BLAUPUNKT CHICAGO IVDM-7002, CHICAGO IVDM-7002 EU User Manual

Page 1
In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver
Chicago IVDM-7002
Guide de montage
www.blaupunkt.com
Page 2

Précautions d’emploi

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Blaupunkt et nous vous remercions de votre confiance. Les consignes de montage suivantes vous aideront à utiliser notre produit au mieux et d’éviter toute erreur de montage qui pourraient
être la source de problèmes graves. Nous vous conseillons donc de confier le montage à des spécialistes du commerce spécialisé.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie en observant les précautions d’emploi du constructeur d’automobile.
• Veiller en perçant les trous de n’endommager aucune pièce du véhicule.
• La section du câble (+) et du câble (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm2.
Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur le Chicago IVDM-7002 !
• Les câbles adaptateurs requis pour votre modèle de voiture sont disponibles chez les revendeurs Blaupunkt.
• En fonction du modèle, votre véhicule peut ne pas correspondre à cette description. Nous déclinerons toute responsabilité pour les dommages dus à des erreurs de montage ou de connexion et pour les dommages subséquents. Si les consignes indiquées ici ne conviennent pas à votre montage, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
• Le Chicago IVDM-7002 convient aux véhicules présentant :
- tension de batterie de 11 V - 14,4 V
- pôle (-) sur la carrosserie
12
Page 3
Table des matières
Précautions d’emploi......... 12
Montage .............................. 14
Connexion..................................... 14
Connexion électrique et connexion
des haut-parleurs .................................. 14
Autres prises libres................................ 14
Haut-parleur central .............................. 14
Connexion du signal de frein à main..... 14
(+) de commutation amplificateur.......... 14
Connexion RC 10 (accessoires) ........... 14
Montage ........................................ 15
Antenne d’autoradio .............................. 15
Position de montage ............................. 15
Montage du support .............................. 15
Montage de l’unité d’écran.................... 15
Démontage de l’unité d’écran ............... 15
Montage de l’amplificateur .................... 15
Connexion de l’amplificateur ...... 16
Connexion du TravelPilot............. 16
Connexion vidéo ................................... 16
Connexion audio ................................... 16
Caméra de marche arrière........... 16
Connexion du feu de marche arrière .... 16
Connexion de la caméra de marche
arrière.................................................... 16
Schémas de connexion ............... 16
Fourniture ........................... 53
Illustrations......................... 55
FRANÇAIS
13
Page 4

Montage

1. Connexion
Attention ! Nous déclinerons toute responsabilité pour les erreurs de connexion et leurs conséquences !
1.1 Connexion électrique et con­nexion des haut-parleurs
Le raccordement au véhicule s’effec­tue au moyen du câble de connexion fourni (8 619 002 597) ainsi qu’avec
un câble adaptateur spécifique à votre véhicule (cf. Fig. 1).
Note : Un câble adaptateur spécifi­que au véhicule doit être également utilisé sur les véhicules prééquipés de connecteurs ISO.
1.2 Autres prises libres
Les fils de connexion indiqués ci-après doivent être si nécessaire reliés sépa­rément aux prises correspondantes dans le véhicule (cf. Fig. 1).
11
1 Frein à main (vert)
11
Connexion pour le signal de frein à main.
22
2 (+) de commutation (bleu)
22
Autre sortie de (+) de commuta­tion.
33
3 Coupure son navigation (orange)
33
Connexion de commande pour la coupure du son de la source audio en cas d’annonce vocale de la na­vigation.
44
4 (+) de commutation (brun/blanc)
44
Autre sortie de (+) de commuta­tion.
55
5 Haut-parleur central + (noir)
55 66
6 Haut-parleur central - (noir/vert)
66
Haut-parleur encastré au milieu du tableau de bord.
77
7 (+) de commutation (bleu/blanc)
77
Autre sortie de (+) de commutation pour un amplificateur raccordé
88
8 Connexion feu de marche arrière
88
L’extrémité de câble est fournie avec le câble adaptateur spécifi­que au véhicule et doit être intro­duite si nécessaire dans le loge­ment A, broche 3.
1.3 Haut-parleur central
Le haut-parleur central se raccorde aux
55
deux fils noirs Pour tout complément d’informations
sur les haut-parleurs centraux dispo­nibles, n’hésitez pas à contacter votre revendeur.
66
5 et
6 (cf. Fig. 1).
55
66
1.4 Connexion du signal de frein à main
Relier un câble du commutateur du frein à main avec la prise située sur l’unité de commande S’assurer que la masse soit présente sur la prise quand le frein à main est serré.
11
1 (cf. Fig. 1).
11
1.5 (+) de commutation amplifica­teur
Relier un câble de la prise sortie (+) de commutation de l’amplifi­cateur ou des amplificateurs (cf. Fig. 1).
77
7 avec la
77
1.6 Connexion RC 10 (accessoires)
Le capteur de la télécommande RC 10 disponible en option se raccorde au système d’écran au moyen du câble adaptateur 8 619 002 421 fourni (cf. Fig. 2).
14
Page 5
Montage
2. Montage
2.1 Antenne d’autoradio
Sur les véhicules prééquipés (par ex. : VW, Seat, Audi), l’antenne est alimen­tée par le câble d’antenne (cf. Manuel d’utilisation du véhicule). Le branche­ment requiert un déflecteur d’antenne (Réf. 7 691 290 202) ou un câble adap­tateur (Réf. 7 607 621 129) que vous pouvez vous procurer chez votre re­vendeur.
Pour tout complément d’informations sur le montage de l’antenne et le bran­chement, reportez-vous à la notice de montage de l’antenne.
2.2 Position de montage
L’angle de montage doit être compris entre 0° et +20°. Le Chicago IVDM­7002 ne convient pas au montage ver­tical.
2.3 Montage du support
Le support fourni avec le Chicago IVDM-7002 permet le montage dans les véhicules offrant un emplacement d’autoradio DIN182 x 53 x 180 mm et une épaisseur de tableau de bord dans la zone des équerres de fixation de 1 à 20 mm (cf. Fig. 3). Pour effectuer le montage, il vous faut introduire le sup­port dans l’encastrement et vérifier quelle équerre de fixation du support peut être repliée avec un tournevis (cf. Fig. 3a).
Note : Replier si possible toutes les équerres de fixation.
2.4 Montage de l’unité d’écran
Introduire tous les connecteurs dans les logements jusqu’à ce qu’ils s’enclen­chent. Insérer le Chicago IVDM-7002 dans le support de l’avant (cf. Fig. 3).
Pousser en pressant légèrement sur les deux extrémités du cadre jusqu’à ce que les ressorts d’arrêt se bloquent à gauche et à droite (déclic audible).
Attention ! Ne pas appuyer sur l’écran, les touches ou les boutons en insérant l’appareil !
2.5 Démontage de l’unité d’écran
Enlever le cache en plastique. Placer les étriers à gauche et à droite entre l’appareil et le cadre de montage et les enfoncer jusqu’au déclic audible (res­sorts latéraux débloqués). Enlever maintenant le Chicago IVDM-7002 en tenant les deux étriers avec précau­tion. Il est possible maintenant de dé­bloquer et d’enlever les câbles de con­nexion (cf. Fig. 4).
Note : Enlever les étriers enclen­chés uniquement après avoir retiré le Chicago IVDM-7002.
2.6 Montage de l’amplificateur
Monter l’amplificateur avec les équer­res fournies à un endroit adéquat (cf. Fig. 5).
S’assurer que l’orifice du ventilateur n’est pas couvert. Utiliser le câble de liaison pour relier le tuner avec l’écran (cf. Fig. 2).
FRANÇAIS
15
Page 6
Montage
16
5. Connexion de l’amplifica­teur
Le boîtier tuner/amplificateur offre dif­férentes entrées et sorties permettant de raccorder des composants addition­nels (cf. Fig. 6).
99
9 Connecteurs pour haut-parleur,
99
tension d’alimentation etc.
::
: Prise Changeur CD
:: ;;
; Prise Unité de commande
;; <<
< Prise de sortie numérique
<< ==
= Entrée audio / vidéo NAVI
== >>
> Entrée audio / vidéo AUX 1
>> ??
? Sortie audio / vidéo 1
?? @@
@ Sortie préampli haut-parleur cen-
@@
tral
AA
A Sortie préampli
AA BB
B Entrée antenne d’autoradio
BB CC
C Entrée audio / vidéo AUX 2
CC DD
D Sortie audio / vidéo 2
DD EE
E Sortie préampli subwoofer
EE FF
F Connexion du IVSC-5502 ou
FF
IVSC-3302 avec le câble de con­nexion 7 607 001 605
Il est conseillé d’effectuer la connexion en utilisant les accessoires Blaupunkt correspondants. Pour tout complément d’informations, n’hésitez pas à contacter votre reven­deur.
6. Connexion du TravelPilot
6.1 Connexion vidéo
Relier la sortie vidéo du TravelPilot avec l’entrée de l’unité de commande en uti­lisant un câble de liaison 7 607 001 602 (4 m) ou 7 607 001 601 (1,5 m) et le câble adaptateur 8 619 002 421 (cf. Fig. 7).
6.2 Connexion audio
Brancher le câble adaptateur 8 619 002 600 dans le logement D du Travel­Pilot et le relier avec l’entrée audio (gauche ou droite). Relier le fil libre du câble adaptateur avec le fil Mute Navi
33
3 du câble adaptateur 8 619 002 597
33
(cf. Fig. 7).
7. Caméra de marche arrière
7.1 Connexion du feu de marche arrière
Relier le feu de marche arrière à la bro­che 3 du logement A du câble spécifi­que avec le véhicule (cf. Fig. 1). Utili-
ser à cette fin l’extrémité de câble four-
88
nie
8. Le Chicago IVDM-7002 com-
88
mute automatiquement au moment où vous mettez la marche arrière.
7.2 Connexion de la caméra de marche arrière
Relier la sortie de la caméra avec l’en­trée vidéo tions de la notice de montage de la caméra (cf. Fig. 8).
==
= en respectant les instruc-
==
8. Schémas de connexion
Branchement sur les connec­teurs spécifiques au véhicule.. Fig. 1 Connexion des haut-parleurs.. Fig. 1 Connexion du câble de liaison Fig. 2
Connexion du TravelPilot........ Fig. 2
==
=
==
Montage du
Chicago IVDM-7002................ Fig. 3
Démontage du
Chicago IVDM-7002................ Fig. 4
Montage de la Tunerbox ......... Fig. 5
Affectation des bornes Box ..... Fig. 6
Connexion du TravelPilot........ Fig. 7
Connexion de la caméra de
marche arrière ......................... Fig. 8
Page 7
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos / Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
Bedienteil (Head unit) Control unit (head unit) Unité de commande (Head unit) Dispositivo di comando (Head unit) Bedieningsgedeelte (head unit) Unidad de mando (Head unit) Unidade de comando (Head Unit) Betjeningsdel (Head unit) huvudenhet (panel, skärm, spelare) Betjeningsdel (Head unit)
Verstärker (Hideway Box) Amplifier (hideaway box) Amplificateur (Hideway Box) Amplificatore (Hideway Box) Versterker (hide-away box) Amplificador (Hideway Box) Amplificador (Hideway Box) Forstærker (Hideway Box) förstärkare inkl. mottagare (dold montering) Forsterker (Hideway Box)
Adapterkabel für TravelPilot und Lenkrad­fernbedienung RC 10 Adapter cable for TravelPilot and steering­wheel remote control RC 10 Câble adaptateur pour TravelPilot et télécom­mande au volant RC 10 Cavi di adattamento per TravelPilot e teleco­mando su volante RC 10 Adapterkabel voor TravelPilot een stuurwiel­afstandsbediening RC 10 Cable adaptador para TravelPilot y mando a distancia para volante RC 10 Cabo adaptador para TravelPilot e telecoman­do de volante RC 10 Adapterkabel for TravelPilot og rat-fjernbe­tjening RC 10 adapterkabel för navigeringsenhet Travel­Pilot och rattfjärrstyrning RC 10 Adapterkabel for TravelPilot og rattfjernkon­troll RC 10
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
53
Page 8
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos / Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
54
Adapterkabel Adapter cable Câble adaptateur Cavo di adattamento Adapterkabel Cable adaptador Cabo adaptador Adapterkabel adapterkabel Adapterkabel
Audio-Anschlusskabel TravelPilot Audio connecting cable for TravelPilot Câble de connexion audio TravelPilot Cavo di allacciamento audio per TravelPilot Audio-aansluitkabel TravelPilot Cable de conexión de audio para TravelPilot Cabo de ligação áudio para TravelPilot Audio-tilslutningskabel TravelPilot audioanslutningskabel TravelPilot Audio-tilkoplingskabel TravelPilot
Fernbedienung Remote control Télécommande Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Telecomando Fjernbetjening fjärrstyrning Fjernkontroll
Antennenverlängerung Antenna extension Rallonge d’antenne Prolunga per antenna Antenneverlenging Alargador de antena Extensão de antena Antenneforlænger antennförlängning Antenneforlengelse
Beipack Accessory packs Jeu de montage Elementi aggiuntivi Extra’s Paquete adicional Componentes adicionais Vedlæg övriga detaljer Sideledning i bredbåndkabel
Page 9
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
8 619 002 597
11
1
11
22
2
22
7 6.. ... ...
33
3
33
44
4
44
55
5
55
66
6
66
77
7
Fig. 1
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
77
88
8
88
55
Page 10
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
8 619 002 421
S R C
N A
V I
V O L
C H
IC
1
A
G
­D
O
I S
I
C
V
D
2
M
-7 0
D
0
IS
2
C +
3
Z
D
O
I S
O
M
4
R P
5
T
M I X
6
S C A
N
B S M B
T
N
U
D
N
E
Fig. 2
RC 09 RC 10
TravelPilot DX-V
8 619 002 419
Fig. 4
S R C
N A V
I
V O L
C H
I
1
C
A G
­D
O
I S
I
C
V
D
2
M
­7 0
D
0
ISC
2
+
3
Z
D
O
I S
O
M
4
R P
5
T
M IX
6
S C A
N
B S M B
T
N
U
D
N
E
A
56
Fig. 3
Fig. 3a
Fig. 5
Page 11
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
POWER SUPPLY
RADIO ANT IN
BB
B
BB
99
9
99
R
L
>>
>
>>
AUX 1
R L
AUX 2
CC
C
CC
CDC IN
::
:
::
IN
IN
DIGITAL OUT
TO MAIN UNIT NAVI
;;
;
;;
??
?
??
VIDEO
V
1 OUT OUTPRF
RL
2VIDEO OUT
DD
D
DD
V
<<
<
<<
@@
@
@@
EE
E
EE
CT
SW
V
==
=
==
AA
A
AA
RR FR
RL FL
R
L
FF
F
Fig. 6
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
FF
57
Page 12
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
58
Fig. 7
8 619 002 421
TravelPilot DX-V
7 607 001 601 (1,5 m) 7 607 001 602 (4 m)
Camera
A
Mute
Fig. 8
8 619 002 600
Page 13
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
Blaupunkt GmbH
07/04 CM/PSS 8 622 404 075 Index C
/
Loading...