Aspen IVDM-70037 607 003 531
Chicago IVDM-70037 607 004 504
Istruzioni d’uso
www.blaupunkt.com
Telecomando – Funzioni generali
31
2
1
2
29
27
25
23
6
8
10
11
12
13
15
18
Telecomando – Funzioni generali
1 Tasto MUTE
Premendo una volta si disinserisce il volume della riproduzione audio
Premendo nuovamente si torna alla riproduzione normale
2 Tasto OPEN/CLOSE
Per estrarre/far rientrare il monitor
6 Tasto DISP / WALLPAPER
Monitor rientrato: per passare dall’indicazione dell’ora a
quella della fonte attiva del segnale (e viceversa)
Monitor estratto: per passare allo sfondo (Wallpaper)
8 Tasti VOL
Con il tasto si aumenta il volume
Con il tasto
: Tasto NAVI
Per selezionare la modalità Navigazione (solo con sistema di navigazione collegato, ad es. TravelPilot EX-V)
; Tasti
Per selezionare le voci dei menu
< Tasto ENTER
Per confermare la voce selezionata
= Tasto SETUP
Per richiamare e uscire dal menu di setup
? Tasto DOWNMIX
Per cambiare il segnale surround multicanale in segnale
stereo
/
si abbassa il volume
/ e /
B Tasto REAR
Per visualizzare l’immagine di una telecamera collegata
per la retromarcia (accessori speciali)
+
-
G Tasti TILT
Con il tasto - si inclina il monito in avanti
Con il tasto
I Tasto LCD
Per selezionare il colore dell’illuminazione del display
K Tasto SRC
Per selezionare la fonte del segnale
Nel menu Setup: per scegliere tra i menu Setup
(DVD > AUDIO > SCREEN > USER)
M Tasto SOUND / DSP
Per richiamare il menu per la regolazione del suono
O Tasto
Per accendere/spegnere l’apparecchio
/
+
si inclina il monitor indietro
/ POWER
3
Telecomando – Modalità DVD
30
28
4
3
4
5
6
7
9
11
12
24
21
14
16
17
19
Telecomando – Modalità DVD
3 Tasto TA / AUDIO
Per scegliere la lingua della riproduzione
4 Tasto AF / SUBTITLE
Per scegliere la lingua dei sottotitoli o eliminare i sottotitoli
5 Tasti numerici 0 - 9
Per digitare il numero del titolo e del capitolo
6 Tasto DISP / WALLPAPER
Per richiamare e uscire dal menu DVD
7 Tasto
Per interrompere e riavviare la riproduzione
9 Tasto
Per terminare la riproduzione
; Tasti
Per selezionare le voci nel menu principale del DVD
< Tasto ENTER
Per confermare la selezione nel menu principale del DVD
> Tasto
Ricerca rapida indietro/avanti
@ Tasto PTY / ZOOM
Per ingrandire l’immagine
A Tasto WIDE
Per cambiare il formato dell’immagine
C Tasto GOTO
Per richiamare il menu DVD e scegliere direttamente
un titolo o un capitolo
/ PLAY/PAUSE
/ RETURN
/ e /
/
E Tasto REPEAT
Per ripetere il capitolo o titolo
H Tasto RDS / MENU
Per richiamare e uscire dal menu principale del DVD
L Tasto
Per scegliere il capitolo precedente/successivo
N Tasto REG / ANGLE
Per scegliere la prospettiva della telecamera, se il DVD
offre prospettive diverse
/
5
Telecomando – Modalità autoradio
3
30
28
26
24
4
5
14
16
3 Tasto TA / AUDIO
Per attivare/disattivare la precedenza delle informazioni
sul traffico
4 Tasto AF / SUBTITLE
Per attivare/disattivare la funzione AF (frequenza
alternativa)
5 Tasti numerici 1 - 6
Per richiamare stazioni memorizzate
> Tasti
/
Ricerca manuale stazioni indietro/avanti
@ Tasto PTY / ZOOM
Per richiamare l’elenco dei tipi di programmi disponibili
H Tasto RDS / MENU
Per richiamare il menu per le impostazioni RDS
J Tasto BAND
Per scegliere la gamma d’onda/il livello di memoria
(FM1 > FM2 > FM3 > MW)
L Tasti
/
Ricerca automatica stazioni indietro/avanti
N Tasto REG / ANGLE
Per attivare/disattivare la funzione REG (programmi
regionali)
Per scorrere indietro/in avanti l’elenco dei file
Tasti
Per selezionare CD o cartella precedente/successiva
7
9
< Tasto ENTER
Per richiamare un file selezionato sfogliando l’elenco
dei file
> Tasti
Ricerca rapida indietro/avanti
D Tasto SCAN
Per riprodurre per ca. 10 secondi brani o file
E Tasto REPEAT
Per ripetere brani o CD / file o cartella
F Tasto MIX
Per riprodurre brani o file in ordine casuale
L Tasto
Per scegliere un brano o file precedente/successivo
/
/
/
/
7
Elementi di comando – Apparecchio
32 3335 363437
45484039 3847 464342424441
8
Elementi di comando – Apparecchio
P Tasto SRC
Per scegliere la fonte dei segnali
Q Tasto NAVI
Per scegliere la modalità di navigazione (solo con sistema
di navigazione collegato, ad es. TravelPilot EX-V)
R Display LCD dell’apparecchio
S Tasto DIS / FLIP
Monitor rientrato
Premendo brevemente: per passare dall’indicazione
dell’ora a quella della fonte del segnale attiva
Premendo a lungo: per scegliere il colore dell’illuminazione
del display
Monitor estratto
Per inclinare in avanti orizzontalmente il monitor
T Tasto
Per estrarre/far rientrare il monitor
U Monitor TFT estraibile
V Tasto
Per sbloccare il frontalino estraibile
W Tasti TUNE
Autoradio: ricerca automatica stazioni
DVD: scelta del capitolo
CD/ multilettore CD/MP3: scelta brano/file
X Tasto BND / BSM
Premendo brevemente: per scegliere la gamma d’onda/
il livello di memoria
Premendo a lungo: per memorizzare automaticamente le
stazioni
Y Tasto Reset
/ CLOSE
/
Z Tasto stazioni 1 / -DISC
multilettore CD/MP3: per scegliere il CD/la cartella in giù
Tasto stazioni 2 / DISC+
multilettore CD/MP3: per scegliere il CD/la cartella in su
Tasto stazioni 3 / ZOOM
DVD: per ingrandire l’immagine
Tasto stazioni 4 / RPT
DVD/CD/multilettore CD/MP3: per ripetere il capitolo o il
titolo/il brano o il CD/il file o la cartella
Tasto stazioni 5 / MIX
CD/multilettore CD/ MP3: per riprodurre brani/file in ordine
casuale
Tasto stazioni 6 / SCAN
CD/multilettore CD/MP3: per riprodurre per ca. 10 secondi
brani/file
[ Tasto
Premendo brevemente: per disinserire la riproduzione
audio
Premendo a lungo: per accendere/spegnere l’apparecchio
\ Vano per CD/DVD
] Tasto
Per interrompere e riattivare la riproduzione di CD/DVD
a Tasto
Per estrarre il CD/DVD
+
b Tasti VOL
Per regolare il volume
c Ricevitore a infrarossi per il telecomando
-
/
9
Norme di sicurezza
Sicurezza stradale
Quando non si presta attenzione al traffico stradale, è possibile causare gravi incidenti.
Per evitare di distrarsi, rispettare i seguenti punti:
•Prima di partire, acquisire familiarità con i comandi dell’Aspen/Chicago IVDM-7003.
•Durante la marcia agire sui comandi dell’Aspen/Chicago IVDM-7003 soltanto quando la situazione del traffico lo
consente. In caso dubbio accostare in un punto adatto ed eseguire le operazioni desiderate sull’Aspen/Chicago
IVDM-7003 a vettura ferma.
•L’introduzione o l’estrazione di un CD/DVD dovrebbe avvenire solo a vettura ferma.
•Per motivi di sicurezza la riproduzione delle immagini di un DVD avviene solo a vettura ferma.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente i segnali di avvertimento della polizia, dei vigili
del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio, quindi, il volume dell’audio dovrebbe essere adeguato.
Laser
Il lettore CD/DVD interno è un laser di classe 1 con un raggio visibile/invisibile, per può rappresentare un pericolo per
le persone. Utilizzare il lettore CD/DVD solo conformemente alle istruzioni. Non aprire mai l’involucro né cercare mai di
eseguire personalmente delle riparazioni. Far eseguire la manutenzione da personale specializzato.
10
Indice
Elementi di comando – Telecomando .......................... 2
Elementi di comando – Apparecchio ........................... 8
Norme di sicurezza ...................................................... 10
Informazioni per l’uso .................................................. 14
Dati tecnici .................................................................... 84
Tabella dei codici lingua DVD ..................................... 85
13
Informazioni per l’uso
14
Grazie per aver scelto un prodotto Blaupunkt. Vi auguriamo buon
divertimento con la vostra nuova autoradio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta
vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzioni d’uso di Blaupunkt lavorano costantemente per rendere queste istruzioni quanto più semplici e
quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere comunque
bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro Paese
(hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro
del presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi dell’Unione Europea. Per gli apparecchi
venduti fuori dell’Unione europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel paese.
Potete leggere le condizioni di garanzia nel sito www.blaupunkt.de,
o anche richiederle direttamente al seguente indirizzo.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Si fa presente che eventuali variazioni o modifiche apportate all’apparecchio, che non siano state espressamente autorizzare
dalla casa produttrice, possono comportare la perdita della garanzia.
Misure precauzionali
Rispettare tutte le avvertenze, misure precauzionali e le indicazioni per la manutenzione contenute nelle presenti Istruzioni d’uso,
al fine di prolungare la durata utile dell’apparecchio.
●
Alimentare l’apparecchio esclusivamente con tensione continua a 12V, come consigliato.
●
Non cercare di aprire o smontare l’apparecchio, in quanto si
potrebbe essere colpiti da una scarica elettrica.
●
Se l’apparecchio presentasse un difetto, si consiglia di portarlo a un vicino rivenditore specializzato oppure di spedirlo
al nostro Servizio Assistenza.
●
Evitare di usare l’apparecchio in un ambiente in cui sia esposto
a polvere, sporco e/o umidità.
Danneggiamento del lettore CD/DVD!
Non si possono riprodurre i CD/DVD singoli con diametro di 8 cm e neppure i CD/DVD sagomati (CD shape).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni al
lettore conseguenti all’impiego di CD/DVD non adatti.
Per evitare di danneggiare il lettore, non incollare etichette sulla superficie del CD/DVD e non utilizzare
pellicole protettive o stabilizzatori (accessori disponibili in commercio).
Informazioni per l’uso
Istruzioni per la cura dei CD/DVD
Per pulire un CD/DVD sporco utilizzare un panno morbido; non
agire in senso circolare, ma procedere dall’interno verso l’esterno. In caso di sporco incrostato, si consiglia di immergere il CD/
DVD nell’apposito liquido detergente (in commercio). Anche in
questo caso non pulire il CD/DVD in senso circolare, ma dall’interno verso l’esterno; lasciar asciugare.
Inoltre si consiglia di trattare con cura il CD/DVD da entrambi i
lati; data la struttura del CD/DVD, infatti, lo strato contenente le
informazioni si trova immediatamente sotto il lato stampato (lato
label).
Se possibile, afferrare il CD/DVD soltanto dal bordo.
Osservazioni sulla qualità di lettura:
Qualsiasi impurità o danno di un CD/DVD può causare difficoltà
di lettura. La gravità del difetto dipende sia dall’impurità, sia dalla
gravità del danno meccanico. Graffi profondi causano errori di
lettura (errore nei dati), che fanno “saltare” o inceppare il CD/
DVD. Quindi il CD/DVD deve essere trattato con accuratezza e
conservato sempre in una custodia.
Mezzi utilizzabili
Con l’Aspen/Chicago IVDM-7003 è possibile riprodurre DVD,
Video-CD (VCD), CD Super-Video (SVCD) e normali CD audio,
così come CD MP3 del diametro di 12 cm.
Di regola possono essere riprodotti anche CD-R, CD-RW e CD-R
con file musicali MP3, VCD, SVCD, DVD-R masterizzati in proprio. La combinazione di masterizzatore, software di masterizzazione, CD vergine e temperatura nella vettura comporta a volte
dei problemi nella riproduzione dei CD. Blaupunkt non può fornire
alcuna garanzia per una riproduzione perfetta.
Per un perfetto funzionamento dei CD audio, utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact Disc. Con i CD protetti contro la
copiatura potrebbero verificarsi difficoltà di riproduzione.
Blaupunkt non può garantire il funzionamento perfetto di CD protetti contro la copiatura.
15
Informazioni per l’uso
16
Codice regionale
L’Aspen/Chicago IVDM-7003 e i DVD sono contrassegnati con il
codice regionale del paese in questione.
Questo apparecchio è impostato sul codice regionale, valido per
il paese in cui è stato venduto.
Non è possibile riprodurre un DVD con un altro codice regionale.
Codice Regione
1Nordamerica con USA e Canada
2Giappone, Europa (non Europa orientale), Medio
Oriente, Sudafrica
3Corea e Asia sudorientale
4Oceania con Australia, Nuova Zelanda, America
Centrale e Sudamerica
5India, Europa orientale, Africa, Russia
6Cina
AllTutte le regioni
Licenza
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo DD sono il marchio dei Dolby
Laboratories.
Questo prodotto contiene tecnologie protette da brevetti USA. I
diritti dono proprietà di Macrovision Corporation e altri. L’uso di
questa tecnologia brevettata deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è concepito esclusivamente per uso privato e per altre proiezioni in ambito limitato, salvo diversamente
autorizzato da Macrovision Corporation.
Inserire le batterie nel telecomando
Il telecomando funziona con due batterie di tipo AAA, in dotazione.
1.Aprire il vano batterie sul retro del telecomando
2.Inserire le batteria con la polarità corretta, come indicato
nel vano batterie.
3.Chiudere il vano batterie.
Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici! Smaltire le bat-
terie usate come previsto dalla legge.
Avvertenze per queste istruzioni
Queste istruzioni descrivono il funzionamento dell’Aspen/Chicago IVDM-7003 e contengono tutte le informazioni necessarie per
un corretto uso. Prima di mettere in funzione per la prima volta
l’apparecchio, leggere accuratamente le presenti istruzioni.
Per velocizzare la consultazione delle informazioni, sono stati
utilizzati i seguenti simboli:
Norme di sicurezza e avvertenze che contengono importanti informazioni per un impiego sicuro dell’apparecchio e
segnalano pericoli di incidenti.
1.Contrassegna operazioni che devono essere eseguite per
raggiungere lo scopo di un’azione.
✔Sono così contrassegnate le azioni che devono seguire
dopo un’operazione.
Avvertenza: il testo contrassegnato da “Avvertenza”
fornisce ulteriori informazioni sull’argomento.
Le figure contenute in questo manuale illustrano le istruzioni. Le
videate effettive possono essere diverse. Ove necessario, viene
anche raffigurato il display con il monitor rientrato.
17
Protezione antifurto
18
Quale protezione antifurto l’apparecchio è dotato di un frontalino
estraibile (release panel) e di un codice a quattro cifre.
Frontalino estraibile
Proteggete la vostra autoradio contro eventuali furti e prendete
ogni volta con voi il dispositivo di comando quando vi allontanate
dall’autovettura. Non lasciate mai il frontalino in auto, nemmeno
in un posto nascosto. Senza questo dispositivo di comando l’autoradio per un ladro non ha nessun valore.
La struttura del frontalino permette di estrarlo e inserirlo facilmente.
Estrazione del frontalino
1.Premere il tasto
✔Si sblocca l’arresto del frontalino.
2.Prima tirare il frontalino in avanti, quindi verso destra ed
estrarlo.
.
S
RC
NAVI
DIS
VOL
C
HIC
1
AG
-D
O IVDM
IS
C
2
-7002
DISC+
3
ZOOM
4
RPT
5
MIX
6
S
C
A
N
BSM
TUNE
B
ND
✔Una volta estratto il frontalino dall’apparecchio, l’apparec-
chio si spegne dopo ca. 30 secondi. Rimangono memorizzate tutte le impostazioni attuali. Un CD/DVD inserito rimane nell’apparecchio.
Inserire il frontalino
1.Spingere il frontalino da destra verso sinistra nella guida
dell’apparecchio.
SRC
NAVI
D
IS
V
OL
C
HICAG
1
-D
O
IS
IV
C
DM
2
-7002
DISC+
3
ZOOM
4
RPT
5
MIX
6
S
C
A
N
B
SM
TUNE
B
N
D
2.Premere il lato destro del frontalino nell’apparecchio,
finché si sente lo scatto.
Avvertenza: se l’apparecchio era acceso durante
l’estrazione del frontalino, non si riaccende automaticamente dopo l’inserimento del frontalino.
Non lasciar cadere il frontalino. Non esporre mai il frontalino direttamente ai raggi del sole o ad altre fonti di
calore. Conservare il frontalino nella custodia in dotazione.
Protezione antifurto
Attivare il codice dell’apparecchio
Oltre al frontalino estraibile, l’apparecchio è dotato di un codice a
quattro cifre. Il codice dell’apparecchio è impostato di fabbrica su
0000. Con questa impostazione la codifica non è attiva e l’apparecchio può essere riacceso, dopo ogni interruzione di tensione,
anche senza la richiesta del codice.
Se si desidera attivare questa codifica, p necessario immettere
un codice, scelto liberamente. Per modificare il codice, consultare il capitolo “Menu Setup”, alla voce “Modifica della password”.
Avvertenza: annotare il proprio codice personale e
conservarlo in un luogo sicuro. Qualora si fosse dimenticato il codice, non è più possibile accendere l’apparecchio dopo un’interruzione di tensione. In questo
caso è necessario decodificare l’apparecchio. Si consiglia di portare l’apparecchio a un vicino rivenditore
specializzato oppure di spedirlo al nostro Servizio
Assistenza.
Accendere apparecchi codificati dopo un’interruzione di
tensione
Quando si accende un apparecchio codificato dopo che l’alimentazione è stata scollegata, ad es. dopo una riparazione della vettura, compare la richiesta del codice.
PASSWORD
PASSWORD
1.Immettere il codice a quattro cifre con i tasti numerici
0 - 9 del telecomando.
2.Premere il tasto
, per correggere eventuali errori di
immissione.
3.Confermare l’immissione con il tasto ENTER.
✔L’apparecchio si accende.
19
Introduzione
TP
20
In questo capitolo sono descritte le principali funzioni generali.
Possibilità di utilizzo
Per utilizzare l’Aspen/Chicago IVDM-7003 sono disponibili diverse possibilità.
Con i tasti del telecomando si possono comandare tutte le funzioni dell’apparecchio. Con i tasti sul frontale dell’apparecchio si
possono comandare le principali funzioni dell’apparecchio.
Inoltre l’Aspen/Chicago IVDM-7003 è dotato di un touchscreen,
che reagisce al tocco di un dito. I comandi sono indicati sui pulsanti visibili nelle varie modalità operative e sui pulsanti nel menu
del touchscreen. Premere leggermente con il dito il centro dello
schermo, per richiamare il menu del touchscreen. Senza altri
comandi, il menu del touchscreen scompare dopo ca. 30 secondi.
Avvertenza: l’apparecchio può essere comandato con
l’aiuto del touchscreen solo se questa funzione è stata attivata nel menu Setup. Leggere quanto riportato
a tale proposito nel capitolo “Menu Setup” al paragrafo “Attivare/disattivare il touchscreen”.
Accendere/Spegnere l’apparecchio
1.Per accendere l’Aspen/Chicago IVDM-7003 premere il
tasto
sull’apparecchio o il tasto / POWER del teleco-
mando.
✔L’apparecchio si accende e inizia la riproduzione nell’ulti-
ma modalità operativa impostata.
Avvertenza: il monitor viene automaticamente estratto quando si accende l’apparecchio e rientra quando
lo si spegne, se questa funzione è stata attivata nel
menu Setup. Leggere quanto riportato a tale proposito nel capitolo “Menu Setup” al paragrafo “Regolare
la posizione del monitor”. Se quando si spegne l’apparecchio il monitor era rientrato, rimane in questa
posizione anche dopo l’accensione.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
R•D•S
AF TP
RADIO
RADIO
RADIO 21
Visualizzazione radio con il monitor rientrato
STATIO
n
REG
R·D· S
FM1
FM1
AF TA
Radio 21
Radio 21
13:05
13:05
TP
TP
P
1
1.Per spegnere l’apparecchio tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi oppure premere il tasto / POWER
del telecomando.
✔L’apparecchio si spegne.
Introduzione
Introdurre il CD/DVD
1.Spingere il CD/DVD, con il lato inciso rivolto verso l’alto,
nel vano del CD/DVD.
✔Il lettore fa rientrare automaticamente il CD/DVD.
Avvertenza: non bisogna ostacolare né aiutare l’introduzione del CD/DVD.
LOADING
LOADING
LOADING
Visualizzazione del caricamento con il monitor rientrato
✔Il CD/DVD viene caricato e la riproduzione inizia.
Estrarre il CD/DVD
1.Premere il tasto
sull’apparecchio.
EJECT
EJECT
EJECT
Visualizzazione dell’estrazione con il monitor rientrato
✔Il CD/DVD viene spinto in fuori.
2.Prelevare con cautela il CD/DVD.
Avvertenza: se il CD/DVD non viene prelevato, dopo
ca. 10 secondi viene automaticamente ritirato.
21
Introduzione
REG
REG
22
Regolazione del volume
1.
Sull’apparecchio: per aumentare il volume, premere il
tasto VOL
Per diminuire il volume, premere il tasto VOL
+
.
-
.
Sul telecomando: per aumentare il volume premere il tasto
.
VOL
Per diminuire il volume, premere il tasto VOL
.
✔Durante la regolazione, il valore corrente viene visualizza-
to sul monitor, in basso A.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
R•D•S
AF TP
RADIO
RADIO
VOL 12
Visualizzazione del volume con il monitor rientrato
STATIO
n
REG
AF TA
R·D· S
FM1
FM1
Radio 21
Radio 21
VOL
TP
TP
A
Attivare il disinserimento del volume (Mute)
1.
Sull’apparecchio: premere brevemente il tasto .
Sul telecomando: premere il tasto MUTE.
✔La riproduzione audio viene interrotta.
✔Il tasto
dell’apparecchio lampeggia e sul monitor, in
basso, compare “MUTE” B.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
RADIO
RADIO
STATIO
n
AF TA
R·D· S
FM1
FM1
Eliminare il disinserimento del volume (Mute)
1.Premere nuovamente il tasto
, per eliminare nuovamente
il disinserimento del volume.
✔Il disinserimento del volume viene eliminato.
REG
Radio 21
Radio 21
TP
B
+1
REG
CD - C
Introduzione
Estrarre/ far rientrare il monitor
1.
Sull’apparecchio: premere brevemente il tasto / CLOSE.
Sul telecomando: premere il tasto OPEN/CLOSE.
✔Il monitor viene estratto o rientra.
Regolare l’inclinazione del monitor
Sul telecomando: premere il tasto TILT -, per inclinare di
1.
un passo in avanti il monitor. Premere il tasto TILT
inclinare di un passo indietro il monitor.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
Avvertenza: per inclinare il monitor orizzontalmente
RADIO
RADIO
in avanti, premere il tasto DIS / FLIP dell’apparecchio.
STATIO
n
REG
AF TA
R·D· S
FM1
FM1
Radio 21
Radio 21
MONITOR TILT
MONITOR TILT
0–1–2+1
+1 +2
13:05
13:05
TP
Premere nuovamente il tasto, per riportare il monitor
nella posizione di partenza.
+
, per
Selezione della fonte del segnale
Sul monitor: premere leggermente con il dito il centro dello
1.
schermo, per richiamare il menu del touchscreen. Premere
leggermente il pulsante della fonte di segnale desiderata A.
A
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
Sound
Sound
RADIORADIODVDDVDCD - C
Setup
Setup
Rear
Rear
CD - CAAUX 1AUX 1AAUX 2AUX 2NANAVINAVI
R·D· S
FM1
FM1
AF TA
REG
Radio 21
Radio 21
TP
BANDBAND BSMBSM
Disp
Disp
PTY
PTY
R·D·S
R·D·S
Sull’apparecchio e sul telecomando: premere ripetutamente
il tasto SRC finché sul monitor viene visualizzata la fonte di
segnale desiderata.
Fonti di segnale disponibili:
CD/MP3/DVD > RADIO > CD-C > AUX1 > AUX2 > (IVSC) > NAVI
Avvertenza: quali fonti di segnale possono essere
selezionate dipende dagli apparecchi collegati e dalle
impostazioni nel menu Setup.
23
Introduzione
24
Regolazione del suono
Sono possibili le seguenti regolazioni del suono:
Aspen IVDM-7003
Bass (bassi)
-7 - -1 < 0 > +1 - +7
Treble (alti)
-7 - -1 < 0 > +1 - +7
Balance (regolazione della distribuzione del volume a sinistra/
destra)
L15 - L1 < 0 > R1 - R15
Fader (distribuzione del volume zona posteriore - anteriore)
R15 - R1 < 0 > F1 - F15
Downmix
OFF > Stereo > Lt/Rt
Chicago IVDM-7003
ProLogic 2
OFF > ProLogic > Music > Movie > Matrix
SFC (suono stereo)
OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
Downmix
OFF > Stereo > Lt/Rt
Balance (regolazione della distribuzione del volume a sinistra/
destra)
L15 - L1 < 0 > R1 - R15
Fader (distribuzione del volume zona posteriore - anteriore)
R15 - R1 < 0 > F1 - F15
Avvertenza: per ulteriori informazioni sulla regolazione del suono consultare il capitolo “Menu Setup”, paragrafo “Setup audio”.
Selezionare e regolare gli effetti acustici:
Sul monitor:
1.Premere leggermente con il dito il centro dello schermo,
per richiamare il menu del touchscreen.
Sound
Sound
2.Premere leggermente il pulsante
.
✔Si apre il menu Effetti sonori.
Audio Effect Control
Audio Effect Control
NEXTNEXT
ProLogic2
ProLogic2
SFC
SFC
DownMIX
DownMIX
BALANCE
BALANCE
FADER
FADER
OFFOFF
ProLogic Music
OFFOFF
Studio Hall Church
OFFStereoStereoLt/Rt
EXIT
EXIT
+0+0
+0+0
Chicago IVDM-7003
3.Toccandolo con il dito, selezionare l’effetto sonoro che si
desidera impostare.
4.Eseguire la regolazione toccando ripetutamente la scala
sinistra o destra oppure sull’impostazione desiderata.
Toccando il pulsante
o vengono visualizzate al-
tre possibilità di regolazione.
Introduzione
EXIT
5.Premere leggermente il pulsante
l’impostazione.
6.Se si desidera eseguire altre regolazioni, ripetere i passi
3 - 5.
7.Premere leggermente il pulsante
rire il menu Effetti sonori.
EXIT
, per confermare
EXIT
EXIT
, per far scompa-
5.Se si desidera eseguire altre regolazioni, ripetere i passi
3 - 4.
6.Premere leggermente il tasto SETUP, per far scomparire il
menu Effetti sonori.
✔Le impostazioni effettuate vengono caricate automatica-
mente.
Sul telecomando:
1.Premere il tasto SOUND / DSP.
✔Si apre il menu Effetti sonori.
Audio Effect Control
Audio Effect Control
NEXTNEXT
ProLogic2
ProLogic2
SFC
SFC
DownMIX
DownMIX
BALANCE
BALANCE
FADER
FADER
OFFOFF
ProLogic Music
OFFOFF
Studio Hall Church
OFFStereoStereoLt/Rt
Chicago IVDM-7003
2.Premere il tasto ENTER.
3.Con il tasto
o selezionare l’effetto sonoro che si
desidera impostare.
4.Con il tasto
o scegliere l’impostazione desiderata.
EXIT
EXIT
Attivazione/disattivazione della modalità Downmix
Se è attivata la modalità Downmix, il segnale surround multicanale viene trasformato in un tradizionale segnale stereo.
Sul telecomando: premere il tasto DOWNMIX, per attivare
1.
la modalità Downmix.
2.Premere nuovamente il tasto, per disattivare la modalità
Downmix.
Selezionare il colore per l’illuminazione del display
Per l’illuminazione del display dell’apparecchio sono disponibili i
Sull’apparecchio: tenere premuto il tasto DIS / FLIP, fin-
1.
ché il colore cambia. Ripetere l’operazione fino a impostare il colore desiderato.
Sul telecomando: premere ripetutamente il tasto LCD, fino
a impostare il colore desiderato.
25
Introduzione
26
Attivare/disattivare l’immagine di una telecamera per la
retromarcia
All’Aspen/Chicago IVDM-7003 può essere collegata una telecamera per la retromarcia (accessorio speciale). L’immagine viene
automaticamente attivata quando si ingrana la retromarcia, se la
telecamera è stata collegata all’apparecchio come descritto nelle
Istruzioni d’uso. Nel menu Setup è possibile impostare se l’immagine della telecamera per la retromarcia deve essere riprodotta orizzontalmente. Così si produce l’impressione di uno specchietto retrovisore. Leggere quanto riportato a tale proposito nel
capitolo “Menu Setup” al paragrafo “Selezione di una fonte di
segnale esterna”.
Avvertenza: per attivare manualmente l’immagine della
telecamera, premere il tasto REAR del telecomando
Rear
Rear
oppure premere leggermente il pulsante
nel
menu del touchscreen. Premere nuovamente il tasto
oppure premere leggermente il centro del monitor, per
disattivare nuovamente l’immagine della telecamera.
Inserire automaticamente l’ascolto di telefonate
Se l’Aspen/Chicago IVDM-7003 è collegato con un dispositivo
viva voce per cellulare, quando arriva una telefonata il volume
della fonte del segnale viene disinserito e la telefonata viene riprodotta dagli altoparlanti. Il dispositivo viva voce deve essere
collegato all’apparecchio come descritto nelle Istruzioni d’uso.
Le informazioni sul traffico e i consigli di un sistema di navigazione collegato non vengono trasmessi durante le telefonate.
È possibile modificare il volume durante la telefonata.
Sull’apparecchio: con i tasti VOL - / +.
1.
Sul telecomando: con i tasti VOL / .
Quando si modifica il volume durante una telefonata, questo valore rimane impostato finché il volume non viene nuovamente
modificato durante una telefonata.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.