Blaupunkt Dresden C31, Cleveland DJ31, Madison DJ31 User Manual [pt]

Instruções de serviço
Radio / Cassette
Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31
Open here
Ouvrir s.v.p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
2
FRANÇAIS
13
9
8
10
11
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
12
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
15
4
5
6
7
14
1
16
17
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla , para destravar o pai-
nel frontal destacável (Release Panel)
2 Tecla BAND (Band), selecção
do modo do rádio, selecção dos níveis da memória FM e das bandas de frequência MW (OM) e L W (OL) (MW e LW não disponíveis no Dresden C31 e no Cleveland DJ31). TS, iniciar a função Travelstore Tecla FMT (Dresden C31 e Cle­veland DJ31), selecção dos ní­veis da memória FM, selecção do modo do rádio, activação da função Travelstore.
3 Tecla RDS, ligar/desligar a fun-
ção de conveniência RDS (Ra­dio Data System). Seleccionar a visualização de textos rolantes.
4 Tecla SCAN, iniciar a função
Scan
5 Ejecção da cassete 6 Compartimento da cassete 7 Tecla
, rotação rápida da fita
8 Tecla , rotação rápida da fita
9 Tecla X-BASS, activar a função
X-Bass
: Tecla CD•C, escolha das fontes
rádio, cassete, leitor Multi-CD (quando instalado) e AUX
; Tecla AUDIO, regular o som
(graves e agudos) e a distribui­ção do volume (Balance e Fader)
< Teclado das setas = Tecla MENU, abrir o menu para
regular os ajustes básicos
, visualizar o relógio no visor
> Teclado numérico 1 - 5 ? Tecla TRAF (Traf fic), ligar/desli-
gar a disponibilidade de informa­ções sobre o trânsito PTY, ligar/desligar a função PTY
@ Regulador do volume
, aumentar o volume , baixar o volume
A Tecla, ligar/desligar o aparelho
Silenciador (Mute) do aparelho
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
151
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ÍNDICE
Informações e acessorios ..... 153
Segurança na estrada ................... 153
Instalação...................................... 153
Acessórios .................................... 153
Linha internacional para
informações .................................. 153
Painel frontal destacável........ 154
Ligar/Desligar ........................ 155
Regular o volume de som ...... 156
Regular o volume inicial ................. 156
Baixar o volume repentinamente
(Mute) ........................................... 156
Silenciador de rádio durante um
telefonema .................................... 156
Regular o volume do sinal sonoro
de confirmação (Beep) ..................157
Modo do rádio ........................ 158
Ligar o rádio .................................. 158
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ..................................... 158
Seleccionar a banda de ondas /
o nível da memória ........................ 158
Sintonizar as estações................... 159
Seleccionar a sensibilidade da
sintonia de estações ...................... 159
Memorizar as estações.................. 160
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ....... 160
Seleccionar uma estação
memorizada................................... 160
Tocar por um período curto as estações que podem ser
captadas (SCAN) .......................... 160
Regular o tempo da reprodução
SCAN ........................................... 160
Tipo de programa (PTY) ................ 161
Optimizar a recepção do rádio....... 162
Seleccionar a visualização de
textos rolantes ...............................162
152
Informações de trânsito......... 163
Modo de cassetes.................. 164
Modo de leitura de cassetes.......... 164
Mudança da duração de
reprodução ...................................164
Rotação rápida da fita ................... 164
Ligar/desligar a função rádio monitor
Expulsão da cassete...................... 165
164
Modo Multi-CD ....................... 165
Ligar o leitor Multi-CD ................... 165
Seleccionar um CD .......................165
Seleccionar uma faixa.................... 165
Selecção rápida de faixas .............. 165
Busca rápida (com som)................ 166
Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) ... 166 Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................... 166
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ..................... 166
Interromper a reprodução (PAUSE) 167
Alterar os conteúdos do visor ........ 167
CLOCK - Relógio .................... 167
Som e distribuição do
volume ................................... 169
Regular os graves ......................... 169
Regular os agudos ........................ 169
Regular a distribuição do volume
à direita / à esquerda (Balance) .....169
Regular a distribuição do volume
à frente / atrás (Fader) .................. 169
X-BASS .................................. 170
Fontes de áudio externas ...... 170
Dados técnicos ...................... 171
Garantia ................................. 171
Instrução de montagem ........ 172
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Muito obrigados por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-
-lhe muito prazer com o seu novo apa­relho. Antes de utilizar o aparelho pela primei­ra vez, queira ler estas instruções de serviço. Os redactores da Blaupunkt procuram sempre redigir as instruções de serviço de forma bem acessível e compreensível. Se, não obstante, tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste ca­derno.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Controle o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de começar a viagem. Tem de estar em condições de ouvir a tempo, no interior do seu automó­vel, os sinais da polícia, dos bom­beiros e das ambulâncias. Por con­seguinte, ouça o seu programa sem­pre num volume adequado à situa­ção.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de insta­lação e de ligação no fim destas instru­ções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
Os telecomandos RC 08 e RC 10, dis­poníveis opcionalmente, permitem-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio, sem precisar de tirar as mãos do volante.
Leitor Multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores Multi-CD da Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Mediante um cabo de adaptação (Blau­punkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a possibilidade de instalar os leitores CDC A 05 e CDC A 071. Os aparelhos Cleveland DJ31 e Madi­son DJ31 incluem já o leitor Multi-CD CDC A 08.
Linha internacional para informações
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho ou se precisar de mais informações, contacte-nos por te­lefone! Os números para as informações tele­fónicas encontram-se na última página destas instruções.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
153
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Release Pa­nel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consi­go, quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Evite que os contactos do painel
frontal entrem em contacto com a pele. Caso necessário, limpe os contactos com um pano embebido em álcool, que não largue pêlos.
Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal é aberta.
Retire o painel frontal, puxando-o
primeiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga-se.
Todas as regulações actuais serão
memorizadas.
Se estiver uma cassete no com-
partimento, esta permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Encaixe o painel frontal da esquer-
da para a direita na calha de guia.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho, até esse engatar.
Retirar o painel frontal
1
154
Nota:
Quando colocar o painel frontal no
aparelho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o painel frontal, esse liga-se automatica­mente no modo por último selecciona­do (rádio, cassete, Multi-CD ou AUX), logo que voltar a colocar o painel fron­tal.
LIGAR/DESLIGAR
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla A, esse é ligado e desligado juntamente com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado com a ignição do veículo desligada:
para tal, prima a tecla A.
Nota:
Para protecção da bateria do auto-
móvel, o aparelho desliga-se auto­maticamente passada uma hora, quando a ignição está desligada.
Ligar/Desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. O modo seleccio­nado antes de ter desligado o aparelho (rádio, cassete, leitor Multi-CD ou AUX) éo activado.
Ligar/Desligar com a tecla A
Para ligar, prima a tecla A.Para desligar, mantenha a tecla A
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho desliga-se.
Ligar através da recolha da cassete
Se o aparelho estiver desligado e se não estiver nenhuma cassete no com­partimento,
empurre, sem exercer qualquer for-
ça, a cassete para dentro do com­partimento, com o lado aberto vira­do para a direita, até sentir uma re­sistência.
A cassete é recolhida automaticamen­te para dentro do compartimento.
A recolha da cassete não deve ser im­pedida nem apoiada.
O aparelho liga-se e começa a repro­duzir a cassete.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
155
Loading...
+ 18 hidden pages