Remote control RC 08 (optional)
Télécommande RC 08 (en option)
Telecomando RC 08 (optional)
Afstandsbediening RC 08 (Optie)
Fjärrkontroll RC 08 (Tillval)
Mando a distancia RC 08 (opcional)
7
Telecomando RC 08 (opção)
2
Display
El display tiene 3 áreas de indicación. Las indicaciones cambian según el modo de funcionamiento y la función.
Area de indicación 1:
Modo de radio
Niveles de memoria y bandas de ondas
Breve indicación de la estación memorizada (p. ej. P1).
Modo de CD
Título actual.
Modo de cambiadiscos (opcional)
Título actual.
Audio
Representación numérica y gráfica del
volumen y de los ajustes de audio.
DSC
Indicación permanente durante la programación DSC.
Representación gráfica del volumen ajustado.
Area de indicación 2:
Modo de radio
Frecuencia de emisión o nombre de la
emisora. Tipo de programa PTY.
Indicación de la hora.
Modo de CD
Duración del CD (tiempo de reproducción
transcurrido), nombre del CD, número del
CD y breve indicación al cambiar de función.
Indicación de la hora.
Modo de cambiadiscos (opcional)
CD actual, duración del CD (tiempo de reproducción transcurrido), nombre del CD,
número del CD y breve indicación al cambiar de función. Indicación de la hora.
DSC
Durante la programación DSC, este área
sirve de campo de indicación e introducción de datos. Indicación de la hora.
Otros
Indicación del cambio de fuente y de las
funciones activas (p. ej. SCAN).
Area de indicación 3:
Indicación de las funciones activas.
- estéreo
- disco introducido
LD - Loudness
Modo de radio
AF- Frecuencia alternativa con RDS
PTY - Tipo de programa RDS
TA- Preferencia para noticias de
tráfico
TP- Programa de tráfico
lo- Sensibilidad de búsqueda
Modo de CD
RPT- Funciones de repetición
MIX- Reproducción en orden aleatorio
Modo de cambiadiscos (opcional)
RPT- Funciones de repetición
MIX- Reproducción en orden aleatorio
toda precisión mediante RDS con
cambio automático al horario de verano/invierno).
•Release Panel (unidad de mando elec-
trónica portátil).
•4-Channel Preamp-Out 3V (salida de
preamplificador de 4 canales).
•Potencia de salida máxima de 4 x 40
vatios.
•Lector de CD.
•DMS Disc Management System (posi-
bilidad de conectar un cambiadiscos).
•AUX (posibilidad de conectar una
fuente de señales externa).
•Mando a distancia de infrarrojos (op-
cional).
•Telephone-Mute (supresión del sonido
para hablar por teléfono).
•Bass Logic (ecualizador de 1 banda)
para adaptar las frecuencias bajas y
medias.
•Ajuste individual del sonido para cada
fuente de señales (“Source Tone Memory”).
“Acapulco RDM 168” con display multi-
color en azul
+ Ecualizador paramétrico digital (2 ban-
das) para adaptar las frecuencias medias y altas.
+ Conmutación automática de frecuen-
cias intermedias “SHARX” para evitar
las perturbaciones provocadas por
emisoras adyacentes.
+ Posibilidad de asignar un nombre a los
CDs.
172
Instrucciones breves
1 Unidad de mando portátil
Al pulsar la tecla “REL”, la unidad de
mando se separa y se puede extraer.
Para colocar la unidad de mando,
insértela primero en la parte derecha
del alojamiento que hay previsto para
ella en el aparato; a continuación, presione la unidad de mando contra la
parte izquierda del aparato hasta que
quede claramente encajada.
No presione nunca contra el display.
2 Conexión/desconexión del aparato
Pulse brevemente el botón de encendido/apagado situado en el centro del
regulador del volumen o introduzca un
disco en el aparato cuando la unidad
de mando esté colocada y el encendido del vehículo conectado.
El aparato reproduce el sonido en el
volumen ajustado previamente.
Conexión/desconexión con el
encendido del vehículo:
Si el aparato está debidamente conectado, Vd. podrá conectarlo y
desconectarlo mediante el encendido
del vehículo.
Al encenderlo de nuevo, el aparato
vuelve al estado de funcionamiento en
que se encontraba cuando se apagó.
Conexión con el encendido del vehículo apagado:
Cuando el encendido del vehículo esté
desconectado, el aparato (con la unidad de mando colocada) se puede
seguir manejando:
El equipo se enciende pulsando brevemente el botón situado en el centro del
regulador del volumen.
Después de aproximadamente una
hora de funcionamiento se apagará
automáticamente a fin de proteger la
batería del vehículo.
3 Eject
Accionando esta tecla, el aparado expulsa el disco.
4 Regular el volumen:
Al encender el aparato, éste reproduce
el sonido en el volumen ajustado
previamente. Para regular el volumen,
gire el regulador.
Girando en el sentido de las agujas del
reloj, se sube el volumen. Girando en
el sentido contrario, se baja.
Para conseguir bajar rápidamente el
volumen con un sólo toque de botón,
pulse brevemente el botón de
conexión/desconexión. En el display
se visualiza “Mute” y el volumen retorna hasta el valor ajustado en el menú
“DSC” para la opción (mute).
Pulsando otra vez el botón de
conexión/desconexión, o girando el regulador del volumen, se puede
cancelar de nuevo la función “Mute”.
Tanto la disminución del volumen
“Mute” como el “Volumen de conexión
del aparato” se pueden modificar, para
ello consulte el punto “Programación
con DSC”.
5 Compartimento para CDs
Al insertar el disco con la etiqueta mirando hacia arriba, éste se transporta
automáticamente a la posición de
funcionamiento. El aparato conmuta
automáticamente a la reproducción del
disco introducido.
6 Display
Indicación de todos los ajustes, los tipos de funcionamiento y las funciones.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
173
PORTUGUÊS
7 Tecla balancín
Modo de radio
/Sintonización automática de
emisoras
hacia delante
hacia atrás
<< >> Sintonización manual
<</>> hacia atrás/delante por etapas,
(en FM sólo con AF desactivada)
Sólo FM:
<</>> hojear en las cadenas de emisoras con
AF activada p. ej.: NDR 1, 2, 4, N-JOY.
Modo de CD
/Seleccionar títulos:
hacia delante
hacia atrás,
si Vd. pulsa sólo una vez, se
reinicia el título que se estaba
reproduciendo.
>>Avance rápido, audible (CUE).
En caso necesario, mantenga
pulsada la tecla >>.
<<Retroceso rápido, audible
(REVIEW). En caso necesario,
mantenga pulsada la tecla <<.
sucesivamente dos o más veces.
Reinicio del título: pulsando
brevemente.
REVIEW - retroceso rápido
(audible):
manteniendo pulsada la tecla.
Funciones adicionales de la tecla
balancín:
Existe la posibilidad de efectuar otros
ajustes con
AUD9
DSC-Mode8
PTY4
El requisito previo es que la correspondiente función esté activada.
8 SC-Scan/SRC
Modo de radio
Mantenga pulsada la tecla “SC” duran-
te aprox. 2 segundos.
Suena un pitido y en el display aparece parpadeando la indicación “SCAN”
con la abreviatura de la emisora que
se está reproduciendo. El aparato reproduce brevemente todas las emisoras receptibles FM.
PTY-Scan
La función PTY-Scan sólo se puede
iniciar si está activado el modo PTY
(“PTY” iluminado en el display).
Mantenga pulsada la tecla “SC” durante aprox. 2 segundos. Suena un pitido
y “PTY SCAN” se ilumina parpadeando con la abreviatura de la emisora
que se está reproduciendo.
El aparato reproduce brevemente las
emisoras del tipo de programa seleccionado.
Para parar la función Scan / PTY
Scan: pulse la tecla “SC” o la tecla de
balancín.
Modo de CD
Pulse durante aprox. 2 segundos la te-
cla “SC”. Suena un pitido y se visualiza “SCAN” en el display.
174
El aparato reproduce brevemente
todos los títulos del disco.
Para parar la función de exploración
del disco:pulse la tecla “SC”.
Modo de cambiadiscos
Pulse brevemente la tecla “SC”.
El aparato reproduce brevemente
todos los títulos del disco.
La indicación “SCAN” aparece en el
display.
Para dejar de explorar el disco: pulse
de nuevo la tecla “SC”.
9 AUD
Vd. puede activar con esta tecla el
menú de los ajustes del sonido.
Ajustar los agudos (Treble) y los
graves (Bass):
Pulsando brevemente una vez la tecla
“AUD”, se visualiza “BASS” en el display y ahora Vd. puede
efectuar los correspondientes ajustes
pulsando la tecla de balancín a la izquierda o a la derecha.
Vd. puede realizar los ajustes de
agudos con las teclas de balancín de
arriba y abajo. En el display se
visualiza “TREBLE”.
Ajustar el balance (izquierda/derecha) y fader (delante/detrás):
Pulse dos veces brevemente la tecla
“AUD”.
Ahora puede ajustar la relación del
volumen entre los altavoces delanteros
y traseros pulsando las teclas balancín
de arriba y abajo. Al hacerlo, se
visualiza “FADER” en el display.
Mediante las teclas balancín de
izquierda y derecha puede ajustar la
relación del volumen entre la parte
izquierda y derecha. Al efectuarlo, se
visualiza “BALANCE” en el display.
En el display aparecen los valores
ajustados. El último ajuste queda
memorizado.
Pulsando brevemente la tecla AUD, se
desactiva la función.
Si no se realiza ninguna modificación
en un plazo de 8 segundos, el ajuste
“AUD” finaliza automáticamente
LD -Loudness
Este ajuste supone una adaptación
perceptible de los tonos graves al oído
humano con el volumen bajo.
Para activar/desactivar la función
Loudness, pulse la tecla “AUD” y manténgala pulsada hasta que suene un
pitido.
: DSC (Direct Software Control)
El aparato le ofrece la posibilidad de
adaptar con “DSC” determinados
ajustes básicos a sus necesidades
personales. Una información más
detallada, la encontrará en el punto
“Programación con DSC”.
; Indicación de la hora
Pulsando brevemente la tecla “DIS”
cuando el aparato está conectado, se
visualiza la hora actual durante aprox.
8 segundos.
Función adicional de la indicación de
la hora: manteniendo pulsada la tecla
“DIS”, se visualiza la hora de forma
constante después de sonar el pitido.
Al accionar cualquier otra función, la
indicación de la hora desaparece durante aprox 8 segundos.
< Teclas de estación 1- 6
Modo de radio
En la banda FM Vd. puede memorizar
6 emisoras por cada nivel de memoria
(I, II y “T”).
En las bandas MW y LW se pueden memorizar 6 emisoras respectivamente.
Memorizar emisoras
Ajuste la emisora que desea memorizar. Pulse la tecla de estación en la
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
175
que desea memorizar (se desactiva el
sonido del programa) y manténgala
pulsada hasta que se vuelva a escuchar el programa y suene un pitido.
Llamar emisoras memorizadas
Ajuste la banda de ondas. En FM, seleccione el nivel de memoria deseado
(I, II o “T”). A continuación, tras pulsar
brevemente una tecla de estación 1-6,
se escucha la emisora memorizada en
dicha tecla.
Función adicional de las teclas de
estación
Memorizar y llamar tipos de programa
PTY.
Con cualquier tecla de estación Vd.
puede, en modo FM, memorizar y
llamar un tipo de programa (p. ej. música rock, pop, clásica, noticias etc.)
cuando la función PTY está activada
(“PTY” aparece en el display).
Modo de CD
- Pausa
3/
Al pulsar la tecla de estación 3/
programa del CD que se está reproduciendo conmuta a “pausa”. La palabra
“PAUSE” se visualiza en el display.
Para finalizar la pausa, pulse otra vez
la tecla de estación 3/
176
.
, el
4/RPT-Repetir
Al pulsar la tecla de estación 4/RPT,
se activa la función de repetición para
el título del CD que está sonando en
ese momento.
En el display aparece brevemente la
indicación “REPEAT-T” y en el área de
indicación 3 se visualizan las letras
RPT en el display.
El título se estará repitiendo hasta que
Vd. finalice esta función pulsando la
tecla de estación 4/RPT, o pulsando el
balancín para seleccionar otro título.
5/MIX
Pulsando la tecla de estación 5/MIX,
Vd. puede activar el modo MIX (mezcla) para el disco que se está reproduciendo en ese momento. Al hacerlo,
todos los títulos de ese disco se reproducen aleatoriamente.
En el display aparece brevemente
“MIX CD” y en el área de indicación 3
se visualizan las letras “MIX” en el display.
Para desactivar esta función, pulse
otra vez la tecla de estación 5/MIX.
Modo de cambiadiscos
3/ - Pausa
Al pulsar la tecla de estación 3/II, el
programa del CD que está sonando
conmuta a “pausa”. La palabra “PAUSE” se visualiza en el display.
Para finalizar la pausa, pulse otra vez
la tecla de estación 3/.
4/RPT
Al pulsar la tecla de estación 4/RPT,
se activa la función de repetición para
el título del CD que está sonando en
ese momento. En el display aparece
brevemente la indicación “REPEAT-T”.
Para activar la función de repetición
para el disco que se está reproduciendo en ese momento, mantenga pulsada la tecla 4/RPT hasta que suene un
pitido. En el display aparece brevemente la indicación “REPEAT-D”. Para
finalizar la función de repetición, pulse
brevemente 4/RPT.
5/MIX
Pulsando la tecla de estación 5/MIX,
Vd. puede activar el modo MIX (mezcla) para el disco que se está reproduciendo en ese momento. Al hacerlo,
todos los títulos de ese disco se reproducen aleatoriamente.
En el display aparece brevemente la
indicación “MIX CD”.
Para activar esta función para todos
los títulos de un cargador, mantenga
pulsada la tecla 5/MIX hasta que suene un pitido. En el display se visualiza
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.