du son (Mute).
Touche OFF sur la télécommande pour arrêter l’autoradio.
2Touche
la façade basculante détachable.
3Bouton de réglage du volume.
4Touche BND•TS.
Pression brève : sélection des
niveaux de mémoire de la radio
FM et des gammes d’ondes PO
et GO.
Pression longue : pour activer
la fonction FM-Travelstore.
5Touche DIS•ESC, pour changer
les contenus de l’afficheur, quitter les menus sans enregistrer
les modifications.
6Bloc de touches de direction
sur la télécommande et l’autoradio avec fonction identique.
7Touche MENU•OK,
pression brève : pour afficher le
menu de configuration et valider
les paramètres du menu. Pour
valider les options de menu
dans les menus DVD.
Pression longue : pour activer
la fonction de balayage (Scan).
8Touche TRAF, pour activer/dé-
sactiver la fonction de diffusion
prioritaire des informations routières.
permettant d'ouvrir
9Bloc de touches 1 - 6.
:Touche AUD•DEQ (Audio).
Pression brève : pour régler les
basses, les aigus, la balance,
fader et X-Bass.
Pression longue : pour activer
le menu Égaliseur.
;Touche SRC, pour sélectionner
entre CD/DVD, Tuner, changeur
de CD (si connecté) et AUX.
<Touche SETUP, pour activer le
menu de configuration du lecteur DVD.
=Touche MENU, pour activer le
menu principal (Root Menu)
d’un DVD.
>Touche ENTER, pour valider
les options de menu sur des
DVD et dans le menu de configuration.
?Touche MUTE, pour couper le
son de l’autoradio.
@Touches
l'avance/le retour rapide, pour
piloter le ralenti du mode DVD.
ATouche pour arrêter et inter-
rompre (image figée) la lecture
de DVD.
BTouche GOTO, pour sélection-
ner directement la durée de lecture ou un titre sur un CD/DVD,
la durée de lecture, le chapitre
ou le titre sur un DVD.
, pour activer
130
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
CTouche DISPLAY, pour afficher
les informations de durée de
lecture sur l’afficheur externe.
DTouche ANGLE, pour activer un
angle de caméra (en fonction
du DVD).
ETouche TV MODE, pour chan-
ger de norme de télévision du
lecteur de DVD et adapter à
l’afficheur externe.
FTouche ZOOM, pour agrandir/
diminuer l’image.
GTouche DIMMER, pour activer
directement le menu de l’afficheur.
HTouche AUDIO ONLY
pas de fonction
ITouche PBC, Playback-Control.
JTouche PLAY MODE, pour ré-
gler le mode de répétition (REPEAT) d’un CD ou d’un DVD.
KTouche PROGRAM, pour pro-
grammer l’ordre de lecture d’un
CD ou d’un DVD.
LTouche A-B pour déterminer et
fixer un passage déterminé
d’un DVD/CD.
MTouche AUDIO, pour activer la
piste audio d’un DVD.
NTouche SUB-T, pour activer les
sous-titres d’un DVD.
OTouche STOP, pour arrêter la
lecture.
P
touche, pour rechercher un
titre précédent/suivant en mode
CD et pour rechercher le chapitre précédent/suivant en mode
DVD, recherche d'image individuelle en mode DVD.
QTouche RETURN, pour passer
au niveau précédent dans le
menu d’un DVD.
RTouche TITLE, pour activer le
menu des titres d’un DVD.
SBloc numérique pour activer di-
rectement les chapitres et la
durée de lecture en mode DVD
ou en mode MP3.
touche pour éjecter le CD de
l'autoradio (uniquement visible
si la façade est ouverte).
FRANÇAIS
FRANÇAIS
131
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires ..
Sécurité routière ........................ 135
Montage .................................... 135
Télécommande RC 14 H ........... 135
Accessoires spéciaux
(non fourni) ................................ 136
Activation/Désactivation
du mode Démo .......................... 136
Temporisation (Time-out) ............ 136
135
Façade détachable ............. 137
Protection antivol ....................... 137
Retrait de la façade .................... 137
Pose de la façade ...................... 138
Allumer / Éteindre .............. 138
Réglage du volume ............. 139
Réglage du volume de mise en
marche....................................... 139
Réduction rapide du volume
sonore (Mute) ............................ 140
Volume du téléphone et
du système de navigation ........... 140
Réglage du volume du bip
de confirmation .......................... 141
Son automatique ........................ 142
Mode Radio ......................... 143
Activation du mode Radio .......... 143
Fonctions « confort » RDS
(AF, REG) .................................. 143
Sélection de la gamme d’ondes/
du niveau de mémoire ................ 144
Sélection des stations ................ 144
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations ................ 144
Mémorisation de stations ........... 145
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) .................. 145
Appel d´une station mémorisée .. 145
Balayage des stations (SCAN)... 145
Réglage de la durée de balayage
des stations ............................... 146
Type de programme (PTY) ......... 146
Optimisation de la réception
radio .......................................... 147
SHARX ...................................... 148
Sélection du mode d’affichage ... 148
Affichage du texte radio ............. 149
Réception d’informations
routières.............................. 149
Activation / désactivation de la
diffusion prioritaire des informations
DVD ........................................... 194
CD ............................................. 194
Sortie Préampli .......................... 194
Sensibilité d’entrée .................... 194
194
134
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible.
Si vous avez toutefois des questions
concernant l’utilisation de l’appareil,
n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les
numéros de téléphone figurent au dos
de cette brochure.
Notre garantie constructeur s’étend à
tous les produits achetés à l’intérieur
de l’Union européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site :
www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est
impérative. Utilisez votre appareil
uniquement si la situation routière
le permet. Familiarisez-vous avec
l’appareil avant de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la
police, des sapeurs-pompiers et des
services de secours doivent être
perçus à temps dans le véhicule.
Soyez donc toujours à l’écoute de
votre programme à un volume
adéquat.
Notez que, pour des raisons de sécurité routière, le conducteur doit
uniquement regarder des vidéos
lorsque son véhicule est à l’arrêt.
Montage
Si vous voulez monter vous-même
l’autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement
à la fin du mode d’emploi.
Télécommande RC 14 H
Si vous mettez le Las Vegas DVD35
pour la première fois en marche, insérez les piles dans la télécommande.
Insertion des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles
en retirant le couvercle.
2. Taille des piles : deux piles AAA,
type LR03 Micro.
Avant d’insérer les piles, veuillez
vous assurer que les pôles des
piles sont bien placés comme indiqué dans le compartiment des piles.
Insérez les piles.
3. Refermez le compartiment.
Note :
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers mais apportezles au lieu de récupération correspondant.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
135
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Mise en service de la télécommande
Orientez la télécommande en direction
du capteur infrarouge dans la partie
avant de l’autoradio.
Angle d’activation : environ 30° dans
chaque direction à partir de la partie
avant du capteur IR dans la partie avant
de l’autoradio.
La télécommande ci-jointe vous permet de piloter toutes les fonctions du
mode DVD et les fonctions de base des
autres modes opératoires.
La télécommande ci-jointe ne permet
pas d’allumer l’autoradio.
Accessoires spéciaux
(non fourni)
Utilisez uniquement les accessoires
spéciaux agréés par Blaupunkt.
● Télécommandes
La télécommande au volant RC
10 permet de commander les
fonctions principales de votre
autoradio depuis le volant avec
confort et en toute sécurité.
La télécommande ne permet pas
d’allumer et d’éteindre l’autoradio.
La télécommande par câble
RC 13 H et l’adaptateur correspondant permettent de piloter le
RSA (Rear Seat Entertainment)
en mode Dual-Zone. Pour tout
complément d’informations, n’hésitez pas à vous adresser à votre
revendeur Blaupunkt.
● Afficheur externe
Un afficheur externe est nécessaire pour pouvoir visionner les DVD
et les VCD. Pour tout complément
d’informations sur les écrans
appropriés, n’hésitez pas à vous
adresser à votre revendeur
Blaupunkt.
● Amplificateur
Il est possible d’utiliser tous les
amplificateurs Blaupunkt et Velocity.
● Changeur CD
Il est possible de raccorder les
changeurs CD Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Activation/Désactivation du
mode Démo
Vous pouvez utiliser l’autoradio en
mode « Démo ». Les différentes fonctions de l’appareil défilent sur l’afficheur
pendant le mode Démo.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
Le menu s’affiche.
➮ Pour activer ou désactiver le mode
Démo, appuyez sur la touche
MENU•OK 7 et maintenez-la en-
foncée pendant plus de quatre secondes pendant l’affichage du
menu.
Temporisation (Time-out)
L’autoradio dispose d’une fonction de
temporisation.
Par exemple, si vous pressez la touche MENU•OK7 et sélectionnez une
option du menu, l’autoradio se remet
en marche environ 16 secondes après
le dernier appui sur une touche. Les
réglages effectués sont mémorisés.
136
FAÇADE
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d’une façade détachable qui le protège contre le
vol. Sans cette façade détachable,
l’autoradio n’a aucune valeur pour le
voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol
en enlevant la façade détachable à
chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans
le véhicule, même en la cachant bien.
La forme de la façade assure une manipulation simple.
Note :
● Ne pas laisser tomber la façade
par terre.
● Ne pas l’exposer directement au
soleil ou à d’autres sources de
chaleur.
● Eviter que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade.
Veuillez nettoyer si nécessaire les
contacts de la KeyCard avec un
chiffon non pelucheux, imprégné
d’alcool.
Retrait de la façade
➮ Pressez la touche 2.
La façade s’ouvre vers l’avant.
➮ Tenez la façade du côté droit et
tirez-la tout droit pour la sortir de
la fixation.
Note :
● Toutes les fonctions que vous
avez définies sont mémorisées.
● Le CD ou DVD préalablement in-
séré reste dans l’appareil.
● L’autoradio s’éteint au bout d’une
minute environ.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
137
ALLUMER / ÉTEINDREFAÇADE
Pose de la façade
➮ Tenez la façade de manière légè-
rement perpendiculaire à l’autoradio.
➮ Poussez la façade dans la glissiè-
re de l’appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez
doucement la façade dans les
fixations jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
➮ Faites basculer doucement la fa-
çade vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2.
1.
Note :
N’exercez pas de pression sur
l’afficheur en insérant la façade.
Si l’appareil était allumé quand vous
aviez retiré la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode (Radio,
DVD/CD, changeur CD ou AUX) quand
vous reposez la façade.
Allumer / Éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l’autoradio :
Allumer / Éteindre via le contact
Si l’autoradio est correctement relié à
l’allumage du véhicule et s’il n’a pas
été éteint au moyen de la touche 1, il
s’allume ou s’éteint en mettant ou en
coupant le contact.
Allumer / Éteindre avec la façade
détachable
➮ Enlevez la façade.
L’autoradio s’éteint au bout d’une minute.
➮ Remettez en place la façade.
L’autoradio s’allume. Le dernier mode
(Radio, DVD/CD, changeur CD ou
AUX) devient actif.
Allumer / Éteindre avec la touche 1
➮ Pour allumer l’autoradio, pressez
la touche 1.
➮ Pour éteindre l’autoradio, appuyez
sur la touche 1 pendant plus de
deux secondes.
L’autoradio s’éteint.
Note :
De façon à protéger la batterie du
véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure
quand le contact est coupé.
138
RÉGLAGE DU VOLUMEALLUMER / ÉTEINDRE
Coupure avec la télécommande
Vous pouvez également arrêter l’appareil avec la télécommande RC 14 H
fournie.
➮ Appuyez sur la touche OFF 1
sur la télécommande.
L’appareil s’éteint.
Réglage du volume
Note :
L’amplificateur interne peut être
désactivé. Si les haut-parleurs
n’émettent aucun son, reportezvous à la section « Activation/Désactivation de l’amplificateur interne du chapitre « Amplificateur ».
Le volume est réglable de 0 (volume
désactivé) à 50 (volume maximal).
Pour amplifier le volume,
➮ tournez le bouton de réglage du
volume 3 vers la droite.
Pour réduire le volume,
➮ tournez le bouton de réglage du
volume 3 vers la gauche.
Réglage du volume avec la
télécommande
Vous pouvez également régler le volume avec la télécommande fournie.
➮ Pour augmenter le volume, pres-
sez la touche VOL+ 3 sur la télé-
commande.
➮ Pour diminuer le volume, pressez
la touche VOL- 3 sur la télécom-
mande.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Réglage du volume de mise en
marche
Le volume auquel l’autoradio se fera entendre à la mise en marche est réglable.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
139
RÉGLAGE DU VOLUME
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu de réglage
du volume.
« ON VOLUME » et le volume réglé ou
« LAST VOLUME » apparaît sur l’afficheur.
➮ Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches
Pour mieux vous orienter, la réduction
ou l’amplification du volume est audible pendant vos réglages.
Choisissez « LAST VOLUME » si vous
souhaitez activer automatiquement le
niveau de volume défini avant d’éteindre l’autoradio.
Danger pour votre audition !
Le volume peut être très élevé à l’allumage de l’autoradio si vous avez
réglé au maximum le volume de
mise en marche.
Le volume peut être très élevé à l’allumage de l’autoradio si vous avez
réglé le volume au maximum et si
avez choisi « LAST VOLUME »
comme valeur du volume de mise
en marche.
Dans ces deux cas, vous risquez
de subir des troubles graves de
l’audition.
Une fois le réglage effectué,
6.
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Réduction rapide du volume
sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore en revenant à un niveau que vous aviez préalablement défini (Mute).
➮ Pressez brièvement la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous
entendiez l’autoradio précédemment,
➮ pressez de nouveau brièvement
la touche 1.
Réduction du volume sonore avec
la télécommande
Vous pouvez également diminuer le
volume avec la télécommande fournie.
➮ Pressez la touche MUTE ? sur
la télécommande.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler la réduction du volume
sonore
Pour réactiver le volume auquel vous
entendiez l’autoradio précédemment,
➮ Pressez de nouveau la touche
MUTE ?.
Volume du téléphone et du
système de navigation
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile ou à un système de navigation, l’autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l’appel ou dès
qu’une information vocale est communiquée par le système de navigation.
140
RÉGLAGE DU VOLUME
Dans ce cas, les haut-parleurs de l’autoradio retransmettent l’annonce vocale ou
l’appel téléphonique. Pour ce faire, le téléphone mobile ou le système de navigation doit être relié à l’autoradio, comme décrit dans la notice de montage.
Pour obtenir cette connexion, vous
devez utiliser le câble Blaupunkt référencé 7 607 001 503.
Pour connaître les systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec
votre autoradio, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue
pendant un appel téléphonique ou pendant une instruction vocale du système de navigation, vous ne pourrez
écouter l’information routière qu’après
avoir mis fin à l’appel téléphonique /
qu’après l’instruction vocale. L’information routière n’est pas enregistrée !
Vous pouvez régler le volume de la
communication téléphonique ou de la
diffusion de l’instruction vocale.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu de réglage
du volume.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TEL/NAVI » apparaisse sur l'afficheur.
➮ Réglez le volume de votre choix
avec les touches
6.
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Note :
Le bouton de réglage du volume
3 vous permet de régler directement le volume des communications téléphoniques ou des instructions vocales du système de
navigation pendant leur écoute.
Réglage du volume du bip de
confirmation
Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus de deux secondes
pour certaines fonctions, par exemple
pour mémoriser une station sur une
touche de station, un bip de confirmation retentit. Le volume du bip (Beep)
est réglable.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu de réglage
du volume.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BEEP VOL » apparaisse sur l'afficheur.
➮ Réglez le volume au moyen des
touches 6. « 0 » signifie que
le bip est désactivé, « 6 » correspond au volume maximal du bip.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
141
RÉGLAGE DU VOLUME
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Son automatique
Cette fonction permet de régler automatiquement le volume de l’autoradio
en fonction de la vitesse du véhicule.
Pour cela, l’autoradio doit être raccordé tel que décrit dans la notice de
montage.
L’amplification automatique du volume
est réglable en six niveaux (de 0 à 5).
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu de réglage
du volume.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUTO SOUND »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Réglez l'amplification du volume
au moyen des touches
Une fois le réglage effectué,
6.
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Note :
Le réglage optimal du volume en
fonction de la vitesse du véhicule
dépend du niveau de bruit à l’intérieur de l’habitacle. Sélectionnez
la valeur optimale pour votre véhicule en effectuant différents essais.
142
MODE RADIO
Mode Radio
Cet appareil est équipé d’un récepteur
RDS. De nombreuses stations FM qui
peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement
le programme mais aussi des informations telles que le nom de la station et
le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l’afficheur dès sa réception.
Activation du mode Radio
Pour démarrer le mode radio,
➮ pressez la touche BND•TS 4
ou
➮ pressez la touche SRC ; sur
l’autoradio ou la touche SOURCE ; sur la télécommande
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que « TUNER »
apparaisse sur l’afficheur.
Fonctions « confort » RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF
(Fréquence Alternative) et REGIONAL,
viennent compléter les fonctions de
votre autoradio.
● AF : L’autoradio se règle automati-
quement sur la fréquence la plus
puissante de la station dont vous
êtes à l’écoute quand la fonction
« confort » RDS est activée.
● REGIONAL : Certaines stations
répartissent leur programme à
certaines heures de la journée en
programmes régionaux proposant
des émissions différentes. La
fonction REG permet d’éviter que
l’autoradio passe à des fréquen-
ces alternatives qui émettent
d’autres émissions.
Note :
La fonction REGIONAL doit être
activée / désactivée séparément
dans le menu.
Activer / Désactiver REGIONAL
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « REG » apparaisse
sur l'afficheur. « REG » est suivi
de « OFF » (désactivé) ou de
« ON » (activé).
➮ Pour activer ou désactiver REGIO-
NAL, pressez la touche
6.
ou
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Activer / Désactiver les fonctions
« confort » RDS
Pour bénéficier des fonctions « confort » RDS AF et REGIONAL,
➮ pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
Vous pouvez voir sur l’afficheur « RDS
ON » ou « RDS OFF ».
FRANÇAIS
FRANÇAIS
143
MODE RADIO
➮ Pour activer ou désactiver la fonc-
tion RDS, pressez la touche ou
6.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Les fonctions « confort » RDS sont
activées quand RDS est visible sur l’afficheur.
Sélection de la gamme
d’ondes/ du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d’écouter les
émissions des gammes d’ondes FM,
PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme
d’ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et
un niveau de mémoire est offert pour
chacune des gammes d’ondes PO et
GO.
Cinq stations peuvent être mémorisées
sur chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de
mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre
les gammes d’ondes PO et GO,
➮ pressez brièvement la touche
BND•TS 4.
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour
vous mettre à l’écoute d’une station.
Recherche automatique de
stations
➮ Pressez la touche ou 6.
L’autoradio se règle ensuite sur la prochaine station qu’il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations
n’est possible que si la fonction
« confort » RDS est désactivée.
➮ Pressez la touche ou 6.
Parcourir les chaînes de stations
(seulement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l’on appelle la « chaîne
de stations ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction,
la fonction « confort » RDS doit
être activée.
➮ Pressez la touche ou 6 pour
passer à la station suivante de la
chaîne de stations.
Note :
Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été
captées une fois. Utilisez à cette
fin la fonction Scan ou Travelstore.
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si
l’autoradio recherchera uniquement les
stations de puissante réception ou aussi de faible réception.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
144
MODE RADIO
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse
sur l'afficheur.
La sensibilité en cours apparaît sur l’afficheur. « SENS HI3 » correspond à la
sensibilité la plus grande. « SENS
LO1 » correspond à la sensibilité la
plus faible.
➮ Sélectionnez la sensibilité de vo-
tre choix au moyen des touches
6.
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Note :
Il est possible de régler différentes
sensibilités pour les gammes
d’ondes FM et PO ou GO (AM).
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle de stations
➮ Choisissez le niveau de mémoire
FM1, FM2, FMT ou l’une des
gammes d’ondes PO ou GO.
➮ Mettez-vous à l’écoute de la sta-
tion voulue.
➮ Pendant plus de secondes, main-
tenez enfoncée une touche de
station 1 - 6 9 qui sera associée
à la station que vous souhaitez
mémoriser.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser
automatiquement les six stations les
plus puissantes de la région (uniquement FM). La mémorisation s’effectue
au niveau de mémoire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur
ce niveau de mémoire seront effacées.
➮ Appuyez sur la touche BND•TS 4
pendant plus de deux secondes.
La mémorisation démarre. « TRAVEL
STORE PLEASE WAIT » apparaît sur
l’afficheur. Une fois la mémorisation
terminée, vous écoutez la station qui
figure à la première place du niveau
FMT.
Appel d´une station mémorisée
➮ Choisissez le niveau de mémoire
ou la gamme d’ondes.
➮ Pressez la touche de station 1 - 6
9 correpondant à la station recherchée.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer toutes les stations pouvant être reçues.
Dans le menu, vous pouvez régler la
durée de balayage des stations, par incrément de 5 secondes, dans une plage comprise entre 5 et 30 secondes.
Démarrer le balayage des stations
(SCAN)
➮ Appuyez sur la touche MENU•OK
7 pendant plus de deux secondes.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
145
MODE RADIO
Le balayage démarre. « SCAN » apparaît brièvement sur l’afficheur puis
est suivi par l’affichage de nom de la
station ou de la fréquence sélectionnée.
Annuler SCAN, rester à l’écoute
d’une station
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
Le balayage des stations s’arrête et la
dernière station écoutée reste active.
Réglage de la durée de
balayage des stations
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu. « SCAN
TIME » et la durée apparaissent
sur l’afficheur.
➮ Réglez la durée de balayage des
stations au moyen des touches
6.
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Note :
La durée de balayage des stations
qui a été définie est valable également pour les lectures d’intros en
mode DVD-/CD et changeur CD.
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations
FM transmettent également des informations sur le type de programme
qu’elles diffusent. Ces informations
peuvent être reçues et affichées par
votre autoradio.
Ces types de programmes sont par
exemple :
CULTURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
La fonction PTY vous permet de sé-
lectionner directement des stations diffusant un certain type de programme.
PTY-EON
Quand le type de programme est sélectionné et la recherche est démarrée, l’autoradio passe de la station
momentanée à une station offrant le
type de programme sélectionné.
Note :
● Un bip retentit et « NO PTY » ap-
paraît sur l’afficheur pendant un
court instant si aucune station du
type de programme choisi n’a été
trouvée au terme de la recherche.
Vous restez donc sur la dernière
station écoutée.
● Si la station écoutée ou une autre
station de la chaîne de stations
diffuse par la suite le type de programme souhaité, l’autoradio quitte automatiquement la station en
cours d’écoute ou le mode DVD/
CD ou changeur CD pour passer
à la station du type de programme
voulu.
146
MODE RADIO
Activer / Désactiver PTY
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PTY » et la valeur
sélectionnée apparaissent sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche
activer (ON) ou désactiver (OFF)
la fonction PTY.
ou
6 pour
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Sélectionner un type d’émission et
démarrer la recherche
➮ Pressez la touche
Le dernier type d’émission choisi apparaît sur l’afficheur.
ou
6.
➮ Pour sélectionner un autre type de
programme, pressez la touche
ou
6 pendant que le type de
programme actuellement sélectionné est affiché.
ou
➮ Pressez une touche 1 - 6 9 pour
sélectionner le type de programme
qui a été associé à cette touche.
Le type d’émission choisi est visible sur
l’afficheur pendant un court instant.
➮ Pressez la touche ou 6
pour démarrer la recherche.
L’autoradio se règle sur la station suivante diffusant le type d’émission choisi.
Mémoriser un type de programme
sur une touche de station
➮ Sélectionnez un type de program-
me avec la touche
ou
6.
➮ Maintenez enfoncée la touche de
station 1 - 6 9 pendant plus de
deux secondes.
Le type de programme est mémorisé
en étant associé à la touche 1 - 6 9
qui a été choisie.
Optimisation de la réception radio
Réduction des aigus en cas de
perturbations (HICUT)
La fonction HICUT améliore la qualité
de la réception en cas de mauvaise
réception radio (uniquement en FM).
Cette fonction réduit automatiquement
le niveau de perturbation.
Activer / Désactiver HICUT
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « HICUT » apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche
activer HICUT.
ou
6 pour
FRANÇAIS
FRANÇAIS
147
MODE RADIO
« HICUT 0 » signifie pas de réduction,
« HICUT 2 » correspond à la réduction automatique la plus forte du niveau
de perturbation.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
SHARX
La fonction SHARX permet d’éviter,
dans la mesure du possible, les parasites causés par les stations voisines.
Activez également la fonction SHARX
en cas de forte densité d’émetteurs.
Activer / Désactiver SHARX
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SHARX » apparaisse
sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche ou
activer ou désactiver SHARX.
« SHARX OFF» signifie que la fonction SHARX est désactivée, « SHARX
ON » signifie qu’il y a réglage automatique de la bande passante.
6 pour
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Sélection du mode d’affichage
Le mode Radio propose différents
modes d’affichage :
1. « NORMAL MODE »
Première ligne : niveau de mémoire et nom de la station (lorsqu’elle
peut être captée)
Deuxième ligne : fréquence de la
station écoutée ou texte radio (si
activé).
2. « CLOCK MODE »
Première ligne : niveau de mémoire et nom de la station (lorsqu’elle
peut être captée)
Deuxième ligne : fréquence de la
station écoutée ou texte radio (si
activé) et heure.
3. « MINIMAL MODE »
Première ligne : niveau de mémoire et nom de la station (lorsqu’elle
peut être captée)
Deuxième ligne : aucune donnée
affichée.
➮ Pressez brièvement la touche
DIS•ESC 5 pour choisir l’un des
modes d’affichage.
148
MODE RADIO
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Affichage du texte radio
Certaines stations se servent également du signal RDS pour transmettre
des « textes radio » défilant sur l’afficheur. Vous pouvez autoriser ou bloquer l’affichage du texte radio.
Étant donné que l’affichage de textes
radio peut détourner l’attention du conducteur, nous vous demandons de
désactiver la fonction « Radiotext » ou
de l’utiliser uniquement lorsque le véhicule ne roule pas.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
« TUNER MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu Tuner.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « R-TEXT » apparaisse
sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche ou
activer ou désactiver la fonction
Radiotext.
« R-TEXT OFF » signifie que les textes radio ne seront pas affichés.
«RTEXT ON » signifie que l’affichage
des textes radio est activé.
6 pour
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Réception d’informations
routières
Votre appareil est équipé d’un récepteur RDS-EON. EON signifie Enhanced Other Network.
En cas de réception d’une information
routière (TA), l’autoradio passe automatiquement à l’intérieur d’une chaîne d’émetteurs d’une station qui ne diffuse pas d’informations routières à la
station correspondante diffusant des
informations routières de la chaîne
d’émetteurs.
Une fois l’information routière transmise, l’autoradio revient à la station précédemment écoutée.
Activation / désactivation de la
diffusion prioritaire des informations
routières
➮ Pressez la touche TRAF 8.
Cette fonction de diffusion prioritaire
est activée lorsque l’icône Bouchon
est affichée.
Note :
Vous entendez un bip d’avertissement,
● lorsque vous quittez la zone de
couverture d’une station info-route
que vous êtes en train d’écouter.
● lorsque vous quittez la zone de
couverture d’une station inforoute en écoutant un DVD/CD
ou en mode changeur CD et que
la recherche automatique ne
trouve aucune autre station d’informations routières par la suite.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
149
INFORMATIONS ROUTIÈRES
MODE DVD
● lorsque vous passez d’une
station info-route à une station
ne diffusant pas d’informations
routières.
Désactivez ensuite la fonction de priorité
aux informations routières ou mettezvous à l’écoute d’une station offrant des
informations routières.
Réglage du volume pour les
informations routières
➮ Pressez la touche MENU•OK 7.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU »
apparaisse sur l'afficheur.
➮ Pressez la touche MENU•OK7
pour afficher le menu de volume.
➮ Pressez la touche ou 6
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TRAFFIC » apparaisse sur l'afficheur.
➮ Réglez le volume au moyen des
touches 6.
➮ Pressez la touche MENU•OK 7,
puis la touche DIS•ESC 5 pour
quitter le menu.
Note :
Vous avez la possibilité de régler
le volume même pendant la diffusion d’une information routière au
moyen du bouton de réglage 3.
Mode DVD
Risque de détérioration du lecteur DVD/CD !
Il n’est pas possible d’utiliser des
mini DVD/CD single de 8 cm de diamètre ou de forme autre que circulaire (« shape CD »).
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’un endommagement du
lecteur DVD/CD dû à l’utilisation de
DVD/CD non adéquats.
Code régional
Code Zone
1Amérique du Nord : Etats-Unis
et Canada.
2Japon, Europe (à l’exception de
l’Europe de l’est), Proche-
Orient, Afrique du Sud.
3Corée et Asie du Sud-Est.
4Océanie avec l’Australie, la
Nouvelle-Zélande, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud.
5Inde, Europe de l’est, Afrique,
Russie.
6Chine.
AllToutes les zones.
Le code régional (zone) en vigueur
dans le pays d’acquisition est signalé sur l’appareil Las Vegas DVD35 et
les DVD.
L’appareil est réglé sur le code régional du pays dans lequel il a été
acheté.
Il est donc impossible de lire un DVD
provenant d’une autre zone.
150
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.