Blaupunkt CHICAGO IVDM-7002 User Manual

In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver
Chicago IVDM-7002
Istruzioni di montaggio
www.blaupunkt.com
Cenni sulla sicurezza
Ci fa piacere che abbiate scelto un prodotto Blaupunkt e Vi ringraziamo per la fiducia in noi riposta. I seguenti consigli sul montaggio sono stati redatti allo scopo di aiutarvi a utilizzare al massimo il nostro prodotto, poiché un montaggio
Disposizioni su montaggio e allacciamento
• Staccate il polo negativo della batteria! Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori fate attenzione a non danneggiare nessun elemento di vettura.
• La sezione dei cavi positivo e negativo non deve essere inferiore a 1,5 mm2.
Non allacciate all’apparecchio Chicago IVDM-7002 le spine di cui è dotata l’autovettura!
•I cavi di adattamento necessari per la vostra autovettura potete reperirli presso i negozianti specializzati in prodotti Blaupunkt.
•A seconda del modello d’autovettura, le descrizioni qui riportate possono non corrispondere al vostro tipo d’auto. Non ci assu­miamo nessuna responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da errori di montaggio o di allacciamento dell’apparecchio. Se le descrizioni qui riportate non dovessero poter venire utilizzate per la vostra autovettura, vi preghiamo di rivolgervi ad un negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt o al fabbricante della vostra auto, oppure alla nostra linea diretta di assistenza (hotline).
• L’apparecchio Chicago IVDM-7002 è adatto per autovetture con:
- tensione di batteria di 11 - 14,4 V
- polo negativo sulla carrozzeria.
ITALIANO
17
Indice
18
Cenni sulla sicurezza......... 17
Montaggio ........................... 19
Allacciamento............................... 19
Allacciamento della corrente e degli
altoparlanti............................................. 19
Addizionali punti di allacciamento
liberi....................................................... 19
Altoparlante center ................................ 19
Allacciamento del segnale del freno
a mano .................................................. 19
Positivo di comando dell’amplificatore .. 19 Allacciamento del RC 10 (accessorio) .. 19
Montaggio ..................................... 20
Antenna radio........................................ 20
Posizione di montaggio ......................... 20
Montaggio del supporto ........................ 20
Montaggio dell’unità monitor ................. 20
Smontaggio dell’unità monitor............... 20
Montaggio dell’amplificatore.................. 20
Allacciamento dell’amplifica-
tore ................................................ 21
Allacciamento del TravelPilot ...... 21
Allacciamento video .............................. 21
Allacciamento audio .............................. 21
Telecamera di marcia indietro..... 21
Allacciamento della lampada di
marcia indietro....................................... 21
Allacciamento della telecamera di
marcia indietro....................................... 21
Illustrazioni degli allacciamenti .. 22
Massa di fornitura .............. 53
Illustrazioni ......................... 55
Montaggio
1. Allacciamento
Attenzione! Non ci assumiamo nessuna responsabilità in caso di allacciamenti non eseguiti correttamente e per i danni con­seguenti a tali allacciamenti!
1.1 Allacciamento della corrente e degli altoparlanti
L’allacciamento alla vostra autovettu­ra deve venir eseguito con il cavo di adattamento in dotazione (8 619 002
597) oppure con un cavo di adatta-
mento specifico per la vostra auto­vettura (vedasi Fig. 1).
Nota: Bisogna impiegare un cavo di adattamento specifico per la vostra autovettura anche quando la vettu­ra è già dotata di spine ISO.
1.2 Addizionali punti di allaccia­mento liberi
I cavi di allacciamenti qui di seguito indicati devono venir allacciati sepa­ratamente, se necessario, con i corri­spondenti punti di allacciamento della vostra autovettura (vedasi Fig. 1).
11
1 Freno a mano (verde)
11
Allacciamento per il segnale del freno a mano
22
2 Positivo di comando (blu)
22
Uscita aggiuntiva per il positivo di comando
33
3 Navi-Mute (arancio)
33
Allacciamento del comando per l’ammutolimento della fonte audio nelle comunicazioni parlate del si­stema di navigazione
44
4 Positivo di comando (marrone/
44
bianco) Uscita aggiuntiva per il positivo di comando
55
5 Altoparlante center + (nero)
55 66
6 Altoparlante center - (nero/verde)
66
Altoparlante aggiuntivo da monta­re al centro del pannello degli stru­menti
77
7 Positivo di comando dell’amplifi-
77
catore (blu/bianco) Uscita del positivo di comando per un amplificatore allacciato
88
8 Allacciamento per la luce di retro-
88
marcia Il relativo pezzo di cavo lo trovere­te presso il cavo di adattamento specifico per la vostra autovettu­ra; se necessario deve venir inse­rito nella camera A, pin 3.
1.3 Altoparlante center
L’altoparlante center si allaccia ai due
55
fili neri Per quanto riguarda la disponibilità di
altoparlanti center, rivolgetevi per favo­re al vostro negoziante specializzato.
66
5 e
6 (vedasi Fig. 1).
55
66
1.4 Allacciamento del segnale del freno a mano
Posate un cavo tra l’interruttore del fre­no a mano ed il punto di allacciamen­to sull’unità di comando Fig. 1). Nel fare ciò dovete tenere pre­sente che con freno a mano tirato la massa viene a trovarsi sul punto di al­lacciamento.
11
1 (vedasi
11
1.5 Positivo di comando dell’ampli­ficatore
Posate un cavo dal punto di allaccia-
77
mento
7 all’entrata del positivo di co-
77
mando dell’amplificatore, relativamen­te degli amplificatori (vedasi Fig. 1).
1.6 Allacciamento del RC 10 (accessorio)
La cellula di ricezione del telecoman­do RC 10 (accessorio opzionale) si al­laccia tramite l’adattatore in dotazione 8 619 002 421 all’unità monitor (veda­si Fig. 2).
ITALIANO
19
Montaggio
20
2. Montaggio
2.1 Antenna radio
Nelle autovetture con predisposizione per il montaggio (p. es. VW, Seat, Audi) la tensione di alimentazione per l’an­tenna perviene attraverso il cavo di antenna (vedansi le istruzioni d’uso per l’autovettura). Per l’allacciamento do­vete procurarvi presso il vostro nego­ziante specializzato un deviatore per alimentazione di antenna (No. d’ordi­nazione 7 691 290 202) o il cavo di adattamento (No. d’ordinazione 7 607 621 129).
Per il montaggio e l’allacciamento se­guite le relative istruzioni di montag­gio per l’antenna.
2.2 Posizione di montaggio
L’angolo di montaggio deve trovarsi nell’ambito dei valori tra 0° e +20°. L’apparecchio Chicago IVDM-7002 non è adatto per un montaggio in po­sizione verticale.
2.3 Montaggio del supporto
Assieme al Chicago IVDM-7002 viene fornito un supporto con il quale è pos­sibile eseguire il montaggio in autovet­ture con vano radio di dimensioni DIN 182 x 53 x 180 mm e con spessore di cruscotto in zona di biscotto di fissag­gio di 1-20 mm (vedasi Fig. 3). Per eseguire il montaggio dovete innanzi tutto spingere il supporto nel vado ra­dio ed accertare quale biscottino di fis­saggio del supporto potrà venire pie­gato con un cacciaviti (vedasi Fig. 3a).
Nota: Piegate possibilmente tutti i biscottini di fissaggio.
2.4 Montaggio dell’unità monitor
Spingete tutte le spine delle camere di allacciamento fino al loro inserimento a scatto. Poi montate il Chicago IVDM­7002 inserendolo nel suo supporto dalla parte frontale (vedasi Fig. 3).
Spingete in dentro facendo leggera pressione su entrambe le estremità di telaio, fino al punto in cui avvertite che le molle di fissaggio a destra e a sini­stra bloccano (si avverte chiaramente un clic).
Attenzione! Quando spingete il mo­nitor nella sua sede non dovete toc­carlo sul display, sui tasti o sui com­mutatori!
2.5 Smontaggio dell’unità monitor
Togliete via il telaio di schermatura in plastica. Inserite poi gli archetti a de­stra e a sinistra, tra apparecchio e te­laio di montaggio, e spingeteli in den­tro fino ad avvertire un chiaro colpo acustico (sbloccate le molle laterali). Tirate ora in fuori, con precauzione, l’apparecchio Chicago IVDM-7002, te­nendolo afferrato su entrambe le staf­fe. Ora potete sbloccare e staccare i cavi di allacciamento (vedasi Fig. 4).
Nota: Le staffe inserite a scatto si possono togliere soltanto dopo aver estratto l’apparecchio Chicago IVDM-7002.
2.6 Montaggio dell’amplificatore
Montate l’amplificatore in un punto adatto, facendo uso dell’angolo di montaggio in dotazione (vedasi Fig. 5).
Fate attenzione a non coprire il punto di uscita del ventilatore. Con il cavo di allacciamento collegate tra di loro le due unità, tuner e monitor (vedasi Fig. 2).
Montage
5. Allacciamento dell’amplifi­catore
Sulla scatola di tuner/amplificatore sono disponibili diverse entrate e uscite per l’allacciamento di componenti ag­giuntivi (vedasi Fig. 6).
99
9 Spina di allacciamento per altopar-
99
lanti, alimentazione di corrente, ecc.
::
: Allacciamento di multilettore CD
:: ;;
; Allacciamento per il dispositivo di
;;
comando
<<
< Allacciamento Digital Out
<< ==
= Entrata audio / video NAVI
== >>
> Entrata audio / video AUX 1
>> ??
? Uscita audio / video 1
?? @@
@ Uscita di preamplificatore per al-
@@
toparlante center
AA
A Uscita di preamplificatore
AA BB
B Entrata antenna radio
BB CC
C Entrata audio / video AUX 2
CC DD
D Uscita audio / video 2
DD EE
E Uscita di preamplificatore per sub-
EE
woofer
FF
F Punto di allacciamento per IVSC-
FF
5502 o IVSC-3302 tramite cavo di allacciamento 7 607 001 605
L’allacciamento si deve eseguire fa­cendo uso dei corrispondenti accessori Blaupunkt. Per chiarimenti in merito potete sem­pre rivolgervi al vostro negoziante spe­cializzato.
6. Allacciamento del Travel­Pilot
6.1 Allacciamento video
Allacciate all’entrata del dispositivo di comando l’uscita video del TravelPilot, facendo uso del cavo di allacciamento 7 607 001 602 (4 m) o 7 607 001 601 (1,5 m) e del cavo di adattamento 8 619 002 421 (vedasi Fig. 7).
6.2 Allacciamento audio
Inserite il cavo di adattamento 8 619 002 600 nella camera di allaccia­mento D del TravelPilot e collegate quest’ultimo all’entrata audio nistra o a destra). Collegate il filo libe­ro dal cavo di adattamento con il filo di ammutolimento di navigazione cavo di adattamento 8 619 002 597 (vedasi Fig. 7).
==
= (a si-
==
33
3 del
33
7. Telecamera di marcia in­dietro
7.1 Allacciamento della lampada di marcia indietro
Allacciate la lampada di marcia indie­tro al pin 3 della camera di allaccia­mento A dell’adattatore specifico di autovettura (vedasi Fig. 1). Per que­sto allacciamento impiegate il pezzo di cavo in dotazione te la retromarcia, l’apparecchio Chica­go IVDM-7002 esegue automatica­mente la relativa commutazione.
7.2 Allacciamento della telecamera di marcia indietro
Collegate tra di loro l’uscita video del­la telecamera e l’entrata video fare ciò osservate le disposizioni ripor­tate nelle istruzioni d’uso della teleca­mera (vedasi Fig. 8).
88
8. Quando inseri-
88
==
=. Nel
==
ITALIANO
21
Montage
8. Illustrazioni degli allaccia­menti
Allacciamento alle spine
specifiche di autovettura ......... Fig. 1
Allacciamento altoparlanti ....... Fig. 1
Allacciamento cavo di
collegamento ........................... Fig. 2
Allacciamento del TravelPilot.. Fig. 2 Montaggio
Chicago IVDM-7002................ Fig. 3
Smontaggio
Chicago IVDM-7002................ Fig. 4
Montaggio scatola di tuner...... Fig. 5
Posizioni di allacciamento
scatola ..................................... Fig. 6
Allacciamento del TravelPilot.. Fig. 7 Allacciamento telecamera di
retromarcia .............................. Fig. 8
22
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos / Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
Bedienteil (Head unit) Control unit (head unit) Unité de commande (Head unit) Dispositivo di comando (Head unit) Bedieningsgedeelte (head unit) Unidad de mando (Head unit) Unidade de comando (Head Unit) Betjeningsdel (Head unit) huvudenhet (panel, skärm, spelare) Betjeningsdel (Head unit)
Verstärker (Hideway Box) Amplifier (hideaway box) Amplificateur (Hideway Box) Amplificatore (Hideway Box) Versterker (hide-away box) Amplificador (Hideway Box) Amplificador (Hideway Box) Forstærker (Hideway Box) förstärkare inkl. mottagare (dold montering) Forsterker (Hideway Box)
Adapterkabel für TravelPilot und Lenkrad­fernbedienung RC 10 Adapter cable for TravelPilot and steering­wheel remote control RC 10 Câble adaptateur pour TravelPilot et télécom­mande au volant RC 10 Cavi di adattamento per TravelPilot e teleco­mando su volante RC 10 Adapterkabel voor TravelPilot een stuurwiel­afstandsbediening RC 10 Cable adaptador para TravelPilot y mando a distancia para volante RC 10 Cabo adaptador para TravelPilot e telecoman­do de volante RC 10 Adapterkabel for TravelPilot og rat-fjernbe­tjening RC 10 adapterkabel för navigeringsenhet Travel­Pilot och rattfjärrstyrning RC 10 Adapterkabel for TravelPilot og rattfjernkon­troll RC 10
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
53
Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos / Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang
54
Adapterkabel Adapter cable Câble adaptateur Cavo di adattamento Adapterkabel Cable adaptador Cabo adaptador Adapterkabel adapterkabel Adapterkabel
Audio-Anschlusskabel TravelPilot Audio connecting cable for TravelPilot Câble de connexion audio TravelPilot Cavo di allacciamento audio per TravelPilot Audio-aansluitkabel TravelPilot Cable de conexión de audio para TravelPilot Cabo de ligação áudio para TravelPilot Audio-tilslutningskabel TravelPilot audioanslutningskabel TravelPilot Audio-tilkoplingskabel TravelPilot
Fernbedienung Remote control Télécommande Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Telecomando Fjernbetjening fjärrstyrning Fjernkontroll
Antennenverlängerung Antenna extension Rallonge d’antenne Prolunga per antenna Antenneverlenging Alargador de antena Extensão de antena Antenneforlænger antennförlängning Antenneforlengelse
Beipack Accessory packs Jeu de montage Elementi aggiuntivi Extra’s Paquete adicional Componentes adicionais Vedlæg övriga detaljer Sideledning i bredbåndkabel
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
8 619 002 597
11
1
11
22
2
22
7 6.. ... ...
33
3
33
44
4
44
55
5
55
66
6
66
77
7
Fig. 1
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
77
88
8
88
55
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
8 619 002 421
S R C
N A
V I
V O L
C H
IC
1
A
G
­D
O
I S
I
C
V
D
2
M
-7 0
D
0
IS
2
C +
3
Z
D
O
I S
O
M
4
R P
5
T
M I X
6
S C A
N
B S M B
T
N
U
D
N
E
Fig. 2
RC 09 RC 10
TravelPilot DX-V
8 619 002 419
Fig. 4
S R C
N A V
I
V O L
C H
I
1
C
A G
­D
O
I S
I
C
V
D
2
M
­7 0
D
0
ISC
2
+
3
Z
D
O
I S
O
M
4
R P
5
T
M IX
6
S C A
N
B S M B
T
N
U
D
N
E
A
56
Fig. 3
Fig. 3a
Fig. 5
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
POWER SUPPLY
RADIO ANT IN
BB
B
BB
99
9
99
R
L
>>
>
>>
AUX 1
R L
AUX 2
CC
C
CC
CDC IN
::
:
::
IN
IN
DIGITAL OUT
TO MAIN UNIT NAVI
;;
;
;;
??
?
??
VIDEO
V
1 OUT OUTPRF
RL
2VIDEO OUT
DD
D
DD
V
<<
<
<<
@@
@
@@
EE
E
EE
CT
SW
V
==
=
==
AA
A
AA
RR FR
RL FL
R
L
FF
F
Fig. 6
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK
FF
57
Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder
58
Fig. 7
8 619 002 421
TravelPilot DX-V
7 607 001 601 (1,5 m) 7 607 001 602 (4 m)
Camera
A
Mute
Fig. 8
8 619 002 600
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
Blaupunkt GmbH
07/04 CM/PSS 8 622 404 075 Index C
/
Loading...