Blaupunkt MONTANA RDM 169, ACAPULCO RDM 168, BIARRITZ RDM 169, SEVILLA RDM 168 INSTALLATION [fi]

Page 1
Radio / CD
Käyttöohje
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
1
PORTUGUÊS
Page 2
15
11
768
10
9
1
2
14
3
4
13
4
5
12
Kauko-ohjain RC 08 (optio)
8
2
2
7
Page 3
Näyttö
Näyttöön kuuluu 3 näyttöaluetta. Näytöt vaihtelevat käyttömuodon ja toimintojen mukaan.
Näyttöalue 1:
Radiokäyttö Muistitasot ja aaltoalueet. Tallennettujen asemien lyhytaikainen näyt­tö (esim. P1).
CD-käyttö Kuuluvilla oleva kappale.
Näyttöalue 2:
Radiokäyttö Aseman taajuus tai tunnus. PTY-ohjelmatyyppi. Kellonajan näyttö.
CD-käyttö CD-aika (soitettu aika), CD-levyn nimi ja nu­mero sekä lyhyt näyttö toiminnon vaihtuessa.
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Kellonajan näyttö.
Kuuluvilla oleva kappale. Audio
Äänenvoimakkuuden ja -säätöjen numee­rinen ja graafinen näyttö.
DSC DSC-ohjelmoinnin jatkuva näyttö. Säädet­tynä olevan äänenvoimakkuuden graafinen näyttö.
CD-vaihtajan käyttö (optio) Kuuluvan CD-levyn, CD-ajan (soitetun ajan) näyttö, CD-levyn nimi ja numero sekä lyhyt näyttö toiminnan vaihtuessa. Kellonajan näyttö.
DSC Näyttö- ja syöttökenttä DSC-ohjelmoinnin aikana. Kellonajan näyttö.
Muuta Äänilähteen vaihtumisen (esim. radio/kaset­ti) ja aktiivisten toimintojen (esim. SCAN) näyttö.
Näyttöalue 3:
Aktiivisten toimintojen näyttö.
- stereo
- CD sisällä
LD - loudness-toiminto Radiokäyttö
AF - vaihtoehtoiset taajuudet RDS-käy-
tössä PTY - RDS-ohjelmatyyppi TA - liikennetiedotustoiminto TP - liikennetiedotuksia lähettävä asema lo - asemanhaun herkkyys
CD-käyttö RPT - toistotoiminto MIX - toisto satunnaisessa järjestykses-
sä CD-vaihtajan käyttö
RPT - toistotoiminto MIX - toisto satunnaisessa järjestykses-
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Sisällysluettelo
Näyttö .............................................. 3
Laitteen yleistiedot ........................ 5
Tiivistetyt käyttöohjeet .................. 6
Kauko-ohjain.........................................10
Tärkeitä ohjeita............................. 11
Mitä on ehdottomasti luettava .............. 11
Liikenneturvallisuus .............................. 11
Asennus ................................................ 11
Puhelinmykistys.................................... 11
Lisätarvikkeet (optio) ............................ 11
Lisävahvistin (amplifier) .................... 11
CD-vaihtaja........................................ 11
Kauko-ohjain ..................................... 11
Varkaudenestojärjestelmä /
irrotettava etupaneeli................... 12
Etupaneelin irrottaminen ...................... 12
Etupaneelin asettaminen paikoilleen ... 12
Etupaneelin hoito.................................. 12
Etupaneelin kiinnitys............................. 12
Käyttötavan valinta ...................... 12
RDS-radiotoiminta........................ 13
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 13
REG-alueohjelmat ................................ 13
Aaltoalueen valinta ............................... 13
Aseman valinta ..................................... 13
Automaattinen asemanhakutoiminto
/ .................................................... 13
Aseman käsinviritys << >>................ 13
Asemaketjujen selaus (vain ULA) ........ 14
Muistitason vaihto (ULA) ...................... 14
Asemien tallennus ................................ 14
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore-
toiminnon avulla.................................... 14
Asemien kutsuminen muistista............. 14
Asemien selailuhaku Radio-Scan
-toiminnon avulla .................................. 15
Selailuhaun (Scan) kuunteluajan
muuttaminen ......................................... 15
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 15
Stereo/mono valinta (ULA) ................... 15
PTY - Program Type (ohjelmatyyppi)... 15
Ohjelmatyypit ........................................ 15
PTY-toiminnon kytkeminen päälle/pois 16
Aseman ohjelmatyypin kysely .............. 16
Ohjelmatyypin valinta ........................... 16
Ohjelmatyypin tallennus ....................... 16
Asemien selailu PTY-SCAN
-toiminnon avulla .................................. 16
PTY-toiminto ......................................... 17
Liikennetiedotusten vastaanotto
RDS-EON -toiminnon avulla........ 18
Liikennetiedotustoiminnon
kytkeminen päälle/pois ......................... 18
Äänimerkki ............................................ 18
Äänimerkin poiskytkeminen.................. 18
Automaattinen hakutoiminto
(CD-käyttö) ........................................... 18
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö .................. 18
CD-käyttö ...................................... 19
CD-käytön käynnistäminen .................. 19
CD:n asettaminen sisään ..................... 19
CD:n poistaminen ................................. 19
Kappaleen valinta ................................. 19
CD-MIX -toiminto .................................. 19
CD-PAUSE ........................................... 19
CD-Repeat (RPT - toistotoiminto) ........ 19
CD-SCAN -toiminto .............................. 20
CD-vaihtajan käyttö ..................... 20
CD:n asettaminen sisään ..................... 20
CD:n poistaminen ................................. 20
CD-levyjen kuuntelu ............................. 20
Kappaleen valinta ................................. 20
RPT....................................................... 21
MIX........................................................ 21
CD-PAUSE ........................................... 21
4
Page 5
Laitteen yleistiedot
CD-SCAN -toiminto .............................. 21
Näyttötavan valinta ............................... 21
CD-levyjen nimeäminen............... 22
CD:n nimen syöttäminen ...................... 22
CD:n nimen muuttaminen..................... 22
CD:n nimen poisto ................................ 22
Clock - kellonaika......................... 24
Kellonajan asetus ................................. 24
Kellonajan näyttö .................................. 24
Kellonajan muuttaminen
virtakatkoksen jälkeen .......................... 24
Automaattisen tuntiasetuksen
kytkeminen pois päältä......................... 24
Taajuuskorjaimen säätö .............. 25
Asetusohjeita ........................................ 25
Taajuuskorjaimen säätösuosituksia ..... 26
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 27
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset . 29
Tekniset tiedot.............................. 29
Vahvistin ............................................... 29
Radio..................................................... 29
CD......................................................... 29
CD-vaihtaja ........................................... 29
Asennusohje................................. 30
“Biarritz RDM 169, Montana RDM 169, Sevilla RDM 168”
Molemmissa malleissa oleva varustus:
RDS (ULA / KA / PA) EON.
PTY (asemanhaku ohjelmatyypin mu-
kaan).
Codem D -vastaanottojärjestelmä.
30 muistipaikkaa.
Clock (kellon tarkka ohjaus RDS:n avul-
la, automaattinen kesä-/talviajan vaihto).
Release Panel (elektroninen, irrotetta-
va etupaneeli).
4-kanavainen Preamp-Out 3 V (4-ka-
navainen esivahvistimen ulostulo).
•4 x 40 W maksimiulostuloteho.
CD-soitin.
DMS Disc Management System (CD-
vaihtajan kytkentä mahdollinen).
AUX (ulkoisen signaalilähteen kytkentä
mahdollinen).
Infrapunakauko-ohjain (optio).
MUTE-toiminto (äänen mykistys puhe-
lun ajaksi).
Bass Logic (1-kaistainen taajuuskor-
jain), jolla voidaan vaikuttaa alhaisiin ja keskitaajuuksiin.
okaisen signaalilähteen yksilöllinen säätö (“Source Tone Memory”).
Acapulco RDM 168”, jossa sininen Multi- Color-näyttö.
+ Digital Parametric -taajuuskorjain (2-
kaistainen) korkeiden ja keskitaajuuk­sien sovittamista varten.
+ Automaattinen välitaajuuden kaistan-
leveyden muuttaminen “SHARX”, jolla vähennetään lähellä olevien asemien aiheuttamia häiriöitä.
+ CD-levyjen nimenantomahdollisuus.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
Page 6
Tiivistetyt käyttöohjeet
1 Irrotettava etupaneeli
Kun painat REL-näppäintä, etupaneeli irtoaa ja se voidaan poistaa. Kun kiinnität etupaneelin takaisin pai­koilleen, aseta ensin oikea reuna koh­dalleen. Paina sitten etupaneelin va­senta reunaa, kunnes se selvästi lok­sahtaa kohdalleen. Älä missään tapauksessa paina näytön kohdalta.
2 Laitteen kytkeminen päälle/pois
Kun etupaneeli on paikoillaan ja ajo­neuvon virta päällä, laite kytketään päälle painamalla lyhyesti äänenvoim­akkuuden säätimen keskellä olevaa virtakytkintä tai asettamalla laitteen si­sälle CD-levy. Laite aloittaa toiston viimeksi säädetyl­lä äänenvoimakkuudella.
Kytkeminen päälle/pois virta-avai­men avulla:
Jos laitteen kytkennät on suoritettu va­staavasti, voit kytkeä sen pois päältä ja uudelleen päälle ajoneuvon virta-avai­men avulla. Päällekytkemisen jälkeen laite on sa­massa käyttötilassa kuin ennen edelli­stä poiskytkentää.
Päällekytkeminen ajoneuvon virran ollessa poiskytkettynä:
Kun ajoneuvon virta on pois päältä, lai­tetta voidaan käyttää edelleen (kun etupaneeli on paikoillaan): Laite kytketään päälle painamalla lyhy­esti äänenvoimakkuuden säätimen keskellä olevaa virtakytkintä. Radion virta katkeaa automaattisesti n. tunnin kuluttua, jotta ajoneuvon akku säästyy.
3 Eject (poistonäppäin)
Kun painat näppäintä, CD-levy poistuu laitteen sisältä.
4 Äänenvoimakkuuden säätö
Päällekytkemisen jälkeen laite aloittaa toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuu­della. Voit muuttaa äänenvoimakkuutta kiertämällä säätönuppia. Kun kierrät nuppia myötäpäivään, ää­nenvoimakkuus kasvaa; kiertämällä vastapäivään äänenvoimakkuus laskee.
Jos haluat hiljentää laitteen nopeasti yhden näppäimen painalluksella, paina lyhyesti laitteen virtakytkintä. Näyttöön ilmestyy teksti “MUTE” (mykistys) ja äänenvoimakkuus laskee DSC-valikos­sa säädetylle tasolle. MUTE-toiminto päättyy, kun painat vir­takytkintä uudelleen tai kierrät äänen­voimakkuuden säädintä. Voit muuttaa MUTE-toiminnon äänen­voimakkuutta ja laitteen päällekytkenn­än yhteydessä voimassa olevaa ää­nenvoimakkuutta, ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
5 CD-levyn asettaminen sisään
Kun CD-levy on asetettu pidikkeeseen tekstipuoli ylöspäin, se siirtyy auto­maattisesti käyttöasentoon. Laite kyt­kee automaattisesti CD-levyn toiston päälle.
6 Näyttö
Kaikkien asetuksien, käyttötapojen ja toimintojen näyttö.
6
Page 7
7 Monitoimikytkin
Radiokäyttö
/ Automaattinen asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< >> Manuaalinen viritys <</>> asteittain eteen / taaksepäin (ULA-
käytössä vain kun AF on poiskytket­tynä)
Vain ULA: <</>> asemaketjun selaus kun AF päälle-
kytkettynä esim. NDR 1, 2, 4, N­JOY.
CD-käyttö
/ Kappaleen valinta
eteenpäin taaksepäin Kun näppäintä painetaan vain kerran, laite aloittaa kuuluvilla ole­van kappaleen toiston alusta.
>> Pikakelaus eteenpäin, kuuluvissa
(CUE). Tarvittaessa pidä >> painet­tuna.
<< Pikakelaus taaksepäin, kuuluvissa
(REVIEW). Tarvittaessa pidä << painettuna.
CD-vaihtajan käyttö
/ CD-levyn valinta
eteenpäin taaksepäin
<< >> Kappaleen valinta >> eteenpäin: paina lyhyesti.
CUE - pikakelaus eteenpäin (ku­uluvissa): pidä painettuna.
<< taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin.
Kappaleen toisto: paina lyhyesti. REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuuluvissa): pidä painettuna.
Monitoimikytkimen lisätoiminnot:
Muita säätömahdollisuuksia: AUD 9 DSC-Mode 8 PTY 4 Edellytyksenä on, että vastaava toiminto on aktivoituna.
8 SC-Scan/SRC
Radiokäyttö Pidä näppäintä SC n. 2 sek. ajan pai-
nettuna. Kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee vuorotellen “SCAN” ja esiteltävän aseman tunnus. Laite esittelee lyhyesti kaikki vastaanottokelpoiset ULA-ase­mat.
PTY-Scan
PTY-Scan -toiminto voidaan käynni­stää vain, kun PTY on päällä (näytössä on tunnus “PTY”). Pidä näppäintä SC n. 2 sek. ajan pai­nettuna. Kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee vuorotellen “PTY SCAN” ja esitel­tävän aseman tunnus. Laite esittelee lyhyesti valittua ohjelmatyyppiä lä­hettävät asemat. Scan / PTY-Scan-toiminnon keskeytys: Paina näppäintä SC tai monitoimikyt­kintä.
CD-käyttö Pidä näppäintä SC n. 2 sek. ajan pai-
nettuna. Kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee tunnus “SCAN”. Laite esittelee lyhyesti CD-levyn kappaleet. CD-Scan-toiminnon keskeytys: Paina näppäintä SC.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
CD-vaihtajan käyttö Paina lyhyesti SC.
Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn kappaleet. Näyttöön ilmestyy tunnus “SCAN”. CD-Scan -toiminnon keskeytys: Paina uudelleen SC.
9 AUD
Tämän painikkeen avulla voit aktivoida äänensäätövalikon.
Diskantin ja basson säätö:
Paina kerran lyhyesti AUD-näppäintä: näyttöön ilmestyy “BASS”. Voit nyt mu­uttaa basson arvoa painamalla monito­imikytkimen oikealle tai vasemmalle osoittavia nuolinäppäimiä. Diskantin säätöä voit muuttaa monito­imikytkimen ylös- ja alaspäin osoittavi­en nuolinäppäimien avulla; näytössä on tällöin teksti “TREBLE”.
Balanssin (vasen/oikea) ja faaderin (etu/taka) säätö:
Paina kaksi kertaa peräkkäin lyhyesti AUD-näppäintä. Nyt voit muuttaa etu- ja takakaiuttimien tasapainoa ylös- ja alaspäin osoittavi­en nuolinäppäimien avulla; näytössä on tällöin teksti “FADER”.
Vasemmalle ja oikealle osoittavien näppäimien avulla voit muuttaa vasem­man ja oikean kaiuttimen tasapainoa; näytössä on tällöin teksti “BALANCE”. Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimei­nen säätö tallentuu automaattisesti. AUD-toiminnon poiskytkeminen: paina Ï-painiketta lyhyesti. Ellei 8 sek. sisällä tehdä muutoksia, AUD-asetus päättyy automaattisesti.
LD - Loudness
Bassoäänien säätäminen ihmiskorvalle sopivaksi alhaisilla äänenvoimakkuuk­silla. Loudness-toiminto kytketään päälle/ pois painamalla AUD-näppäintä ja pi­tämällä sitä painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki.
: DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit sovittaa ohjelmoita­vissa olevia perussäätöjä tarpeesi mu­kaan. Tarkempia tietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
; Kellonajan näyttö
Paina laitteen ollessa päällä lyhyesti DIS-näppäintä, jolloin näyttöön tulee n. 8 sek. ajaksi kellonaika.
Kellonajan näytön lisätoiminto: Kun pidät DIS-näppäintä painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki, kellonaika pysyy jatkuvasti näytössä. Kun käytät muita toimintoja, kellonaika häviää näytöstä n. 8 sek. ajaksi.
< Asemapainikkeet 1 - 6
Radiokäyttö Jokaiseen muistitasoon (I, II ja “T”) voit
tallentaa ULA-alueella 6 asemaa. KA- ja PA-alueilla voit myös tallentaa 6 asemaa.
Aseman tallennus
Viritä haluamasi asema kuuluviin. Pai­na sitä asemanäppäintä, johon haluat aseman tallentaa (ohjelma vaimenee hetkeksi), ja pidä näppäintä painettu­na, kunnes ohjelma tulee jälleen kuulu­viin ja kuuluu äänimerkki.
Tallennetun aseman kutsuminen
Valitse aaltoalue, ULA-alueella myös haluamasi muistitaso (I, II tai “T”). Kun painat lyhyesti jotain asemapainiketta 1-6, siihen tallennettu asema tulee ku­uluviin.
8
Page 9
Asemapainikkeiden lisätoiminto
PTY-ohjelmatyypin tallennus ja kutsu­minen. Kun PTY on aktivoituna (näytössä tun­nus “PTY”), voit tallentaa ULA-käytös­sä jokaiseen asemapainikkeeseen yh­den ohjelmatyypin (esim. rock, pop, klassinen musiikki, uutiset jne.).
CD-käyttö
3/
-Pause
Kun painat asemapainiketta 3/
, käynnissä oleva CD-toiminto pysähtyy tauon ajaksi; näyttöön tulee teksi “PAUSE”. Kun haluat jatkaa toistoa, paina näppäintä 3/
uudelleen.
4/RPT-Repeat
Kun painat asemanäppäintä 4/RPT, aktivoituu kuuluvilla olevan CD-kappa­leen toisto. Näyttöön tulee hetkeksi “REPEAT-T” ja näytön alueelle 3 ilmestyy tunnus “RPT”. Laite jatkaa kappaleen toistoa, kunnes päätät toiminnon painamalla uudelleen näppäintä 4/RPT tai valitset monitoimi­kytkimen avulla toisen kappaleen.
5/MIX-toiminto
Kun painat asemapainiketta 5/MIX käynnistyy kuuluvilla olevan CD:n MIX­toiminto. Tällöin laite toistaa CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestykses­sä. Näyttöön ilmestyy hetkeksi “MIX CD” ja näytön alueelle 3 tulee tunnus “MIX”. Toiminto kytketään pois päältä paina­malla uudelleen asemapainiketta 5/MIX.
CD-vaihtajan käyttö
3/
-Pause
Kun painat asemapainiketta 3/
, käynnissä oleva CD-toiminto pysähtyy tauon ajaksi; näyttöön tulee teksti “PAUSE”. Kun haluat jatkaa toistoa, paina näppäintä 3/
uudelleen.
4/RPT-Repeat
Kun painat asemanäppäintä 4/RPT, aktivoituu kuuluvilla olevan CD-kappa­leen toisto. Näyttöön tulee hetkeksi “REPEAT-T”. Jos haluat aktivoida koko CD-levyn toi­ston, pidä 4/RPT painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki. Näyttöön tulee het­keksi “REPEAT-D”. Kun haluat päättää toiminnon, paina lyhyesti näppäintä
4/RPT.
5/MIX -toiminto
Kun painat lyhyesti asemapainiketta 5/MIX, käynnistyy kuuluvilla olevan CD-levyn MIX-toiminto. Tällöin laite toi­staa CD-levyn kaikki kappaleet satun­naisessa järjestyksessä. Näyttöön ilmestyy hetkeksi “MIX CD”. Jos haluat aktivoida kaikkien makasi­inin sisältämien CD-levyjen kappaleen satunnaisen toiston, pidä 5/MIX painet­tuna, kunnes kuuluu äänimerkki. Näyt­töön ilmestyy hetkeksi “MIX ALL”. Kun haluat päättää toiminnon, paina lyhy­esti näppäintä 5/MIX.
= BA/TS
Aaltoalueiden / muistitasojen FM I, FM II, TS (travelstore), KA (MW) ja PA (LW) vaihto.
Lisätoiminto travelstore:
Kuuden voimakkaimman aseman tal­lentaminen travelstore-toiminnon avul­la. Paina BA/TS, kunnes kuuluu äänimerkki ja näyttöön ilmestyy “T-STORE”.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
> PTY
Program Type = ohjelmatyyppi PTY-toiminnon avulla asemanäppäi­met muuttuvat ohjelmatyyppinäppäi­miksi. Jokaisen asemapainikkeen avul­la voidaan tällöin valita jokin ohjelmaty­yppi, esim. uutiset, urheilu, rock, pop, informaatio-ohjelmat jne. Monitoimikyt­kimen <</>> avulla voit kutsua näyt­töön kaikki PTY-ohjelmatyypit, kun PTY-toiminto on aktivoituna. Tätä var­ten paina lyhyesti näppäintä PTY, jol­loin näyttöön tulee tunnus “PTY”. Toiminto kytketään pois päältä paina­malla uudelleen PTY.
? AF•TA
Alternativ Frequenz, vaihtoehtoiset
taajuudet RDS-käytössä. AF-toiminnon kytkeminen päälle/pois: Paina AF-näppäintä n. 2 sek. ajan. Näyttöön tulee tunnus “AF”. Laite etsii RDS:n avulla vaihtoehtoisia, paremmin kuuluvia taajuuksia kuuntelemallesi ohjelmalle. AF-toiminto kytketään pois päältä pai­namalla AF-näppäintä n. 2 sek. ajan. Äänimerkin jälkeen tunnus “AF” katoaa näytöstä.
TP
Näytössä on tunnus “TP”, kun laite va­staanottaa liikenneohjelmaa.
TA Traffic Announcement (liikennetiedo-
tustoiminto) Vain liikennetiedotuksia lähettävät ase­mat kuuluvat. Toiminnon kytkeminen päälle/pois: pai­na lyhyesti näppäintä AF/TA. Näytössä on “TA”, kun liikennetiedotustoiminto on aktivoitu.
Kauko-ohjain
Yleistä SRC paina lyhyesti: äänilähteen vaihto
paina lyhyesti: mykistys (MUTE)
V+ äänenvoimakkuuden korotus V- äänenvoimakkuuden laskeminen
Radiokäyttö
asemanhaku eteenpäin asemanhaku taaksepäin
>> seuraava FM-muistipaikka,
eteenpäin
<< paina lyhyesti: aaltoalueen val-
inta pidä painettuna: travelstore
CD-vaihtaja
seuraava CD-levy edellinen CD-levy
>> paina lyhyesti: seuraava kappa-
le pidä painettuna: pikakelaus eteenpäin
<< paina lyhyesti: edellinen kappa-
le pidä painettuna: pikakelaus taaksepäin
SRC pidä painettuna: listatoiminto
10
Page 11
Tärkeitä ohjeita
Mitä on ehdottomasti luettava
Ennen autoradion käyttöönottoa lue huolel­lisesti seuraavat ohjeet.
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti ol­tava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi si­ten, että olet liikenteessä aina tilanteen ta­salla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m se­kunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyt­tämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakku­us ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat itse asentaa laitteen tai laajen­taa sitä, lue ehdottomasti ensin oheiset asennus- ja liitäntäohjeet. Jotta laite toimii moitteettomasti, se on kyt­kettävä sytytys- ja akkuvirtaan. Älä missään tapauksessa kytke kaiuttimen ulostuloliitäntöjä maadoitukseen; muussa ta­pauksessa laitteen pääteasteet vahingoittu­vat.
Puhelinmykistys
Jos ajoneuvoon on asennettu autopuhelin, radion, kasetin tai CD-levyn toisto voidaan mykistää (MUTE) automaattisesti puhelin­soiton ajaksi.
Näyttöön ilmestyy tällöin tunnus “PHONE”. Liikennetiedotustoiminto on etusijalla, mikäli
TA-toiminto on aktivoitu. Tiedotus keskey­tyy, kun painat TA-näppäintä.
Lisätarvikkeet (optio)
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätar­vike- ja varaosia. Tämän laitteen kanssa voidaan käyttää seuraavia Blaupunkt-tuotteita:
Lisävahvistin (amplifier)
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet
CD-vaihtaja
Blaupunkt CDC-A 08 ja Blaupunkt CDC-A 072.
Kauko-ohjain
Blaupunkt infrapunakauko-ohjain RC 08. Infrapunakauko-ohjaimen RC 08 avulla voit
käyttää tärkeimpiä toimintoja ohjauspyöräl­tä käsin.
11
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Varkaudenestojärjestelmä / irrotettava etupaneeli
Käyttötavan valinta
Laitteessa on varkaudenestona irrotettava etupaneeli (Release Panel).
Etupaneelin irrottaminen
Kun haluat irrottaa etupaneelin, paina radi­on vasemmassa yläkulmassa olevaa REL- näppäintä. Etupaneelin lukitus irtoaa ja se voidaan poistaa. Voit poistaa etupaneelin laitteen ollessa päällä tai poiskytkettynä.
Etupaneelin asettaminen paikoil­leen
Aseta etupaneeli radion oikeassa reunassa oleviin kiinnityskohtiin ja paina sitten etupa­neelin vasenta reunaa, kunnes se selvästi loksahtaa kohdalleen. Älä missään tapauk­sessa paina näytön kohdalta. Kun etupaneeli on asetettu paikoilleen, on voimassa ennen sen irrottamista säädetty­nä ollut käyttötila.
Etupaneelin hoito
Suojaa irrotettua etupaneelia huolellisesti is­kuilta. Se ei saa missään tapauksessa jou­tua kosketuksiin minkäänlaisten nesteiden kanssa. Sitä tulisi suojata myös suoralta auringonpaisteelta ja muilta lämmönlähteil-
tä. Etupaneelin taustalla näkyvän kontakti­listan on pysyttävä moitteettomassa kunnos­sa, jotta radiolaitteen häiriötön toiminta voidaan taata. Tämän vuoksi säilytä etupaneeli aina lait­teen toimitukseen kuuluvassa suojakotelos­sa.
Etupaneelin kiinnitys
Jos haluat estää etupaneelin luvattoman ir­rottamisen esim. esittelyjen yhteydessä, voit ruuvata sen kiinni. Tätä varten kierrä lait­teen mukana toimitettava ruuvi rungon va­semmassa reunassa olevaan reikään etupa­neelin ollessa paikoillaan, ks. nuoli.
Voit valita radion, CD:n tai CD-vaihtajan välillä SRC-näppäimen (source = lähde) avulla. CD-käyttö voidaan valita vain, kun laitteen sisällä on CD-levy. CD-vaihtaja voidaan valita vain, kun laittee­seen on kytketty CD-vaihtaja ja sen sisällä on makasiini. Muussa tapauksessa näyttöön ilmestyy “NO CD”. Käyttötapaa vaihdetaan painamalla SRC- näppäintä.
12
Page 13
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radio Data System -tiedotusjärjestelmän
ansiosta on radion kuuntelu ULA-alueella entistäkin vaivattomampaa. Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta. Heti kun laite tunnistaa aseman, näyttöön ilmestyy sen tunnus ja mahdollisesti alue­tunnus, esim. “NDR1 NDS” (Niedersach­sen). Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkal­leen, mitä ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaatti­sesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle. Pidä näppäintä AF•TA n. 2 sek. ajan pai­nettuna, kunnes kuuluu äänimerkki ja näy­tön alueelle 3 ilmestyy tunnus “AF”. Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het­keksi, kun laite hakee valitun ohjelman par­haiten kuuluvaa taajuutta. Jos näyttöön ilmestyy “SEARCH” laitetta päällekytkettäessä tai tallennettua taajuut­ta kutsuttaessa, laite etsii automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa, kun vaihtoehtoinen taa­juus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäy­ty. Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi, valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiet­tyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esi­merkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjois­saksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampu­rin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoit­tain sisällöltään erilaisia alueohjelmia. Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat jatkaa saman aseman kuuntelua, valitse DSC-va­likossa asetukseksi “REG ON”. Kun poistut valitsemasi alueohjelman kuulu­vuusalueelta tai haluat jälleen käyttää hyväk­sesi koko RDS-palvelua, vaihda DSC-vali­kossa tunnus “REG OFF”. Kun valitset AF-toiminnon, näyttöön tulee aina hetkeksi ilmoitus, onko voimassa ase­tus “REG ON” vai “REG OFF”.
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz,
KA (MW) 531 - 1602 kHz ja PA (LW) 153 - 279 kHz.
Valitse haluamasi aaltoalue painamalla
BA/TS.
Aseman valinta
Automaattinen asemanhakutoiminto
/
Paina / , autoradio etsii automaatti­sesti seuraavan aseman.
Kun pidät näppäimen / ylä- tai alareun­aa painettuna, haku jatkuu nopeana eteen­tai taaksepäin.
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain eteen-/taaksepäin (ULA-alueel-
la vain, kun AF-toiminto pois päältä)
Aseman käsinviritys << >>
Voit virittää asemat kuuluviin myös manu­aalisesti. Edellytyksenä on, että AF ja PTY ovat poi­skytkettyinä (symbolit eivät ole näytössä). Tarvittaessa voit kytkeä toiminnot pois pääl­tä pitämällä AF/TA-näppäintä painettuna / painamalla PTY.
13
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Manuaalinen viritys:
Paina << >>, taajuus muuttuu asteit­tain eteen-/taaksepäin.
Kun pidät kytkimen << >> oikeaa tai vasen­ta reunaa painettuna, taajuuksien selaus jatkuu nopeana.
Asemaketjujen selaus (vain ULA)
Voit kutsua << >>-kytkimen avulla kuuluvu­usalueen asemia. Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY. Edellytyksenä on, että olet vähintään ker­ran virittänyt nämä asemat ja että AF on ak­tivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käynnistä esim. travelstore­toiminto:
Paina BA/TS n. 2 sek. ajan; laite selaa taajuudet.
Jos AF ei ole näytössä,
paina AF•TA, kunnes kuuluu äänimerk­ki.
Asemanvalintaan << >>-kytkimen avulla tar­vittavat edellytykset on täytetty.
Muistitason vaihto (ULA)
Voit vaihtaa muistitasoja I, II ja T asemien tallentamista ja tallennettujen asemien kut­sumista varten.
Näyttö osoittaa valitun muistitason.
Paina BA/TS niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy haluttu muistitaso.
Asemien tallennus
Voit tallentaa ULA-alueella jokaiseen mui­stitasoon (I, II, T) kuusi asemaa ase­manäppäimillä 1 - 6. KA-/PA-alueilla voit myös tallentaa kuusi asemaa.
Valitse aaltoalue näppäimellä BA/TS.
Valitse asema monitoimikytkimellä (au­tomaattisesti tai käsin).
Paina haluamaasi asemanäppäintä, kunnes ohjelma tulee hetken vaimen­nuksen jälkeen jälleen kuuluviin (n. 2 sek.) tai kunnes kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu. Näytöstä ilmenee, mikä asemanäppäin on
valittuna.
Ohje:
Kun yrität tallentaa uudelleen muistissa jo olevaa asemaa, vilkkuvat sen muistipaikka
ja muistitaso hetken aikaa näytössä, jos olet toisella muistitasolla.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti sen vastaanot­toalueen kuusi parhaiten kuuluvaa ULA-ase­maa, jonka alueella olet. Tämä toiminto on erittäin hyödyllinen varsinkin matkoilla.
Paina näppäintä BA/TS 2 sek. ajan. Näyttöön ilmestyy tunnus “T-STORE”.
Laite tallentaa kuusi vahvinta ULA-asemaa automaattisesti muistitasoon “T” (travelsto­re). Kun tallennusvaihe on päättynyt, vah­vin asema virittyy päälle ja sen tunnus ilme­styy näyttöön. Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason asemia myös käsin (ks. “Asemien tallen­nus”).
Asemien kutsuminen muistista
Halutessasi voit kutsua tallennettuja asemia kuuluviin näppäimen painalluksella.
Valitse aaltoalue näppäimellä BA/TS ja ULA-alueella lisäksi haluamasi muisti­taso. Tätä varten paina BA/TS niin monta kertaa, että näyttöön tulee haluamasi muistitaso.
14
Page 15
Paina lyhyesti haluamaasi ase­manäppäintä.
Asemien selailuhaku Radio­Scan -toiminnon avulla
Voit hakea kaikki vastaanottokelpoiset ase­mat hetkeksi kuuluviin. Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina näppäintä SC 2 sek. ajan.
Näytössä vilkkuu esiteltävän aseman taa­juus tai tunnus. Haun aikana näytössä näkyy “FM-SCAN” tai “AM-SCAN”. Jos haluat jatkaa esiteltävän aseman kuun­telua,
paina lyhyesti näppäintä SC.
Radio-Scan -toiminto päättyy. Ellet valitse mitään asemaa, Scan-toiminto päättyy, kun taajuusalue on käyty kerran läpi. Laite jatkaa sen aseman toistoa, joka oli kuuluvilla ennen Scan-toiminnon käyn­nistämistä.
Selailuhaun (Scan) kuunteluajan muuttaminen
Voit säätää selailuhaun aikana esiteltävien asemien kuunteluajaksi 5 - 20 sekuntia. Jos haluat muuttaa selailuhaun kuunte­luaikaa, ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä. Kun näytössä on “lo”, laite etsii vain hyvin kuuluvia asemia (alhainen herkkyys). Kun tunnusta “lo” ei ole näytössä, laite etsii myös heikommin kuuluvia asemia. Jos haluat muuttaa asemanhakuherkkyyttä tai ohjelmoida sen, ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
Stereo/mono valinta (ULA)
Voit vaihtaa stereo/mono-asetusta DSC­valikossa. Tästä saattaa olla etua heikoilla vastaanottoalueilla. Laitetta päällekytkettä­essä on automaattisesti voimassa stereo­toisto. Jos vastaanottolaatu heikkenee, laite kyt­keytyy vähitellen monotoistoon. Jos haluat kytkeä monotoiston päälle, lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla - ste­reo/mono” annetut ohjeet. Valittu asetus ilmestyy hetkeksi näyttöön.
PTY - Program Type (ohjelmaty­yppi)
PTY on RDS-palvelu, johon asemat siirty­vät vähitellen. Sen avulla voit valita asemia, jotka lähettävät tietyntyyppistä ohjelmaa.
Kun olet valinnut ohjelmatyypin, voit valita asemat automaattisen hakutoiminnon tai se­lailuhakutoiminnon avulla.
Ohjelmatyypit
Kytke PTY-toiminto päälle PTY-näppäimen avulla. Näppäimen << >> avulla voit hakea näyt­töön viimeksi valitun ohjelmatyypin ja valita toisen ohjelmatyypin. Asemapainikkeiden 1 - 6 avulla voit valita tallennetut ohjelmatyypit. Seuraavassa on lueteltu muutamia valitta­vissa olevia ohjelmatyyppejä.
POP (popmusiikki) ROCK (rockmusiikki) WEATHER (sää) CHILDREN (lastenohjelmat) TRAVEL (matkailu) HOBBIES (harrastukset) JAZZ (jazzmusiikki) OLDIES (oldies-musiikki) NEWS (uutiset) SPORT (urheilu) CULTURE (kulttuuri) Kohdasta “Ohjelmointi DSC:n avulla - PTY
LANG” löydät ohjeita, miten voit vaihtaa oh­jelmatyyppien kieleksi englannin tai saksan.
15
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
PTY-toiminnon kytkeminen pääl­le/pois
Paina PTY.
Jos toiminto on päällä, näyttöön ilmestyy hetkeksi viimeksi valittu ohjelmatyyppi. Näy­tössä on myös jatkuvasti tunnus “PTY”.
Aseman ohjelmatyypin kysely
Paina PTY n. 2 sek. ajan.
Äänimerkin jälkeen näyttöön ilmestyy kuulu­van aseman ohjelmatyyppi. Jos näyttöön tulee teksti “NONE”, asema ei lähetä PTY-signaalia.
Ohjelmatyypin valinta
a) Asemapainikkeiden avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voidaan pai­nikkeiden 1 - 6 avulla valita valmistajan määrittelemät ohjelmatyypit.
Paina yhtä painikkeista 1-6.
Näyttöön ilmestyy kahden sekunnin ajaksi valittuna oleva ohjelmatyyppi.
Jos haluat kuunnella tähän ohjel-
matyyppiin kuuluvaa ohjelmaa, käynnistä haku painamalla / .
Ellei löydy yhtään valittuun ohjelmatyyppiin kuuluvaa asemaa, näyttöön ilmestyy hetkek­si “NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jat­kaa viimeksi valitun aseman toistoa. Voit tallentaa jokaiseen muistipaikkaan jon­kin ohjelmatyypin. Tarvittaessa lue seuraa­va kappale “Ohjelmatyypin tallennus”.
b) Asemanhakukytkimen <</>> avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voit valita haluamasi ohjelmatyypin painikkeen <</>> avulla.
Paina << tai >>; viimeksi valittu oh­jelmatyyppi on näytössä kolmen sekunnin ajan.
Tämän ajan kuluessa valitse halua­masi ohjelmatyyppi näppäimien >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) avulla.
Paina >> tai << riittävän monta ker­taa.
Jos haluat kuunnella valitsemaasi ohjelmatyyppiin kuuluvaa ohjelmaa, käynnistä haku painamalla
Ellei löydy yhtään valittuun ohjelmatyyppiin kuuluvaa asemaa, näyttöön ilmestyy hetkek­si “NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jat­kaa viimeksi valitun aseman toistoa.
/ .
Ohjelmatyypin tallennus
Tehtaalla on tallennettu yksi ohjelmatyyppi kuhunkin näppäimeen 1 - 6. Voit kuitenkin tallentaa myös muita ohjelma­tyyppejä. Jos haluat vaihtaa tallennettua ohjelmaty­yppiä, on näytössä oltava tunnus “PTY”.
Tarvittaessa kytke PTY päälle paina­malla näppäintä PTY.
Valitse ohjelmatyyppi kytkimen <</>> avulla ja paina haluamaasi painiketta (1 - 6), kunnes kuuluu äänimerkki.
Valittu ohjelmatyyppi voidaan hakea käyt­töön näiden painikkeiden avulla, kun näy­tössä on tunnus “PTY”.
Asemien selailu PTY-SCAN ­toiminnon avulla
Edellytys: näytössä on oltava tunnus “PTY”.
Paina SC-näppäintä.
Laite esittelee lyhyesti asemat, jotka lä­hettävät tähän ohjelmatyyppiin kuuluvaa ohjelmaa.
SCAN-toiminnon kytkeminen pois päältä:
Paina uudelleen näppäintä SC tai ase­manhakukytkintä.
16
Page 17
PTY-toiminto
Tilanne PTY on päällä, tunnus näkyy näytössä.
Tällä hetkellä ei löydy yhtään valittua ohjel­matyyppiä lähettävää asemaa (hakutoimin­non tai scan-toiminnon avulla). Laite palaa takaisin aikaisemmin kuuluvilla olleeseen asemaan. Heti kun löytyy vastaanottokelpoinen ase­ma, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä, radiokäytössä oleva laite vaihtaa toistamaan tätä ohjelmaa sen keston ajan.
Esimerkki:
- tähänastinen asema: NDR 3
- näytössä “PTY”
- valittuna “POP”
- hakutoiminto on käynnistetty; ei löytynyt asemaa, joka lähettää “PTY-POP”-ohjel­maa
- näyttöön ilmestyy “NO PTY” ja laite pa­laa automaattisesti toistamaan asemaa NDR 3
- NDR 2 alkaa lähettää “PTY-POP”-ohjel­maa; laite vaihtaa ohjelmaketjun sisällä NDR 2:lle niin pitkäksi aikaa kuin ase­ma lähettää ohjelmatyypin “POP” ohjel­maa.
Myös CD-käytössä laite siirtyy asemaketjun sisällä automaattisesti toistamaan valitun ohjelmatyypin radioasemaa. PTY-ohjelman päättymisen jälkeen laite palaa toistamaan aikaisemmin valittuna ol­lutta äänilähdettä (radio tai CD).
Ohje:
Kuten aluksi mainittiin, näitä toimintoja ei vielä voida käyttää kaikkien RDS-asemien kanssa.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuusa­lueellaan säännöllisesti ajankohtaisia liiken­netiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lä­hettävät tunnistamista varten signaalin, jon­ka autoradio havaitsee. Kun signaali tunni­stetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic Pro­gram - liikenneohjelma).
On myös asemia, jotka eivät itse lähetä liikennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDS­EON-toiminnon avulla mahdollisuuden va­staanottaa muiden samaan ohjelma­ryhmään kuuluvien asemien liikennetiedo­tuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR3) ja haluat käyttää liikennetiedo­tustoimintoa, on näytössä oltava tunnus “TA”.
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liikenne­ohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR
2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa
automaattisesti takaisin sitä ennen kuunnel­tuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/pois
Näytössä näkyy “TA”, kun liikennetiedo­tustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina AF•TA. Jos painat näppäintä AF•TA liikennetiedo-
tuksen aikana, toiminto keskeytyy vain tä­män tiedotuksen ajaksi. Laite palaa aikais­empaan tilanteeseen, liikennetiedo­tustoiminto jää päälle. Monien painikkeiden toiminta keskeytyy liikennetiedotuksen ajaksi.
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi liikenneohjel­man kuuluvuusalueelta, kuulet noin 30 se­kunnin välein äänimerkin. Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä­hetä “TP”-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin poiskytkeminen
a) Hae toinen asema, joka lähettää liiken-
netiedotuksia:
Paina asemanhakukytkintä tai pai­na asemanäppäintä, jonka muisti-
paikkaan on tallennettu liikenneoh­jelmaa lähettävä asema.
tai b) Kytke liikennetiedotustoiminto pois pääl-
tä:
Paina TA.
Tunnus “TA” katoaa näytöstä.
Automaattinen hakutoiminto
(CD-käyttö)
Kun kuuntelet CD-levyä ja siirryt pois valits­emasi liikenneohjelman kuuluvuusalueelta, autoradio etsii automaattisesti uuden liiken­netiedotuksia lähettävän aseman. Ellei 30 sekunnin kuluessa asemanhaun käynnistymisestä löydy liikennetiedotuksia lähettävää asemaa, kuulet 30 sek. välein ää­nimerkin. Voit kytkeä äänimerkin pois edel­lä kuvatulla tavalla.
Liikennetiedotusten ja äänimer­kin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avulla (ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla - TA VOL”).
18
Page 19
CD-käyttö
Voit kuunnella tällä laitteella CD-levyjä. Ohje:
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, jo­iden halkaisija on 12 cm! 8 cm:n kokoiset CD-levyt tai esim. perho­sen tai oluttuopin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käytettäväksi laitteessa. Tällaisten levyjen kuuntelu aiheuttaa CD-le­vyn ja soittimen akuutin tuhoutumisvaaran. Emme vastaa soveltumattomien CD-levyjen kuuntelun aiheuttamista vaurioista.
CD-käytön käynnistäminen
Laitteen sisällä on CD-levy, näytössä tun­nus “CD”. Vaihda äänilähdettä näppäimen SRC avul­la:
Paina SRC niin monta kertaa, että näyttöön tulevat CD-toiminnot (kappa­leen numero, soittoaika).
CD:n asettaminen sisään
Kytke laitteen virta päälle.
Työnnä CD sisään (tekstipuoli ylöspäin) käyttämättä voimaa.
CD siirtyy automaattisesti kuunteluasen­toon. CD-levyn toisto alkaa.
CD:n poistaminen
Paina lyhyesti Eject-näppäintä. CD tulee ulos.
Älä estä CD-levyn automaattisen syöttöme­kanismin toimintaa äläkä nopeuta sitä pai­namalla; mekanismi voi vahingoittua. Ellet poista CD-levyä laitteesta, se palaa automaattisesti takaisin laitteen sisään n. 30 sek. kuluttua.
Kappaleen valinta
Kun laitteen sisällä on CD-levy, näyttöön il­mestyvät käytössä olevat CD-toiminnot.
/ Kappaleen valinta
eteenpäin taaksepäin Jos painat vain kerran , kuuluvilla ole­van kappaleen toisto alkaa alusta.
>> Pikakelaus eteenpäin, kuuluvissa
(CUE). Tarvittaessa pidä >> painettuna..
<< Pikakelaus taaksepäin, kuuluvissa
(REVIEW): Tarvittaessa pidä << painettuna
Jos painat monitoimikytkintä useampaan kertaan, voit ohittaa useampia kappaleita.
Näyttö osoittaa tunnuksen “T” (track) jälkeen valitsemasi kappaleen numeron.
CD-MIX -toiminto
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnai­sessa järjestyksessä. Toiminto kytketään päälle/pois painamalla lyhyesti ase­manäppäintä 5/MIX. “MIX” on päällä, jos näyttöön tulee käyttömuodon vaihdon ja jo­kaisen kappaleenvaihdon jälkeen hetken ajaksi tunnus “MIX CD”.
CD-PAUSE
Kun painat asemanäppäintä 3/ CD-toiston aikana, toisto pysähtyy tauon ajaksi. Näyt­töön ilmestyy tunnus “CD-PAUSE”. Kun painat uudelleen asemanäppäintä 3, taukotoiminto päättyy ja laite jatkaa CD:n toistoa samasta kohdasta.
CD-Repeat (RPT - toistotoiminto)
Näyttöön ilmestyy hetkeksi tunnus “REPEAT”, ja kappaletta toistetaan, kunnes painat uudelleen asemanäppäintä 4/RPT tai valitset toisen kappaleen monitoimikytkintä painamalla.
19
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
CD-vaihtajan käyttö
CD-SCAN -toiminto
CD-levyn kappaleiden selailuhakua varten. SCAN-toiminnon käynnistäminen:
Paina n. 2 sek. ajan näppäintä SC, näyttöön ilmestyy “CD-SCAN”.
Laite esittelee kappaleet lyhyesti peräkkäin. SCAN-toiminnon päättäminen:
Paina n. 2 sek. ajan näppäintä SC.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toi­stoa.
Vaihtajassa on makasiini, johon sopii 10 CD­levyä
Ohje: Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, jo­iden halkaisija on 12 cm! 8 cm:n kokoiset CD-levyt tai esim. tuopin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käy­tettäväksi laitteessa. Tällaisten levyjen kuuntelu aiheuttaa CD­levyn ja soittimen akuutin tuhoutumisvaaran. Emme vastaa soveltumattomien CD-levyjen kuuntelun aiheuttamista vaurioista. Kun makasiini on työnnetty sisään, pidä CD­vaihtajan luukku aina kiinni, jotta sen sisään ei pääse likaa.
CD:n asettaminen sisään
Aseta makasiiniin yksi tai useampi CD-levy (tekstipuoli ylöspäin). Työnnä makasiini CD­vaihtajan sisään. Laite laskee CD-levyt al­haalta ylöspäin.
CD:n poistaminen
Avaa CD-vaihtajan luukku ja paina poisto­näppäintä.
CD-levyjen kuuntelu
Valitse SRC-näppäimellä CD-vaihtaja.
Paina SRC niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy “CHANGER”.
CD-toisto alkaa ensimmäisesta CD-levystä, jonka vaihtaja tunnistaa.
Kappaleen valinta
Näyttöön ilmestyy toiston aloituksen jälkeen päällä olevat CD-toiminnot ja CD-tunnisteet (esim. numero, nimi tai soitettu aika). Näyttö osoittaa kuuluvilla olevan CD:n nu­meron tai nimen.
>> Pikakelaus eteenpäin, kuuluvissa
(CUE)
<< Pikakelaus taaksepäin, kuuluvissa
(REVIEW)
Jos painat näppäimiä useampaan kertaan, voit ohittaa useamman kappaleen. Näytössä on tunnuksen “T” (Track) vieres­sä valitun kappaleen numero.
20
Page 21
RPT
Voit toistaa CD-levyn kappaleita. Vaihtoehdot: kuuluvilla olevan kappaleen toisto (“REPEAT-T”) tai CD-levyn toisto eli kuulu­villa olevan CD-levyn kaikkien kappaleiden toisto (“REPEAT-D”). Kun RPT-toiminto on aktiivinen, näytön alueella 3 on tunnus “RPT”. Toistotoiminnon valinnan jälkeen ja jokaisen kappaleenvaih­doksen jälkeen näytön alueelle 2 tulee het­keksi tunnus “REPEAT-T” tai “REPEAT-D”.
REPEAT-T päälle:
Paina 4/RPT lyhyesti. REPEAT-D päälle:
Paina 4/RPT pitkään. RPT pois päältä: paina 4/RPT lyhyesti.
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnai­sessa järjestyksessä.
Vaihtoehdot: yhden CD-levyn kaikkien kappaleiden (“MIX-CD”) tai kaikkien CD-levyjen kaikki­en kappaleiden (“MIX-ALL”) toisto satunnai­sessa järjestyksessä. Kun MIX-toiminto on päällä, näytön alueel­la 3 on tunnus “MIX”.
Toiminnon vaihdon ja kappaleenvaihdoksen jälkeen näyttöalueelle 2 tulee hetkeksi tun­nus “MIX-CD” tai “MIX-ALL”.
MIX-CD päälle:
Paina 5/MIX lyhyesti. MIX-ALL päälle:
Paina 5/MIX pitkään. “MIX” pois päältä: paina 5/MIX lyhyesti.
CD-PAUSE
DKun painat asemanäppäintä 3/ CD-toi- ston aikana, toisto pysähtyy tauon ajaksi. Näyttöön ilmestyy tunnus “CD-PAUSE”. Kun painat uudelleen asemanäppäintä 3/ taukotoiminto päättyy ja laite jatkaa CD:n toistoa samasta kohdasta.
CD-SCAN -toiminto
CD-levyn kappaleiden selailuhakua varten. SCAN-toiminnon käynnistäminen:
Paina n. 2 sek. ajan näppäintä SC, näyttöön ilmestyy “SCAN”.
Laite esittelee CD-levyn kappaleet lyhyesti peräkkäin.
SCAN-toiminnon päättäminen:
Paina lyhyesti näppäintä SC.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toi­stoa.
Näyttötavan valinta
Voit valita haluamasi näyttötavan CD-käy­tössä.
“DISC NO” - näyttö osoittaa kuuluvilla
olevan CD-levyn numeron.
“NAME” - näyttö osoittaa annetun ni-
men, esim. “MADONNA” (vain Acapulco RDM 168).
“TIME” - näyttö osoittaa minuutteina
kappaleen kuluneen soit­toajan, esim. “2 : 32”.
Näyttötavan vaihto: Näyttötapaa voidaan vaihtaa DSC-valikos-
,
sa (ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla - CD DISP”). Tehtaan puolesta asetuksena on “TIME”. Näyttöön ilmestyy hetkeksi näyttötapa ja vastaava arvo, esim. “TIME”, “2 : 32”. Jos olet valinnut näyttötavaksi asetuksen “NAME”, mutta CD:lle ei ole annettu nimeä, on näyttö sama kuin asetuksen “TIME” aika­na. Lue kappaleessa “CD-levyjen nimeäminen” annetut ohjeet.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
21
PORTUGUÊS
Page 22
CD-levyjen nimeäminen
Ohje: seuraavat toiminnot ovat käytettävis­sä vain laitteessa “Acapulco RDM 168”.
Voit antaa CD-levyille nimiä. Nimi (esim. MADONNA) ilmestyy näyttöön, jos DSC­valikossa on valittu näyttötavan asetuksek­si “CD NAME”.
Laitteessa olevaa CD-soitinta varten voidaan nimetä 30 CD-levyä. Kun jokin ni­metyistä CD-levyistä asetetaan sisään, lai­te tunnistaa CD:n ja näyttää sen nimen, mi­käli näyttötoiminto on asetettu vastaavasti DSC-valikossa.
CD-vaihtajaa varten voit antaa nimen 99 CD-levylle. Kun jotain nimetyistä CD-le­vyistä soitetaan CD-vaihtajan avulla, laite tunnistaa CD:n ja näyttää sen nimen, mikäli näyttötoiminto on asetettu vastaavasti DSC­valikossa.
CD:n nimen syöttäminen
Valitse SRC-näppäimellä CD-soitin tai CD­vaihtaja, tarvittaessa aseta sisään CD-levy.
Paina DSC-näppäintä ja sitten / niin monta kertaa, että näyttöön tulee “CD/CDC NAME”.
Paina << >>, jolloin laite siirtyy tilaan “CD NAMING”.
Näyttöön ilmestyy CD-numero tai nimi.
Valitse näppäimillä CD.
Paina << >>, jolloin laite siirtyy tilaan “CD NAME EDIT MODE”.
Jos valitsemallasi CD-levyllä ei vielä ole ni­meä, näyttöön ilmestyy 8 tyhjää merkkiä. Ensimmäinen kohta vilkkuu.
Valitse haluamasi kirjain, numero tai tyhjä merkki monitoimikytkimen << tai >> avulla.
Jos haluat jättää tyhjän välin, valitse alavii­va “_”.
Siirry seuraavan merkin kohdalle näppäimellä << tai >>.
Tallenna nimi painamalla DSC.
Näyttöön tulee jälleen “CDC NAME”.
Jos haluat antaa nimen useammalle CD-levylle, toista edellä kuvatut vai­heet.
Kun haluat lopettaa toiminnon, paina DSC-näppäintä.
/ haluamasi
CD:n nimen muuttaminen
Jos haluat muuttaa jonkin CD-levyn nimeä, toimi kohdassa “CD:n nimen syöttäminen” kuvatulla tavalla.
CD:n nimen poisto
Voit poistaa yksittäisiä nimiä, CD-makasi­inin sisällä olevien levyjen nimet tai kaikki CD-soittimen tai CD-vaihtajan muistiin tal­lennetut nimet.
Yhden CD:n nimen poisto
Valitse “CD NAMING MODE”.
Valitse se CD-levyn nimi, jonka haluat poistaa.
Valitse “CD NAME EDIT”.
Paina näppäintä DSC ja pidä se pai­nettuna.
2 sekunnin (sekä 8 sek. ja 12 sek.) kuluttua kuuluu äänimerkki. 2 sekunnin kuluttua poi­stuu yksi nimi. Jos siis haluat poistaa vain yhden nimen, paina DSC-näppäintä vähin­tään 2 sek. ajan, mutta päästä se irti ennen kuin on kulunut 8 sekuntia. Kun nimi on poistettu, näyttöön tulee ilmoitus “DELETED”. Näyttöön tulee tämän jälkeen “CDC NAME”.
22
Page 23
Kaikkien CD-makasiinin sisällä olevien CD-levyjen nimen poisto
Valitse “CD NAMING MODE”.
Valitse “CD NAME EDIT”.
Paina näppäintä DSC ja pidä se pai­nettuna.
2 sekunnin, 8 sekunnin ja 12 sekunnin ku­luttua kuuluu äänimerkki. Kaikkien makasi­inin sisältämien CD-levyjen nimet poistuvat 8 sekunnin kuluttua. Jos siis haluat poistaa makasiinin sisältämien CD-levyjen nimet, paina DSC-näppäintä vähintään 8 sek. ajan, mutta päästä se irti ennen kuin on kulunut 12 sekuntia. Kun nimet on poistettu, näyttöön tulee il­moitus “DELETED”. Näyttöön tulee tämän jälkeen “CDC NAME”.
CD-vaihtajan koko nimimuistin tyhjen­nys
Valitse “CD NAMING MODE”.
Valitse “CD NAME EDIT”.
Paina näppäintä DSC ja pidä se pai­nettuna.
2 sekunnin, 8 sekunnin ja 12 sekunnin ku­luttua kuuluu äänimerkki. Kaikkien CD­vaihtajan muistiin tallennettujen CD-levyjen
nimet poistuvat 12 sekunnin kuluttua. Pai­na siis DSC-näppäintä vähintään 12 sek. ajan. Kun nimet on poistettu, näyttöön tulee il­moitus “DELETED”. Näyttöön tulee tämän jälkeen “CDC NAME”.
CD-soittimen koko nimimuistin tyhjen­nys
Tyhjennys suoritetaan samoin kuin CD­vaihtajan yhteydessä on kuvattu. Erona on ainoastaan se, että nimimuisti tyhjenee ko­konaan jo silloin, kun DSC-näppäintä on pi­detty painettuna 8 sekunnin ajan.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 24
Clock - kellonaika
Laitteessa on sisäinen kello, jonka käynti­tarkkuutta voidaan parantaa ohjaamalla sitä (tunti-, minuuttinäyttö) automaattisesti RDS:n avulla. Edellytys RDS-ohjaukselle on se, että laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on CT­toiminto (CT - Clocktime). Kellonajan automaattinen korjaus voidaan myös kytkeä pois päältä. Ota huomioon, että kaikki asemat eivät vielä lähetä aikasignaa­lia (CT - Clocktime).
Kellonajan asetus
a) Automaattinen
Kellonaika säätyy automaattisesti, jos laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on toiminto “CT” (Clocktime).
b) Manuaalinen DSC-CLOCKSET -
toiminnon avulla
Paina lyhyesti DSC, näyttöön ilmestyy valikko. Paina näppäintä monta kertaa, että näyttöön tulee teksti “CLOCK SET”.
Säädä tunnit/minuutit painamalla << >>. Voit muuttaa vilkkuvaa kohtaa näppäimien
Kun olet lopettanut säädön, tallenna asetus painamalla lyhyesti DSC- näppäintä.
/ avulla.
/ niin
Kellonajan näyttö
Laite näyttää halutessasi kellonajan jatku­vasti näytössä radio- ja CD-käytön aikana. Kun valitset jonkin muun toiminnon, ajan näyttö katoaa n. 8 sek. ajaksi; sen tilalle tu­lee esim. valitun aseman tunnus. Näyttötavan vaihto:
Paina DIS n. 2 sek. ajan, kunnes ku­uluu äänimerkki.
Kellonajan muuttaminen virta­katkoksen jälkeen
Jos laitteen jännitteensyöttö on keskeytynyt pitemmäksi aikaa, näyttöön tulee seuraavan käyttöönoton yhteydessä “0.00”. Kellonaika säätyy automaattisesti RDS-CT
-toiminnon avulla, mutta se voidaan asettaa
myös manuaalisesti. Kellonaikaa on muutettava manuaalisesti vain, ellei laite vastaanota yhtään RDS-ase­maa, joka lähettää CT-signaalin (Clocktime).
Automaattisen tuntiasetuksen kytkeminen pois päältä
Voit kytkeä tuntien automaattisen asetuksen pois päältä DSC-valikkokohdan “CLK MAN/ CLK AUTO” avulla. Minuuttien korjaus ta­pahtuu edelleen automaattisesti. Toiminto on hyödyllinen siinä tapauksessa,
että haluat laitteen esim. näyttävän eri aika­vyöhykkeen kellonaikaa. Tarvittaessa
paina lyhyesti DSC ja paina monta kertaa, että näyttöön ilmestyy “CLK MAN/CLK AUTO”.
Jos haluat kytkeä automaattisen tunti­asetuksen pois päältä, valitse näppäi­mien << >> avulla asetukseksi “CLK MAN”.
Säädä tunnit/minuutit painamalla << >>.
/ niin
24
Page 25
Taajuuskorjaimen säätö
Äänen laatu ajoneuvossa määräytyy ennen kaikkea ajoneuvon sisätilojen akustisten ominaisuuksien mukaan; tämä vaikutus on huomattavasti suurempi kuin kaiuttimien vaikutus.
Erityisen tärkeää on sijoituspaikan valinta, asennus ja kaiuttimien takana oleva tila esim. ovessa tai hattutelineessä.
Vaikka kaiuttimet ovat hyvät ja ne on asen­nettu oikein, saattaa auton sisätilan reson­anssi vaikuttaa negatiivisesti äänen laatu­un. Tämän seurauksena saattaa olla esim. se, että basso on liian heikko tai epäpuh­das, keskitaajuudet kuuluvat liian voimak­kaasti, musiikki-instrumentit tai ihmisäänet vääristyvät tai koko äänentoisto on vaimeaa.
Äänen laatua voidaan parantaa huomatta­vasti vaimentamalla tietyt taajuusalueet tai vahvistamalla niitä.
Tässä laitteessa on yksi (Biarritz RDM 169, Montana RDM 169, Sevilla RDM 168)/ kak­si (Acapulco RDM 168) parametrisuodatinta. Suodatinta “LOW EQ” voidaan säätää välillä 32 - 500 Hz, toista suodatinta “HIGH EQ” vä­lillä 630 - 10 000 Hz. Parametreillä tarkoite­taan tässä yhteydessä sitä, että kummankin suodattimen taajuutta sekä korotusta/vaimen­nusta (+10 ... -20 dB) voidaan säätää erikseen.
Parametrisuodattimien tarkkaan asetukseen ei tarvita mittalaitteita.
Asetusvaiheet on kuvattu taulukossa.
Asetusohjeita
Seuraavassa annetut ohjeet ovat pelkkiä suosituksia. Voit tietenkin toteuttaa omat henkilökohtaiset toiveesi. Suosittelemme, että käytät suodattimien asetuksessa apuna musiikkia sisältävää CD-levyä, jonka tunnet hyvin. CD-levyllä tulisi olla kappaleita, joissa käytetään eri in­strumentteja ja joissa on myös lauluosuuk­sia. Pelkkä elektroninen musiikki ei sovellu asetusten arviointiin, koska niiden alku­peräistä äänensävyä ei tarkkaan tunneta. Ennen taajuuskorjaimen säätöä aseta bas­son, diskantin, balanssin ja faaderin asetuk­seksi “0”. Tämä asetus on kuvattu tiivistet­tyjen ohjeiden kohdassa “AUD”. Kuuntele tuttua CD-levyä. Arvioi äänen laatua omien mieltymyksiesi mukaan. Lue taulukon kohdassa “Äänen laatu/ongel­ma” annetut kuvaukset ja etsi vastaava toi­menpide kohdasta “Toimenpiteet”. Säädä basso ja alhaiset keskitaajuudet suo­dattimen “LOW EQ” avulla, korkeat ja kes­kitaajuudet suodattimen “HIGH EQ” (vain mallissa „Acapulco RDM 168“) avulla.
Voit säätää suodattimet “HIGH EQ” ja “LOW EQ” DSC-valikon avulla:
Paina DSC. Paina
/ niin monta ker­taa, että näyttöön tulee “HIGH EQ” tai “LOW EQ”.
Paina kerran << tai >> ja säädä taso jäljempänä esitetyn taulukon mukaise­sti näppäimien
/ avulla.
Vaihda taajuusaluetta näppäimien << >> avulla.
Tallenna asetukset painamalla DSC.
Voit kytkeä taajuuskorjaimen päälle/pois valitsemalla DSC-valikossa asetukseksi “EQ ON” (päälle) tai “EQ OFF” (pois pääl­tä). Tällä tavoin voit verrata äänen laatua taaju­uskorjaimen kanssa ja sitä ilman.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
Page 26
Taajuuskorjaimen säätösuosituksia
Aloita säätö diskantista / keskitaajuuksista ja säädä tämän jälkeen bassoalueen äänet.
Taajuusalue Basso
30 - 100 Hz
Alhaiset keskitaajuudet
100 - 400 Hz
Keskitaajuudet
400 - 4 000 Hz
Diskantti
4 000 - 20 000 Hz
Äänen laatu / ongelma
Bassotoisto liian heikko
Epäpuhdas basso Toisto kumeaa Epämiellyttävä paine korvissa
Ääni liian voimakas, aggressiivinen, ei stereo­vaikutelmaa
Vaimea toisto Huono transparenssi Instrumentit eivät erotu kirkkaasti
Toimenpiteet
Korota bassoa suodattimella: “LOW EQ” Taajuus: 50 - 100 Hz Taso: +4 ... +6 dB
Vaimenna alhaisia keskitaaju­uksia suodattimella: “LOW EQ” Taajuus: 125 - 400 Hz Taso: n. -4 dB
Vaimenna keskitaajuuksia suodattimella: “HIGH EQ” Taajuus: 1 000 - 2 500 Hz Taso: -4 ... -6 dB
Korota diskanttia suodattimella: “HIGH EQ” Taajuus: n. 10 kHz Taso: +2 ... +4 dB
Ohjeita
Vältä äänen vääristymistä. Korota tasoa vain varovasti, jos kaiuttimen halkaisija on liian pie­ni.
Ääni saattaa muuttua liian ohueksi ja aggressiiviseksi. Huomioi musiikin perusäänialue.
Toisto ei saa olla liian hiljainen. Ääni liian voimaton.
Vältä terävää äänensävyä. Voimakas kohina häiritsee.
26
Page 27
Ohjelmointi DSC:n avulla
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tar­kistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
paina DSC. Valitse alla kuvatut toiminnot monitoimikyt-
kimen avulla. Säätö ilmestyy näyttöön. Toiminto valitaan näppäimillä / . Arvoa säädetään ja se kutsutaan näyttöön
näppäimillä << >>. Ohje:
Seuraavassa kuvatut säätömahdollisuudet ovat riippuvaisia autoradiomallista ja sen varustustasosta. Yleisesti ottaen ne toimintonimikkeet, joita et pysty valitsemaan autoradiossasi, eivät myöskään kuulu sen varustukseen eikä nii­tä siten voida säätää (ks. myös luku “Lait­teen yleistiedot”).
AM ON/OFF Voit estää sen, että toinen
tai molemmat AM-alueet huomioidaan hakutoiminnon aikana. Tällöin voit valita BA/TS- näppäimen avulla vain tar­vitsemasi FM- tai AM­alueet: AM ON - kaikki alueet MW OFF - PA, ULA (FM) LW OFF - KA, ULA (FM) AM OFF - ULA (FM)
AUX IN Jos autoradion CD-vaihtaja-
liitäntään kytketään jokin muu signaalilähde, on ase­tukseksi vaihdettava AUX ON. Aux-toiminto valitaan SRC- painikkeella. Näyttöön ilme­styy “AUX”.
BEEP Äänimerkki toiminnoissa,
jotka vaativat yli 1 sekuntia kestävän painalluksen. Voit säätää äänenvoimakku­utta välillä 0 - 9 (0 = pois päältä).
CLOCKSET Kellonajan manuaalista
säätöä varten. Lue kohdassa “CLOCK ­kellonaika” annetut ohjeet.
CLK. MAN. Tuntikorjauksen kytkeminen
pois päältä. Lue kohdassa “CLOCK - kellonaika” anne­tut ohjeet.
CLK. AUTO Automaattinen kellonajan
korjaus RDS/CT-signaalin avulla. Lue kohdassa “CLOCK - kellonaika” anne­tut ohjeet.
CLK. 12/24 12 tai 24 tunnin näyttö. CD DISP. Näyttötavan NAME (nimi),
TIME (aika) valinta. Ks. luku “Näyttötavan valinta”.
CDC DISP Näyttötavan NAME (nimi),
TIME (aika) tai CD-NUM
BER (CD-levyn numero) valinta CD-vaihtajaa käytettäessä.
CD NAME Ilmestyy vain CD-toiston
aikana. Tämän toiminnon avulla voit antaa CD-levyille haluamasi nimen. Ks. luku “CD-levyjen nimeäminen”.
DISP. ON/OFF. Voit ohjelmoida
toiminnon, jonka avulla kel­lonaika on jatkuvasti näytös­sä myös laitteen ollessa pois päältä. Kellonaika nä­kyy, kunnes ajoneuvon virta katkaistaan.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
Page 28
EQ ON/OFF Tämän toiminnon avulla voit
kytkeä taajuuskorjaimen päälle tai pois.
HIGH EQ Taajuuskorjaimen säätö:
Taajuuksien valintaa ja säätöä varten ylemmillä taa­juusalueilla. Lue kohdassa “Taajuuskor­jaimen säätö” annetut oh­jeet.
HICUT Huonoissa vastaanotto-
olosuhteissa esiintyvien häi­riöäänien vähentäminen dis­kanttia leikkaamalla.
Säätö “NO HI-CUT” tai “HI­CUT 1, 2 tai 3”. 3 = voimakkain diskantin leikkaus.
LO-DX Asemanhakuherkkyyden
säätö: “LO” tarkoittaa lähivastaa­nottoa, “DX” kaukoasemien vastaanottoa. Valitse “LO 3”, mikäli haluat vastaanottaa lähialueen voimakkaita asemia, ja “DX 1”, mikäli haluat vastaa­nottaa heikosti kuuluvia kau­kaisia asemia.
LOW EQ Taajuuskorjaimen säätö:
Taajuuksien valintaa ja säätöä varten alhaisilla taa­juusalueilla. Lue kohdassa “Taajuuskor­jaimen säätö” annetut oh­jeet.
LOUDNESS Korkeiden ja matalien ään-
ten säätäminen ihmiskorval­le sopivaksi alhaisilla äänen­voimakkuuksilla. LOUD 1 - vähäinen korotus LOUD 6 - suurin korotus
MUTE Äänen nopea mykistäminen
yhden painikkeen painalluk­sella. Mykistyksen aikana voimassa oleva äänenvoim­akkuus voidaan ohjelmoida.
PEAK PEAK ON: musiikkisignaalin
dynaamisuuden näyttö. PEAK OFF: äänenvoimak­kuuden kiinteä näyttö.
PTY LANG Voit valita ohjelmatyyppitun-
nistuksen kieleksi saksan tai englannin.
REG Jos haluat kuunnella tiettyä
alueohjelmaa sen RDS-rajo­jen ulkopuolella, aseta ase­tukseksi “REG ON”.
Jos haluat käyttää hyväkse­si koko RDS-palvelua, va­litse “REG OFF”.
SCANTIME Tällä valikkokohdalla määr-
äätään radion ja CD-levyn selailuhaussa käytettävä ku­untelukesto (5 - 20 sek.).
SHARX Välitaajuuden kaistanlevey-
den automaattinen mu­uttaminen ULA-alueella. Jos asematiheys on suuri, vaihda asetukseksi “SHARX ON”; tämä vähentää lähellä olevien asemien aiheuttamia häiriöitä.
STEREO/MO Stereo-/monotoiston manu-
aalinen valinta. Näyttö osoit­taa valitun asetuksen hetken ajan. Aina kun laite kytke­tään päälle, on voimassa stereotoisto.
TA. VOL Liikennetiedotusten ja ääni-
merkin äänenvoimakkuus. Liikennetiedotus kuuluu tällä äänenvoimakkuudella, mikä­li muuten käytettävä äänen­voimakkuus on säädetty pie­nemmäksi.
28
Page 29
Tekniset tiedot
Mikäli normaali äänenvoim­akkuus on suurempi kuin “TA VOL”, kuuluu liikenne­tiedotus normaalilla äänen­voimakkuudella.
ON VOL Päällekytkettäessä voimas-
sa olevan äänenvoimakkuu­den säätö. Jos asetuksena on “VOL 0”, laite jatkaa toi­stoa viimeksi säädettynä ol­leella äänenvoimakkuudella.
Muutetut arvot tallennetaan ja DSC-valiko­sta poistutaan painamalla DSC-näppäintä.
Tehtaalla tehdyt DSC-perusase­tukset
AM ON/OFF ON AUX IN OFF BEEP 4 CLK MAN/AUTO AUTO CLK 12/24 24 CD DISP TIME (aika) CDC DISP TIME (aika) DISP ON/OFF OFF EQ. ON/OFF OFF HICUT 2 HIGH EQ 630 Hz / 0 db LO-DX SENS DX 1 LOW EQ 32 Hz / 0 db LOUDNESS 3 MUTE LEVEL 15 PEAK ON/OFF ON PTY LANG englanti REG. ON/OFF OFF SCANTIME 10 SHARX ON STEREO/MONO stereo TA. VOL 30 T. ON VOL 0
Vahvistin
Ulostuloteho: 4 x 25 W sini
DIN 45324 mu­kaan, jännite 14,4 V 4 x 40 W maksi­miteho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz KA (MW) 531 - 1602 kHz PA (LA) 153 - 279 kHz
FM-toistoalue: 20 - 16.000 Hz
CD
Toistoalue: 20 - 20.000 Hz
CD-vaihtaja
Toistoalue: 20 - 20.000 Hz
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Oikeus muutoksiin pidätetään!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
12/98 Wg K7/VKD 8 622 401 758 (FIN)
30
Loading...