Please read this manual carefully before using it for the rst time and keep it for future
reference to look up.
The safety precautions contained herein reduce the risk of re, electric shock and injury,
if they are followed correctly.
• The device is not a toy. Never leave unsupervised children with electrical
appliances. Do not leave packaging material behind. Children can swallow small
parts and choke on it
• Before use, make sure that the existing mains voltage matches the required
operating voltage of the article (see “Technical data”).
• Do not use the product if it is damaged. All the examination and repair work should
be done by qualied service engineers. We are not liable for any problems caused
by unauthorized modications or attempted repair.
• Avoid contact of the item with water or other liquids.
• The IP camera must be attached to a power outlet near the device and easily
accessible. Always lay cables in such a way that they do not endanger people or pet.
•Please turn o the power and unplug the power cable, if there is any smoke,
upleasant smell, or noise. Please contact your local retailer or customer service
center for help
•No liability is accepted for damage to property or personal injury caused by
improper handling or failure to observe the hazard information. In such cases all
warranty claims are void! No liability is assumed for consequential damage
4
2. Product Description
7
9
4
1
5
2
3
1. Camera Lens
2. Indicator LED
3. Spotlight
Indicator LED status: Camera status:
O• Powered o/LED turned o
Red light on• Booting
Green light ashing• Booting completed, waiting for WiFi
Green light on• Wi connection succeeded, operate normally.
Red and green lights ash
alternately
Red light ashing• Network connection failure or disconnected
4. Wi Antennas
5. Motion detector
6. Built-in microphone
6
• Rebooting after reset
• Device malfunction
conguration
• Camera rmware upgrade
from the network
8
7. Micro SD-Card slot
8. Reset Button
9. Speaker
English
NOTE:
This quickstart guide explains the installation and registration of the VIO
camera. If you want to learn more about the camera or the Cam4Home Plus app
please check chapter 6.
5
English
3. Learn in a Camera
Step 1:
Download and install the “Cam4Home Plus” APP to
your smartphone from the App Stores.
Step 2:
Connect your smartphone to your Wi-Fi network.
NOTE: If you are using a dual-band router, make sure that your smartphone is
connected to a 2.4 GHz WiFi Network and not to a 5GHz Wi Network. To learn
more about this please check your router manual.
Step 3:
Open the “Cam4Home Plus” APP. Create a user account by pressing the
“sign up” button located at the bottom left hand side.
To add a new camera tap the “+” button at the top right of the screen and
Step 4:
scan the QR code of the camera. Then follow the insturctions on the App to complete
the camera registation.
NOTE: If you encounter any problem during the registration, check Chapter 6.
4. Cam4Home Plus Management
Camera dashboard:
After setup, select your camera in the
“Device” menu, this will bring you to the
camera dashboard, where you can see
the camera live stream video and access
various features as take a snapshot ,
start a video recording , fullscreen
mode speak or listen . Tap
the icon to trigger the built-in siren
and the icon to turn the spotlight
ON/OFF
Tap to change the stream video
quality between Standard Denition (SD)
and High Denition (HD).
6
Camera settings:
To access the camera settings go to the camera dasboard and tap the settings icon
at the top right.
Share your camera with others:
A camera can be shared to other Cam4Home Plus accounts for live streaming only. To
modify the camera settings please use the account where the camera was registered.
On the account where the camera was registered go to the camera dashboard and
tap on the icon. Select device share and tap on “Add user to Share”. Type the email
of the Cam4Home Plus account you want to share the camera with and tap the save
button at the top right of the screen.
To stop sharing the camera with an user go to the camera dashboard --> settings -->
Device sharing and tap “Cancel”.
Playback video recordings
At the camera dashboard tap on
“View history record” and select Cloud
or SDcard storage . Tap on
date and select a day on the calendar.
Use the timeline bar to watch video
recordings from the selected day.
Video recordings are marked in
orange.
English
Push notications
At the device menu tap the 3 dot icon and
select “Alarm Notications” . Then tap the
“Alarm Notication” button to turn activate /
deactivate the push notications.
Important: Ensure that you give the app the permission to show pop up notications
on the home screen.
PIR Motion detection
To enable / disable PIR motion detection go to: Camera dashboard --> settings icon -->
Arm Setting --> Smart Motion detection. Note: Motion detection its enable by default.
NOTE: To receive push notications “motion detection” must be enabled.
7
English
Motion detection zones
To adjust the detection area which is
enabled for motion detection go to:
Camera dashboard --> settings icon -->
Arm Setting --> Detection region setting
By default the motion zone covers the
camera vision eld completely.
To delete all the previously selected
detection zones, tap on the “Clear” icon. To
delete specic areas tap the “Eraser” icon
and slide your nger through the screen.
Tap again the “Eraser” icon to exit eraser
mode. To create a new detection zone tap
on the screen and draw a motion detection
zone. Create as many motion zones as
needed, then tap “Save” to save the motion
zones.
Clear Invert Eraser
Motion sensitivity
To adjust the motion sensitivity go to: Camera dashboard --> settings icon --> Arm
setting --> Detection Sensitivity.
Adjust the motion sensitivity according to your needs between 1 (min) and 6 (max).
Please keep in mind that setting to high sensitivity could trigger false alarms and at the
same time low sensitivity could ignore alarms.
Tap the icon to save the changes
NOTE: The PIR motion detector is triggered based on a intelligent combination
between the motion detector and certain percentage of pixel changes on the
digital image.
Spotlight
To adjust the LED light intensity go to: Camera dashboard --> settings icon-->
White Light setting.
Adjust the LED light according to your needs between 1 (min) and 4 (max).
If you want that the LED light turns ON automatically whem motion is detected tap on
the “Alarm Linkage White Light” button.
Tap the icon to save the changes
8
5. Installation
Check your WiFi signal strength and make sure that the WiFi signal is strong at the
location of your camera. For best performance, the smartphone needs to be connected
to a Wi-Fi network.
5.1. Micro SD installation (optional)
Step 1:
Step 2:
NOTE: The Micro SD-Card is mandatory for local recording. Please make sure
the Micro SD-Card is CLASS10 rated. Supported are Micro SD-Cards from 8GB
to 128GB.
Locate the Micro SD-Card compartment of the camera. (refer to
chapter 2 point )
Install the Micro SD-Card into the indicated MicroSD-card slot.
7
5.2. Installation
Step 1:
• Find the desired installation place for the camera. position the camera where a power
socket is in sucient proximity. Turn the camera ON and use the live view image from
the app to position the camera where everything to monitor is well in view.
Step 2:
• Stick the mounting map sticker on the wall or ceiling, then use it as a template to
mark the three drilling points
English
Step 3:
• Drill through the marked points and install the plastic
anchors on the three holes.
Step 4:
• Drill a 20mm diameter hole for the Ethernet Network port
and Camera Power connector, if you want to pass both
cable ports through the whole.
Step 5:
• Move the Ethernet Network Port Cable and Camera Power Connector Cable through
the (wall or ceiling).
9
English
Step 6:
• Place the camera on the installation surface.
Step 7:
• Take out the installation screws. Tighten the screws to x the device onto the
installation surface.
1
1
1. Camera
2. Adjustment screw
2
2. Self-tapping Screw
3
Step 8:
• Connect the Camera Power connector to the included power supply cable. Then
connect the power supply cable to the power line socket. Optional: If you want to
install your camera via Ethernet cable, connect your camera to the router using an
Ethernet cable.
Step 9:
• Use the cross screwdriver to loosen the “Adjusting Screw”.
Step 10:
• Adjust the device in all possible directions, and set it to the desired monitoring area.
2
3
4
4
3. Plastic anchors
4. Mounting Surface
5
5
10
6. Help
6.1 FAQ
If you experience any issue or have questions go to the FAQ in the app at:
“Me” menu -> Settings --> FAQ
6.2 Cam4Home Plus Manual
If you want to learn more details of the Cam4Home Plus APP, download the Main APP
manual, with the following steps:
Visit: https://www.blaupunkt.com/service
1. On the 1st dropdown menu select your language
2. On the 2nd dropdown menu select “VIO-Series”
3. On the 3rd dropdown menu select “Manual”
4. Click “Submit”
5. Locate and click on “VIO-- Cam4Home Plus - Manual”
3
English
12
4
6.3 How to Videos
For “How-to-Videos” on the installation and registration please visit our youtube channel by scanning
the QR code. And then select your language from the
playlist.
6.4 Customer Support
For additional help, contact our technical support. To nd
your country customer support service, visit:
http://security.blaupunkt-service.com
Returns: If you wish to return your camera, we strongly advise that you rst delete
any camera paired to your account before sending the camera back.
6.5 Factory Reset
Step 1:
Step 2:
Step 3:
Step 4:
Plug in the camera and wait 1 minute until it boots up.
Open the bottom compartment and press the reset button (refer to
chapter 2) for 15 seconds until the green Indicator light turns o and the
camera beeps once.
Wait until the green indicator light ashes slowly.
Now the camera is reverted to default settings.
11
English
7. Technical Specications
DescriptionOutdoor FULL HD IP Camera VIO-BX20
Image sensor:1/2.7” 2Megapixel progressive CMOS
ResolutionFull HD (1920 x 1080)
Video CompressionH.265 / H.264
Angle of View114.7°(H), 62°(V), 135°(D)
Night Vision30m distance
Minimum illumination0.1Lux(Color), 0Lux(B/W)
Motion detection methodPIR Motion detection with congurable zones
StorageMicro-SD card up to 128GB (not included)
Power InputDC 12V 1A Power supply
Mains voltage220-240V
Mains frequency50/60 Hz
Max. Power Consumption<6.5W
Standby Power Consumption 2,1 W
Audio communicationTwo-Way audio communication
Auxiliary InterfaceBuilt-in Mic & Speaker (110dB Siren)
Built-in Spotlight116 lm LED
Internet connectionWi-Fi: IEEE802.11b/g/n and 1x 100Mbps Ether-
net Port
Frequency band of wireless
RF mode
Max. transmission power20 dbm
Wireless Module ModelRealtek RTL8192EU
Radio range (free eld)100m (Open space, straight line distance)
Security EncryptionTLS encryption
Weight411g
Operating conditions-30°C~+50°C
Temperature (storage)20°C to 60°C
Operating HumidityUp to 95% non-condensing
Ingress ProtectionIP67
Dimensions (W x H )79 × 79 × 166.2 mm
2.4Ghz
12
Declaration of conformity:
Hereby Security Brand Pro GmbH declares that the radio equipment type “Blaupunkt
VIO-BX20” complies with the directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration
of Conformity is available at the following Internet address: https://www.blaupunkt.
com/eu-declarations/
Dispose:
Old appliances must not be disposed of with normal household waste.
In accordance with Directive 2012/19/EU, the device must be disposed of
properly at the end of its service life. The recyclable materials contained in the
device are recycled and pollution of the environment is avoided. Return the
old device free of charge to a collection point for electrical waste or a recycling
yard.
Dispose of the packaging materials in an environmentally friendly manner
by placing them in the collection containers provided.
General recycling symbol Further information can be found under:
www.mueller-licht.de/recycle/
NOTE:
•This manual is for reference only. Slight dierence may be found in the user
interface.
•All the designs and software here are subject to change without prior
written notice.
•All trademarks and registered trademarks mentioned are the properties of
their respective owners.
•Please visit our website or contact your local service engineer for more
information at: http://security.blaupunkt-service.com
English
13
Deutsch | Schnellstart-Anleitung
1. Lieferumfang
Deutsch
VIO-BX20 IP-Kamera
Netzteil EU-Typ
3x Wandschrauben
Montage-Schablone
3x Kunststoffdübel
Sicherheitsinformation:
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die IP Kamera zum ersten
Mal verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Die hier beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen verringern die Gefahr von Feuer,
einem Stromschlag und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß befolgt werden.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen. Lassen Sie
niemals unbeaufsichtigte Kinder mit Elektrogeräten zurück. Halten Sie Kinder von
Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
• Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die vorhandene Netzspannung mit der
erforderlichen Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt (siehe „Technische
Daten“).
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Alle Überprüfungs- und
Reparaturarbeiten sollten von qualizierten Servicetechnikern durchgeführt
werden. Wir haften nicht für Probleme, die durch nicht autorisierte Änderungen
oder Reparaturversuche verursacht wurden.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gegenstandes mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Die IP-Kamera muss an eine Steckdose in der Nähe des Geräts angeschlossen und
leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel immer so, dass keine Personen oder
Haustiere gefährdet werden.
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Rauch,
unangenehmer Geruch oder Geräusche auftreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Händler oder den lokalen Kundenservice.
•Für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Gefahrenhinweise verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen. In diesen Fällen erlöschen alle Gewährleistungsansprüche! Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
14
2. Geräteübersicht
7
9
4
1
5
2
3
1. Kamera
2. Status LED
3. Lampe
LED-Statusanzeige:Kamerastatus:
Aus- Ausgeschaltet / LED ausgeschaltet
Rote LED an- Kamera wird hochgefahren
Grüne LED blinktStartvorgang abgeschlossen, Warten auf WLAN
Grüne LED anWLAN-Verbindung erfolgreich, normale
Rote und grüne LED blinken
abwechselnd
Rote LED blinktNetzwerkverbindungsfehler oder Verbindung
4. Wi-Antennen
5. Bewegungsmelder
6. Eingebautes Mikrofon
6
- Neustart nach dem Zurücksetzen
- Gerätestörung
Konguration
Funktionsweise.
Firmware-Aktualisierung der Kamera
zum Netzwerk getrennt
8
7. Micro-SD-Kartensteckplatz
8. Reset-Taste
9. Lautsprecher
Deutsch
HINWEIS:
Diese Kurzanleitung erklärt die Installation und Registrierung der VIO-Kamera.
Wenn Sie mehr über die Kamera oder die Cam4Home Plus-App erfahren
möchten, lesen Sie bitte Kapitel 6.
15
3. Einlernen der Kamera
Schritt 1:
Laden Sie die „Cam4Home Plus“ App aus dem App
Store auf Ihr Smartphone herunter und installieren Sie diese.
Deutsch
Schritt 2:
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem WLAN
Netzwerk.
HINWEIS: Wenn Sie einen Dualband-Router verwenden, stellen Sie sicher, dass
Ihr Smartphone mit einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk und nicht mit einem
5-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden ist. Um mehr darüber zu erfahren, lesen Sie
bitte die Anleitung Ihres Routers.
Schritt 3:
Önen Sie die „Cam4Home Plus“ App und klicken Sie auf die Schaltäche
“Registrieren” und erstellen Sie ein Benutzerkonto.
Um eine neue Kamera hinzuzufügen, tippen Sie auf die Schaltäche „+“
Schritt 4:
oben rechts auf dem Bildschirm und scannen Sie den QR-Code der Kamera. Folgen Sie
dann den Anweisungen in der App, um die Kamera-Registrierung abzuschließen.
HINWEIS: Wenn Sie während der Registrierung auf ein Problem stoßen, lesen
Sie Kapitel 6.
4. Cam4Home Plus App Funktionen
Kamera-Instrumententafel:
Wählen Sie nach dem Setup Ihre Kamera
im “Geräte Menü” aus. Sie gelangen nun zur
Instrumententafel der Kamera, hier sehen
Sie das Live-Stream-Video der Kamera und
können nun auf verschiedene Funktionen
zugreifen , z. B. Schnappschüsse .
Starten Sie eine Videoaufnahme,
sprechen oder hören Sie. Oder
wechseln Sie in den Vollbildmodus .
Tippen Sie auf das Symbol, um die
eingebaute Sirene auszulösen, und auf das
Symbol, um den Scheinwerfer ein- und
auszuschalten.
Tippen Sie hier , um die StreamVideoqualität zwischen Standard Auösung
(SD) und HD Auösung (HD) zu ändern.
16
Kameraeinstellungen:
Um auf die Kameraeinstellungen zuzugreifen, gehen Sie zur Kamera-Instumententafel
und tippen Sie auf das Einstellungssymbol oben rechts.
Teilen Sie Ihre Kamera mit anderen:
Eine Kamera kann für das Live-Streaming mit anderen Cam4Home Plus-Konten geteilt
werden. Um die Kameraeinstellungen zu ändern, verwenden Sie das Konto, unter dem
die Kamera registriert wurde. Gehen Sie auf dem Konto, auf dem die Kamera registriert
wurde, zur Kamera-Instrumententafel und tippen Sie auf das Symbol . Tippen Sie
auf “Gerät teilen” -> “Nutzer zu geteilten Nutzer hinzufügen”. Geben Sie die E-MailAdresse des Cam4Home Plus-Kontos ein, mit dem Sie die Kamera teilen möchten,
und tippen Sie auf die Schaltäche “Speichern” oben rechts auf dem Bildschirm.
Um die Freigabe der Kamera für einen Benutzer zu beenden, gehen Sie zu KameraInstrumententafel -> Einstellungen -> Gerät teilen und tippen Sie auf “Abbrechen”.
Wiedergabe von Videoaufnahmen
Tippen Sie in der Kamera-Instrumententafel
auf “Alarmaufnahmenverlauf” und wählen Sie
“Cloud” oder “SD-Karten-Speicher”.
Tippen Sie auf das Datum und wählen Sie einen
Tag im Kalender aus. Verwenden Sie die Zeitleiste,
um Videoaufnahmen vom ausgewählten Tag
anzusehen. Videoaufnahmen sind orange
markiert.
Push-Benachrichtigungen
Tippen Sie im “Geräte Menü” auf das Symbol und
wählen Sie “Alarmbenachrichtigung” . Tippen Sie dann
auf die Schaltäche “Alarmbenachrichtigung”, um die PushBenachrichtigungen zu aktivieren / deaktivieren.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass Sie der App die Berechtigung erteilen, PopupBenachrichtigungen auf dem Startbildschirm anzuzeigen.
PIR Bewegungserkennung
Um die PIR Bewegungserkennung zu aktivieren / deaktivieren, gehen Sie zu: KameraInstrumententafel -> Einstellungssymbol -> Bewegungserkennungs Einstellungen
-> PIR Bewegungserkennung. Hinweis: Die Bewegungserkennung ist standardmäßig
aktiviert.
Deutsch
HINWEIS: Um Push-Benachrichtigungen zu erhalten, muss “PIR Bewegungserkennung” aktiviert sein.
17
Bewegungserkennungszonen
Um die Bereiche einzustellen, in denen ein
Bewegungsereignis ausgelöst wird, gehen Sie zu:
Kamera-Instrumententafel ->Einstellungssymbol
Deutsch
->Bewegungserkennungs Einstellungen ->
Erkennungsregion einstellen. Standardmäßig deckt
die Alarmzone das Sichtfeld der Kamera vollständig
ab. Um die Alarmzonen zu löschen, tippen Sie auf
“Speichern”. Um aktivierte Detektionszonen zu
löschen, tippen Sie auf das Symbol “Löschen”. Um nur
bestimmte Bereiche zu löschen, tippen Sie auf das
Symbol “Radierer” und streichen Sie mit dem Finger
durch den Bildschirm. Tippen Sie erneut auf das
Symbol “Radierer”, um den Radierermodus
zu beenden.
Um einen neuen Erkennungsbereich zu erstellen,
zeichnen Sie einen Bewegungserkennungsbereich direkt mit dem Finger in das KameraSichtfeld ein. Erstellen Sie so viele Alarmzonen wie nötig und tippen Sie dann auf
“Speichern”, um die Alarmzonen zu speichern.
Löschen Umkehren Radierer
Empndlichkeit Bewegungserkennung
Um die Empndlichkeit der Bewegungserkennung einzustellen, gehen Sie zu: KameraInstrumententafel -> Einstellungssymbol -> Bewegungserkennungs Einstellungen
-> Bewegungserkennungs Empndlichkeit.
Passen Sie die Bewegungserkennungs Empndlichkeit gemäß Ihren Anforderungen
zwischen 1 (min) und 6 (max) an. Bitte beachten Sie, dass eine zu hohe Empndlichkeit
Fehlalarme auslösen kann. Bei zu niedriger Empndlichkeit können Alarme ignoriert
werden. Tippen Sie auf das Symbol, um die Änderungen zu speichern
HINWEIS: Die Bewegungserkennung wird basierend auf einer intelligenten
Kombination zwischen dem Bewegungsmelder und einem bestimmten Prozentsatz von Pixeländerungen auf dem digitalen Bild ausgelöst.
LED Außenbeleuchtung
Um die LED-Lichtintensität anzupassen, gehen Sie zu:
Kamera-Instrumententafel --> Einstellungssymbol --> Weißlichteinstellung.
Stellen Sie das LED-Licht je nach Bedarf zwischen 1 (min) und 4 (max) ein.
Wenn Sie möchten, dass das LED-Licht automatisch eingeschaltet wird, wenn eine
Bewegung erkannt wird, tippen Sie auf die Schaltäche „Automatisches Licht“.
Tippen Sie auf das Symbol, um die Änderungen zu speichern
18
5. Installation
•Überprüfen Sie die Stärke Ihres WLAN-Signals und stellen Sie sicher, dass das WLAN-
Signal am Standort Ihrer Kamera stark genug ist. Für eine optimale Leistung muss
das Smartphone mit einem WiFi-Netzwerk verbunden sein.
5.1. Installation der Micro-SD-Karte (optional)
Schritt 1:
Schritt 2:
HINWEIS: Die Micro-SD-Karte ist für die lokale Aufzeichnung von Videoereignissennotwendig. Vergewissern Sie sich, dass die Micro SD-Karte CLASS10-zertiziert ist. Unterstützt werden Micro-SD-Karten von 8 GB bis 128 GB.
Sie nden den Micro-SD-Kartensteckplatz an der Unterseite der Kamera
(siehe Kapitel 2 Punkt )
Setzen Sie die Micro-SD-Karte in den angegebenen
Micro-SD-Kartensteckplatz ein.
7
5.2. Installation
Schritt 1:
• Installieren Sie die Kamera an einem Ort, an dem sich eine Steckdose in ausreichender
Nähe bendet. Schalten Sie die Kamera ein und verwenden Sie das Livebild der
App, um die Kamera so zu positionieren, dass alles, was überwacht werden soll, gut
sichtbar ist.
Schritt 2:
• Halten Sie die Kamera an die gewünschte Position. Die
Önung für das Anschlusskabel sollte nach unten zeigen,
damit kein Wasser in den Fuß läuft. Markieren Sie die drei
Bohrlöcher mit einem Stift an der Wand.
Deutsch
Schritt 3:
• Bohren Sie mit einem 5mm-Bohrer drei Löcher für die
Dübel in Mauerwerk oder Beton. Achten Sie auf die
Tragfähigkeit des Untergrunds. In Holz benötigen Sie keine
Dübel, hier reicht es, ein 2mm Loch zu bohren.
Schritt 4:
• Bohren Sie ein 20mm Loch in der Mitte der Halterung, um das Ethernet
Netzwerkanschlusskabel und Stromanschlusskabel der Kamera durch die Wand
oder Decke zu führen.
19
Schritt 6:
• Platzieren Sie die Kamera auf der Installationsäche.
Schritt 7:
Deutsch
• Entfernen Sie die Wandschraube. Ziehen Sie die Schrauben fest, um das Gerät auf der
Installationsäche zu befestigen.
1
1
1. Kamera
2. Einstellschraube
2
2. Wandschraube
3
Schritt 8:
• Verbinden Sie die Kamera mit dem mitgelieferten Netzteil und stecken Sie das
Netzteil in eine Steckdose. Bitte beachten Sie, dass die Steckverbindungen und das
Netzteil nicht für die Außeninstallation vorgesehen sind. Optional: Wenn Sie die
Kamera über Ethernet verbinden wollen, verbinden Sie die Netzwerkbuchse über ein
Netzwerkkabel mit Ihrem Switch oder Router.
Schritt 9:
• Verwenden Sei einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die „Einstellschraube“ zu
lösen.
Schritt 10:
• Stellen Sie die Kamera auf den gewünschten Überwachungsbereich ein und xieren
Sie die gewünschte Position mithilfe der „Einstellschraube“.
2
3
4
4
3. Kunststodübel
4. Installationsäche
5
5
20
6. Hilfe
6.1 FAQ
Wenn Sie Probleme oder Fragen haben, lesen Sie die FAQ in der App unter:
Menü -> Einstellungen --> FAQ
6.2 Cam4Home Plus Anleitung
Wenn Sie mehr über die Cam4Home Plus-App erfahren möchten, laden Sie die Anleitung der Cam4Home Plus-App mit den folgenden Schritten herunter:
Besuchen Sie: https://www.blaupunkt.com/service
1. Wählen Sie im 1.Dropdown-Menü Ihre Sprache aus
2. Wählen Sie im 2.Dropdown-Menü “VIO-Series”
3. Wählen Sie im 3. Dropdown-Menü “Manual”.
4. Klicken Sie auf “Submit”.
5. Klicken Sie nun auf “VIO-- Cam4Home Plus - Manual”
3
Deutsch
12
4
6.3 How to Videos
Für “How-to-Videos” zur Installation und Registrierung
besuchen Sie bitte unseren Youtube-Kanal, indem Sie
den QR-Code scannen. Wählen Sie anschließend Ihre
Sprache aus der Wiedergabeliste aus.
6.4 Kundenservice & Rücksendung
Weitere Hilfe erhalten Sie von unserem technischen
Support. Um den Kundendienst Ihres Landes zu nden,
besuchen Sie: http://security.blaupunkt-service.com
Rückgabe: Falls Sie Ihre Kamera zurückgeben möchten, empfehlen wir dringend,
dass Sie zuerst alle mit Ihrem Konto verknüpften Kameras löschen, bevor Sie die
Kamera zurücksenden.
6.5 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
Schließen Sie die Kamera an und warten Sie 1 Minute, bis sie hochfährt.
Önen Sie das untere Fach und drücken Sie die Reset-Taste (siehe Kapitel
2) 15 Sekunden lang, bis die grüne Anzeigelampe erlischt und die Kamera
einmal piept.
Warten Sie, bis die grüne Status LED langsam blinkt.
Jetzt wird die Kamera auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
21
7. Technische Spezikationen
BeschreibungFULL HD IP Außenkamera VIO-BX20
Bildsensor1 / 2,7 ”2 Megapixel progressives CMOS
Deutsch
AuösungFull HD (1920 x 1080)
Video-KompressionH.265 / H.264
Betrachtungswinkel114,7 ° (H), 62 ° (V), 135 ° (D)
Nachtsicht30m Entfernung
Minimale Beleuchtung0,1 Lux (Farbe), 0 Lux (S / W)
Bewegungserkennungs-
methode
SpeicherMicro-SD-Karte bis zu 128 GB (nicht im
LeistungsaufnahmeDC 12V 1A Spannungsversorgung
Netzspannung220-240V
Netzfrequenz50/60 Hz
Max. Energieverbrauch<6,5 W
Standby-Stromverbrauch2,1 W
AudiokommunikationZweiwege-Audiokommunikation
HilfsschnittstelleEingebautes Mikrofon und Lautsprecher (110
Eingebaute Lampe116 lm LED
InternetverbindungWi-Fi: IEEE802.11b / g / n und 1x 100-Mbit /
Frequenzband des drahtlosen HF-Modus
Max. Übertragungsleistung20dbm
Funkmodul-ModellRealtek RTL8192EU
Funkreichweite (freies Feld)100 m (oener Raum, geradliniger Abstand)
SicherheitsverschlüsselungTLS-Verschlüsselung
Gewicht411 g
Betriebsbedingungen-30 ° C ~ + 50 ° C
Temperatur (Lagerung)20 ° C bis 60 ° C
BetriebsfeuchtigkeitBis zu 95% nicht kondensierend
IP SchutzklasseIP67
Abmessungen (B x H)79 × 79 × 166,2 mm
PIR-Bewegungserkennung mit kongurierbaren Zonen
Lieferumfang enthalten)
dB Sirene)
s-Ethernet-Port
2,4 GHz
22
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt die Security Brand Pro GmbH, dass der Funkgerätetyp „Blaupunkt
VIO-BX20“ der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.
blaupunkt.com/eu-declarations/
Entsorgen:
Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß
der Richtlinie 2012/19 / EU muss das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
ordnungsgemäß entsorgt werden. Die im Gerät enthaltenen Wertstoe
werden recycelt und eine Umweltverschmutzung wird vermieden. Geben Sie
das Altgerät kostenlos bei einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem
Recyclinghof ab.
Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht, indem Sie
diese sortenrein in die bereitgestellten Sammelbehälter geben.
Allgemeines Recyclingsymbol. Weiterführende Informationen nden Sie
unter: www.mueller-licht.de/recycle/
HINWEIS:
•Diese Schnellstart-Anleitung ist nur eine Annäherung. Es kann
Abweichungen im Vergleich zur tatsächlichen Benutzeroberäche geben.
•Alle Designs und die Software können ohne Vorankündigung jederzeit
geändert werden.
•Alle vorkommenden Markenzeichen und registrierten Marken sind
Eigentum der entsprechenden Eigentümer.
•Besuchen Sie unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren
lokalen Servicetechniker, um weitere Informationen zu erhalten:
http://security.blaupunkt-service.com
Deutsch
23
Français | Mode d’emploi
1. Contenu du kit
Caméra IP VIO-BX20
Alimentation électrique type EU
Français
3x vis pour le mur /
Autocollant plan de montage IP
3x ancrages en plastique
Informations sur la sécurité:
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser pour la première fois et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Les précautions de sécurité contenues dans le présent document réduisent les
risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, si elles sont correctement
appliquées.
• L’appareil n’est pas un jouet. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec
des appareils électriques. Ne laissez pas de matériel d’emballage derrière vous.
Les enfants peuvent avaler de petits morceaux et s’étouer avec
• Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension du réseau électrique existant
correspond à la tension de fonctionnement requise de l’article (voir «Données
techniques»).
• N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Tous les travaux de contrôles et
de réparation doivent être eectués par des techniciens qualiés. Nous ne
sommes pas responsables des problèmes causés par des modications non
autorisées ou des tentatives de réparation.
• Évitez tout contact de l’article avec de l’eau ou d’autres liquides.
• La caméra IP doit être branchée sur une prise de courant à proximité de
l’appareil et être facilement accessible. Posez toujours les câbles de manière à
ce qu’ils ne mettent pas en danger les personnes ou les animaux domestiques.
•En cas d'apparition de fumée, d'odeur désagréable ou de bruit,veuillez éteindre
l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Veuillez contacter votre
détaillant local ou votre centre de service à la clientèle pour obtenir de l’aide
•Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages matériels ou
corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des
informations sur les dangers. Dans ce cas, toutes les demandes de garantie sont
nulles! Aucune responsabilité n’est assumée pour les dommages consécutifs
24
2. Description du produit
7
9
4
1
5
2
3
1. Objectif de la caméra
2. Témoin LED
3. Projecteur
Témoin LED d’indication
d’état:
Activation• Éteint / LED éteinte
Témoin rouge allumé• Démarrage
Témoin vert clignotant• Démarrage terminé, en attente de la
Témoin vert allumé• La connexion Wi a réussi et elle fonctionne
Les témoins rouge et vert
clignotent alternativement
Voyant rouge clignotant• Échec de la connexion réseau ou déconnecté
4. Antennes Wi
5. Détecteur de
mouvement
6. Microphone intégré
6
État de la caméra:
• Redémarrage après réinitialisation
• Dysfonctionnement de l’appareil
conguration WiFi
normalement.
• Mise à niveau du micrologiciel de la caméra
du réseau
8
7. Fente pour carte Micro SD
8. Bouton de réinitialisation
9. Haut-parleur
Français
REMARQUE:
Ce guide de démarrage rapide explique le montage et l’enregistrement de
la caméra VIO. Si vous souhaitez en savoir plus sur la caméra ou sur l’application Cam4Home Plus, veuillez consulter le chapitre 6.
25
3. Enregistrer une caméra
Etape 1
Téléchargez et installez l’app “Cam4Home Plus” sur
votre smartphone depuis votre magasin d’applications
Etape 2
Connectez votre téléphone à votre réseau WiFi.
Français
NOTE : Si vous utilisez un routeur dual-band, vériez que votre smartphone est
connecté au réseau 2.4 Ghz et non sur celui de 5Ghz. Pour en apprendre plus,
rendez-vous sur le manuel de votre routeur.
Etape 3
Ouvrez l’app “Cam4Home Plus”. Créez un compte utilisateur en appuyant
sur le bouton “s’inscrire” situé en bas à gauche du bouton “Connectez-vous”.
Pour ajouter la caméra, appuyez sur le bouton “+” en haut à droite. Suivez
Etape 4
ensuite les instructions de l’application pour terminer l’enregistrement de la caméra.
NOTE : Si un problème survient durant l’enregistrement, allez au chapitre 6.
4. Gestion Cam4Home Plus
Tableau de bord de la caméra:
Après avoir terminé la conguration,
sélectionnez votre caméra dans le menu
«Appareil», ce qui vous amènera au
tableau de bord de la caméra, où vous
pourrez voir la vidéo en direct de la
caméra et accéder à diverses fonctions
comme prendre un instantané ,
démarrer un enregistrement vidéo
, parler en mode plein écran ou
écouter . Appuyez sur l’icône
pour déclencher la sirène intégrée et sur
l'icône pour allumer ou éteindre le
projecteur
Touchez pour changer la qualité
vidéo du ux entre Dénition standard
(SD) et Haute dénition (HD).
26
Réglages de la caméra:
Pour accéder aux réglages de la caméra, allez dans le tableau de bord de la caméra
et appuyez sur l’icône paramètres en haut à droite.
Partagez votre caméra avec d’autres personnes:
Une caméra peut être partagée avec d’autres comptes Cam4Home Plus pour la
diusion en direct uniquement. Pour modier les paramètres de la caméra, veuillez
utiliser le compte sur lequel la caméra a été enregistrée.
Sur le compte où la caméra a été enregistrée, allez dans le tableau de bord de la
caméra et tapez sur l’icône . Sélectionnez le partage de périphérique et tapez
sur «Ajouter un utilisateur au partage». Tapez l’e-mail du compte Cam4Home Plus
avec lequel vous voulez partager la caméra et appuyez sur le bouton «Enregistrer»
en haut à droite de l’écran. Pour arrêter le partage de la caméra avec un utilisateur,
allez dans le tableau de bord de la caméra --> Paramètres --> Partage de
périphérique et appuyez sur «Annuler».
Lecture d’enregistrements vidéo
Sur le tableau de bord de la caméra, tapez
sur «Acher l’historique» et sélectionnez le
nuage (cloud) ou le stockage sur carte
SD . Tapez sur «Date» et sélectionnez
un jour dans le calendrier. Utilisez la
barre chronologique pour regarder les
enregistrements vidéo du jour sélectionné.
Les enregistrements vidéo sont indiqués en
orange.
Français
Alertes instantanées
Dans le menu de l’appareil, appuyez sur l’icône
et sélectionnez «Notications d’alarme»
Appuyez ensuite sur le bouton «Notication
d’alarme» pour activer/désactiver les notications.
Important: Assurez-vous de donner à l’application l’autorisation d’acher les
alertes pop-up sur l’écran d’accueil.
Détection de mouvement PIR
Pour activer / désactiver la détection de mouvement PIR, allez à: Tableau de bord
de la caméra --> icône des réglages --> réglage du bras --> Détection intelligente
des mouvements. Remarque: La détection de mouvement est activée par défaut.
REMARQUE: Pour recevoir des notications «push», la «détection de mouvement» doit être activée.
27
Zones de détection de mouvement
Pour régler la zone de détection sur laquelle la
détection de mouvement est activée, allez à :
Tableau de bord de la caméra --> icône des
paramètres ->Réglage armement -> Zone
de détection. Par défaut, la zone de mouvement
couvre complètement le champ de vision de la
Français
caméra. Pour eacer toutes les zones de
mouvement, tapez sur « Vider ». Pour supprimer
des zones spéciques, appuyez sur l’icône
«Gomme» et faites glisser votre doigt sur l’écran.
Appuyez à nouveau sur l’icône «Gomme» pour
quitter le mode Gomme. Pour créer une nouvelle
plage de détection, appuyez sur l’écran et tracez
une plage de détection de mouvement.
Créez autant de zones de mouvement que nécessaire, puis appuyez sur « Enreg. »
pour enregistrer les zones de mouvement.
eacer inverse gomme
Sensibilité au mouvement
Pour régler la sensibilité au mouvement, allez à: Tableau de bord de la caméra -->
icône des réglages --> réglage du bras --> Sensibilité à la détection.
Réglez la sensibilité au mouvement en fonction de vos besoins entre 1 (min) et
6 (max). N’oubliez pas que le réglage sur une sensibilité élevée peut déclencher
de fausses alarmes et qu’en même temps, une faible sensibilité peut ignorer les
alarmes.
Tapez sur l’icône pour enregistrer les modications
REMARQUE: La détection de mouvement est déclenchée sur la base d’une
combinaison intelligente entre le détecteur de mouvement et un certain
pourcentage de changements de pixels sur l’image numérique.
Projecteur
Pour régler l’intensité lumineuse de la LED, allez à: Tableau de bord de la caméra -->
icône des réglages --> Réglage de la lumière blanche.
Réglez le témoin LED en fonction de vos besoins entre 1 (min) et 4 (max).
Si vous voulez que le témoin LED s’allume automatiquement lorsqu’un mouvement
est détecté, appuyez sur la touche «Témoin blanc du lien d’alarme».
Tapez sur l’icône pour enregistrer les modications
28
5. Installation
Vériez la puissance de votre signal WiFi et assurez-vous que le signal WiFi est fort à
l’emplacement de votre caméra. Pour de meilleures performances, le smartphone doit
être connecté à un réseau WiFi.
5.1. Micro SD installation (optional)
Étape 1 :
Étape 2 :
NOTE: The Micro SD-Card is mandatory for local recording. Please make sure
the Micro SD-Card is CLASS10 rated. Supported are Micro SD-Cards from 8GB
to 128GB.
Cherchez le compartiment Micro SD de la caméra.
(voir chapitre 2 point 7)
Install the Micro SD-Card into the indicated MicroSD-card slot.
5.2. Installation
Étape 1 :
• Trouvez le lieu d’installation souhaité pour la caméra. placez l’appareil photo là où
une prise de courant est susamment proche. Allumez la caméra et utilisez l’image
de la vue en direct de l’application pour positionner la caméra là où tout à surveiller
est bien en vue.
Étape 2 :
• Collez l’autocollant de la carte de montage sur le mur ou le plafond, puis utilisezle comme gabarit pour marquer les trois points de perçage
Français
Étape 3 :
• Percez les points marqués et montez les ancrages en
plastique sur les trois trous.
Étape 4 :
• Percez un trou de 20 mm de diamètre pour le port réseau
Ethernet et le connecteur d’alimentation de la caméra, si
vous souhaitez faire passer les deux ports de câble dans
l’ensemble.
Étape 5 :
• Déplacez le câble du port réseau Ethernet et le câble du connecteur d’alimentation
de la caméra à travers (le mur ou le plafond).
29
Étape 6 :
• Placez la caméra sur la surface de montage.
Étape 7 :
• Retirez les vis d’installation. Serrez les vis pour xer l’appareil sur la surface
d’installation.
Français
1
1
1. Caméra
2. Vis de réglage
2
2. Vis autotaraudeuse
3
Étape 8 :
• Connectez le connecteur d’alimentation de la caméra au câble d’alimentation
fourni. Connectez ensuite le câble d’alimentation à la prise secteur. Facultatif: si vous
souhaitez installer votre caméra via un câble Ethernet, connectez votre caméra au
routeur à l’aide d’un câble Ethernet.
Étape 9 :
• Utilisez le tournevis cruciforme pour desserrer la «vis de réglage».
Étape 10 :
• Réglez l’appareil dans toutes les directions possibles et réglez-le sur la zone de
surveillance souhaitée.
2
3
4
5
4
3. Ancrages en plastique
4. Surface de montage
5
30
6. Aide
6.1 FAQ
Si vous rencontrez un problème ou avez des questions, rendez-vous dans la FAQ dans
l’application : Menu “Moi” -> Paramètres --> FAQ
6.2 Manuel Cam4Home
Si vous voulez en apprendre plus sur l’application, suivez les instructions ci-dessous :
Visitez : https://www.blaupunkt.com/service
1. Dans la première liste déroulante, sélectionnez votre langue :
2. Dans la seconde liste déroulante, sélectionnez “VIO-Series”
3. Dans la troisième liste déroulante, sélectionnez “Manual”
4. Cliquez sur “Submit ”
5. Recherchez et cliquez sur “VIO-- Cam4Home Plus - Manual”
3
Français
12
4
6.3 Vidéos tutorielles
Pour des vidéos explicatives sur l’installation et
l’enregistrement, veuillez visiter notre chaîne Youtube
en scannant le QR code ci-contre. Ensuite,
sélectionnez votre langue dans la liste de lecture.
6.4 Support Utilisateur
Pour une aide additionnelle, contactez notre support
technique. Pour trouver le support technique de votre
pays, allez sur : http://security.blaupunkt-service.com
Retours: Si vous souhaitez retourner votre appareil photo, nous vous conseillons fortement de supprimer tout appareil photo jumelé à votre compte avant de renvoyer
l’appareil photo.
Étape 1:
Étape 2 :
Étape 3 :
Étape 4 :
Connectez l’appareil photo et attendez 1 minute qu’il démarre.
Ouvrez le compartiment du bas et appuyez sur le bouton de réinitialisa-
tion (reportez-vous au chapitre 2) pendant 15 secondes jusqu’à ce que
le témoin indicateur de vert s’éteigne et que la caméra émette un bip.
Attendez que le voyant vert clignote lentement.
Maintenant, la caméra revient aux paramètres par défaut.
31
7. Caractéristiques techniques
DescriptionCaméra IP PLEINE HD extérieur VIO-BX20
Capteur d’image:CMOS progressif 1/2,7” 2 mégapixels
RésolutionHaute dénition (1920 x 1080)
Compression vidéoH.265 / H.264
Français
Angle de vue114,7°(H), 62°(V), 135°(D)
Vision nocturneDistance de 30m
Éclairage minimal0,1 lux (Couleur), 0 lux (N/B)
Méthode de détection de
mouvement
StockageCarte Micro-SD jusqu’à 128 Go (non incluse)
Puissance d’entréeAlimentation électrique DC 12 V 1 A
Tension du réseau220–240V
Fréquence du réseau50/60 Hz
Consommation d’énergie
max.
Consommation d’énergie en
mode veille
Communication audioCommunication audio bidirectionnelle
Interface auxiliaireMicro et haut-parleur intégrés (sirène 110 dB)
Projecteur intégré116 lm LED
Connexion InternetWi-Fi: IEEE802.11b/g/n et 1x port Ethernet 100
Bande de fréquences du
mode RF sans l
Puissance de transmission
maximale
Modèle de module sans lRealtek RTL8192EU
Portée radio (champ libre)100m (espace libre, distance en ligne droite)
Cryptage de sécuritéCryptage TLS
Poids411g
Conditions d’utilisation-30°C~+50°C
Température (stockage)20°C à 60°C
Humidité de fonctionnement Jusqu’à 95% sans condensation
Protection contre l’intrusionIP67
Dimensions (L x H)79 × 79 × 166,2 mm
32
Détection de mouvement PIR dans des zones
congurées
<6,5W
2,1 W
Mbps
2,4 Ghz
20 dbm
Déclaration de conformité:
Par la présente, Security Brand Pro GmbH déclare que l’équipement radio de type
«Blaupunkt VIO-BX20» est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
https://www.blaupunkt.com/eu-declarations/
Mise au rebut:
Les vieux appareils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
normaux. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être
éliminé de manière appropriée à la n de sa vie utile. Les matériaux
recyclables contenus dans l’appareil sont recyclés et la pollution de
l’environnement est évitée. Renvoyez gratuitement l’ancien appareil à un
point de collecte des déchets électriques ou à un chantier de recyclage.
Éliminez les matériaux d’emballage en respectant l’environnement
en les plaçant dans les conteneurs de collecte prévus à cet eet.
Symbole général de recyclage Vous trouverez de plus amples informations
sous:
www.mueller-licht.de/recycle/
Français
REMARQUE:
•Ce mode d'emploi n’est fourni qu’à titre de référence. Une légère
diérence peut se trouver dans l’interface utilisateur.
•Toutes les conceptions et tous les logiciels ici sont sujets à changement
sans préavis écrit.
•Toutes les marques commerciales et marques déposées mentionnées
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
•Veuillez visiter notre site Web ou contacter votre technicien d'entretien
local pour plus d'informations : http://security.blaupunkt-service.com
33
Español | Manual
1. Contenido del Kit
Español
Cámara IP VIO-BX20
3x tornillos / 3x tacos de plásticoPegatina/Mapa de montaje
Alimentación tipo EU
Información de Seguidad:
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usarlo por primera vez y guardelo
para futura referencia.
Las precuaciones de seguridad contenidos en este manual reducen el riesgo de
incendio, electrocución y lesión, si se siguen correctamente.
• La cámara no es un juguete. Nunca deje a niños sin supervision con dispositivos
eléctricos. No deje material suelto de embalaje. Los niños podrían tragar las piezas
pequeñas y atragantarse.
• Antes de usar la cámara, asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente
corresponde con el voltaje requerido (véase las “Especicaciones técnicas”).
• No use el producto si está dañado. Cualquier revisión o trabajo de reparación debe
realizarlo el personal de servicio cualicado. No somos responsables de cualquier
problema causado por las modicaciones o intentos de reparación no autorizados.
• Evite el contacto de la cámara con agua y otros líquidos.
• La cámara IP debe conectarse a una toma de corriente cercana y de fácil acceso.
Coloque los cables de tal manera que no pongan en peligro a las personas ni a los
animales.
•Por favor, desconecte la alimentación si de la cámara sale humo, olor desagradable
o ruido. Por favor, contacte con su punto de venta local o con el soporte técnico
para obtener ayuda.
•No somos responsables por los daños a la propiedad o lesiones personales
causadas por un manejo incorrecto o por no observar estas precauciones. En tales
casos, todas las reclamaciones de garantía son nulas. No se asume responsabilidad
por daños colaterales.
Luz verde jaWi conectado con éxito, funciona con
Luces verde y rojo parpadean
alternativamente
Luz roja parpadeandoConexión de red fallida o desconexión de la red
4. Antenas Wi
5. Detector de movimiento
6. Micrófono incorporado
6
• Reiniciando tras realizar el restablecimiento
• Error del dispositivo
Wi
normalidad
Actualización de rmware de la cámara
8
7. Ranura Micro SD
8. Botón Restablecimiento
9. Altavoz
Español
NOTA: Esta guía rápida explica cómo instalar y registrar la cámara VIO. Si desea
saber más acerca de la cámara o la app Cam4Home Plus, por favor, véase el
apartado 6.
35
3. Añadir Cámara
Paso 1:
Descargue e instale la app “Cam4Home Plus” desde
la App Store correspondiente.
Paso 2:
Conecte su móvil a la red Wi de 2.4GHz.
NOTA: Si esta usando un router de doble banda, asegúrese de que su móvil
está conectado a la red Wi de 2.4 GHz y no a la red Wi de 5GHz. Consulte el
manual de su router o con su operador para más información.
Abra la app “Cam4Home Plus”. Aprieta el botón “registrar” y crea una cueva
Paso 3:
cuenta de ususario.
Español
Para agregar una nueva cámara, toque el botón “+” en la parte superior
Paso 4:
derecha de la pantalla y escanee el código QR de la cámara. Luego siga las instrucciones
en la aplicación para completar el registro de la cámara.
NOTA: Si encuentra algún problema durante el registro, consulte el Capítulo 6.
4. Cómo Manejar la App Cam4Home Plus
Menú de la cámara:
Tras nalizar el registro, seleccione su
cámara en el menú “Dispositivo”. Esto
le llevará al menú de la cámara, donde
podrá ver la imagen de la cámara en vivo
y acceder a funciones varias, como pedir
una foto , iniciar una grabación de
video , visualizar el video a pantalla
completa , hablar o escuchar .
Apriete el icono para activar la
sirena incorporada y el icono para
Encender/Apagar el foco/luz
Apriete el icono para cambiar la
calidad de transmisión entre Denición
Estandar (SD) y Alta Denición (HD).
36
Ajustes de la Cámara:
Para acceder a los ajustes de la cámara, ve al menú de la cámara y aprieta el icono de
ajustes en la parte superior derecha.
Comparte su Cámara con Otros:
Se puede compartir una cámara con otras cuentas Cam4Home Plus, pero solo para la
visualización en vivo. Para modicar los ajustes de la cámara, por favor use la cuenta
donde registró la cámara inicialmente.
En esa cuenta del primer registro, ve al menú de la cámara y aprieta el icono .
Selecciona el dispositivo a compartir y aprieta “Agregar usuario para compartir”.
Introduzca el email de la cuenta Cam4Home Plus con la que desea compartir la cámara
y aprieta el botón de guardar en la parte superior derecha.
Para dejar de compartir, ve a Ajustes --> Compartir dispositivos y aprieta “Cancelar”.
Reproducción de Video
En el menú de la cámara aprieta
“Revisar la historia de grabación” y
selecciona o tarjeta SD .
Aprieta en la fecha y selecciona un día
del calendario.
Use la linea temporal para ver las
grabaciones del día seleccionado. Las
grabaciones son de color naranja.
Español
Noticaciones push
En el menú dispositivo, apriete el icono de los
3 puntos y seleccione el botón de
“Noticaciones de Alarma” para activar / desactivar las
noticaciones push.
Importante: Asegúrese de haber habilitado el permiso para mostrar las noticaciones
push en la conguración de noticaciones de su teléfono.
Detección de movimiento PIR
Para habilitar/desabilitar la detección de movimiento PIR, ve a: Menú de la cámara -->
icono de conguración --> Cong Armado/Activado --> Detección de movimiento
inteligente. Nota: La detección de movimiento está activada por defecto.
NOTA: Para recibir noticaciones push, la “detección de movimiento” debe estar
activada.
37
Zonas de detección de movimiento
Para ajustar el area de detección que
está habilitado para la detección de
movimiento, ve a: Menú de la cámara -->
icono de conguración --> Cong
Armado/Activado --> Cong de Detección
por Zona
Por defecto, la zona de detección cubre
todo el campo de visión de la cámara.
Para eliminar todas las zonas de detección
selecionadas previamente, apriete el icono
“Limpiar”. Para eliminar areas especícas,
apriete el icono “Borrardor” y seleccione el
area en pantalla. Después apriete el icono
Español
“Borrardor” para salir de dicho modo. Para
crear una nueva zona de detección, dibuje
en pantalla el area de detección. Crea tantas
zonas de detección como sean necearios.
Apriete “Guardar” al terminar.
Limpiar Invertir Borrador
Sensibilidad de movimiento
Para ajustar la sensibilidad de movimiento, ve a: Menú de la cámara --> icono de
conguración --> Cong Armado/Activado --> Sensibilidad de detección.
Ajuste la sensibilidad de movimiento de acuerdo a sus necesidades, entre 1 (min) y 6
(max). Por favor, tenga en cuenta que si lo congura a la máxima sensibilidad, podria
crear falsas alarmas. Igualmente, si lo congura a la mínima sensibilidad, la cámara
podría ignorar alarmas. Apriete el icono para guardar los cambios.
NOTA: La detección de movimiento se activa gracias a una conbinacion inteligente entre el detector de movimiento y un porcentaje de la detección por
pixeles de la imagen digital de video.
Foco/Luz
Para ajustar la intensidad de los LEDs, ve a: Menú de la cámara --> icono de
conguración --> Cong de Luz blanca
Ajuste las luces LED de acuerdo con sus necesidades, entre 1 (min) y 4 (max).
Si desea que las luces LED se enciendan automáticamente cuando se detecte
movimiento, apriete el botón “Alarma de emparejamiento de luz blanca”.
Apriete el icono para guardar los cambios.
38
5. Installacion
Compruebe la intensidad de la señal Wi y asegúrese de tener una buena conexión en
la ubicación de la instalación. El teléfono debe estar conectado a una red Wi para hacer
la comprobación.
5.1. Insertar tarjeta Micro SD (opcional)
Paso 1:
Paso 2:
NOTA:
Debe tener una tarjeta Micro SD para grabar localmente. Asegúrese de que la
tarjeta Micro SD sea de CLASE 10. Se admiten tarjetas entre 8 GB y 128 GB.
Localice el compartimento de la tarjeta Micro SD
(véase el apartado 2 punto )
Instale la tarjeta Micro SD en la ranura para tarjeta MicroSD indicada.
7
5.2. Instalación
Paso 1:
• Encuentre el lugar de instalación deseado, con una toma de corriente lo
sucientemente cerca. Enciende la cámara y use la imagen en vivo de la aplicación
para colocar la cámara donde pueda ver todo el area que se va a monitorizar.
Paso 2:
• Pegue la pegatina de montaje en la pared o techo y úselo como plantilla para marcar
los tres puntos a taladrar.
Paso 3:
• Taladre los puntos marcados e inserte los tacos de plástico
en los tres agujeros.
Paso 4:
• Taladre un oricio de 20 mm de diámetro para el cable
Ethernet y de alimentación de la cámara, si desea pasar
ambos cables a través del mismo agujero.
Paso 5:
• Inserte el cable Ethernet y el Conector de Alimentación en el oricio de la pared o el
techo.
Español
39
Paso 6:
• Coloque la cámara en la supercie de instalación.
Paso 7:
• Inserte y atornille los tornillos para jar el dispositivo a la supercie de instalación.
Español
1
1
1. Cámara
2. Tornillo de ajuste
2
2. Tornillo penetrante
3
Paso 8:
• Conecte el conector de alimentación de la cámara al cable de alimentación incluido
en el kit. Después, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Opcional:
si desea instalar su cámara con cable Ethernet, conecte su cámara al router con un
cable Ethernet.
Paso 9:
• Utilice un destornillador estrella para aojar el “tornillo de ajuste de posición”.
Paso 10:
• Ajuste el dispositivo a la posicion de monitorizacion deseada.
2
3
4
4
3. Tacos de plástico
4. Supercie de
5
5
instalación
40
6. Ayuda
6.1 FAQ
Si tiene algún problema o tiene preguntas, vaya a las preguntas más frecuentes (FAQ)
en la app: en el menú “Yo” -> “Conguración” --> FAQ
6.2 Manual Cam4Home Plus
Si desea obtener más información sobre la app Cam4Home Plus, siga estas instrucciones:
Ve a: https://www.blaupunkt.com/service
1. En el 1º menú desplegable, seleccione su lenguaje
2. En el 2º menú desplegable, seleccione “Serie-VIO”
3. En el 3º menú desplegable, seleccione “Manual”
4. Apriete “Enviar”
5. Localice y apriete en “VIO-- Cam4Home Plus - Manual”
3
12
6.3 Video Tutorial
Para los “Video-tutoriales” de la instalación y registro,
visite nuestro canal de youtube escaneando el código
QR. Después, seleccione su idioma de la lista de reproducción.
6.4 Soporte Técnico y Devoluciones
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con nuestro soporte técnico. Para encontrar el soporte técnico de
su país, visite: http://security.blaupunkt-service.com
Devoluciones: Si desea devolver su cámara, le recomendamos encarecídamente que
primero elimine cualquier cámara ligada a su cuenta antes de devolverlo.
6.5 Restablecimiento de Fábrica
Paso 1:
Paso 2:
Paso 3:
Paso 4:
Conecte la cámara y espere 1 minuto hasta que se inicie.
Abre el compartimento inferior de la cámara y apriete el botón de restablecimiento (véase el apartado 2) durante 15 segundos o hasta que el LED
verde se apague y la cámara pite una vez.
Espere hasta que el LED verde parpadee lentamente.
Ha nalizado el restablecimiento de fábrica.
4
Español
41
7. Especicaciones Técnicas
DescripciónCámara IP FULL HD para exterior VIO-BX20
Sensor de Imagen1/2.7” 2Megapixel CMOS progresivo
ResoluciónFull HD (1920 x 1080)
Compresión de VideoH.265 / H.264
Ángulo de Visión114.7°(Horizontal), 62°(Vertical), 135°(Diag.)
Visión Nocturna30m
Iluminación Mínima0.1Lux(Color), 0Lux(B/N)
Metodo de Detección de
Movimiento
Español
AlamacenamientoTarjeta Micro-SD hasta 128GB (no incluido)
AlimentaciónDC 12V 1A
Voltaje de Red Eléctrica220-240V
Frecuencia de Red Eléctrica50/60 Hz
Consumo Máximo<6.5W
Consumo en Reposo2,1 W
Comunicación de AudioAudio Bidireccional
Interfaz AuxiliarMicrófono, altavoz, sirena (110dB) incorporado
Foco/Luz Incorporado116 lm LED
Conexión de InternetWi-Fi: IEEE802.11b/g/n y 1x 100Mbps Puerto
Frecuencia RF inalámbrica2.4Ghz
Potencia Máx. Transmisión20 dbm
Modelo del Módulo
Inalambrico
Rango RF (campo abierto)100m (Campo abierto, distancia en línea recta)
Encriptación de SeguridadEncriptación TLS
Peso411g
Temperatura Operacional-30°C~+50°C
Temp. (Almcenamiento)20°C to 60°C
Humedad OperacionalHasta 95% sin condensación
Grado de ProtecciónIP67
Dimensionrs (W x H )79 × 79 × 166.2 mm
Detección de Movimiento PIR con zonas
congurables
Ethernet
Realtek RTL8192EU
42
Declaración de conformidad:
Por la presente, Security Brand Pro GmbH declara que el equipo de radio tipo
“Blaupunkt VIO-BX20” cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: https://www.blaupunkt.com/eu-declarations/
Desechos:
Los electrodomésticos viejos no deben desecharse con la basura doméstica
normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, el dispositivo debe
desecharse correctamente al nal de su vida útil. Los materiales reciclables
contenidos en el dispositivo se debe reciclar, evitando así la contaminación
del medio ambiente. Deposite el dispositivo antiguo de forma gratuita en un
punto limpio de desechos eléctricos.
Deseche los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente, colocándolos en los contenedores de recolección provistos.
Símbolo general de reciclaje. Puede encontrar más información en:
www.mueller-licht.de/recycle/
NOTA:
•Este manual es solo de referencia. Es posible que encuentre ligeras
diferencias en la interfaz de usuario.
•Todos los diseños y software mostrados en esta guía están sujetos a
cambios sin previo aviso por escrito.
•Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas son
propiedad de sus respectivos dueños.
•Por favor, visite nuestra página web o contacte con su soporte técnico local
para obtener más información: http://security.blaupunkt-service.com
Español
43
Nederlands | Handleiding
1. Inhoud van de kit
VIO-BX20 IP camera
Voeding EU-type
3x muurschroeven / 3x plastic ankersSticker met montagekaart
Nederlands
Veiligheidsinformatie:
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u hem voor het eerst gebruikt en
bewaar hem zodat u hem later kunt opzoeken.
De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op brand, elektrische
schokken en letsel, als ze correct worden opgevolgd.
• Het apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met
elektrische apparaten. Laat geen verpakkingsmateriaal achter. Kinderen kunnen
kleine onderdelen inslikken en erin stikken
• Controleer voor gebruik of de bestaande netspanning overeenkomt met de
vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie “Technische gegevens”).
• Gebruik het product niet als het beschadigd is. Alle onderzoeks- en
reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerde
onderhoudstechnici. Wij zijn niet aansprakelijk voor problemen veroorzaakt door
ongeautoriseerde wijzigingen of pogingen tot reparatie.
• Vermijd contact van het artikel met water of andere vloeistoen.
• De IP-camera moet worden aangesloten op een stopcontact in de buurt van het
apparaat en gemakkelijk toegankelijk zijn. Leg kabels altijd zo dat ze geen mensen
of huisdieren in gevaar kunnen brengen.
• Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact als er rook,
onaangename geuren of ruis zijn. Neem voor hulp contact op met uw plaatselijke
verkoper of klantenservice
• Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk
letsel als gevolg van onjuist gebruik of het niet naleven van de gevareninformatie.
In dergelijke gevallen zijn alle garantieclaims ongeldig! Er wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard voor gevolgschade
44
2. Productomschrijving
7
9
4
1
5
2
3
1. Cameralens
2. Indicator LED
3. Spotlight
Indicator LED-status:Camerastatus:
Uit- Uitgeschakeld / LED uitgeschakeld
Rood licht op- Opstarten
Groen lampje knippertOpstarten voltooid, wachtend op wi-
Groen licht aanWi-verbinding geslaagd, normaal werken.
Rode en groene lichten
knipperen afwisselend
Rood licht knippertNetwerkverbinding mislukt of losgekoppeld van
4. Wi-antennes
5. PIR-detector
6. Ingebouwde microfoon
6
- Herstarten na reset
- Apparaatstoring
conguratie
Upgrade van camerarmware
het netwerk
8
7. Micro SD-kaartsleuf
8. Resetknop
9. Luidspreker
Nederlands
NOTITIE:
Deze snelstartgids legt de installatie en registratie van de VIO-camera uit.
Raadpleeg hoofdstuk 6 als u meer wilt weten over de camera of de Cam4Home
Plus-app.
45
3. Leer in een camera
Stap 1:
Download en installeer de “Cam4Home Plus” app
op uw smartphone vanuit de appwinkel.
Stap 2:
Verbind uw smartphone met uw wi-netwerk.
OPMERKING: Als u een dual-band router gebruikt, zorg er dan voor dat uw
smartphone is verbonden met een 2,4 GHz wi-netwerk en niet met een
5 GHz wi-netwerk. Raadpleeg de handleiding van uw router voor meer
informatie hierover.
Stap 3:
Open de Cam4Home Plus-app. Druk op de knop “Registreren” en maak
een gebruikersaccount aan.
Om een nieuwe camera toe te voegen, tikt u op de knop “+” rechtsboven in
Stap 4:
het scherm en scant u de QR-code van de camera. Volg vervolgens de instructies op de
app om de cameraregistratie te voltooien.
NOTITIE: Raadpleeg hoofdstuk 6 als u problemen ondervindt tijdens de registratie.
Nederlands
4. Cam4Home Plus Management
Camera-dashboard:
Na de conguratie selecteert u uw
camera in het menu "Apparaat". Hiermee
gaat u naar het dashboard van de
camera, waar u de live stream-video van
de camera kunt bekijken en toegang
hebt tot verschillende functies, zoals
een momentopname (snapshot) maken
, een video-opname starten
, volledig scherm , spreken of
luisteren. Tik op het pictogram
om de ingebouwde sirene te activeren
en op het pictogram om de
schijnwerper aan/uit te zetten
Tik om de videokwaliteit van de
stream te wijzigen tussen Standard
Denition (SD) en High Denition (HD).
46
Camera instellingen:
Om toegang te krijgen tot de camera-instellingen, gaat u naar het camerascherm en
tikt u op het instellingenpictogram rechtsboven.
Deel uw camera met anderen:
A camera can be shared to other Cam4Home Plus accounts for live streaming only. To
Een camera kan alleen worden gedeeld met andere Cam4Home Plus-accounts voor
livestreaming. Gebruik de account waar de camera is geregistreerd om de camerainstellingen te wijzigen. Ga naar het cameradashboard van de account waar de camera
is geregistreerd en tik op het pictogram. Selecteer apparaat delen en tik op
“Gebruiker toevoegen aan delen”. Typ het e-mailadres van het Cam4Home Plus-account
waarmee u de camera wilt delen en tik op de knop Opslaan rechtsboven in het scherm.
Om het delen van de camera met een gebruiker te stoppen, gaat u naar het
cameradashboard -> instellingen -> Apparaat delen en tikt u op “Annuleren”.
Video-opnames afspelen
Tik op het cameradashboard op
“Bekijk geschiedenisrecord” en
selecteer Cloud of SD-kaart
opslag . Tik op datum en
selecteer een dag op de kalender.
Gebruik de tijdlijnbalk om videoopnamen van de geselecteerde dag
te bekijken. Video-opnamen zijn
oranje gemarkeerd.
Pushmeldingen:
Tik in het apparaatmenu op de 3 punt pictogram en
selecteer “Alarmmeldingen” . Tik vervolgens op de
“Alarmmelding” knop om te activeren /
schakel de pushmeldingen uit.
Nederlands
Belangrijk: zorg ervoor dat u de app toestemming geeft om pop-upmeldingen op het
startscherm weer te geven.
PIR-bewegingsdetectie.
Om de PIR-bewegingsdetectie in/uit te schakelen gaat u naar: Cameradashboard ->
instellingenpictogram -> Alarminformatie -> slimme bewegingsdetectie. Notitie:
Bewegingsdetectie is standaard ingeschakeld.
NOTITIE: Om pushmeldingen te ontvangen moet "bewegingsdetectie" zijn
ingeschakeld.
47
Bewegingsdetectiezones
Om het detectiegebied aan te passen dat
is ingeschakeld voor bewegingsdetectie,
gaat u naar: Cameradashboard ->
pictogram Instellingen -> Arminstelling ->
Detectie regio-instelling
Standaard bedekt de bewegingszone het
gezichtsveld van de camera volledig.
Tik op het pictogram “Wissen” om alle
eerder geselecteerde detectiezones te
verwijderen. Om specieke gebieden te
verwijderen, tikt u op het pictogram “Gum”
en schuift u uw vinger door het scherm. Tik
nogmaals op het pictogram “Gum” om de
gummodus te verlaten. Tik op het scherm
om een nieuwe detectiezone te maken
en teken een bewegingsdetectiezone.
Maak zoveel bewegingszones als nodig
is en tik vervolgens op “Opslaan” om de
bewegingszones op te slaan.
Nederlands
Bewegingsgevoeligheid Om de bewegingsgevoeligheid in te stellen, gaat u
naar: Cameradashboard -> instellingenpictogram -> Alarminformatie ->
detectiegevoeligheid.
Pas de bewegingsgevoeligheid aan naar wens tussen 1 (min) en 6 (max). Houd er
rekening mee dat instellen op hoge gevoeligheid valse alarmen kan veroorzaken
en tegelijkertijd een lage gevoeligheid alarmen kan negeren.
Tik op het pictogram om de wijzigingen op te slaan
Wis gum omkeren
NOTITIE: De bewegingsdetectie wordt geactiveerd op basis van een intelligente combinatie tussen de bewegingsdetector en een bepaald percentage
van de pixelveranderingen op het digitale beeld.
Schijnwerper
Om de LED-lichtgevoeligheid in te stellen, gaat u naar: Cameradashboard ->
instellingenpictogram -> Witlichtinstelling.
Pas LED-licht aan naar wens tussen 1 (min) en 4 (max).
Als u wilt dat het LED-lampje automatisch aangaat, kunt u op de knop "Alarm
Koppelen Wit Licht" tikken.
Tik op het pictogram om de wijzigingen op te slaan
48
5. Installatie
•Controleer de sterkte van uw wi-signaal en zorg ervoor dat het wi-signaal sterk
is op de locatie van uw camera. Voor de beste prestaties moet de smartphone zijn
verbonden met een wi-netwerk.
5.1. Micro SD installatie (optioneel)
Stap 1:
Stap 2:
NOTITIE: De Micro SD-kaart is verplicht voor lokale opnames. Zorg ervoor
dat de Micro SD-kaart een CLASS10-classicatie heeft. Ondersteund zijn
Micro SD-kaarten van 8GB tot 128GB.
U vindt de micro SD-kaartsleuf aan de onderkant van de camera
(zie hoofdstuk 2 punt 7)
Installeer de Micro SD-kaart in het aangegeven MicroSD-kaartslot.
5.2. Installatie
Stap 1:
• Zoek de gewenste installatieplaats voor de camera. plaats de camera op een
voldoende stopcontact. Zet de camera AAN en gebruik het livebeeld van de app om
de camera zo te plaatsen dat alles wat u wilt controleren goed zichtbaar is.
Stap 2:
• Plak de montagekaartsticker op de muur of het plafond en gebruik deze als
sjabloon om de drie boorpunten te markeren
Stap 3:
• Boor door de gemarkeerde punten en plaats de plastic
pluggen in de drie gaten.
Nederlands
Stap 4:
• Boor een gat met een diameter van 20 mm voor de
Ethernet-netwerkpoort en de camera-voedingsaansluiting,
als u beide kabelpoorten door het geheel wilt voeren.
Stap 5:
• Verplaats de Ethernet-netwerkpoortkabel en de camera-stroomverbindingskabel
door (muur of plafond).
49
Stap 6:
• Plaats de camera op het installatieoppervlak.
Stap 7:
• Verwijder de installatieschroeven. Draai de schroeven vast om het apparaat op het
installatieoppervlak te bevestigen.
1
1
Nederlands
1. Camera
2. Stelschroef
2
2. Zelftappende schroef
3
Stap 8:
• Sluit de camera-voedingsconnector aan op de meegeleverde voedingskabel. Sluit
vervolgens de voedingskabel aan op het stopcontact. Optioneel: als u uw camera
via een Ethernet-kabel wilt installeren, sluit u uw camera op de router aan met een
Ethernet-kabel.
Stap 9:
• Gebruik de kruiskopschroevendraaier om de “stelschroef” los te draaien.
Stap 10:
• Pas het apparaat in alle mogelijke richtingen aan en stel het in op het gewenste
bewakingsgebied.
2
3
4
4
3. Kunststof ankers
4. Montage oppervlak
5
5
50
6. Helpen
6.1 FAQ
Als u problemen ondervindt of vragen heeft, gaat u naar de veelgestelde vragen in de
app op:Menu ‘Mij’ -> Instellingen -> Veelgestelde vragen
6.2 Cam4Home Plus-handleiding
Als u meer informatie wilt over de Cam4Home Plus-app, downloadt u de handleiding
van de hoofd-APP, met de volgende stappen:
Bezoek: https://www.blaupunkt.com/service
1. Selecteer uw taal in het 1e vervolgkeuzemenu
2. Selecteer “VIO-Series” in het 2e vervolgkeuzemenu
3. Selecteer “Manual” in het 3e vervolgkeuzemenu
4. Klik op “Submit”
5. Zoek en klik op“VIO-- Cam4Home Plus - Manual”
3
12
4
6.3 Hoe video’s
Voor “How-to-Videos” over de installatie en registratie
bezoekt u ons YouTube-kanaal door de QR-code te
scannen. En selecteer vervolgens uw taal in de afspeellijst.
6.4 Klantenservice
Neem voor meer hulp contact op met onze technische
ondersteuning. Ga naar:
http://security.blaupunkt-service.com
Retourneren: als u uw camera wilt retourneren, raden we u ten zeerste aan om eerst
een aan uw account gekoppelde camera te verwijderen voordat u de camera terugstuurt.
6.5 Fabrieksinstellingen
Stap 1:
Stap 2:
Stap 3:
Stap 4:
Sluit de camera aan en wacht 1 minuut totdat deze opstart.
Open het onderste compartiment en druk op de resetknop (zie hoofd-
stuk 2) gedurende 15 seconden totdat het groene indicatielampje
uitgaat en de camera één keer piept.
Wacht tot het groene indicatielampje langzaam knippert.
Nu wordt de camera teruggezet naar de standaardinstellingen.
Nederlands
51
7. Technische specicaties
BeschrijvingFULL HD-camera voor buiten VIO-BX20
Beeldsensor:1 / 2.7 ”2 Megapixel progressieve CMOS
ResolutieFull HD (1920 x 1080)
Video compressieH.265 / H.264
Kijkhoek114,7 ° (H), 62 ° (V), 135 ° (D)
Nachtzicht30m afstand
Minimale verlichting0.1Lux (kleur), 0Lux (B / W)
Bewegingsdetectie methodePIR Bewegingsdetectie met congureerbare
zones
opslagruimteMicro-SD-kaart tot 128 GB (niet inbegrepen)
StroomaansluitingDC 12V 1A Voeding
Netspanning220-240V
Netfrequentie50/60 Hz
Max. Energieverbruik<6.5W
Stroomverbruik in stand-by2,1 W
Nederlands
Audio communicatieTweeweg audiocommunicatie
HulpinterfaceIngebouwde microfoon en luidspreker (110dB
sirene)
Ingebouwde spotlight116 lm LED
internetverbindingWi-Fi: IEEE802.11b / g / n en 1x 100 Mbps Ether-
net-poort
Frequentieband van draadlo-
ze RF-modus
Max. zendvermogen20 dbm
Model draadloze moduleRealtek RTL8192EU
Radiobereik (vrij veld)100m (open ruimte, rechte lijnafstand)
BeveiligingsversleutelingTLS-codering
Gewicht411 g
Bedrijfsomstandigheden-30 ° C ~ + 50 ° C
Temperatuur (opslag)20 ° C tot 60 ° C
luchtvochtigheid regelenTot 95% niet-condenserend
BeschermingsgraadIP67
Afmetingen (B x H)79 × 79 × 166,2 mm
2.4Ghz
52
Conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Security Brand Pro GmbH dat het type radioapparatuur “Blaupunkt
VIO-BX20” voldoet aan de richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.blaupunkt.com/eu-declarations/
Gooi:
Oude apparaten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid.
In overeenstemming met Richtlijn 2012/19 / EU moet het apparaat aan
het einde van zijn levensduur op de juiste manier worden verwijderd. De
recyclebare materialen in het apparaat worden gerecycled en milieuvervuiling
wordt vermeden. Retourneer het oude apparaat gratis naar een inzamelpunt
voor elektrisch afval of een recyclingbedrijf.
Gooi de verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier weg
door ze in de meegeleverde verzamelbakken te plaatsen.
Algemeen recyclingsymbool Meer informatie vindt u onder:
www.mueller-licht.de/recycle/
NOTITIE:
•Deze handleiding is alleen ter referentie. Een klein verschil kan worden
gevonden in de gebruikersinterface.
•Alle ontwerpen en software hier kunnen zonder voorafgaande schriftelijke
kennisgeving worden gewijzigd.
•Alle genoemde handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn
eigendom van hun respectieve eigenaars.
•Bezoek onze website of neem contact op met uw plaatselijke
servicemonteur voor meer informatie op: http://security.blaupunktservice.com
Nederlands
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.