BLAUPUNKT Bermuda MP35 User Manual [fr]

Radio / CD / MP3
Bermuda MP35 7 645 185 510
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
Ouvrir s.v .p.
2
ENGLISH
FRANÇAIS
2
PORTUGUÊS
13
3
4
12
51
11
6
10
7
9
8
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche Marche / Arrêt, Mute 2 Touche pour déverrouiller la fa-
çade
3 Touche 4 Bouton de réglage du volume 5 Compartiment CD 6 Touche AUDIO : Réglage des
basses, des aigus, de la balan­ce, du fader et des ambiances sonores
7 Pression brève: touche MENU,
affichage du menu de configura­tion Pression longue : SCAN, dé­marrer la fonction Scan
8 Touches flèche 9 Touche X-Bass : Réglage de la
fonction X-Bass
: Pression brève : touche
affichage de l’heure Pression longue : modifier la priorité d’affichage
; Touches 1 - 6 < Pression brève : touche BND,
sélection des niveaux de mémoi­re FM et de la gamme PO, sé­lection du mode Radio Pression longue : TS, démarrer la fonction Travelstore
= Touche SRC : sélection de la
source audio CD/MP3, Radio, Changeur CD et AUX
pour éjecter le CD
DIS,
26
Remarques et accessoires ..... 28
Sécurité routière ............................ 28
Montage ........................................ 28
Accessoires................................... 28
Répertoire téléphonique international .. 28
Façade détachable ................. 29
Protection antivol............................ 29
Enlever la façade............................ 29
Poser la façade .............................. 29
Allumer/éteindre .................... 30
Régler le volume..................... 31
Régler le volume de démarrage....... 31
Baisse instantanée du volume
(sourdine) ...................................... 31
Sourdine en cours d’appel
téléphonique .................................. 31
Bip de confirmation ........................ 32
Mode radio ............................. 32
Mise en marche de la radio............. 32
Régler le syntoniseur ...................... 32
Choisir la plage de fréquences/
la mémoire..................................... 33
Choisir une station ......................... 33
Mémoriser des stations .................. 33
Mémorisation automatique
(Travelstore)................................... 34
Écouter des stations préréglées ...... 34
Survoler les stations captables
(SCAN) ......................................... 34
Configurer l’affichage ..................... 34
Mode CD ................................ 35
Passer au mode CD....................... 35
Choix de pistes .............................. 35
Recherche rapide (audible)............. 35
Lecture aléatoire (MIX) ................... 35
Survol de pistes (SCAN) ................ 36
Répétition de pistes (REPEA T)........ 36
Interruption de la lecture (PAUSE)... 36
Modification de l’affichage .............. 36
Afficher le texte de CD ................... 36
Éjecter un CD ................................ 37
Mode MP3 .............................. 37
Préparer le CD de MP3.................. 37
Passer au mode MP3..................... 38
Choix d’un répertoire...................... 38
Choix de pistes/de fichiers.............. 38
TABLE DES MATIÈRES
Recherche rapide........................... 38
Lecture aléatoire de pistes/
de fichiers (MIX)............................. 39
Survol de pistes/de fichiers (SCAN)... 39 Répétition de pistes/de fichiers individuelles ou de répertoires
complets (REPEA T)........................ 39
Interruption de la lecture (PAUSE)... 40
Configurer l’affichage ..................... 40
Mode changeur de CD............ 41
Passer au mode changeur de CD ... 41
Choix d’un CD............................... 41
Choix de pistes .............................. 41
Recherche rapide (audible)............. 41
Modification de l’affichage .............. 41
Répétition de pistes individuelles ou
de CD complets (REPEA T)............. 41
Lecture aléatoire (MIX) ................... 42
Survol de toutes les pistes sur
chaque CD (SCAN) ....................... 42
Interruption de la lecture (PAUSE)... 42
CLOCK - Heure ....................... 43
Affichage momentané de l’heure ..... 43
Réglage de l’heure ......................... 43
Sélection du mode 12/24 heures .... 43
Affichage permanent de l’heure quand l’unité est éteinte et que le
contact est mis............................... 43
Affichage momentané de l’heure
quand l’unité est éteinte.................. 43
Tonalité et répartition du volume 44
Régler les graves ........................... 44
Régler les aigus ............................. 44
Répartir le volume vers la gauche/la
droite (balance) .............................. 44
Répartir le volume vers l’avant/
l’arrière (équilibreur) ....................... 44
Égaliseur et X-BASS ............... 45
X-BASS ........................................ 45
Choisir un effet sonore préréglé (EQ) . 45
Configurer l’affichage de
niveau sonore ......................... 46
Sources audio externes .......... 46
Allumer/éteindre l’entrée AUX ......... 46
Caractéristiques techniques ... 47
27
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d’avoir porté vo­tre choix sur un produit Blaupunkt, et nous espérons que ce nouvel autora­dio vous donnera toute satisfaction. Prenez soin de lire les présentes ins­tructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Les rédacteurs de Blau­punkt s’efforcent constamment de rédi­ger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’ap­pareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’as­sistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone de secours figurent au dos du présent livret.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre auto­radio si la situation routière le per­met. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la poli­ce, des sapeurs-pompiers et des ambulances doivent toujours être entendus. Réglez donc le volume à un niveau raisonnable.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l’autoradio, reportez-vous aux consi­gnes de montage et de branchement à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La RC-12H est incluse. Vous pouvez commodément accéder aux plus impor­tantes fonctions de votre autoradio de­puis le volant grâce aux télécomman­des RC08 ou RC10 optionnelles.
La télécommande ne permet pas d’al­lumer et d’éteindre l’autoradio.
Amplificateur
Tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity être utilisés.
Changeur de CD
Vous pouvez raccorder les changeurs de CD Blaupunkt suivants: CDC A 08, IDC A 09 et CDC A03.
Répertoire téléphonique international
Si vous avez des questions quelcon­ques sur le fonctionnement de votre autoradio ou si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, n’hé­sitez surtout pas à nous appeler ! Les numéros d’assistance téléphonique figurent à la dernière page du présent mode d’emploi.
28
FACADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Protection antivol
Afin de protéger votre équipement con­tre le vol, l’unité est munie d'une façade détachable (démontable). Sans cette façade, l’autoradio ne vaut rien aux yeux d’un voleur.
Prévenez les vols en prenant la façade avec vous chaque fois que vous quit­tez votre véhicule. Ne la laissez pas dans votre véhicule - même pas dans une cachette.
La façade est faite pour être conviviale.
Note :
Ne laissez jamais tomber la faça-
de.
Ne l’exposez jamais à la lumière
directe du soleil ou à d’autres sour­ces de chaleur.
Évitez de toucher directement ses
contacts avec la peau. Au besoin, nettoyez les contacts avec un tissu non pelucheux et un peu d’alcool.
Enlever la façade
2
Enlevez la façade en la tirant
d’abord tout droit et ensuite vers la gauche.
Après avoir enlevé la façade,
l’autoradio s’éteint.
Le mode sélectionné est mémori-
sé.
Un CD inséré reste dans l’appareil.
Poser la façade
Insérez la façade de gauche à droi-
te dans le guide de l'autoradio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l’autoradio jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Note :
N’appuyez pas sur l’afficheur en
posant la façade.
Si l’autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallumera automatiquement au dernier mode (ra­dio, CD, changeur CD ou AUX) une fois la façade reposée.
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Pressez la touche 2. La façade se déverrouille.
29
ALLUMER/ÉTEINDRE
Allumer/éteindre
Il y a diverses façons d’allumer/d’étein­dre l’unité :
Allumer/éteindre avec l’allumage du véhicule
Si l’unité est bien reliée à l’allumage du véhicule et qu’elle n’a pas été éteinte avec la touche ON/OFF 1, elle s’acti­vera ou se désactivera en même temps que l’allumage.
Allumer/éteindre avec la façade détachable
Retirez la façade. L’unité s’éteint. Replacez la façade. L’unité s’allume. Les derniers réglages
(radio, CD/MP3, changeur de CD ou AUX) seront réactivés.
Allumer/éteindre avec la touche 1
Pour allumer l’unité, appuyez sur la
touche 1.
Pour éteindre l’unité, tenez la tou-
che 1 enfoncée plus de deux se­condes.
L’unité s’éteint.
Note :
Si vous allumez l’unité quand le
contact est coupé, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout d’une heure pour éviter que la batterie du véhicule ne se vide.
Allumer en insérant un CD
Si l’unité est éteinte et qu’il n’y a pas de CD dans le lecteur,
insérez délicatement le CD dans le
lecteur, côté imprimé vers le haut, jusqu’à ce que vous sentiez une faible résistance.
Le CD pénétrera automatiquement dans le lecteur. Vous ne devez ni bloquer, ni assister le lecteur pendant qu’il aspire le CD.
L’unité s’allume. La lecture du CD s’amorce.
Note :
L’unité restera éteinte si le contact
est coupé. Pour l’allumer, frappez la touche 1 une fois.
30
Loading...
+ 18 hidden pages