Blaupunkt CDC-A03 User Manual [de]

Changer
CDC A03
7 607 700 020
Bedienungs- und Einbauanleitung
http://www.blaupunkt.com
Hinweise ......................................... 3
Sicherheitshinweise......................... 3
Technische Daten ............................ 6
Einbau ............................................. 7
Anschluss ....................................... 9
2
HINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blau­punkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benut­zung diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitun­gen übersichtlich und allgemein ver­ständlich zu gestalten. Sollten Sie den­noch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fach­händler oder an die Telefon Hotline Ih­res Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebe­dingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte fol­gende Sicherheitshinweise.
Bei fehlerhafter Installation oder
Wartung können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Systemen Fehlfunk­tionen auftreten.
Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abwei­chen. Für Schäden durch Einbau­oder Anschlussfehler und für Fol­geschäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wen­den Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt­Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
BEDIENUNG
Bedienung
Disk-Magazin laden
Hebel
Bringen Sie das Disk-Magazin zum
Laden in diese Position (Pfeil oben).
Ziehen Sie den Disk-Halter heraus.
Hinweis:
Entnehmen Sie nie mehr als einen Disk­Halter. Achten Sie darauf, dass Sie die Disk-Halter niemals schräg einsetzen.
Disk-Halter
Hinweis:
8 cm-Disks dürfen nicht verwendet wer­den. Schützen Sie die CD vor Fingerabdrük­ken oder Beschädigungen. Achten Sie bei einem entnommenen CD-Halter darauf, dass die lose auflie­gende CD nicht herunterfällt. Es können Disk-Halter leer bleiben, je­doch müssen alle Halter eingeschoben sein.
Disk-Magazin einlegen
Tür ganz nach rechts schieben.
EJECT
Legen Sie eine Disk pro Disk-Hal-
ter mit der Beschriftung nach oben ein.
Schieben Sie den Disk-Halter mit
der CD ganz in das Magazin (ra­stet ein).
Sie können so maximal 10 CDs einle­gen. Es können Disk-Halter frei bleiben.
4
Magazin mit dem Pfeil oben ganz
einschieben, bis es einrastet.
EJECT
Tür ganz nach links schieben.
BEDIENUNG
Hinweis:
Halten Sie die Tür des Changers ge­schlossen. So wird die Laser-Optik des Changers vor Verschmutzung ge­schützt.
Disk-Magazin herausnehmen
Eject
EJECT
E
J
E
C
T
Schieben Sie die Tür ganz nach
rechts und drücken den Knopf (Eject).
Das Magazin wird in die Entnahmepo­sition transportiert.
Wird die Tür nicht ganz geöff­net, besteht Beschädigungsgefahr für Changer und Magazin.
Hinweis zur Feuchtigkeitsansammlung
Bei Regenwetter oder durch Tempera­turunterschiede kann sich Kondens­wasser auf der Laser-Optik ansammeln und die Funktion des Gerätes beein­trächtigen. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus und warten ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Hinweise zur CD
Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann Tonaussetzer verursachen. Um eine optimale Qualität sicherzustel­len, beachten Sie bitte folgendes:
Halten Sie die CD sauber und fas-
sen Sie die CD nur an der Kante an!
Falls erforderlich, reinigen Sie die
CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen Reinigungs­tuch. Wischen Sie von innen nach außen über die Oberfläche!
Keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner , Antistatiksprays oder Reinigungsmittel für Schallplatten verwenden!
Kleben Sie nichts auf die CD!
Schützen Sie die CD vor Sonnen-
licht und hohen Temperaturen. Lassen Sie die CD nicht in einem Wagen liegen, der direkt in der Sonne geparkt ist.
Die hohe Temperatur im Fahrzeug
kann der CD schaden.
Unförmige CDs (nicht rund, virtuell)
oder CDs mit einem Durchmesser von 8 cm mit oder ohne Adapter­ring dürfen nicht abgespielt wer­den.
CDs mit aufgeklebten Labels dür-
fen nicht verwendet werden!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
5
BEDIENUNG
TECHNISCHE DATEN
Hinweise zum Disk-Magazin
Schützen Sie das Magazin vor ho-
hen Temperaturen und Feuchtig­keit.
Lagern Sie das Magazin geschützt
vor Sonnenlicht (nicht Armaturen­brett, Hutablage)!
Schützen Sie das Magazin vor Stö-
ßen!
Weitere Bedienschritte entnehmen Sie bitte aus der Bedienungsanlei­tung Ihres Autoradios.
Technische Daten
Frequenzgang:
5 - 20 000 Hz ±1dB
Gleichlaufschwankungen:
unterhalb Messgrenze
Signal-Rauschabstand:
94 dB
Betriebstemperatur:
-10 °C bis +50 °C
6
EINBAU
Einbau
Mitgelieferte Befestigungsteile
A
x 2
D
x 4 x 4x 4x 4
M4x8
Zur besonderen Beachtung
Installieren Sie das Gerät nicht an
einem Ort,
- der Temperaturen über 55° C (z.B. in einem in der Sonne ge­parkten Wagen) ausgesetzt ist.
- der sich in der Nähe von Warm­luftauslässen (Heizung usw.) be­findet.
- der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
- der Staub oder Schmutz ausge­setzt ist.
- der starken Vibrationen ausge­setzt ist.
B
x 2
E
4,8x16 M6
F G
M6x25
C
x 2
Für sicheren und stabilen Einbau
verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Befestigungsteile.
Bei der hängenden Montage unter der Heckablage oder im Kofferraum beach­ten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Wählen Sie den Befestigungsort so
aus, dass die Einheit horizontal montiert werden kann.
Achten Sie darauf, dass die Einheit
die Federn, den Arm usw. des Kof­ferraumdeckels nicht behindert.
Vor der Montage die drei T rans-
portsicherungsschrauben entfernen.
0
45
90
0
45
90
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
7
EINBAU
Winkeleinstellschalter
Hinweis:
Die Winkeleinstellschalter an der Seite müssen entsprechend des Einbauwin­kels des CD-Autowechslers eingestellt werden. Beide Schalter werden auf die gleiche Position eingestellt. Wenn die Schalter nicht richtig einge­stellt sind, können Tonausfälle und an­dere Fehlfunktionen eintreten.
linke Seite
0
45
90
rechte Seite
0
45
90
0° – 5°
Vertikaler Einbau
85° – 90°
0
45
90
Horizontaler Einbau
<
8
oder
40° – 50°
90
45
0
0
45
90
EINBAU
ANSCHLUSS
Hängender Einbau
0° – 5°
5A
Anschluss
Anschluss an ein Autoradio mit Disc­Management-System.
0
45
90
5m
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Ground
per.+12V
Kl.30
Battery
braun
3A
PORTUGUÊS
rot
DANSK
Änderungen vorbehalten!
9
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
09/03 CM/PSS 8 622 403 569
Loading...