EQ
E Touche PAUSE/STEP, interrom-
pre la lecture (image fixe)
F MUTE, pour mettre en sourdine G Volume +, pour régler le volume H DISPLAY, pour sélectionner par-
mi les différents modes d’afficha­ge
I Touche A-B, pour définir le point
de démarrage et final de la fonc­tion de répétition. Activer / Dé­sactiver la fonction de répétition. SAV/ ERS n’est disponible qu’en mode TV .
J Touche EJECT pour éjecter le
CD/DVD
K Touche PLAY située sur l’appa-
reil pour démarrer la lecture.
L Récepteur infrarouge pour la té-
lécommande
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
57
TABLE DES MATIÈRES
Remarques .................................... 59
Sécurité routière ............................ 59
Remarque concernant la sécurité... 59
Recyclage et récupération ............. 60
Installation et Connexion ....... 61
Première mise en marche ..... 65
Mise en marche de la
télécommande ............................... 65
Allumer / Éteindre ................. 65
Réglage du volume ................ 66
Coupure du son (Mute) ................. 66
Mode DVD .............................. 66
Insérer/Retirer un DVD/CD ........... 67
Démarrer la lecture ........................ 67
Affichage sur l’écran/Afficheur ....... 68
Avance rapide ............................... 68
Ralenti ........................................... 68
Interrompre (Pause) et reprendre
la lecture ....................................... 69
Arrêt sur image.............................. 69
Saut de chapitres .......................... 69
Répéter un chapitre ou un titre....... 70
Sélectionner directement un
chapitre ......................................... 70
Reprendre la lecture au début
du premier titre du DVD ................. 71
Afficher les sous-titres ................... 71
Sélectionner la langue de lecture ... 71
Changer d’angle de caméra .......... 72
Agrandir la portion d’image (zoom) .. 72
Menu DVD .............................. 73
Afficher le menu DVD .................... 73
Sélectionner un menu ou
un sous-menu ................................ 73
Quitter le menu DVD ..................... 73
Afficher le menu du titre ................. 73
Sources externes................... 74
Mode CD et MP3 .................... 74
Égaliseur ................................ 75
Sélectionner une ambiance
sonore par défaut .......................... 75
Régler l’égaliseur personnalisé ...... 76
Désactiver l’égaliseur .................... 76
Aide de réglage pour l’égaliseur .... 77
Configuration ......................... 78
Afficher le menu de configuration... 78 Définir des paramètres dans le
menu de configuration ................... 78
Sélectionner la langue d’affichage
des menus sur l’écran ................... 78
Sélectionner la langue de lecture ... 78 Sélectionner la langue
des sous-titres ............................... 78
Sélectionner la langue du
menu DVD .................................... 78
Sélectionner un mode d’écran ....... 78
DivX .............................................. 79
Verrouillage parental ...................... 79
Sélectionner la norme
de télévision couleurs .................... 80
Sélectionner le mode d’image........ 81
Signaler la présence d’angle
de caméra ..................................... 81
Activer / Désactiver la sortie
numérique coaxiale (SPDIF) .......... 81
Activer la sortie audio .................... 81
Option « Dual Mono » .................... 81
Définir la Dynamic Range Control
(DRC) ........................................... 82
Activer/Désactiver Pro Logic ......... 82
Downmix de DVD Dolby Digital ...... 82
Définir PCM .................................. 83
Activer l’économiseur d’écran........ 83
Réinitialiser l’appareil ..................... 83
Caractéristiques techniques.. 84
58
REMARQUES
Remarques
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que cet appareil vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce guide d’utili­sation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions con­cernant l’utilisation de l’appareil, n’hé­sitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numé­ros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. V ous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre appa­reil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la poli­ce, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adé­quat.
Remarque concernant la sécurité
ATTENTION :
Le lecteur DVD est un produit laser de la classe 1 avec un faisceau la­ser invisible qui peut représenter une irradiation dangereuse pour l’être humain. Le lecteur CD ne doit fonc­tionner que conformément aux ins­tructions données. N’ouvrez jamais le boîtier et n’essayez jamais d’ef­fectuer les réparations par vos pro­pres soins. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
59
PORTUGUÊS
DANSK
REMARQUES
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
80mm
DVD-CD-MP3 PLAYER
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de ma­tériaux qui peuvent être récupérés de manière respectueuse de l’environne­ment et recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être collectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les pro­grammes de récupération et de collec­te mis en place pour recycler le produit.
60
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
INSTALLATION ET CONNEXION
Installation et Connexion
Jeu de montage
Le kit de montage fourni contient deux équerres de maintien, des vis, un câble d’alimentation et un récepteur infrarou­ge à fiche jack 3,5 mm.
Consignes d’installation et de sécurité
Avant de connecter votre lecteur DVD ME4, lisez attentivement les consignes suivantes.
Débrancher le pôle (-) de la batterie pour la durée de l’installation et de la connexion.
Respectez ce faisant les consignes de sécurité du constructeur automobile (air­bag, alarme, ordinateur de bord, systè­me anti-démarrage).
Choisissez un endroit de montage où le ME4 pourra être bien fixé où il ne gênera pas le conducteur et les passa­gers en cas d’arrêt brusque, comme en cas d’arrêt d’urgence.
Ne déposez pas la télécommande dans la zone de gonflage de l’airbag et po­sez-la à une endroit sûr de façon à ne pas mettre en danger les passagers en cas de coup de frein brusque.
Choisissez l’endroit de montage en fonction de ce qui suit :
- Le réservoir du véhicule ne doit pas être endommagé par les vis.
- Des fils ou des tuyaux ne doivent pas se trouver sous la surface sur laquelle l’appareil sera monté.
- Les pneus de rechange, outils etc. ne doivent pas être endommagés par les vis. Assurez-vous que l’en­lèvement du pneu de rechange, des outils etc. ne soit pas gêné par l’appareil.
N’installez pas l’appareil à un endroit où
- il est directement exposé au soleil.
- il se trouve à proximité de sorties d’air chaud (chauffage etc.)
- il est exposé à la pluie ou à l’humi­dité.
- il est exposé à la poussière ou à la saleté.
- il est exposé aux fortes vibrations.
Pour le montage dans le tableau de bord (espace 1 DIN), utilisez le cadre de maintien fourni.
Pour un montage sécurisé et stable, n’utilisez uniquement les pièces de fixa­tion fournies (équerres de maintien, vis).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
61
PORTUGUÊS
DANSK
INSTALLATION ET CONNEXION
Connectique
Raccordez le câble de connexion four­ni aux extrémités libres à l’alimentation électrique de votre véhicule.
Jaune : Plus permanent 12V Noir : Masse Rouge : Allumage
Le câble (+) permanent entre la batte­rie et le ME4 doit être en plus protégé d’un porte-fusible (5 ampères) directe­ment sur la batterie.
Branchez la fiche de raccordement dans le connecteur 4 pôles à gauche de l’appareil.
Le connecteur jack 3,5 mm REMOTE SENSOR permet de raccorder le récep­teur infrarouge pour la télécommande que vous pouvez monter à un endroit quelconque du véhicule.
Note :
Si vous n’installez pas le ME4 à un en­droit caché du véhicule, vous pouvez orienter la télécommande sur le récep­teur infrarouge en façade de l’appareil.
Pour la lecture audio / vidéo, reliez les connecteurs de câble AUDIO/ VIDEO OUT et DIGITAL OUT aux entrées cor- respondantes de votre système.
Vous pouvez aussi raccorder des sour­ces audio / vidéo externes à ce jeu de câbles (AUDIO/ VIDEO IN). Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Sources externes ».
AV1 AV2
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Remote Sensor
Connecteur (4 pôles)
BATT (+)
ACC (+)
GROUND (–)
Masse (noir) Plus permanent (jaune) Allumage (rouge)
VIDEO IN/OUT
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Audio IN/OUT
DIGITAL OUT
L
AUDIO
R
AUX IN
L
AUDIO
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO
62
Fourniture
INSTALLATION ET CONNEXION
Sicherung (FUSE) 5A
Optional
gelb/yellow
rot/red
I =<2A, 0,8A typ.*)
schwarz/black
gelb/yellow
12V
Batterie
ACC+B
*) En cas de connexion à la borne 15 de
Ground
Sicherung (Fuse) 5A
1
2
V
la voiture, un porte-fusible (fusible 0,8 A) servant à protéger le câble + doit être raccordé à 30 cm de la borne 15.
Batterie
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
+12V
rot/red
schwarz/black
ACC +B
Relais
Ground
Attention: Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un
point de service après-vente homologué.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
63
INSTALLATION ET CONNEXION
Positions de montage et utilisation des équerres de fixation
10cm
10cm
3.
2.
7cm
10cm
64
1.
4.
Loading...
+ 21 hidden pages