Blaupunkt DRESDEN RCR 128, BOSTON RCR 128 User Manual [es]

Radio / Cassette
Dresden RCR 128 Boston RCR 128
Instrucciones de manejo
8
1
2
3
54 6
7
10
9
11
2
1312
1918
20
22
Display
El display tiene 3 áreas de indicación. Las indicaciones cambian según el modo de funcionamiento y la función.
Area de indicación 1:
Modo de radio Niveles de memoria y bandas de ondas.
Breve indicación de estación memorizada (p. ej. P1)
Modo de cinta CAS - cinta en el aparato
Audio Representación numérica y gráfica del volumen y de los ajustes de audio.
DSC Indicación permanente durante la pro­gramación DSC. Representación gráfica del volumen aju­stado.
98
Area de indicación 2:
Modo de radio Frecuencia de emisión o nombre de la
emisora Tipo de programa PTY
Modo de cinta TAPE1/TAPE2 - cara reproducida de la
cinta. Indicación de la función activa.
Audio Representación numérica y gráfica del vo­lumen y de los ajustes de audio.
DSC Indicación permanente durante la programa­ción DSC. Representación gráfica del volumen ajusta­do.
Area de indicación 3:
Indicación de las funciones activas.
- Estéreo
- Cinta insertada
LD - Loudness Modo de radio
AF - Frecuencia alternativa con RDS PTY - Tipo de programa RDS TA - Preferencia para noticias de tráfico TP - Programa de tráfico lo - Sensibilidad de búsqueda
Indice
Display .................................................. 98
Instrucciones breves........................ 100
Información importante ................... 102
Antes de comenzar............................. 102
Seguridad durante la circulación........ 102
Instalación........................................... 102
Advertencia......................................... 103
Reloj ................................................... 103
Ajustar la hora..................................... 103
Unidad de mando portátil ................ 103
Seguro antirrobo................................. 103
Fijación de la unidad de mando ......... 104
Seleccionar el modo de
funcionamiento ................................. 104
Modo de radio con RDS
(Radio Data System)......................... 105
AF - Frecuencia alternativa ................ 105
REG - Regional................................... 105
Seleccionar la banda de ondas.......... 105
Sintonización de emisoras ................. 105
Sintonía automática
/ ................... 105
Sintonía manual con << >> ................ 106
Hojear en las cadenas de emisoras
(sólo FM)............................................. 106
Cambio del nivel de memoria (FM) .... 106
Memorización de emisoras ................ 106
Memorización automática de las emisoras más potentes con
Travelstore.......................................... 106
Llamar emisoras memorizadas .......... 107
Explorar emisoras con Radio-Scan.... 107
Modificar la sensibilidad de la
búsqueda de emisoras ....................... 107
PTY – Tipo de programa .................. 107
Tipos de programa ............................. 107
Activar/desactivar la función PTY ...... 108
Consultar el tipo de programa de la
emisora ............................................... 108
Indicar el tipo de programa
seleccionado....................................... 108
Seleccionar un tipo de programa ....... 108
Memorizar un tipo de programa ......... 108
Explorar emisoras con PTY-SCAN .... 109
Preferencia PTY ................................. 109
Recepción de noticias de tráfico
con RDS-EON.................................... 110
Activar/desactivar la preferencia para
programas de tráfico........................... 110
Tono de aviso ..................................... 110
Desactivar el tono de aviso ................ 110
Inicio de sintonía automática
(modo de cinta)................................... 110
Regular el volumen para las noticias
de tráfico y el tono de aviso ............... 111
Modo de cinta.................................... 111
Reproducción...................................... 111
Expulsión ............................................ 111
Avance rápido..................................... 111
Cambiar el sentido de movimiento
de la cinta ........................................... 111
Noticias de tráfico durante la
reproducción de una cinta .................. 111
Programación con DSC ................... 112
Lista de los ajustes básicos de
fábrica con DSC.................................. 113
Anexo ................................................. 113
Datos técnicos .................................... 113
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
99
PORTUGUÊS
Instrucciones breves
1 REL
Desbloqueo de la unidad de mando portátil (seguro antirrobo). Presione este botón. Extraiga la uni­dad de mando.
2 ON Conexión/desconexión
Pulse esta tecla para conectar el apa­rato el cual reproduce el sonido con el volumen ajustado previamente. Si Vd. pulsa brevemente este botón durante la recepción, el volumen des­ciende de golpe (MUTE). Esta función se suprime volviendo a pulsar la tecla ON. Vd. puede pro­gramar el volumen de la función MUTE (véase la programación DSC). Para desconectar el aparato, manten­ga pulsada la tecla durante 2 se­gundos.
Conexión/desconexión con el encendido del vehículo:
Si el aparato está debidamente conec­tado, Vd. podrá conectarlo y desconectarlo mediante el encendido del vehículo. Si el encendido está apagado, pulse ON para seguir operando el equipo. El aparato se enciende. Después de una hora de servicio se apagará au-
tomáticamente a fin de proteger la ba­tería del coche.
3 Botón giratorio
Regular el volumen. Gire el botón.
4 Eject
Pulse esta tecla para expulsar la cinta.
5 Compartimento para cintas
Inserte la cinta con la parte abierta mi­rando hacia la derecha. La cinta se re­produce moviéndose en el último sen­tido seleccionado.
6 Display
Indicación de todos los ajustes, modos de funcionamiento y funciones.
Bobinado rápido de la cinta
7
Rebobinado rápido en la dirección “TAPE 1”. Avance rápido en la dirección “TAPE 2”.
Bobinado rápido de la cinta
8
Avance rápido en la dirección “TAPE 1”. Rebobinado rápido en la dirección “TAPE 2”.
7 + 8 Cambio del sentido de movi-
miento (PROG)
Pulse simultáneamente ambas teclas.
9 Tecla balancín
Modo de radio
/ sintonización de emisoras
hacia delante hacia atrás
<</>> hacia atrás/delante por etapas (en
FM sólo con AF desactivada)
Sólo FM: <</>> hojear en las cadenas de emisoras
con AF activada; p. ej.: NDR 1, 2, 4, N-JOY, FFN...
Funciones adicionales de la tecla balancín:
Existe la posibilidad de efectuar otros ajustes con
AUD F DSC-MODE E PTY < Requisito previo: la correspondiente
función está activada.
100
: SRC/SC
(Source = fuente, SC = SCAN) Seleccione el modo de funcionamiento (radio/cinta) pulsando brevemente la tecla. El modo de funcionamiento sel­eccionado aparece indicado en el dis­play. Pulsando prolongadamente la tecla SRC/SC se selecciona la función SCAN.
Modo de radio Pulse prolongadamente la tecla
SRC/SC. Serán exploradas todas las emisoras a recibir en las gamas FM, OM y OL
(Dresden RCR 128 sin OM, OL)
indicación “SCAN” se ilumina alterna­damente junto con la abreviatura de la emisora que se está explorando (si está disponible).
PTY-Scan
La función PTY-Scan sólo se puede iniciar si está activado el modo PTY (“PTY” iluminado en el display). En este caso, el aparato explora las emisoras del tipo de programa selec­cionado.
. La
; AF·TA
Frecuencia alternativa en modo RDS: TA (Traffic Announcement = preferen-
cia para noticias de tráfico). Cuando la indicación “AF” aparece en el display, la radio con RDS busca au­tomáticamente una frecuencia del mis­mo programa que se sintonice mejor.
Activar/desactivar la función TA: Pulse brevemente la tecla AF·TA: la indicación “TA” aparece en el display y la preferencia para las noticias de trá­fico queda activada. Pulse brevemente la tecla AF·TA: TA desactivado. En el display aparece la indicación “TP” cuando se sintoniza un programa de tráfico.
Activar/desactivar la función AF: Pulse prolongadamente la tecla AF·TA: suena un pitido y la indicación “AF” se ilumina en el display. Pulse prolongadamente la tecla AF·TA: suena un pitido y la indicación “AF” desaparece del display.
< PTY
Programme Type = tipo de programa
Vd. puede elegir entre varios tipos de programa. Con la tecla balancín << >> se pueden llamar todos los tipos de programa si la función PTY está ac-
tivada (la indicación “PTY” se ilumina en el display).
= BA/TS
Conmutación de las bandas de ondas/ niveles de memoria FM1, FM2, FMT (Travelstore), MW y LW
RCR 128 sin MW, LW)
(Dresden
.
Función adicional Travelstore Memorizar las seis emisoras más po-
tentes con Travelstore: Pulse la tecla BA/TS hasta que suene un pitido y en el display aparezca la indicación “T-STORE”.
>...C - Teclas de las emisoras 1 a 6
Modo de radio En la banda FM Vd. puede memorizar
6 emisoras por cada nivel de memoria (1, 2 y “T”). En las bandas MW y LW se pueden memorizar 6 emisoras respectivamen-
(excepto en los modelos Dresden
te
RCR 128)
. Memorizar emisoras – Pulse una tecla de estación en el modo de radio hasta que suene un pitido. Llamar emisoras – Ajuste la banda de ondas. En FM, seleccione el nivel
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
101
Loading...
+ 13 hidden pages