Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous sommes sûrs que cet appareil
vous donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes
d’emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou le service
d’assistance téléphonique de votre
pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur
pour les produits achetés dans l’Union
Européenne, Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez
notre site à l’adresse
www.blaupunkt.de ou adressez-vous
directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
FRANÇAISENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
- Si le montage ou l’entretien n’a pas
été effectué correctement, des erreurs de fonctionnement peuvent
survenir au niveau des systèmes
électroniques du véhicule.
- Débrancher le pôle (-) de la batterie
! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !
- Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
- En fonction du modèle, votre véhicule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou
de connexion et en cas de dommages consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance
téléphonique.
systèmes +24 volts ou mis à la terre
par le positif.
- En cas de températures extrêmement élevées ou faibles, l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement. Il est équipé d’un circuit
d‘autoprotection intégré. Quand la
température atteint une valeur
prédéfinie, le circuit d’autoprotection
stoppe le fonctionnement de l’appareil complet. Dans ce cas, ouvrez une
vitre, et laissez refroidir le véhicule.
Condensation
De la condensation peut apparaître à
la surface de la lentille laser par temps
de pluie ou d’humidité ou directement
après avoir mis le chauffage de la voiture en marche. Dans ce cas, l’appareil
risque de pas fonctionner correctement.
Pour y remédier, enlevez le magasin du
changeur, et patientez près d’une heure.
Pendant ce temps, l’humidité s’évapore,
et le changeur CD remarche normalement.
Enlevez le magasin du changeur si vous
ne l’utilisez pas à des températures
autour de 60° ou pendant une durée
prolongée.
Remarques pour un
fonctionnement sûr
- Ce changeur CD est conçu pour
fonctionner uniquement sur des systèmes à courant continu +12 volts
mis à la terre par le négatif. Le changeur CD ne peut être utilisé sur des
18
AVANT DE MONTER LE CHANGEUR CD
Avant de monter le
changeur CD
Vis de transport
Le mécanisme du changeur CD est «
bloqué » par les vis de transport au
cours de l’expédition. S’assurer d’enlever les vis avant le montage.
Note :
Après avoir enlevé les vis de transport,
poser les garnitures fournies sur les orifices des vis. Ces garnitures empêchent
que de la poussière pénètre dans l’appareil et provoque des erreurs de fonctionnement.
Mesures de précaution pour le
montage et le câblage
1. Ne pas monter l’appareil aux endroits
suivants :
- endroits directement exposés au
soleil.
- endroits exposés à l’air chaud
sortant du chauffage de l’automobile.
- quand un montage correct s’avère
impossible et aux endroits où il y
a beaucoup de vibrations.
2. - S’assurer d’utiliser les attaches et
vis fournies.
- Ne pas utiliser de vis faisant par-
tie du système de freinage ou de
la direction.
3. Le changeur ne peut être monté que
de la manière autorisée (position
horizontale, verticale, dans un angle
de 45° ou de manière suspendue).
Des erreurs de fonctionnement peuvent survenir si l’appareil est monté
la face en bas ou renversé.
FRANÇAISENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
AVANT DE MONTER LE CHANGEUR CD
Position du dispositif antivibration intégré
Cet appareil peut être monté à l’horizontale (suspendu), à la verticale et
dans un angle de 45°. Une fois la position de montage choisie, il est nécessaire de régler la position du dispositif
anti-vibration intégré. Faites-le avant de
procéder au reste de l’installation indiquée ci-après. Si l’appareil est utilisé
avant que le dispositif anti-vibration soit
correctement réglé, les CD peuvent
sauter dû aux vibrations.
- Avant l’expédition de l’appareil, le
dispositif anti-vibration est réglé sur
« 0 » pour le montage horizontal.
- Une armature anti-vibration se trouve
à gauche et à droite de l’appareil.
- Régler la position des armatures
avant de mettre les attaches au
moyen d’un tournevis.
20
Montage horizontal ou suspendu :
S’assurer que le dispositif anti-
vibration intégré est réglé sur « 0 ».
AVANT DE MONTER LE
CHANGEUR CD
UTILISATION DU
MAGASIN
Montage vertical :
Le dispositif anti-vibration intégré devrait
être réglé sur « 90 ».
Montage dans un angle de 45° :
Le dispositif anti-vibration intégré devrait
être réglé sur « 45 ».
Utilisation du magasin
Chargement d’un CD
1. Appuyer sur le bouton situé sur le
magasin, et retirer uniquement un ti-
.
roir
2. Insérer un CD dans le tiroir, la face
de lecture étant dirigée vers le bas
(la face imprimée vers le haut). Chaque tiroir CD ne peut contenir qu’un
seul CD.
Face imprimée
vers le haut
FRANÇAISENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
Face de lecture
vers le bas
3. Appuyer sur le bouton situé sur le
magasin de façon à le réinsérer dans
le magasin
.
21
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.