Blaupunkt Boston C31, Dresden C31, Cleveland DJ31, Madison DJ31 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obs³ugi i monta¿u
Radio / Odtwarzacz kaset
Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31
Page 2
ELEMENTY OBS£UGI
2
3
1
4 5
17
16
15
6 87
14
10911
13 12
Page 3
Elementy obs³ugi
ELEMENTY OBS£UGI
Przycisk do odblokowywania za­trzasku zdejmowanego panelu stero­wania.
Przycisk BAND – wybieranie Ÿród³a: Tryb pracy – radio; wybieranie: elementu pamiêci FM (UKF) oraz zakresów fal (pasm czêstotliwoœci) AM [MW(ŒR) i LW (D£)], {Dresden C31 oraz Cleveland DJ31 nie maj¹ MW (ŒR) i LW (D£)};
/TS – uruchamianie funkcji
Travelstore (pamiêci podró¿nej).
Przycisk / FMT – (Dresden C31 oraz Cleveland DJ31), wybieranie: elementów pamiêci podzakresów FM (UKF); Ÿród³a: Tryb pracy – radio; uruchamianie funkcji Travelstore (pa­miêci podró¿nej).
Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza­nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych komfort s³uchania radia;
prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów”.
Przycisk SCAN – wyzwalanie funkcji SCAN.
Wyrzutnik kasety .
Przycisk AUDIO – ustawianie tonów wy-
sokich i niskich oraz konfiguracji pro­porcji nag³aœniania (balansu i fader).
Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).
Przycisk MENU – wywo³ywanie menu celem wykonania podstawowych usta­wieñ wyjœciowych;
/ – wyœwietlenie aktualnego czasu na wyœwietlaczu.
Zespó³ przycisków 1 – 5.
Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie
gotowoœci do odbierania komunikatów dla kierowców;
/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie funkcji PTY.
Przycisk regulacji g³oœnoœci:
– podnoszenie g³oœnoœci – obni¿anie g³oœnoœci.
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹­dzenia;
w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu
wyciszania (MUTE).
Kieszeñ kasety.
Przycisk – zmiana kierunku przesu­wu taœmy.
Przycisk – zmiana kierunku przesu­wu taœmy.
Przycisk X-BASS – wyzwalanie funkcji X-Bass. Przycisk CD
Ÿród³a dŸwiêku miêdzy: radiem, odtwarzaczem kaset, zmienia­czem p³yt CD i AUX (je¿eli s¹ pod³¹czo­ne).
C – wybieranie rodzaju
Page 4
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . . 7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . . .
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
W³¹czenie poprzez mechanizm
napêdowy kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . . 9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czania radioodtwarzacza . . 9 Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE) . . . . . . . . . . . 9
Uk³ad wyciszania: telefon – audio /
nawigacja – audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DŸwiêk potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . 10
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 10
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie) . . . 11 Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 12
Nastawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 12
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 13
Optymalizacja odbioru radiowego . . . . . . 14
Prze³¹czanie wyœwietlania
„p³yn¹cych tekstów” . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 15
3
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
6
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tryb pracy – odtwarzacz kaset . . . . . . . . 16
Odtwarzanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zmiana kierunku przesuwu taœmy . . . . . . 16
7
Szybkie przewijanie taœmy . . . . . . . . . . . . 16
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 16
W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu
radia (Radiomonitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wyjmowanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD . . . . . . . 17
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 17
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 17 Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 17 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 18
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 18
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Zegar – wyœwietlanie godziny . . . . . . . . 19
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godziny . . 19 Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 19 Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 19
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . . 19
Ustawianie brzmienia dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania . . 20
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 20
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 20
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo/prawo (Balance) . . . . . 20
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 20
Page 5
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawianie stopnia intensywnoœc
i
X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . 22
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gwarancja
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,
Hotline: 0 800 118 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . 32
Fax: (0-22) 715 49 98
22
SPIS TREŒCI
Page 6
WSKAZÓWKI I AKCESORIA
Wskazówki i akcesoria
Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood­twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne­go zadowolenia z eksploatacji nowego sprzêtu. Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze­nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby instrukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt­kownika. Jednak¿e, w przypadku jakich­kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au­toryzowanego dostawcy lub skorzystaæ z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umie­szczono na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest najwa¿niejsze. Dlatego nale¿y obs³u­giwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze. Przed wyruszeniem pojazdem w drogê nale¿y równie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ ob­s³ugê radioodtwarzacza. Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna­³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Za­tem, nale¿y nastawiæ umiarkowany po­ziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci zamienne dopuszczone przez firmê Blau­punkt.
Zdalne sterowanie
Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal­nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo­cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry­wania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ naj­wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia­cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD A 09. Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blau­punkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Chan­ger) CDC A 05 lub CDC A 071. W zakres dostawy modeli Cleveland DJ31 oraz Madison DJ31 wchodzi zmieniacz p³yt CD CDC A 08 firmy Blaupunkt.
Monta¿
Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon­ta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecz­nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu niniejszej instrukcji.
Page 7
ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA
Zdejmowany panel sterowania
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹
W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood­twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa­ny panel sterowania (Release-Panel). Bez panelu sterowania radioodtwarzacz nie przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci. Panel sterowania radioodtwarzacza nale¿y chroniæ przed kradzie¿¹ i przy ka¿dorazo­wym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej­mowanie panelu.
Wskazówka
Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania. Panel sterowania nie powinien byæ nara-
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie s³oneczne lub ciep³o z innych Ÿróde³. Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste­rowania. W razie koniecznoœci, kontak­ty nale¿y przemyæ czystym alkoholem i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹­c¹ zanieczyszczeñ.
Zdejmowanie panelu sterowania
Nacisn¹æ przycisk .
Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta­nie zwolniony.
Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania. Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane. Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu
kaseta pozostaje w mechanizmie na­pêdu.
Zak³adanie panelu sterowania
Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwa­rzacza.
Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿ w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci­we miejsce.
Wskazówka
Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz. Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwili zdejmowania panelu sterowania, to po za³o­¿eniu panelu, radioodtwarzacz automatycz­nie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ, które by³y w momencie zdjêcia panelu (radio, odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).
Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê
do przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wyj¹æ z radioodtwarzacza.
Page 8
W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza
Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisa­nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ stacyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku
, mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany klu­czykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o­nem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzi-
nie, radioodtwarzacz automatycznie wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ zdejmowanego panelu sterowania
Zdj¹æ panel sterowania z radioodtwa-
rzacza.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.
Radioodtwarzacz zostatnie w³¹czony. Uru­chomi¹ siê ostatnie ustawienia (radio, odtwa­rzacz kaset, zmieniacz p³yt CD lub AUX).
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przycisku
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk .
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y naciskaæ przycisk i przytrzy­maæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
W³¹czanie poprzez mechanizm napêdowy kasety
Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu kaseta nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu, nale¿y:
w³o¿yæ bez u¿ycia si³y, do mechanizmu
napêdowego kasetê, otwart¹ stron¹ skierowan¹ w prawo, a¿ do wyczucia
oporu. Kaseta zostanie automatycznie wprowadzo­na do mechanizmu napêdowego.
Wprowadzaniu kasety nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ.
Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z kasety.
Page 9
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czo­na) do 66 (maksymalna). Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu uzy­skuje siê
poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci. Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czania radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym wystartuje radioodtwarzacz, w chwili jego w³¹czenia.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami . Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wyko­nywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo­stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno­œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹­czeniem radioodtwarzacza.
Wskazówka
Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwa­rzacza, ograniczono do wartoœci „38”. Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu radioodtwarzacza by³ nastawiony na wy¿sz¹ wartoœæ, to g³oœnoœæ przy po­nownym w³¹czeniu, powróci do warto­œci „38”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia poziomu g³oœnoœci (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci­szenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³oœno­œci do ustawionej wartoœci.
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla uk³adu wyciszania (MUTE)
Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie wyciszania mo¿e byæ ustawiany.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE LVL”.
Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Uk³ad wyciszania podczas rozmowy telefonicznej
Gdy radioodtwarzacz wspó³pracuje z mobil­nym telefonem (komórkowym), przyjêcie rozmowy telefonicznej spowoduje wycisze­nie radioodtwarzacza. Celem realizacji tej funkcji, mobilny telefon nale¿y pod³¹czyæ do radioodtwarzacza, zgodnie z zalecenia­mi podanymi w instrukcji monta¿u radio­odtwarzacza. Gdy przy w³¹czonej funkcji priorytetu dla komunukatów drogowych, w trakcie roz­mowy telefonicznej, odebrany zostanie komunikat o sytuacji na drogach, to nast¹­pi jego natychmiastowa emisja. Dodatkowo nale¿y przeczytaæ rozdzia³ „Odbiór komunikatów dla kierowców”. Poziom emisji akustycznej, do którego wy­ciszy siê radioodtwarzacz mo¿na ustawiaæ
Page 10
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI TRYB PRACY – RADIO
DŸwiêk potwierdzenia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy­trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji do pamiêci na danym przycisku, wtedy rozlegnie siê dŸwiêk potwierdzenia (Beep). Sygna³ potwierdzenia (Beep) mo¿na w³¹­czaæ lub wy³¹czaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP
OFF” lub „BEEP ON”. „BEEP OFF” powoduje wy³¹czenie, nato­miast „BEEP ON” w³¹czenie dŸwiêku po­twierdzenia (Beep).
Naciskaj¹c przycisk albo przycisk
dokonujemy wyboru miêdzy po-
wy¿szymi opcjami. Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
10
Tryb pracy – radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior­nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emitu­je sygna³y, które obok normalnego progra­mu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np. nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza­je) nadawanych programów (PTY). Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty­fikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê logo stacji.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na tryb pracy: odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu pracy radio,
nale¿y nacisn¹æ przycisk BAND (TS)
lub FMT . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „RA­DIO”.
RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna­tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego – Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego pro-
gramu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo-
œci nadajnika, na której ten program jest
najlepiej przez niego odbierany.
REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c
program regionalny o innej treœci. Przy
pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-
strajaniu odbiornika radiowego na czê-
stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹
programy o innej treœci ni¿ program
regionalny.
Wskazówka
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹-
czona.
Page 11
TRYB PRACY – RADIO
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG (odbiór programu regionalnego)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”. Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF” (wy³¹czone) lub „ON” (w³¹czone).
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG, nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy­cisk albo przycisk .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji komfortu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG, nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS .
W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy­œwietla siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wy­œwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radio­we w systemie FM na zakresach fal (UKF), oraz w systemie AM na zakresach fal MW (ŒR) i LW (D£).
Wskazówka
Modele Dresden C31 oraz Cleveland
DJ31 maj¹ tylko zakresy fal FM (UKF).
Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema ele­mentami pamiêci (podzakresy), natomiast dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym elemencie pamiêci, (w modelach Dresden C31 oraz Cleveland DJ31 tylko FM1; FM2 oraz FMT). Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na zapamiêtaæ piêæ stacji nadawczych.
Wybieranie elementu pamiêci
Celem prze³¹czania siê na poszczególne elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF) lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£),
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk BAND
(TS) lub FMT (TS) .
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze­gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie)
Nale¿y nacisn¹æ na znak lub
na przycisku czterokierunkowym . Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do ko­lejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje radionadawcze.
Nale¿y naciskaæ przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko
po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji komfortowego odbioru w systemie RDS.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi­waæ na zasadzie kartkowania, w tak zwanym „³añcuchu” stacji nadawczych.
Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw­czych, nale¿y naciskaæ przycisk lub na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa-
no funkcjê komfortowego odbioru RDS. Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje, które by³y przynajmniej jeden raz odbierane. Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na przyk³ad funkcjê SCAN lub Travelstore (pamiêci podró¿nej).
11
Page 12
TRYB PRACY – RADIO
Nastawianie czu³oœci automatycznego strojenia
Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwa­rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta­cje odbierane ze s³abszymi sygna³ami (odbiór daleki).
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SENS HI” albo „SENS LO”.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktu­alnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpo­wiada najwy¿szej czu³oœci. Napis „SENS LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿eli wybrany zostanie „SENS LO”, to na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „lo”.
Odpowiedni poziom czu³oœci nale¿y usta-
wiæ za pomoc¹ przycisków lub .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiê-
ci FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakre­sów MW (ŒR) albo LW (D£) (w modelach Dresden C31 oraz Cleveland DJ31 tylko FM (UKF).
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹
sekunê przycisk 1 – 5 zespo³u przyci­sków – , na którym ma zostaæ zapa­miêtana dana stacja.
Automatyczne zapisywanie w pamiêci najsilniejszych stacji (Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy­wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie­ranego na obszarze danego regionu. Stacje zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie
zostan¹ usuniête stacje poprzednio za­pamiêtane w tym elemencie pamiêci.
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
dwie sekundy przycisk FMT lub BAND (TS) .
Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STO­RE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszy­my program ze stacji zapamiêtanej na pierw­szej pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a zapamiêtana dana stacja.
W zespole przycisków 1 – 5 nacisn¹æ
przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.
Przes³uchiwanie odbieralnych stacji (SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u­chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za­kresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji SCAN
Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN .
Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu­je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, poja­wi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego nadajnika.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN . Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ­czony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ pro­gramu ostatniej z przes³uchiwanych stacji radiowych.
12
Page 13
TRYB PRACY – RADIO
Nastawianie czasu przes³uchiwania (Scantime)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN­TIME”.
Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem albo przy­ciskiem .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania doty-
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla funkcji SCAN w trybach pracy: odtwa­rzacz kaset lub zmieniacz p³yt CD.
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹ (logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emitowanego programu. Informacje te radio­odtwarzacz odbiera i wyœwietla na wyœwie­tlaczu. Takimi rodzajami mog¹ byæ np.: CULTURE (kultura); TRAVEL (podró¿e); SPORT; NEWS (wiadomoœci); POP MUSIC (muzyka pop); ROCK MUSIC (muzyka rockowa); JAZZ; CLASSICS (muzyka klasyczna).
Funkcja PTY umo¿liwia ukierunkowane wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy okreœlonego rodzaju.
PTY – EON
Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru­chomiono funkcjê poszukiwania tego pro­gramu, radioodtwarzacz przestroi siê z aktu­alnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹ ten wybrany rodzaj programu. (EON – Enhan- ced Other Network, funkcja wymiany informa- cji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci).
Wskazówka
Gdy nie zostanie znaleziona stacja nada-
j¹ca wybrany rodzaj programu, rozle­gnie siê sygna³ akustyczny Beep i na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „NO PTY”. Radioodtwarzacz przestroi siê z po­wrotem na ostatnio odbieran¹ stacjê. Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê wybranego (w PTY) rodzaju programu, to radioodtwarzacz automatycznie prze­³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji, na stacjê z uprzednio wybranym rodza­jem programu. Gdy radioodtwarzacz pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem kaset lub zmieniaczem p³yt CD, to tak¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj pro­gramu PTY.
W³¹czanie / wy³¹czanie PTY
Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF (PTY) a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê lub zniknie napis „PTY”. Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietla­czu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY aktualnie odbieranego programu.
Wybór rodzaju programu i start procesu wyszukiwania
Nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk Na wyœwietlaczu wyœwietli siê nazwa aktu­alnie odbieranego rodzaju programu.
.
Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia,
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu
naciskaj¹c przycisk lub przycisk
;
albo
aby wybraæ odpowiedni rodzaj progra-
mu zapamiêtany na danym przycisku,
nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê nazwa nowo wybranego rodzaju programu.
Naciœniêcie przycisku albo przyci-
sku powoduje start procesu wyszu-
kiwania. Zostanie nastawiona kolejna stacja emituj¹­ca wybrany rodzaj programu.
13
Page 14
TRYB PRACY – RADIO
Zapisywanie rodzajów programów w pamiêci, na poszczególnych przyciskach stacji znajduj¹cych siê w zespole przycisków
Za pomoc¹ przycisku albo przy-
cisku nale¿y wybraæ rodzaj pro­gramu.
Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków , przycisk 1 – 5 d³u¿ej ni¿
dwie sekundy. Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na przycisku 1 – 5 , który zosta³ wybrany w powy¿szy sposób.
Wybieranie jêzyka dla PTY
Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane bêd¹ nazwy rodzajów programów.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY LANG”.
Teraz nale¿y przyciskiem albo
przyciskiem dokonaæ wyboru jê­zyka: niemiecki, angielski lub francuski.
Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu w ¿¹danym jêzyku
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby
w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”. „HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1” oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e­nie tonów wysokich i tym samym istotne obni¿enie poziomu zak³óceñ. Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów”
Niektóre nadajniki radiowe wykorzystuj¹ sygna³ RDS, przeznaczony do emisji nazwy (logo) danej stacji, do nadawania reklam lub przekazywania innych informacji zamiast nazwy (logo) stacji. Na wyœwietlaczu ukazu­j¹ siê teksty typu „p³yn¹ce teksty”. Istnieje mo¿liwoœæ wy³¹czenia wyœwietlania „p³yn¹­cych tekstów” na wyœwietlaczu.
Nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
RDS , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „NAME FIX”.
Celem przywrócenia wyœwietlania na
wyœwietlaczu „p³yn¹cych tekstów”, na-
le¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
RDS , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „NAME VAR”.
Optymalizacja odbioru radiowego
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich tonów (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbio­ru akustycznego przy s³abym sygnale radio­wym [tylko FM(UKF)]. Podczas wystêpo­wania zak³óceñ, nastêpuje automatyczne obni¿enie ich poziomu poprzez ograniczenia wysokich tonów.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „HICUT”.
14
Page 15
KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW
Odbiór komunikatów dla kierowców
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad odbiorczy RDS – EON. Przez EON (Enhanced Other Network) rozu- mie siê przekazywanie informacji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci stacji nadaw­czych. Gdy nadawany jest komunikat drogo­wy, radioodtwarzacz automatycznie prze³¹­cza siê, w ramach sieci nadajników, ze stacji s³uchanej, ale nie nadaj¹cej tego komunika­tu, na inn¹ stacjê w ramach tej sieci, która ten komunikat nadaje. Po odebraniu komunikatu, z powrotem w³¹­czy siê stacja poprzednio s³uchana i nie nadaj¹ca komunikatów drogowych.
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñ­stwa komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF .
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla­czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu drogowym” .
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu z komunikatami dla kierowców; gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset, MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za­le¿noœci od wyposa¿enia radioodtwa­rzacza), opuszczamy obszar zasiêgu nadawania programu z komunikatami dla kierowców, a automatycznie uru­chomione poszukiwanie innej stacji nadaj¹cej komunikaty dla kierowców, takowej nie znalaz³o; gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi. Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo wys³uchiwania komunikatów dla kierow­ców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
przycisk tyle razy, a¿ na
albo wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TAVOLUME”.
Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem albo przy­ciskiem .
Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk ME-
NU .
Wskazówka
Alternatywnie, poziom g³oœnoœci komu-
nikatu drogowego na czasookres jego trwania, mo¿na tak¿e ustawiæ za pomo­c¹ przycisków ustawiania si³y g³osu .
15
Page 16
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Tryb pracy – odtwarzacz kaset
Odtwarzanie kasety
Gdy kaseta nie jest w³o¿ona do kieszeni,
Kasetê nale¿y wsun¹æ do kieszeni napê-
du otwart¹ stron¹ w prawo. Odtwarzanie kasety rozpoczyna siê od jej górnej strony (SIDE A). Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram kasety.
Gdy kaseta jest ju¿ w kieszeni kasety,
nale¿y naciskaæ przycisk CD
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CASSETTE”. Kaseta bêdzie dalej odtwarzana w ostatnio wybranym kierunku przesuwu taœmy.
C tyle
Zmiana kierunku przesuwu taœmy
Nale¿y równoczeœnie nacisn¹æ przycisk
oraz przycisk . Nast¹pi zmiana kierunku przesuwu odtwa­rzanej taœmy. Gdy taœma osi¹gnie koniec, nastêpuje auto­matyczne prze³¹czenie kierunku odtwarza­nia (Autorewers).
Szybkie przewijanie taœmy
Szybkie przewijanie w przód
Strona A. Celem szybkiego przesuwu
taœmy,
nale¿y wcisn¹æ, a¿ siê zarygluje, przycisk
.
Strona B. Celem szybkiego przesuwu
taœmy,
nale¿y wcisn¹æ, a¿ siê zarygluje, przycisk
. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „FOR­WARD”.
Szybkie przewijanie w ty³
Strona A. Celem szybkiego przesuwu
taœmy,
nale¿y wcisn¹æ, a¿ siê zarygluje, przycisk
.
Strona B. Celem szybkiego przesuwu
taœmy,
nale¿y wcisn¹æ, a¿ siê zarygluje, przycisk
. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „REWIND”.
Zakoñczenie przewijania taœmy
Nale¿y nacisn¹æ przycisk oznakowany
przeciwnie do wciœniêtego. Odtwarzanie kasety bêdzie normalnie kon­tynuowane.
W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu radia (Radiomonitor)
W trakcie szybkiego przesuwu taœmy, mo¿­na s³uchaæ programu z ostatnio nastawionej stacji radiofonicznej. Warunkiem jest wcze­œniejsze w³¹czenie funkcji „Radiomonitor”
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „RM ON” (w³¹czony) lub „RM OFF” (wy³¹­czony).
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk celem w³¹czenia lub wy³¹­czenia funkcji Radiomonitor.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
Wskazówka
Radiomonitor mo¿na w³¹czaæ lub wy³¹-
czaæ tylko w trakcie odtwarzania kasety.
.
Wyjmowanie kasety
Celem wyjêcia kasety z mechanizmu
nale¿y nacisnaæ przycisk
.
16
Page 17
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê
z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z do­starczonym zmieniaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD
Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk
C , a¿ na wyœwietlaczu wyœwieli
CD
siê napis „CHANGER”. Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³yty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty CD,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk albo przycisk , prze³¹cz-
nika ko³y]skowego.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktu­alnej p³yty CD, w przód lub w ty³,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk albo przycisk prze-
³¹cznika ko³yskowego.
Szybkie poszukiwanie utworu
W celu szybkiego poszukiwania utworu w przód lub w ty³,
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo przycisk tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê szybkie poszukiwanie utworu w przód lub w ty³.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)
. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê pikto­gram „RPT”.
Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹ p³ytê CD,
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT DISC”, na sta³e wyœwietla siê pikto­gram „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie odtwa­rzanego utworu lub aktualnie odtwarzanej p³yty CD,
nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT)
tak d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê napis
„RPT OFF” i z wyœwietlacza zniknie do-
tychczas wyœwietlany piktogram „RPT”.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD w przypadkowej kolejnoœci,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk4(MIX) .
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX CD”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram „MIX”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX ALL”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram „MIX”.
Wskazówka
W zmieniaczach p³yt model: CDC A08
oraz IDC A 09, wszystkie znajduj¹ce siê
w zmieniaczu p³yty s¹ wybierane losowo.
Natomiast we wszystkich pozosta³ych
modelach zmieniaczy najpierw odtwarza-
ne s¹ losowo wszystkie utwory z jednej
p³yty, potem odtwarzana jest nastêpna
p³yta znajduj¹ca siê w zmieniaczu.
17
,
Page 18
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów w przy­padkowej kolejnoœci,
nale¿y naciskaæ przycisk 4 (MIX) , a¿ wy-
œwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹czony) i z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w narastaj¹­cej kolejnoœci, wszystkich utworów ze wszy­stkich za³adowanych p³yt CD,
nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przycisk
SCAN . Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej odtwarzany.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy­taæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchi­wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2( ) . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2( ) . Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla­niem: numeru tytu³u utworu i numeru p³yty CD lub numeru tytu³u utworu i czasu odtwa­rzania utworu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „CDC DISP”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta­wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utworu albo „CD NO” dla wyœwietlania numeru p³yty CD.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk , aby wy-
braæ wyœwietlanie informacji zgodnie z ¿y­czeniem.
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
18
Page 19
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY
Zegar – wyœwietlanie godziny
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
Aby wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
MENU ( ) tak d³ugo, a¿ na wyœwie­tlaczu wyœwietli siê aktualna godzina.
Ustawianie zegara (aktualnej godziny)
Rêczne ustawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem nastawienia aktualnego czasu,
nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCKSET”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Minuty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz ustawiaæ.
Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku .
Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktual­nym czasem,
nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.
Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Ustawianie prezentacji godziny (w formacie 12 / 24 godzinnym)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24H MODE” albo „12 H MODE”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê godziny.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk ME-
NU .
Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie
W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czo­nym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK OFF” (godzina nie jest wyœwietla­na) albo „CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
Teraz przyciskiem albo przyciskiem
nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone (OFF) lub w³¹czone (ON).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej godziny.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU ( ) .
Aktualna godzina wyœwietli siê na okres oœmiu sekund.
19
Page 20
BRZMIENIE DWIÊKU I KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA
Ustawianie brzmienia dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania
Dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku (radio, odtwa­rzacz kaset, zmieniacz p³yt CD, AUX [zewnê­trzne] oraz komunikatów drogowych) mo¿na oddzielnie ustawiaæ brzmienie dŸwiêku i kon­figuracjê proporcji nag³aœniania.
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Celem ustawienia niskich tonów,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS” (niskie tony).
Niskie tony ustawia siê za pomoc¹ naci-
skania przycisku albo przycisku
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Celem ustawienia wysokich tonów,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê na­pis „TREB”.
Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹ na-
ciskania przycisku albo przycisku
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci przód / ty³ (Fader)
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.
Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia siê
za pomoc¹ naciskania przycisku
albo .
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci lewo / prawo (balans)
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê na­pis „BALANCE”.
Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo ustawia
siê za pomoc¹ naciskania przycisku
albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
20
Page 21
X-BASS
X-BASS
Pojêcie X-BASS oznacza: podniesienie (pod­bicie) niskich czêstotliwoœci (basów) przy ma³ej g³oœnoœci.
Wskazówka
Ustawienie X-BASS mo¿na wykonaæ
osobno dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku: radio, odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD oraz AUX.
Ustawianie stopnia intensywnoœci X-BASS
Stopieñ podbicia X-BASS ustawia siê skoko­wo (od 1 do 3). „X-BASS OFF” oznacza, ¿e funkcja X-Bass zosta³a wy³¹czona.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przyciski
albo lub przyciski albo
, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê wybrane ustawienie stopnia podbicia.
Je¿eli podniesienie stopnia intensywnoœci
X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1, 2 lub 3, na wyœwietlaczu wyœwietli siê pik­togram X-BASS. Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS .
21
Page 22
ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowa inne, zewnêtrzne Ÿród³o audio, posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœne: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk lub odtwarzacz MP3. Je¿eli nie pod³¹czono zmieniacza p³yt CD to pod³¹czyæ mo¿na dwa zewnêtrzne Ÿród³a dŸwiêku. W menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX. Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki przewodów poœrednich (adapter) firmy Blau­punkt, do nabycia w sieci handlowej, auto­ryzowanej przez firmê Blaupunkt.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX OFF” (wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹­czone).
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk , aby funkcjê AUX w³¹czyæ (ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹-
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za po­moc¹ przycisku CD•C .
22
Page 23
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa: 4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 W moc maksymalna
Tuner
Zakresy fal:
FM (UKF): 87,5 – 108 MHz MW (Fale œrednie): 531 – 1 602 kHz LW (Fale d³ugie): 153 – 279 kHz [modele Dresden C31 oraz Cleveland DJ31 nie s¹ wyposa¿one w zakresy fal MW(ŒR) i LW (D£)]
FM (UKF) Pasmo przenoszenia: 35 –16 000 Hz
Odtwarzacz kaset
Pasmo przenoszenia: 30 – 18 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y: 3 V
DANE TECHNICZNE
Czu³oœæ wejœciowa
na wejœciu AUX1: 2 V / 6 k
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
23
Page 24
GWARANCJA Gwarancja
Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od przepisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju, w którym dokonano zakupu.
Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, z dowodem zakupu prosimy zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.
Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od 12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwa­rancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowa­nia nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.
Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy prze­s³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blau­punkt w danym kraju.
Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo­no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wyko­nania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
24
Page 25
INSTRUKCJA MONTA¯U
PL ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
W czasie monta¿u i pod³¹czania nale¿y przestrzegaæ niniejszych zaleceñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Nale¿y uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!
Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.
Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm
Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!
W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzo­wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.
W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u i/lub pod³¹czenia oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿eliby niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla spe­cjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowanej sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.
2
.
25
Page 26
INSTRUKCJA MONTA¯U
Dostarczone razem z radioodtwarza­czem elementy do pod³¹czenia oraz monta¿u.
1.
C
A
D
G
B
E F
2.
D
C
26
A
Page 27
INSTRUKCJA MONTA¯U
3.
7 607 621...
Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹­czenia radioodtwarzacza w posiadanym samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho­wej sieci handlowej autoryzowanej przez firmê BLAUPUNKT.
4.
F
5.
8 601 910 002
B
E
Antenne
Antena
Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)
6.
27
Page 28
INSTRUKCJA MONTA¯U
7a.
C-1 C-2 C-3
C
D
AB
1 NC 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 NC 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 NC 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
AB
1 wolny 1 Wyjœcie g³oœnikowe RR+
2 radio – wyciszanie 2 Wyjœcie g³oœnikowe RR -
3 wolny 3 Wyjœcie g³oœnikowe RF+
4 akumulator +12V 4 Wyjœcie g³oœnikowe RF -
5 automatyczna antena 5 Wyjœcie g³oœnikowe LF+
6 wolny 6 Wyjœcie g³oœnikowe LF -
7 zacisk 15/zap³on 7 Wyjœcie g³oœnikowe LR+
8 masa 8 Wyjœcie g³oœnikowe LR -
(Mute)
B
A
D
1NC 2NC 3 NC 4NC 5NC 6NC 7NC 8NC 9NC
10 NC
D
1 wolny
2 wolny
3 wolny
4 wolny
5 wolny
6 wolny
7 wolny
8 wolny
9 wolny
10 wolny
28
Legenda:
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy/ ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy /przód
Page 29
INSTRUKCJA MONTA¯U
7b.
C
C 1 C 2 C 3
1 NC 7 NC 13 NC
2 NC 8 NC 14 NC
3 NC 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V
4 NC 10 FB +12V / RC + 12V 16 +12V
5 NC 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus – Masse / GND
6 NC 12 FB – Masse / RC – GND 18 AF – Masse / GND
19 Line In – L
20 Line In – R
Equlizer Amplifier Remote Control CD – Changer
Korektor Wzmacniacz Zdalne sterowanie Zmieniacz p³yt CD
C
C 1 C 2 C 3
1 wolny 7 wolny 13 wolny
2 wolny 8 wolny 14 wolny
3 wolny 9 radio / nawigacja – wyciszanie 15 akumulator +12V
4 wolny 10 prze³¹czane +12V 16 prze³¹czane +12V
5 wolny 11 zdalne sterowanie 17 Bus – masa
6 wolny 12 zdalne sterowanie – masa 18 audio – masa
Legenda:
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy /ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy /przód
(Mute)
zdalne sterowanie
19 wejœcie liniowe – L
20 wejœcie liniowe – R
29
Page 30
INSTRUKCJA MONTA¯U
8.
12V
(max. 150 mA)
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
7 607 621 222
8 604 492 320 Radio Mute (low)
Legenda:
Relais – przekaŸnik Radio Mute (low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
Kl. 15 +12V
30
Page 31
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98
Hotline: 0 800 118 922
ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
Tel.(022) 643 92 36 Fax (022) 648 28 08 www.blaupunkt.com
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
INSTRUKCJA NR 311
Loading...