Felicitamo-lo pela compra de um produto Blaupunkt. Muito obrigado pela confiança testemunhada.
As seguintes instruções de instalação ajudam-no a tirar o máximo proveito possível do produto, pois uma instalação errada pode
causar problemas graves. Daí que aconselhemos que confie a instalação a uma oficina especializada.
Instruções para instalação e ligação
• Separar o contacto negativo da bateria! Observar as instruções de segurança do fabricante do automóvel.
• Quando é necessário furar buracos, ter cuidado em não danificar componentes essenciais do veículo.
• Os cortes transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2.
• Não ligar as fichas pré-instaladas no veículo ao IVDM-7002!
• Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos num revendedor da Blaupunkt.
•O seu automóvel pode divergir desta descrição consoante o modelo. Não assumimos responsabilidade alguma por erros de
instalação ou de ligação, nem por danos daí decorrentes.
Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se a um concessionário da
Blaupunkt, ao fabricante do seu automóvel ou à nossa “hotline”.
•O Chicago IVDM-7002 pode ser usado em veículos que disponham de:
Antena do rádio..................................... 36
Posição de instalação ........................... 36
Montagem do suporte ........................... 36
Montagem da unidade do monitor ........ 36
Desmontagem da unidade do monitor .. 36
Montagem do amplificador.................... 36
Ligação do amplificador.............. 37
Ligação do TravelPilot ................. 37
Ligação do sinal de vídeo ..................... 37
Ligação do sinal áudio .......................... 37
Câmara de marcha atrás ............. 37
Ligação da luz de marcha atrás ............ 37
Ligação da câmara de marcha atrás .... 37
Diagramas de ligação .................. 37
Componentes fornecidos.. 53
34
Figuras ................................ 55
Montagem
1. Ligação
Atenção! Não assumimos qualquer responsabilidade por ligações erradas nem por danos
daí decorrentes!
1.1 Ligação eléctrica e dos altifalantes
A ligação ao veículo faz-se com o cabo
de ligação fornecido (8 619 002 597),
bem como com um cabo adaptador
específico para o seu automóvel
(ver figura 1).
Nota: Os veículos pré-equipados
com conectores ISO precisam igualmente de um cabo adaptador adequado.
1.2 Tomadas adicionais livres
Os cabos mencionados em baixo devem ser ligados, separadamente e no
caso de necessidade, aos terminais
previstos para o efeito no veículo (ver
figura 1).
11
1 Travão de mão (verde)
11
Terminal para sinal do travão de
mão.
22
2 Positivo comutado (azul)
22
Saída adicional para positivo comutado.
33
3 Silenciador de navegação (cor-
33
-de-laranja)
Porta de comando para supressão
do som da fonte sonora activa,
quando o sistema de navegação
emite uma recomendação falada.
44
4 Positivo comutado (castanho/
44
branco)
Saída adicional para positivo comutado.
55
5 Altifalante central + (preto)
55
66
6 Altifalante central - (preto/verde)
66
Altifalante adicional, montado no
centro do painel de instrumentos.
77
7 Positivo comutado para amplifi-
77
cador (azul/branco)
Saída de positivo comutado para
amplificador instalado
88
8 Terminal para luz de marcha atrás
88
O terminal do cabo é fornecido juntamente com o cabo adaptador
específico para o veículo, devendo ser metido na câmara A, pino 3.
1.3 Altifalante central
A ligação do altifalante central é feita
55
com os dois cabos pretos
figura 1).
Para informações sobre os altifalantes
centrais disponíveis, contacte o seu
revendedor.
5 e
55
66
6 (ver
66
1.4 Sinal do travão de mão
Assente um cabo entre o comutador
do travão de mão e o terminal na unidade de comando
Para o efeito, é importante ter em conta que, quando o travão de mão está
puxado, o terminal está ligado à terra.
11
1 (ver figura 1).
11
1.5 Positivo comutado do amplificador
Assente um cabo entre o terminal
e a entrada de positivo comutado no
amplificador ou nos amplificadores
(ver figura 1).
1.6 Ligação do RC 10 (acessório
opcional)
O receptor para o telecomando RC 10,
opcionalmente disponível, é ligado à
unidade do monitor através do adaptador fornecido juntamente 8 619 002
421 (ver figura 2).
77
7
77
PORTUGUÊS
35
Montagem
36
2. Instalação
2.1 Antena do rádio
Nos veículos pré-equipados (por ex.:
VW, Seat, Audi), a corrente necessária para a antena é alimentada através de um cabo próprio para antenas
(ver instruções de serviço do automóvel). Para a ligação, precisa de um divisor de alimentação de antena (encomenda nº 7 691 290 202) ou um
cabo de adaptação (encomenda nº
7 607 621 129); estes acessórios são
disponíveis no comércio especializado.
Para a montagem e ligação da antena, veja as instruções de instalação
que acompanham a antena.
2.2 Posição de instalação
O ângulo de montagem tem de situar-
-se entre 0° e +20°. O Chicago IVDM7002 não foi construído para uma
montagem vertical.
2.3 Montagem do suporte
O suporte fornecido juntamente com
o Chicaco IVDM-7002 permite uma
montagem em veículos que dispõem
de um espaço para rádio segundo DIN
182 x 53 x 180 mm e cujo painel de
instrumentos possua uma espessura
de 1-20 mm na zona das linguetas de
fixação (ver figura 3). Para a montagem, empurre o suporte no espaço livre e verifique quais linguetas do suporte podem ser dobradas com uma
chave de parafusos (ver figura 3a).
Nota: Dobre, tanto quanto possível,
todas as linguetas.
2.4 Montagem da unidade do monitor
Inserir todas as fichas, o máximo possível, nas câmaras, até as molas laterais engatarem. Depois inserir o Chicago IVDM-7002 pela frente no suporte (ver figura 3).
Encaixar ligeiramente nas duas extremidades da estrutura, até as molas
engatarem no lado direito e esquerdo
(ouve-se um clique).
Atenção! Ao encastrar o aparelho,
não carregue no visor, nos botões
ou comutadores!
2.5 Desmontagem da unidade do
monitor
Remover o espelho de plástico. Meta
agora os estribos nos buracos existentes no lado esquerdo e direito, entre o
aparelho e a estrutura de montagem,
e empurre-os para dentro, até ouvir um
clique (as molas laterais desengatam).
Retire o Chicago IVDM-7002 puxando cuidadosamente nos dois estribos.
Agora podem soltar-se as ligações e
puxar-se os cabos de ligação para fora
(ver figura 4).
Nota: Os estribos, uma vez engatados, só podem ser removidos depois de se ter puxado o Chicago
IVDM-7002 para fora.
2.6 Montagem do amplificador
Monte o amplificador num lugar apropriado, usando as cantoneiras fornecidas (ver figura 5).
Tenha cuidado em não tapar os orifícios da ventilação. Use o cabo de ligação para ligar a unidade sintonizadora
à unidade do monitor (ver figura 2).
Montagem
5. Ligação do amplificador
O módulo do sintonizador/amplificador
disponibiliza várias entradas e saídas
para a ligação de componentes adicionais (ver figura 6).
99
9 Terminais para altifalantes, alimen-
99
tação com corrente, etc.
::
: Tomada para leitor multi-CD
::
;;
; Tomada para unidade de coman-
;;
do
<<
< Terminal para saída digital
<<
==
= Entrada áudio / vídeo NAVI
==
>>
> Entrada áudio / vídeo AUX 1
>>
??
? Saída áudio / vídeo 1
??
@@
@ Saída pré-amplificador, altifalante
@@
central
AA
A Saída pré-amplificador
AA
BB
B Entrada antena de rádio
BB
CC
C Entrada áudio / vídeo AUX 2
CC
DD
D Saída áudio / vídeo 2
DD
EE
E Saída pré-amplificador, subwoofer
EE
FF
F Tomada para IVSC-5502 ou IVSC-
FF
3302 através do cabo de ligação
7 607 001 605
A ligação deve realizar-se com os
acessórios Blaupunkt concebidos para
o efeito.
Para informações, dirige-se ao seu
revendedor.
6. Ligação do TravelPilot
6.1 Ligação do sinal de vídeo
Ligue a saída de vídeo do TravelPilot
à entrada da unidade de comando
usando o cabo de ligação 7 607 001
602 (4 m) ou 7 607 001 601 (1,5 m) e
o cabo adaptador 8 619 002 421 (ver
a figura 7).
6.2 Ligação do sinal áudio
Meta o cabo adaptador 8 619 002 600
na câmara D do TravelPilot e ligue este
à entrada de áudio
à direita). O fio livre do cabo adaptador deve ligar-se ao fio do silenciador
de navegação
8 619 002 597 (ver figura 7).
==
= (à esquerda ou
==
33
3 do cabo adaptador
33
7. Câmara de marcha atrás
7.1 Ligação da luz de marcha atrás
Ligue a luz de marcha atrás ao pino 3
da câmara A pertencente ao adaptador específico do veículo (ver figura 1).
Para tal, use o terminal de cabo ane-
88
xo
8. Ao meter a marcha atrás, o
88
Chicago IVDM-7002 efectua uma comutação automática.
7.2 Ligação da câmara de marcha
atrás
Ligue a saída de vídeo da câmara à
entrada de vídeo
te as instruções de montagem da câmara (ver figura 8).
==
=. Para tal, respei-
==
8. Diagramas de ligação
Ligação eléctrica à ficha
específica do automóvel ......... Fig. 1
Ligação dos altifalantes .......... Fig. 1
Ligação do cabo de ligação .... Fig. 2
Ligação do TravelPilot............. Fig. 2
Montagem do
Chicago IVDM-7002................ Fig. 3
Desmontagem do
Chicago IVDM-7002................ Fig. 4
Montagem do Tunerbox .......... Fig. 5
Ocupação dos pinos do Box ... Fig. 6
Ligação do TravelPilot............. Fig. 7
Ligação da câmara
de marcha atrás ...................... Fig. 8
PORTUGUÊS
37
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos /
Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
Bedienteil (Head unit)
Control unit (head unit)
Unité de commande (Head unit)
Dispositivo di comando (Head unit)
Bedieningsgedeelte (head unit)
Unidad de mando (Head unit)
Unidade de comando (Head Unit)
Betjeningsdel (Head unit)
huvudenhet (panel, skärm, spelare)
Betjeningsdel (Head unit)
Adapterkabel für TravelPilot und Lenkradfernbedienung RC 10
Adapter cable for TravelPilot and steeringwheel remote control RC 10
Câble adaptateur pour TravelPilot et télécommande au volant RC 10
Cavi di adattamento per TravelPilot e telecomando su volante RC 10
Adapterkabel voor TravelPilot een stuurwielafstandsbediening RC 10
Cable adaptador para TravelPilot y mando a
distancia para volante RC 10
Cabo adaptador para TravelPilot e telecomando de volante RC 10
Adapterkabel for TravelPilot og rat-fjernbetjening RC 10
adapterkabel för navigeringsenhet TravelPilot och rattfjärrstyrning RC 10
Adapterkabel for TravelPilot og rattfjernkontroll RC 10
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOLPORTUGUÊSDANSKSVENSKANORSK
53
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos /
Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
Audio-Anschlusskabel TravelPilot
Audio connecting cable for TravelPilot
Câble de connexion audio TravelPilot
Cavo di allacciamento audio per TravelPilot
Audio-aansluitkabel TravelPilot
Cable de conexión de audio para TravelPilot
Cabo de ligação áudio para TravelPilot
Audio-tilslutningskabel TravelPilot
audioanslutningskabel TravelPilot
Audio-tilkoplingskabel TravelPilot
Fernbedienung
Remote control
Télécommande
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Telecomando
Fjernbetjening
fjärrstyrning
Fjernkontroll
Antennenverlängerung
Antenna extension
Rallonge d’antenne
Prolunga per antenna
Antenneverlenging
Alargador de antena
Extensão de antena
Antenneforlænger
antennförlängning
Antenneforlengelse
Beipack
Accessory packs
Jeu de montage
Elementi aggiuntivi
Extra’s
Paquete adicional
Componentes adicionais
Vedlæg
övriga detaljer
Sideledning i bredbåndkabel