Blaupunkt DJ72 User manual

Page 1
Page 2
1. Кнопка ON – включение и отключение устройства, регулировка громкости
2. Кнопка снятия передней панели
3. Кнопка NEXT для перехода на следующую страницу меню и переключения банка памяти в режиме радио
4. Операционные клавишиих функции зависят от текущей индикации на дисплее
5. Кнопка DEQ+ - для вызова меню эквалайзера
6. Кнопка для смещения передней панели
8. Кнопка MENU- вызов меню основных настроек
9. Кнопка AUDIO – установка низких и высоких частот, баланса правый-левый и фронтальный­тыловой (короткое нажатие) и временное отключение звука (длительное нажатие)
10. Дисплей
11. SOURCE – кнопка начала воспроизведения кассеты, CD ченджера или Compact Drive MP3 (если подключены) или для воспроизведения внешнего источника (если подключен).
12. Кнопка TUNER для включения режима радио и вызова меню функций радиоприемника (только в режиме радио).
Важные замечания
Что Вам следует знать
Прежде, чем приступить к эксплуатации Вашей новой автомобильной аудиосистемы, пожалуйста, внимательно прочитайте приведенную ниже информацию.
Дорожная безопасность
Как водитель транспортного средства, Вы обязаны постоянно внимательно следить за обстановкой на дороге. Ни в коем случае не пользуйтесь своей автомобильной аудиосистемой, если она отвлекает Вас от этого. Вам также следует убедиться в том, что Вы по-прежнему можете слышать предупредительные звуковые сигналы, издающиеся вне Вашего транспортного средства (такие, как сирены полицейских или пожарных машин), с тем, чтобы Вы смогли отреагировать на них соответствующим образом. Таким образом, Вам всегда следует выбирать умеренную громкость при воспроизведении звука на Вашей аудиосистеме в то время, когда Вы находитесь в пути.
Предупреждение
Автомагнитола и панель управления (съемная панель) нагреваются во время использования. Поэтому при снятии панели берите ее только за не-металлические поверхности. Перед демонтажом всего аппарата позвольте ему остыть.
Установка
Если Вы хотите установить свою новую автоаудиосистему самостоятельно или добавить новые аудио компоненты к уже имеющимся, то, пожалуйста, внимательно прочитайте прилагающиеся инструкции по установке и подсоединению.
Дополнительные аксессуары
Пользуйтесь только теми аксессуарами и запасными частями, которые одобрены к использованию фирмой Blaupunkt. Совместно с данной аудиосистемой Вы можете использовать следующие изделия фирмы Blaupunkt:
2
Page 3
Пульт дистанционного управления
Инфракрасный пульт дистанционного управления Blaupunkt RC 08, RC10 и RC10H (приобретается отдельно). Аппарат не может быть включен/выключен с помощью пульта.
Дополнительные усилители
Любые усилители фирмы Blaupunkt.
CD-чейнджеры
CD ченджер Blaupunkt CDC-A 08 прилагается к моделям Nevada DJ72 и Arizona DJ73. К модели Madrid C72 можно подключать CD ченджеры Blaupunkt CDC-A 08, 072, 02 и IDC A09, а также Blaupunkt CDC-A071 при использовании специального кабеля-адаптера Blaupunkt 7 607 889
093.
Проигрыватель Compact Drive МР3
Как альтернатива CD ченджеру Вы можете также подключить МР3 проигрыватель Compact Drive для доступа к дополнительным трекам МР3. В этом случае сначала следует использовать компьютер для сохранения фрагментов МР3 на жестком диске Microdrive™, а затем, когда МР3 проигрыватель Compact Drive подключен к автомобильной аудио системе, Вы сможете воспроизводить эти фрагменты подобно обычным фрагментам на компакт-диске. Проигрыватель Compact Drive МР3 работает таким же образом как и CD ченджер, большинство функций CD ченджера может быть использовано на Compact Drive МР3.
Система защиты от похищения
Съемная панель управления
С тем, чтобы наилучшим образом предохранить Вашу автомобильную аудиосистему от похищения, данная система оборудуется встраиваемой панелью управления. Без этой панели автомагнитола становится неудобной для воровства. Чтобы уберечь автомагнитолу от кражи, берите съемную панель с собой, когда выходите из автомобиля. Не оставляйте ее в автомобиле, даже в надежном месте. Конструкция съемной панели разработана с учетом удобной переноски.
Примечания:
· Не роняйте панель управления
· Не оставляйте панель управления под прямыми солнечными лучами или рядом с
источниками тепла.
· Храните панель управления в прилагаемом футляре.
· Избегайте прямого контакта панели с кожей. В случае необходимости протирайте панель
мягкой безворсовой тканью.
Снятие панели управления
Для того, чтобы снять панель управления, нажмите кнопку (2), расположенную в левом верхнем углу устройства, а затем извлеките панель. Сначала слегка потяните панель на себя за левую сторону. Вы можете извлечь ее вне зависимости от того, включена система или нет. При снятии панели устройство отключается, текущие настройки сохраняются, загруженный диск останется в устройстве.
Установка панели управления
Вставьте панель в направляющие с правой стороны устройства, а затем вставьте панель с левой стороны и с небольшим усилием задвигайте ее до тех пор, пока она со щелчком не установится на своем месте. Не следует прилагать усилие непосредственно к дисплею. Если устройство было включено при снятии панели, то оно при установке панели автоматически включится снова на последнем используемом режиме (кассета, радио, CD ченджер/Compact Drive MP3 или AUX).
Включение и отключение устройства
Автомобильная аудио система может быть включена и выключена несколькими способами.
· Включение и отключение системы кнопкой ON/OFF (1).
Для включения системы нажимайте кнопку (1) до тех пор, пока Вы не почувствуете, что блокировка открылась и кнопка отжалась. Для отключения системы нажмите кнопку (1) до фиксации.
· Включение и отключение системы вместе с зажиганием.
Если устройство было правильно подключено к системе зажигания автомобиля и не выключено кнопкой (1), то оно будет включаться и отключаться вместе с поворотом ключа зажигания.
3
Page 4
Вы также можете включить систему при выключенном зажигании: для этого нажмите и удерживайте кнопку (1), пока кнопка не отожмется.
Примечание: Для предотвращения разряда аккумулятора устройство автоматически выключится через 1 час.
Регулировка громкости
Громкость аудио системы может быть отрегулирована в пределах от 0 до 50 (максимум). Для увеличения громкости поворачивайте регулятор (1) вправо. Для уменьшения громкости поворачивайте регулятор (1) влево.
Установка громкости при включении
Вы можете установить громкость, на которой система будет включаться. Для этого:
- Нажмите MENU (8)
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация VOL.
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация ON.
- Установите нужную громкость регулятором (1).
- нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8) для выхода из меню.
Установка сохранена. Примечание: для избежания повреждения слуха громкость включения аппарата установка на уровень 40.
Mute
Вы можете немедленно уменьшить громкость Вашей системы, нажимая кнопку AUDIO (9) более 2 секунд. На дисплее появится MUTE. Для отмены этого режима коротко нажмите кнопку AUDIO (9) или поверните регулятор громкости.
Включение звука от телефона или навигационной системы
Если Ваша автомобильная система оборудована мобильным телефоном или навигационной системой, то она автоматически отключает громкость автомагнитолы при их использовании. Телефонный разговор или голосовое сообщение будет воспроизводиться через громкоговорители автомагнитолы. Эта функция не будет работать, пока телефон или навигационная система не будут подключены к устройству, как указано в инструкции по установке. Относительно правил использования навигационной системы обратитесь к Вашему дилеру. Если началась передача сообщений о дорожном движении во время телефонной беседы или сообщения навигационной системы, то сообщение о дорожном движении не будет воспроизведено до окончания разговора. Если звонок или навигационное сообщение поступают во время трансляции сообщения о дорожном движении, то это сообщение будет продолжено, а звонок или навигационное сообщение будут слышны после его окончания. Стартовую громкость выхода для телефонного разговора или навигационных сообщений можно установить следующим образом:
- Нажмите MENU (8)
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация VOL.
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация TEL для телефона или индикация NAVI для голосовых сообщений.
- Установите нужную громкость регулятором (1).
- нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8) для выхода из меню.
Установка сохранена. Примечание: установить нужную громкость во время телефонного разговора или навигационного сообщения можно регулятором (1).
Автоматическая регулировка громкости
Этот аппарат имеет функцию автоматической регулировки громкости для соответствия уровня скорости движения автомобиля. Для правильной работы этой функции требуется правильное подключение аппарата, как указано в инструкции по установке. Автоматическое усиление громкости может производиться в 6 уровней (0-5). Уровень 0 означает отсутствие усиление, а уровень 5 – максимальное усиление.
- Нажмите MENU (8)
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация VOL.
- Нажмите операционную кнопку (4), которой на дисплее соответствует индикация AUTO.
- Установите нужный уровень усиления джойстиков (7).
- нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8) для выхода из меню.
Установка сохранена. Примечание: оптимальная установка для функции скоростно-зависимой регулировки громкости зависит от уровня шума двигателя каждого конкретного автомобиля. Вам может потребоваться протестировать несколько установок, чтобы найти самую подходящую для Вашего автомобиля.
4
Page 5
Настройка тональности и распределения звучания
Вы можете отрегулировать установки звучания для каждого аудио источника индивидуально.
Регулировка басов
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится AUDIO1.
- Нажмите операционную клавишу, которой на дисплее соответствует индикация BASS
- Для настройки нужного уровня низких частот нажимайте джойстик (7) вверх или вниз.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку AUDIO (9).
Регулировка высоких частот
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится AUDIO1.
- Нажмите операционную клавишу, которой на дисплее соответствует индикация TREB
- Для настройки нужного уровня низких частот нажимайте джойстик (7) вверх или вниз.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку AUDIO (9).
Функция X-BASS
Функция X-BASS усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости для создания более натурального звучания. Функция X-BASS может усиливать частоты в пределах от 0 (выключено) до 6. Если функция включена, то выбранный уровень усиления отображается на дисплее рядом с индикацией X-BASS.
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится AUDIO1.
- Нажмите операционную клавишу, которой на дисплее соответствует индикация X-BASS
- Для настройки нужного уровня усиления нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку AUDIO (9).
Балансировка звучания
Регулировка баланса правого/левого каналов
Для регулировки баланса правого/левого каналов:
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится AUDIO1.
- Нажмите операционную клавишу, которой на дисплее соответствует индикация BAL
- Для настройки нужного баланса нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку AUDIO (9).
Регулировка баланса переднего/тылового каналов
Для регулировки баланса переднего/тылового каналов:
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится AUDIO1.
- Нажмите операционную клавишу, которой на дисплее соответствует индикация FADE
- Для настройки нужного баланса нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку AUDIO (9).
Дисплей
Вы можете отрегулировать дисплей в зависимости от места установки аппарата в автомобиле.
Установка угла просмотра
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DISP.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует ANGL.
- Для настройки нужного угла просмотра нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
Установка сохранена.
Установка яркости дисплея
Если ваша система подключена, как описано в инструкции по установке, то подсветка дисплея будет включаться вместе с включением фар. Яркость дисплея может быть установлена отдельно в диапазоне от 1 до 6. Мы рекомендуем установку «6».
Яркость дисплея – день
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DISP.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DAY.
- Для настройки нужной яркости нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
Яркость дисплея – ночь
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DISP.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует NGHT.
- Для настройки нужной яркости нажимайте джойстик (7) вверх, вниз или вправо, влево.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
5
Page 6
Установка цвета подсветки клавиш
Цвет подсветки клавиш может быть отрегулирован (на модели Miami CD72 меняется цвет только операционных клавиш). Выбирайте между установками COLOR 1 и COLOR 2.
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DISP.
- Удерживайте нажатой операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует KEY, пока нужная установка цвета не появится на дисплее (COLOR 1 или COLOR 2).
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
Настройка спектрометра
Спектрометр на дисплее использует символы для временного обозначения, какие настройки производятся с уровнем громкости, установками звучания, а также с эквалайзером. Если никаких настроек не производится, спектрометр отображает на дисплее выходной уровень аудиосистемы. Вы можете включить или выключить вывод спектрометра на дисплей.
Выбор типа спектрометра
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует DISP.
- Удерживайте нажатой операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует EQ, пока нужная установка цвета не появится на дисплее (EQ DISP OFF или EQ DISP ON).
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
Прослушивание радиопередач
Это устройство оборудовано радиоприемником с системой RDS. RDS -дополнительный сервис и информация для станций диапазона FM. Все большее число передающих станций переходят на стандарт RDS, который содержит такую дополнительную информацию как название станции и тип программы в добавление к обычному радиовещанию. Как только приемник получает информацию о названии станции, оно появляется на дисплее. Также возможен вывод на дисплей типа программы.
Конфигурирование тюнера
Для обеспечения правильной работы тюнера аппарат должен быть сконфигурирован для Вашего региона. Вы можете выбрать между установками EUROPE и USA. По умолчанию аппарат установлен для региона, в котором был продан. При возникновении проблем с приемом радио передач проверьте эту установку.
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует SETP.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует AREA.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует нужный регион EURO или USA.
- После завершения установки нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку MENU (8).
Переключение в режим радио
Если аппарат находится в режиме воспроизведения компакт-диска или CD ченджера/Compact Drive MP3, то
- нажмите кнопку TUNER (12).
На дисплее появится основное меню для настройки станций. Функции режима тюнера управляются с помощью меню на дисплее. Вы можете открыть меню радио функций, нажав кнопку TUNER(12) еще раз. Если аппарат находится в любом другом режиме, Вы можете открыть меню радио функций, нажав кнопку MENU (8) и затем операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует индикация TUNE.
Специальные функции RDS (AF, REG)
· AF - эта функция всегда позволяет получить более устойчивый прием программ за счет автоматического поиска настройки на ту же станцию на другой (альтернативной ) частоте с лучшим сигналом.
· REG - региональные программы. Некоторые программы могут вставлять на время региональную программу, транслирующей локальную информацию. Используйте функцию REG для настройки на региональную программу.
Примечание: При необходимости отдельно включайте и отключайте функцию REG в меню.
Включение\выключение RDS
Для использования преимуществ системы RDS для функций AF и REG:
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
6
Page 7
7
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует RDS. На дисплее коротко появляется RDS ON или RDS OFF.
- Для возврата в основное меню радио нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку TUNER (12) .
Включение\выключение функции REG
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует REG. На дисплее коротко появляется REG ON или REG OFF.
- Для возврата в основное меню радио нажмите кнопку джойстика ОК (7) или кнопку TUNER (12).
Выбор диапазона частот / банка памяти
Пользуясь данной системой, Вы можете настроиться на радиостанции в диапазонах FM, MW и LW (AM).
Существуют четыре банка памяти для диапазона FM и по одному банку памяти для МW и LW. Вы можете сохранить по шесть станций в каждом из этих банков.
Выбор частотного диапазона
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует BAND.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует FM, для выбора диапазона FM.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует MW, для выбора диапазона MW
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует LW, для выбора
диапазона LW
Появится основное меню радио для выбранного диапазона.
Выбор банка памяти FM
Для переключения между различными банками памяти FM (FM1, FM2, FM3 и FMT):
- Удерживайте нажатой кнопку NEXT (3), пока нужный банк памяти не появится на дисплее.
Настройка на радиостанцию
Настроиться на радиостанцию также можно различными способами.
Автоматическая настройка.
Для включения автоматического поиска следующей принимаемой станции нажимайте джойстик (7) вверх или вниз.
Ручная настройка.
Вы можете настроиться на желаемую станцию вручную. Для этого нажимайте клавиши джойстик (7) влево или вправо. Примечание: ручная настройка не будет возможна при включенной функции RDS.
Поиск через вещательную сеть (только для FM).
Если радиовещательная сеть включает более одной станции, Вы можете переключаться между станциями этой сети, нажимая джойстик (7) влево или вправо. Примечание: Для правильной работы этой функции вы уже должны быть настроены на станцию и режим RDS должен быть включен. При этом возможно настроиться только на эту же радиопрограмму, но с другого передатчика.
Установка чувствительности поиска
Вы можете сделать установку для настройки только на сильные станции либо и на станции со слабым сигналом.
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите кнопку NEXT (3)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует SENS. Текущая
установка чувствительности появится на дисплее. SENS 6 показывает наивысший уровень чувствительности, а SENS 1 – наименьший.
- Выберите нужную установку джойстиком (7)
- После выполнения установки нажмите на джойстик ОК (7) или на кнопку MENU (8).
Сохранение станций.
Запоминание станций вручную
- выберите нужный банк памяти FM1, FM2 или FMT (для FM) либо MW или LW.
- Настройтесь на нужную станцию.
- Нажмите и удерживайте одну из шести операционных клавиш дольше двух секунд для запоминания настроенной станции под этой клавишей.
Page 8
Автоматическое запоминание станций Travelstore
Вы можете автоматически сохранить до шести наиболее сильных FM станций, принимаемых в регионе, где Вы сейчас находитесь, в соответствии с силой их сигнала. Использование функции наиболее удобно при длительных поездках. Эти станции сохраняются в банке памяти FMT. Примечание: все ранее сохраненные в этом банке станции будут удалены.
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует TS.
Начнется процесс поиска и сохранения. На дисплее появится сообщение “T-STORE”. По завершении операции тюнер начнет воспроизводить станцию, запомненную под номером 1 в банке FMT.
Вызов сохраненных станций
- Выберите нужный банк памяти или частотный диапазон.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует название или частота нужной станции.
PTY - тип программы.
В дополнение к названию радиостанции некоторые FM станции передают информацию о типе передаваемой программы. Эти типы включают:
Обозначение
на дисплее
1 CULTURE 2 SPORT 3 ROCK 4 TRAVEL
Используя функцию PTY Вы можете выбирать радиостанции по желаемому типу передаваемой программы. Как только устройство обнаруживает радиостанцию, передающую выбранный тип программы, оно автоматически переключается с текущей станции или с диска (CD ченджера) на эту станцию.
Включение/выключение режима PTY.
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует PTY.
Режим PTY активизирован, на дисплее появляется текущий тип программы. На дисплее также появится индикация PTY и названия типов программ рядом с операционными клавишами. Отмена PTY – когда на дисплее отображаются типы программ, нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует индикация OFF.
Выбор типа программы и начало поиска
Меню PTY имеет несколько страниц, на которых представлены типы программ. Для поиска в меню PTY:
- нажимайте кнопку NEXT (3), пока требуемый тип программы не появится рядом с одной из операционных клавиш.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует нужный тип программы.
- Для начала поиска нажмите джойстик (7) вверх, вниз, вправо или влево.
Следующая станция, передающая нужный тип программы будет найдена.
Тип программы Обозначение
на дисплее
Культура Спорт Рок-музыка Путешествия
5 NEWS 6 CLASSICS 7 JAZZ 8 POP
Тип программы
Новости Классика Джаз Поп-музыка
Примечания:
· Если тюнеру не удалось найти станции заданного типа, Вы услышите звуковой сигнал и на дисплей будет выдано сообщениеNO PTY”, после чего тюнер перенастроится на станцию, которая была установлена до выбора режима поиска.
· Если выбранная станция или другая станция в пределах той же вещательной сети позднее начнет передавать программу с указанным типом, то аппарат автоматически переключится с текущей станции или с CD/CD ченджера/Compact Drive МР3 на программу установленного типа.
· Если Вы хотите снова переключиться на дисплей с типами программ, то коротко нажмите на джойстик (7) в любом направлении.
8
Page 9
Оптимизация радио приема
HICUT (помехо-зависимая фильтрация высоких частот)
Функция HICUT улучшает прием станции при ухудшении качества сигнала (только для FM). Если появляются помехи, то высокие частоты автоматически фильтруются.
Включение и отключение функции HICUT
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите кнопку NEXT (3)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует HICUT.
- Выберите нужную установку джойстиком (7)
- После выполнения установки нажмите на джойстик ОК (7) или на кнопку MENU (8).
Выбор режима дисплея
Некоторые радиостанции используют сигнал RDS для передачи дополнительной разнообразной информации. Эти тексты появляются на дисплее в виде бегущей строки. Вы можете включить или выключить вывод этой информации:
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите кнопку NEXT (3)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует RTXT. На дисплее коротко появится RTXT ON или RTXT OFF.
- Нажмите на джойстик ОК (7) или на кнопку MENU (8).
Прием информации о дорожном движении
При передаче в эфир сообщения о дорожном движении (ТА) Ваша автомагнитола автоматически переключится (в пределах радиовещательной сети) со станции, не передающий дорожную информацию, на станцию, передающую ее. После завершения трансляции сообщения аппарат вернется к предыдущей станции.
Включение и отключение приоритета сообщений о дорожном движении
- Нажмите кнопку TUNER (12) для переключения в режим тюнера. На дисплее появляется меню радио.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует TRAF.
Приоритет для таких сообщений будет установлен, если на дисплее горит индикатор автомобильной пробки. Примечание: во время трансляции сообщений на дисплей выводится меню ТА. Для прерывания трансляции текущего сообщения:
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует OFF.
Для отключения приоритета:
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует TRAF.
Примечание: Вы услышите звуковой сигнал:
· Когда Вы будете покидать район приема текущей прослушиваемой станции
· Когда Вы слушаете кассету, CD или MultiMedia Card и покидаете район приема
предварительно настроенной станции с сообщениями о дорожном движении, а функция поиска не смогла найти другую станцию, передающую сообщения.
· Когда Вы переключаетесь со станции, передающей сообщения, на станцию, не передающую сообщения о дорожном движении.
После этого либо выключите приоритет сообщений о дорожном движении, либо переключитесь на другую информационную станцию.
Регулировка громкости сообщений о дорожном движении
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует VOL.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует TRAF.
- Установите требуемую громкость с помощью регулятора уровня (1)
- Нажмите на джойстик ОК (7) или на кнопку MENU (8).
Операции с кассетой
Воспроизведение кассеты.
· Если кассета не была загружена в аппарат, нажмите кнопку (6) для смещения передней панели, вставьте кассету открытой стороной вправо в отсек. Нажмите кнопку передняя панель закроется. Воспроизведение начинается со стороны, обращенной вверх.
9
(6) и
Page 10
После установки кассеты на дисплее появляется сообщение SYNC. В это время устройство рассчитывает время воспроизведения кассеты.
· Если кассета уже установлена, нажимайте кнопку SOURCE (11). В данном случае начнется воспроизведение последней выбранной стороны.
Удаление кассеты.
- Нажмите кнопку (6), передняя панель откроется, кассета будет выгружена.
- Удалите кассету либо установите новую кассету. Нажмите кнопку (6), панель закроется.
Переключение сторон кассеты
Для выбора стороны воспроизведения нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует REV. Кассета переключится на обратную сторону. Когда кассета достигает конца, переключение происходит автоматически.
Выбор композиций с системой S-CPS
Для перехода к следующей или другим композициям: Нажмите кнопку Ù (7) один или несколько раз, на дисплей выводится количество пропускаемых композиций после CPS FF. Затем кассета будет перемотана к следующей композиции или пропустит указанное число композиций. Для перехода к предыдущей композиции Ú (7) один или несколько раз, на дисплей выводится количество пропускаемых композиций после CPS FR. Затем кассета будет перемотана к началу текущей композиции или пропустит указанное число композиций.
Повтор композиции
· Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует RPT.
Текущая композиция будет воспроизведена повторно. На дисплей коротко выводится RPT ON. Во время перемотки к началу композиции на дисплей выводится REWIND. Для остановки повтора нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует RPT, еще раз. Возобновится обычное воспроизведение. На дисплей коротко выводится RPT OFF.
Переключение дисплея
В режиме воспроизведения кассеты Вы можете выбрать выводимую на дисплей информацию:
· Истекшее время воспроизведения ELAPSED
· Оставшееся время воспроизведения REMAIN
· Счетчик ленты COUNTER
· Часы CLOCK
Для переключения различных режимов удерживайте нажатой операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует TIME, пока нужная информация не появится на дисплее.
Обнуление счетчика ленты
Счетчик ленты автоматически обнуляется при замене кассеты.
Быстрая перемотка.
Для быстрой перемотки кассеты коротко нажмите джойстик вправо (вперед) или влево (назад), на дисплее соответственно появится сообщение «FORWARD» или «REWIND». Для остановки перемотки нажмите джойстик в противоположном направлении (7).
Пропуск пустых участков на ленте
Если пустой участок на ленте превышает 10 секунд, то он может быть автоматически пропущен. Для этого включите эту функцию:
· Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует BLS.
На дисплей коротко выводится текущий статус BLS ON или BLS OFF.
Система шумопонижения Dolby B
Система может воспроизводить кассеты, записанные в формате Dolby B, с соответствующей обработкой. Система шумопонижения Dolby B NR активизирована, если на дисплее отображается индикация
.
· Для включения нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует .
На дисплей коротко выводится текущий статус DLBY ON или DLBY OFF.
Дорожная информация при воспроизведении кассеты.
Если Вы активизировали функцию TA (приоритет сообщений о дорожном движении), Ваша аудио система всегда будет ожидать передачу таких сообщений. При начале передачи такого сообщения воспроизведение кассеты прерывается, и Вы услышите это сообщение.
10
Page 11
Операции с CD ченджером
Примечание: информация об обращении с компакт-дисками, их загрузке и выгрузке и управлению CD ченджером приводятся в руководстве к CD ченджеру. Информация об использовании Compact Drive и записи музыкальных фрагментов приводятся в руководстве к Compact Drive MP3.
Включение режима CD ченджера
Нажимайте кнопку SOURCE (11), чтобы вывести на дисплей «CHANGER». Воспроизведение начнется с точки, где оно было прервано. Если магазин в ченджере менялся, то воспроизведение будет начато с первого диска, найденного ченджером.
Выбор диска
Для переключения на другой диск нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует номер нужного диска (CD1-CD10). При этом может потребоваться переключение на вторую страницу меню, это выполняется кнопкой NEXT (3). ИЛИ Нажимайте джойстик (7) вверх или вниз, пока на дисплее не появится номер нужного диска
Выбор трека
Для выбора следующего или предыдущего трека повторно нажимайте джойстик (7) вправо или влево, пока нужный номер не появится на дисплее. Если джойстик нажат влево только один раз, проигрыватель вернется к началу трека, воспроизводящегося в данный момент.
Поиск вперед/назад с прослушиванием
Для быстрого перемещения по диску с прослушиванием нажимайте и удерживайте джойстик в одном из направлений вправо или влево, пока процесс не начнется.
Повтор отдельного трека или всего диска (REPEAT)
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CDC.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует RPT. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «RPT TRCK».
- Для повторного воспроизведения всего текущего диска нажмите операционную клавишу RPT еще раз. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «RPT CD».
- Для отмены повторного воспроизведения трека или диска нажимайте операционную клавишу RPT, чтобы вывести на дисплей RPT OFF.
Воспроизведение в случайном порядке (MIX)
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CDC.
- Для воспроизведения всех треков на текущем диске в случайном порядке нажмите
операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует MIX. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «MIX CD».
- Для воспроизведения всех треков на всех загруженных дисках в случайном порядке нажмите операционную клавишу MIX еще раз. На дисплее кратковременно отобразится сообщение
«MIX ALL».
- Для отмены повторного воспроизведения трека или диска нажимайте операционную клавишу MIX, чтобы вывести на дисплей MIX OFF.
Если подключен CD ченджер CDC A02, 08 или IDC А09, то все треки на всех дисках будут выбираться в случайном порядке, если подключен другой ченджер, то сначала будут выбираться в случайном порядке все треки на одном диске, затем на другом и т.д.
Ввод названия компакт-диска
Чтобы было проще идентифицировать компакт-диски эта автомобильная аудио система позволяет Вам присваивать им индивидуальные названия длиной до 8 символов, всего можно озаглавить до 99 компакт-дисков. При попытке присвоить название 100-му диску появится сообщение FULL.
Ввод и редактирование названия диска
- Начните воспроизведение компакт-диска, который нужно озаглавить.
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CDC
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует NAME. Теперь
аппарат находится в режиме редактирования. Если загруженный диск не известен аппарату, то на дисплее появятся 7 прочерков. Текущая позиция курсора мигает.
- Джойстиком (7) вверх-вниз выберите нужный символ. Если хотите вставить пробел, выберите прочерк.
- Для перехода к следующей позиции курсора нажимайте джойстик (7) вправо-влево
- Нажмите операционную клавишу NAME для запоминания названия.
Удаление названия диска
- Начните воспроизведение компакт-диска, название которого нужно удалить.
11
Page 12
- Нажмите кнопку MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CDС
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует NAME. Теперь
аппарат находится в режиме редактирования. Название диска выводится на дисплей. Текущая позиция курсора мигает.
- Джойстиком (7) вверх-вниз выберите прочерк.
- Для перехода к следующей позиции курсора нажимайте джойстик (7) вправо-влево
- Вставьте прочерки в каждой позиции названия
- Нажмите операционную клавишу NAME для завершения.
Удаление названия всех дисков
Вы можете удалить все названия, хранящиеся в памяти аппарата.
- Нажмите MENU (8)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CDС
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CLR. На дисплее
появится сообщение CDC CLEAR.
Примечание: эта функция не работает для Compact Drive MP3. При использовании этой функции для Compact Drive MP3, сообщение CDC CLEAR будет выведено на дисплей на 45 секунд. В это время нет возможности управлять устройством.
Часы
Установка времени
Часы могут устанавливаться автоматически при приеме сигналов RDS. Если сигнал RDS принять невозможно или принимаемая станция не поддерживает этой функции, Вы также можете установить часы вручную.
Автоматическая установ ка времени
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует VARI
- Удерживайте нажатой клавишу операционную клавишу (4), которой на дисплее
соответствует CSYN, пока на дисплее не появится RDS SYN ON. Это означает, что часы будут установлены в соответствии с сигналами RDS.
Ручная установка времени
- Нажмите MENU (8).
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует VARI
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует CSET. На дисплее появится CLOCKSET.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует HOUR. Индикация часов начнет мигать.
- Установите значение часов джойстиком (7)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует MIN. Индикация минут начнет мигать.
- Установите значение минут джойстиком (7)
- Нажмите на джойстик ОК (7) или на кнопку MENU (8).
Эквалайзер
Этот аппарат имеет функцию цифровой калибровки звучания DSA и оборудован тремя самокалибрующимися 5-полосными эквалайзерами, а также 5 звуковыми предустановками. Эквалайзеры EQ1-EQ3 калибруются автоматически с помощью специального калибровочного микрофона. Вы можете заказать микрофон у дилера Blaupunkt. Полученные таким образом установки можно также трегулировать вручную. Кроме того, Вы можете выполнить установки эквалайзеров вручную. Предусмотрены следующие фильтры:
· SUB LOW EQ 32 - 500 Гц
· LOW EQ 63 - 250 Гц
· MID EQ 315 - 1250 Гц
· MID/HIGH EQ 1600 - 6300 Гц
· HIGH EQ 8000 - 12500 Гц
Включение и отключение эквалайзера
Для включения и отключения эквалайзера:
- Нажмите кнопку DEQ+ (5)
Для активации эквалайзера:
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует USER или PRE и выберите один из эквалайзеров
12
Page 13
Для деактивации эквалайзера:
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует OFF
Автоматическая калибровка эквалайзера
Вы можете найти и занести в память калибровки эквалайзеров для трех различных ситуаций: EQ1 –только для водителя EQ2 – для водителя и пассажира на переднем сидении EQ3 – для сидящих на передних и задних сидениях
Установите калибровочный микрофон в соответствующей позиции на время калибровки. Для ситуации 1 (только водитель) микрофон устанавливается на высоте головы водителя. Для ситуации 2 микрофон устанавливается между сидениями водителя и пассажира. Для ситуации 3 микрофон устанавливается в центре салона автомобиля. Для проведения калибровки требуется действительно тихое место. Любые внешние шумы могут исказить результаты измерений. Примечание: звуку, воспроизводимому громкоговорителями, не должны препятствовать никакие предметы. Все динамики должны быть подключены. Микрофон должен быть подключен к аппарату.
Для калибровки эквалайзера:
- Нажмите кнопку DEQ+ (5)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует USER
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует номер нужного
эквалайзера
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует AUTO
- Вы услышите тестовый сигнал, калибровка начнется. Проведите калибровку для всех эквалайзеров.
Выбор эквалайзера
После калибровки или проведения регулировки вручную:
- Нажмите кнопку DEQ+ (5)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует USER
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует номер нужного эквалайзера EQ1, EQ2 или EQ3
- Нажмите OK (7) или DEQ+ (5), чтобы закрыть меню.
Установка сохранена.
Выбор предустановок звучания
Вы можете использовать предварительные звуковые установки для следующих стилей: VOCAL, DISCO, ROCK, TECHNO, CLASSIC. Настройки звучания для этих стилей уже занесены в память аппарата.
- Нажмите кнопку DEQ+ (5)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует PRE
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует одна из
предустановок
- Нажмите OK (7) или DEQ+ (5), чтобы закрыть меню.
Установка сохранена.
Настройка эквалайзера вручную
Примечания по настройке эквалайзера
При настройке эквалайзера мы рекомендуем использовать знакомые Вам компакт диски. Перед тем как приступить к настройке эквалайзера, установите уровень нижних, высоких частот, баланса и фейдера на <0>, а также отключите функцию X-BASS. Подробнее см. в разделе
«Настройка звучания».
- Прослушайте выбранный компакт диск.
- Оцените качество звука в соответствии с Вашими личными предпочтениями.
- Теперь обратитесь к таблице «Звуковое впечатление», приведенной далее.
- Установите настройки для эквалайзера так, как описано в столбце «Что делать»
Регулировка эквалайзера
- Нажмите кнопку DEQ+ (5)
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует USER
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует номер нужного
эквалайзера
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует частотная полоса, требующая регулировки
- Для выбора частоты нажимайте джойстик влево или вправо.
- Установите уровень для этой частоты, нажимая джойстик вверх или вниз
13
Page 14
- После завершения нажмите OK (7) или DEQ+ (5), чтобы закрыть меню.
Таблица для настройки эквалайзера
Звуковое впечатление/проблемы Что делать
Слишком слабое воспроизведение басов
Нечеткие басы Гулкость Неприятно давление на уши Ощущение, что звука слишком много, он чересчур агрессивен, стерео эффект не ощущается <Безжизненное> воспроизведение Отсутствие прозрачности <Смазанные> инструменты
Усилить басы Частота: 32 – 160 Гц Усиление: от +4 до +6 дБ Уменьшить нижний средний диапазон Частота: 400 Гц Усиление: прим. –4 дБ Уменьшить средний диапазон Частота: 1000-2500 Гц Усиление: от –4 до –6 дБ Усилить диапазон верхних частот Частота: 6300 - 10000 Гц Усиление: от +2 до +4 дБ
Канал дорожных сообщений (TMC)
Дорожные сообщения передаются цифровым способом через канал ТМС и затем могут использоваться настроенными навигационными системами. Ваша аудиосистема оборудована выходом ТМС, к которому можно подключать навигационные системы BLAUPUNKT. У Вашего дилера Вы можете узнать, какие навигационные системы вы можете использовать с Вашей аудиосистемой. При подключенной навигационной системе и настройке на радиостанцию, передающую дорожные сообщения, на дисплее загорится обозначение ТМС.
Предусилители
Внешние предусилители и сабвуферы можно использовать с этим устройством, как указано в руководстве по подключению. Мы рекомендуем использовать соответствующие изделия Blaupunkt или Velocity.
Внешние аудио источники
В дополнение к CD ченджеру также возможно подключение другого внешнего аудио источника с линейным выходом. Этим источником может быть портативный CD проигрыватель, MD или MP3 проигрыватель. Вы предварительно должны активизировать вход AUX в меню. Для такого подключения Вам потребуется кабель-адаптер Blaupunkt.
Переключение входа AUX
- Нажмите MENU.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует SETP
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует AUX 1 или AUX2 для
входа, который нужно включить/отключить. Появится меню AUX
Примечание: если подключен CD ченджер, то нельзя переключать вход AUX1.
- Нажмите операционную клавишу (4), которой на дисплее соответствует ON или OFF
Если вход включен в меню, то Вы можете выбирать вход AUX, нажимая клавишу SOURCE (11).
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность 4х26 Вт синусоидальная по DIN 45324 на 14.4 В
4х50 Вт максимальная
Тюнер
Диапазоны:
FM 87.5-108 МГц
MW 531-1602 кГц
LW 153-279 кГц
Частотные характеристики в диапазоне FM
Кассета
Частотные характеристики 30-20000 Гц Выход предусилителя 4 канала: 4 В/10 кОм
Вход AUX
Входная чувствительность 1,2В / 10 кОм Технические характеристики могут быть изменены!
30-16000 Гц
14
Page 15
Предупреждения по установке
При выполнении работ по установке и подключению соблюдайте следующие меры предосторожности:
- Отключите отрицательную клемму аккумулятора! После этого соблюдайте рекомендации производителя автомобиля.
- Убедитесь, что не повредите узлы и компоненты автомобиля при сверлении отверстий.
- Поперечное сечение положительного и отрицательного кабелей питания должно быть не меньше 1.5 мм
- Неправильная установка может привести к вредному влиянию на работу систем автомобиля или автомагнитолы.
- Не подключайте штекеры автомобиля к радио!
- Вы можете приобрести специальные кабели-адаптеры для Вашей марки автомобиля у дилера Blaupunkt.
Прилагаемые приспособления для монтажа:
2
.
кабель выхода на сабвуфер 7 607 609 093
5.
6.
8.
Данная информация может быть изменена без предупреждения!
15
Loading...