BLAUPUNKT BERMUDA MP35 User Manual [ru]

Page 1
Радио / CD / MP3
Bermuda MP35 7 645 185 510
Инструкция по эксплуатации
http://www.blaupunkt.ru
Page 2
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка для включения/выключения ау-
Кнопка для снятия панели управления.
Кнопка выброса компакт-диска .
Регулятор громкости.
CD-ñëîò.
Кнопка AUDIO для регулировки высо-
ких и низких частот, баланса, фейдера и предварительной настройки звука.
Короткое нажатие: Кнопка MENU äëÿ âû-
зова меню основных настроек.
Долгое нажатие: Кнопка
чения функции сканирования.
Кнопки курсора
2
SCAN äëÿ âêëþ-
Кнопка X-Bass для регулировки функции
-
X-Bass.
Короткое нажатие: Кнопка DIS äëÿ èí-
дикации времени.
Долгое нажатие: для изменения приори
тета индикации.
Клавиши 1 - 6
Короткое нажатие: Кнопка BND äëÿ âû-
бора банка памяти FM и диапазона AM, а также для переключения в режим радио.
Долгое нажатие: кнопка
ния функции Travelstore.
Кнопка SRC, для выбора режима CD/
МР3, радио и CD-чейнджера или внешних источников (AUX).
TS, для включе-
-
Page 3
Предварительные замечания и допол
нительные принадлежности ...........
Дорожная безопасность ...............................4
Установка ......................................................
Дополнительные принадлежности ..............
Съемная панель управления .......... 5
Защита от похищения ................................... 5
Снятие панели управления ............................
Установка панели управления ......................
Включение/выключение ................ 6
Регулировка громкости .................
Установка громкости включения .................7
Быстрое уменьшение громкости Приглушение звука для ведения
телефонных разговоров ..............................
Сигнал подтверждения ................................
(MUTE) ....7
Радио ....................................... 8
Переключение в режим радио .....................8
Конфигурирование тюнера ..........................
Выбор диапазона/банка памяти ..................9
Настройка на радиостанцию .........................
Запоминание радиостанций .........................
Автоматическое запоминание станций
(Travelstore) ................................................. 10
Прослушивание сохраненных станций ......
Сканирование доступных станций
Настройка дисплея .....................................
(SCAN) .10
10
10
CD-проигрыватель ......................11
Переключение в режим CD .........................11
Выбор трека .................................................
Быстрый поиск Случайное воспроизведение Сканирование треков Повтор трека Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..
Изменение режима дисплея .......................
Отображение Выброс компакт
(с прослушиванием) .........11
(MIX) ............ 11
(SCAN) ......................12
(REPEAT) ...............................12
CD-текста ..............................12
-диска ..............................13
11
12 12
MP3-проигрыватель ....................13
Подготовка MP3-диска ...............................13
Переключение в режим МР
Выбор директории ......................................
Выбор трека
Быстрый поиск ...........................................
Случайное воспроизведение треков Сканирование треков Повтор отдельных треков или целых директорий Приостановка воспроизведения
/файла ....................................14
/файлов (MIX) ..................................15
3 .......................14
14
14
/файлов (SCAN) ........ 15
/файлов
(REPEAT) ................15
(PAUSE) ..15
СОДЕРЖАНИЕ
Настройка дисплея .....................................16
-
CD-чейнджер ..............................17
4
Переключение в режим CD-чейнджера .....17
Выбор CD .....................................................17
4
Выбор трека .................................................
4
Быстрый поиск
Изменение режима дисплея ....................
Повтор отдельных треков или всего
5
диска (REPEAT) ............................................
5
Случайное воспроизведение Сканирование всех треков на всех
7
компакт Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..
(с прослушиванием) .........17
(MIX) ............ 17
-дисках (SCAN) ...............................18
Часы и время .............................19
Однократный вывод времени на дисплей 19
7
Установка времени .....................................
8
Выбор между
24-часовым режимами ..............................19
Постоянная индикация времени
8
устройство выключено
включено .....................................................
9
Однократный вывод времени на дисплей
9
выключенной аудиосистемы ......................
12-часовым и
, а зажигание
Настройки звучания и
распределения громкости .............
Регулировка низких частот .........................20
Регулировка высоких частот ....................
Настройка распределения громкости –
левый/правый каналы (баланс) ..................20
Регулировка распределения громкости – фронтальный каналы
(фейдер) .........................................20
/тыловой
Эквалайзер и X-BASS ...................21
X-BASS ........................................................ 21
Выбор предустановок звучания
Настройка индикатора уровней ......22
Внешние аудиоисточники ..............
Включение/выключение входа внешнего источника
(AUX) .......................... 22
Технические характеристики ..........23
17
17
17
18
19
, когда
19
19
20
20
(EQ) ..........21
22
3
Page 4
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Предварительные замечания и дополнительные принадлежности
Благодарим Вас за выбор продукта компании Blaupunkt. Надеемся, что пользование на шей новой аудиосистемой доставит Вам не мало удовольствия.
Прежде чем приступить к эксплуатации сис темы, пожалуйста, внимательно прочитайте следующие рекомендации. Редакторы компа нии постоянно работают над тем, чтобы сде лать наши руководства по эксплуатации про ще и понятнее.
Тем не менее, при возникновении каких-либо вопросов, рекомендуем обращаться к про давцу; в авторизованный сервис компании. Адреса сервисов Вы найдете на последней странице этой брошюры.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет определя­ющее значение.
Пользуйтесь аудиосистемой только тогда, когда позволяют дорожные условия. Пре жде чем приступить к эксплуатации систе мы во время движения, внимательно озна комьтесь с ее управлением.
Ничто не должно мешать Вам слышать зву ковые сигналы машин милиции, пожарной службы и скорой помощи на достаточном расстоянии.
Всегда выбирайте умеренную громкость звучания Вашей аудиосистемы.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные при­надлежности, которые рекомендованы ком панией Blaupunkt.
-
Пульт дистанционного управления
­В комплект аудиосистемы входит пульт RC­12H. Удобный доступ к основным функциям
­автомобильной аудиосистемы с рулевого ко
леса обеспечит пульт RC08 и RC10 (приобре
­тается дополнительно).
-
-
С помощью пульта невозможно включить/ выключить аудиосистему.
Усилитель
-
Вы можете использовать любые усилители Blaupunkt и Velocity.
CD-чейнджер
С аудиосистемой совместимы следующие CD-чейнджеры Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 и CDC A03.
-
-
-
-
Установка
Если Вы планируете установить аудиосистему самостоятельно, прочитайте руководство по установке и подключению, прилагающееся к данной инструкции.
-
-
-
4
Page 5
Съемная панель управления
Защита от похищения
Для защиты вашей аудиосистемы от похище­ния предусмотрена съемная панель управле ния. Без нее система не представляет ценнос ти для воров.
Чтобы предотвратить похищение Вашей ау диосистемы, забирайте панель управления с собой всякий раз, когда оставляете машину без присмотра. Не оставляйте ее внутри ав томобиля, даже в надежном месте.
Конструкция панели управления призвана сделать ее использование как можно более удобным.
Примечание:
• Не роняйте панель управления.
• Не оставляйте панель управления под пря мыми солнечными лучами или рядом с ис точниками тепла.
• Избегайте прямого контакта клемм пане ли с кожей. При необходимости, протрите клеммы безворсовой тканью, смоченной спиртом.
Снятие панели управления
СЪЕМНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Сначала слегка потяните панель слева а за-
тем снимите.
• Аудиосистеме выключается после снятия панели.
-
• Все действующие настройки аудиосистемы
­сохраняются.
• Уже вставленный компакт-диск остается
­внутри.
Установка панели управления
-
Вставьте панель в направляющие слева на-
право.
Нажмите на левый край панели, так чтобы
она зафиксировалась на месте (при этом слышен щелчок).
-
-
-
Примечание:
• При установке панели не нажимайте на дисплей.
Если аудиосистема была включена на момент снятия панели, она автоматически включится с сохранением последних активированных настроек (т.е. радио, CD-проигрыватель, CD­чейнджер или внешний источник) после уста новки панели.
-
Нажмите кнопку .
При этом открывается механизм блокировки панели.
5
Page 6
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Включение/выключение
Существуют разные способы включения и выключения аудиосистемы.
Включение/выключение с помощью зажи гания автомобиля
Если аудиосистема правильно подключена к системе зажигания автомобиля и не была выключена с помощью кнопки она будет включаться/выключаться одновре менно с зажиганием.
Включение/выключение при снятии/уста новке панели управления
Снимите панель управления
Аудиосистема выключается.
Снова установите панель управления
Аудиосистема включится. Будут повторно активироваться последние настройки (радио, CD/MP3, CD-чейнджер или внешний ис точник).
Включение/выключение кнопкой
Для включения аудиосистемы нажмите
кнопку
Для выключения системы удерживайте
кнопку
Аудиосистема выключается.
Примечание:
• Если включить аудиосистему при выклю ченном зажигании, она автоматически вы ключится через час, чтобы предотвратить разрядку автомобильного аккумулятора.
.
не менее 2 секунд.
-
ON/OFF,
-
Включение при установке компакт-диска
Если аудиосистема выключена и в ней нет компакт-диска,
мягко вставьте CD в проигрыватель марки-
рованной стороной вверх и задвигайте, по ка не почувствуете сопротивление.
CD автоматически установится в положение для воспроизведения.
Не следует удерживать или подталкивать ме
­ханизм установки компакт-диска.
Аудиосистема включится. Начнется воспро изведение компакт-диска.
Примечание:
• Система не включится при выключенном
зажигании. Для ее включения нажмите кнопку
-
-
-
.
-
-
-
6
Page 7
Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (отключение звука) до 66 (максимум) единиц.
Увеличьте громкость нажатием кнопки
.
Уменьшите громкость нажатием кнопки
.
Установка громкости включения
Вы можете установить громкость включения аудиосистемы по умолчанию.
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку èëè , ïî-
ка на дисплее не появилась надпись ON VOLUME.
Установите громкость включения с помо-
щью кнопок  или .
Для удобства громкость аудиосистемы во время настройки будет увеличиваться или уменьшаться в соответствии со вносимыми изменениями.
Если Вы выберите вариант LAST VOL, гром кость при включении будет на том уровне, ко торый был в момент выключения.
Примечание:
• В целях защиты Вашего слуха максималь ная громкость включения для параметра LAST VOL составляет 38 единиц. Если в момент выключения системы громкость была выше этого уровня и выбран пара метр LAST VOL, громкость при включении составит 38 единиц.
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Быстрое уменьшение громкости (MUTE)
Эта функция позволяет мгновенно умень­шать громкость до заранее установленного уровня.
Коротко нажмите кнопку . На дисплее появляется надпись MUTE. Для восстановления прежней громкости,
нажмите кнопку  снова.
Установка уровня громкости MUTE
Вы можете установить уровень громкости ау диосистемы для режима приглушения звука.
Нажмите кнопку MENU .
Нажимайте кнопку  или
дисплее не появится надпись MUTE LVL.
Установите уровень громкости для режима
MUTE при помощи кнопок  или .
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Приглушение звука для ведения телефонных разговоров
-
-
Если Ваша аудиосистема подключена к мо­бильному телефону, ее громкость будет при глушаться, как только Вы снимите трубку.
На дисплее появляется надпись PHONE.
­Для этого необходимо, чтобы мобильный те
лефон был подключен к автомобильной ау диосистеме в соответствии с руководство по
-
установке.
-
, ïîêà íà
-
-
-
7
Page 8
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ РАДИО Сигнал подтверждения
Для некоторых функций, требующих удержа­ния кнопки в течение более чем двух секунд, используется сигнал подтверждения.
Например, после запоминания радиостанции под определенной кнопкой Вы услышите та кой сигнал. Этот сигнал можно отключить.
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку  или , пока на
дисплее появилась надпись BEEP.
Используйте кнопки  или для изме-
нения установок.
Надпись OFF означает, что сигнал отключен, ON – включен.
Нажмите кнопку MENU .
Радио
Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/ MP3, CD-чейнджера или внешнего источни ка (AUX),
-
нажмите кнопку BNDTS
èëè
нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñï-
лее не появится надпись FM или AM (MW).
Конфигурирование тюнера
Для правильного функционирования тюне­ра необходимо настроить его для Вашего региона. На выбор доступны конфигурации для Европы (EUROPE), США (USA), Таиланда (THAI) и Южной Америки (S-AMERICA). По умолчанию тюнер настроен для того региона, где была приобретена аудиосистема. Если у Вас возникают проблемы с приемом радио сигнала, проверьте конфигурацию тюнера.
Данная инструкция рассчитана на конфигу рацию для США.
Включите аудиосистему с помощью кнопки
.
Нажмите и удерживайте одновременно
кнопки 1 è 5  и снова включите систему с помощью кнопки .
На дисплее появляется надпись TUNER.
Нажмите и удерживайте кнопки  â
течение 8 секунд, пока не появится назва ние Вашего региона.
-
-
-
-
8
Page 9
Для сохранения конфигурации
выключите аудиосистему и снова включи-
те ее или подождите примерно 8 секунд. Аудиосистема включает последнюю акти вированную настройку (радио, CD (MP3), CD-чейнджер или внешний источник AUX).
Выбор диапазона/банка памяти
Тюнер аудиосистемы работает в частотных диапазонах FM и АМ. Используются три бан ка памяти для диапазона FM и один – для АМ. Каждый банк памяти может хранить до 6 станций.
Выбор банка памяти FM или диапазона АМ
Нажмите кнопку BNDTS  для выбора
одного из банков памяти FM (FM1, FM2 и FMT) или диапазона AM.
Настройка на радиостанцию
Существуют различные способы настройки на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций
Нажмите кнопку  или
Система настроится на ближайшую доступ­ную станцию.
Настройка чувствительности поиска радио станций
Вы можете настроить радиоприемник таким образом, чтобы он определял только радио станции с сильным сигналом или также нахо дил станции со слабым сигналом.
-
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку  или , пока на
дисплее не появится надпись SENS HI или
-
SENS LO.
SENS HI означает, что тюнер настроен на вы сокую чувствительность. SENS LO означает, что чувствительность тюнера низкая.
Выберите нужный уровень чувствитель-
-
ности при помощи кнопок 8
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Примечание:
• Чувствительность тюнера настраивается
отдельно для FM и АМ. Для этого нужно активировать соответствующий частотный диапазон.
Настройка на радиостанции вручную
Вы можете также настроиться на радиостан ции вручную.
Нажмите кнопку  или .
èëè .
Запоминание радиостанций
Запоминание радиостанций вручную
Выберите нужный банк памяти (FM1, FM2
or FMT) или диапазон AM.
Настройтесь на станцию.
-
Удерживайте одну из кнопок сохранения
-
1 - 6  не менее 2 секунд для запомина- ния станции на этой кнопке.
РАДИО
-
-
9
Page 10
РАДИО Автоматическое запоминание станций
(Travelstore)
Аудиосистема может автоматически запоми­нать до 6 станций с наиболее сильным сигна лом в регионе.
Станции сохраняются в блоке памяти FMT или АМ, в зависимости от выбранного диа пазона.
Примечание:
• При этом станции, сохраненные в данном банке памяти ранее, удаляются.
Удерживайте кнопку BNDTS , ïîêà íå
включится поиск станций.
Начитается процесс запоминания станций. На дисплее появляется надпись FM TSTORE
или AM TSTORE. После завершения процесса включится станция, сохраненная в соответс твующем банке памяти под номером 1.
Прослушивание сохраненных станций
Выберите банк памяти, где сохранена нуж-
ная станция.
Нажмите одну из кнопок для сохраненных
станций с цифрами твии с номером станции, которую хотите услышать.
1 – 6  в соответс-
Сканирование доступных станций (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все доступ­ные станции при помощи функции сканиро вания.
Продолжительность прослушивания при ска нировании составляет от 5 до 30 секунд и ре гулируется в меню.
Запуск сканирования
Удерживайте кнопку MENU , ïîêà íå íà-
чнется сканирование.
-
На дисплее на короткое время появятся над пись SCAN и текущая частота (мигающие цифры).
-
Остановка сканирования и продолжение прослушивания станции
Нажмите кнопку MENU .
Сканирование прекратится, и продолжит зву чать последняя станция.
Установка продолжительности сканирова ния
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись SCAN TIME.
-
Установите нужную продолжительность
сканирования при помощи кнопок или .
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Примечание:
• Установленная продолжительность скани рования распространяется также на режи мы CD/MP3 и CD-чейнджера.
Настройка дисплея
В режиме радио Вы можете выбрать один из двух режимов дисплея:
-
• Отображение диапазона и времени
• Отображение диапазона и радиочастоты
-
Удерживайте кнопку DIS , ïîêà íå
­включится нужный режим дисплея.
-
-
-
-
-
10
Page 11
CD-проигрыватель
Аудиосистема может использоваться для воспроизведения обычных аудио-CD, CD-R и CD-RW диаметром 8 или 12 см.
Кроме CD с аудиоданными, проигрыватель также может воспроизводить компакт-диски с МР3-файлами.
Описание режима МР3 содержится в следу ющей главе.
Чтобы гарантировать правильное функци онирование системы, используйте только компакт-диски с соответствующим логоти пом. При попытке воспроизведения компакт дисков с защитой от копирования могут воз никать проблемы. Компания не гарантирует правильное воспроизведение подобных дис ков.
Опасность повреждения CD-проигрыва­теля! Компакт-диски нестандартной фор
мы не подходят для данной аудиосистемы. Мы не несем ответственности за любые повреждения CD-проигрывателя или диска по причине использования нестандартных CD.
Переключение в режим CD
Если внутри проигрывателя отсутствует диск и аудиосистема работает в режиме радио, CD­чейнджера или внешнего источника ( AUX),
мягко вставьте CD в проигрыватель марки-
рованной стороной вверх и задвигайте, по ка не почувствуете сопротивление.
CD автоматически установится в положение для воспроизведения.
Не следует удерживать или подталкивать ме ханизм установки компакт-диска.
Начнется воспроизведение компакт-диска.
-
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Примечание:
• Система не включится при выключенном зажигании. Чтобы включить ее и вос произвести вставленный диск, нажмите кнопку 1.
Если компакт-диск уже установлен в проиг рыватель и аудиосистема работает в режиме радио, CD-чейнджера или внешнего источни
-
êà (AUX),
Нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñï-
-
лее не появится надпись CD.
Воспроизведение диска начнется с того мес
­та, на котором оно было прервано при пос
леднем прослушивании.
-
Выбор трека
-
Нажмите одну из кнопок курсора  для
выбора предыдущего или следующего трека.
Если Вы нажмете кнопку раз, текущий трек будет воспроизведен еще раз с начала.
èëè îäèí
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
удерживайте одну из кнопок  äî òåõ
пор, пока не начнется быстрая перемотка назад или вперед.
Случайное воспроизведение (MIX)
-
Нажмите кнопку 5 MIX .
На дисплее на короткое время появится над пись MIX CD и загорится символ MIX. Затем начнется воспроизведение следующего, слу чайно выбранного трека.
-
Отмена MIX
Снова нажмите кнопку 5 MIX .
На дисплее на короткое время появится над пись MIX CD и символ MIX погаснет.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ Сканирование треков (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все треки на диске.
Удерживайте кнопку MENU  не менее 2
секунд.
Следующий трек будет воспроизводиться в течение времени, установленного в настрой ках сканирования.
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение воспроизведения
Для остановки сканирования нажмите
кнопку
MENU .
Продолжится воспроизведение текущего тре ка.
Повтор трека (REPEAT)
Если Вы хотите прослушать текущий трек
еще раз, нажмите кнопку 4 RPT
На дисплее на короткое время появится над пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Трек будет повторяться до тех пор, пока Вы не от ключите RPT.
Отключение повтора
Если Вы хотите отключить функцию повто-
ра, нажмите кнопку 4 RPT
На дисплее на короткое время появится над пись RPT OFF и символ RPT погаснет. Далее воспроизведение происходит в обычном ре жиме.
.
 åùå ðàç.
Приостановка воспроизведения (PAUSE)
Нажмите кнопку 3 .
На дисплее появляется надпись PAUSE.
Отмена паузы
Нажмите кнопку 3  еще раз, находясь
­в режиме паузы.
Воспроизведение продолжится.
Изменение режима дисплея
-
Используются два режима дисплея:
• Номер трека и часы.
-
• Номер трека и индикатор времени воспро изведения.
Нажмите и удерживайте кнопку DIS
не менее 2 секунд, пока не включится нуж ный режим дисплея.
Отображение CD-текста
­Некоторые компакт-диски содержат так на-
зываемый CD-текст. Это текст обычно включает имя исполнителя
и названия альбома и трека. Аудиосистема может отображать CD-текст в
виде бегущей строки при начале воспроизве
­дения каждого нового трека.
-
После однократного отображения CD-текста дисплей вновь принимает обычный вид (см. раздел «Изменение режима дисплея»).
Включение/выключение CD-текста
Нажмите кнопку MENU .
-
Нажимайте кнопку  или , пока на
дисплее не появится надпись CD TEXT.
-
Включите (TEXT ON) или выключите (TEXT
OFF) CD-текст при помощи кнопки или .
-
-
-
12
Page 13
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Выброс компакт-диска
Нажмите кнопку  . Переставьте компакт-диск.
Примечания:
• Через 10 секунд после выброса компакт­диск вновь автоматически установится в положение для воспроизведения в качес тве защиты от случайного повреждения.
• Вы можете извлечь диск вне зависимости от того, включена ли аудиосистема и вос производится ли диск.
MP3-проигрыватель
Эта аудиосистема может также использо­ваться для воспроизведения CD-R и CD-RW, содержащих музыкальные файлы в форма те МР3.
Подготовка MP3-диска
Существование большого количества разных типов CD-рекордеров, программ для записи и самих дисков иногда приводит к пробле
­мам воспроизведения некоторых CD. Если у
Вас возникнут подобные проблемы, попро буйте использовать диск другого производи
-
теля или цвета. Ваш CD должен быть формата ISO 9660 Level
1 / Level 2 или Joliet. Правильное воспроиз ведение других форматов не гарантируется.
Один диск может содержать не более 253 ди ректорий. Каждая их этих директорий будет доступна для аудиосистемы.
Вне зависимости от количества директорий общее число файлов не должно превышать 999, при размещении 255 файлов в одной директории.
-
-
-
-
-
-
Директории
Треки/файлы
13
Page 14
Каждая директория может именоваться с помощью компьютера. Имя директории мо жет отображаться на дисплее аудиосистемы. Присваивайте имена директориям и файлам с помощью программы записи дисков. Ру ководство к программе содержит подробную информацию о том, как это делается.
Примечание:
• Имена директорий и файлов не должны использовать специальные символы.
Если Вы хотите упорядочить файлы, распо ложите их по алфавиту в программе записи CD.
Если Ваша программа лишена такой возмож ности, Вы можете упорядочить файлы вруч ную. Для этого в начале имени каждого фай ла введите порядковый номер (например, 001, 002 и т.д.), включая нули.
МР3-файлы могут содержать дополнительную информацию – имя исполнителя, названия песни и альбома (ID3-тэги). Эта аудиосистема может отображать ID3-тэги версии 1.
При создании МР3-файлов из аудиофайлов следует использовать битовую скорость не более 256 Кбит/сек.
Аудиосистема способна воспроизводить МР3-файлы только с расширением .mp3.
Примечание:
Для обеспечения бесперебойного воспроиз ведения:
• Не пытайтесь прослушать файлы других форматов, изменив их расширение на .mp3. Такие файлы не будут определяться при выборе трека.
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
• Не используйте компакт-диски, содержа­щие одновременно МР3-записи и файлы
­в других форматах. При выборе трека ау диосистема будет определять только МР3-
-
файлы.
• Не используйте компакт-диски, содержа щие одновременно МР3-записи и аудио треки. При выборе трека аудиосистема оп ределит только аудиотреки.
Переключение в режим МР3
-
Режим МР3 включается так же, как обычный режим CD. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Переключе ние в режим CD» в главе «CD-проигрыва
­òåëü».
-
-
Выбор директории
Для перехода вверх или вниз к другой дирек­тории
нажмите кнопку  или один или не-
сколько раз.
Выбор трека/файла
Для перехода вверх или вниз к другому тре­ку/файлу в текущей директории
нажмите кнопку  или один или не-
сколько раз.
Если Вы нажмете кнопку кущий трек/файл будет воспроизведен еще раз с начала.
-
îäèí ðàç, òå-
Быстрый поиск
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
удерживайте одну из кнопок  или
до тех пор, пока не начнется быстрая пере мотка назад или вперед.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Случайное воспроизведение треков/ файлов (MIX)
Для воспроизведения треков/файлов теку­щей директории в случайном порядке
коротко нажмите кнопку 5 MIX .
На дисплее появится надпись MIX DIR и заго рится символ MIX.
Для воспроизведения всех треков/файлов на вставленном MP3-CD в случайном порядке
удерживайте кнопку 5 MIX  не менее 2
секунд.
На дисплее появится надпись MIX CD и заго рится символ MIX.
Отмена MIX
Для отмены MIX
коротко нажмите кнопку 5 MIX  åùå
ðàç.
На дисплее появится надпись MIX OFF и сим вол MIX погаснет.
Сканирование треков/файлов (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все треки/ файлы на диске.
Удерживайте кнопку MENU  не менее 2
секунд.
Во время сканирования на дисплее появля ется надпись SCAN с мигающими номерами трека/файла.
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Остановка сканирования и продолжение воспроизведения
Нажмите кнопку MENU .
Продолжится нормальное воспроизведение текущего трека/файла.
Повтор отдельных треков/файлов или
-
целых директорий (REPEAT)
Для повторного воспроизведения текущего трека/файла
коротко нажмите кнопку 4 RPT .
На дисплее на короткое время появится над
-
пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Для повторного прослушивания всей дирек
тории
удерживайте кнопку 4 RPT  не менее 2
секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись RPT DIR.
-
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить повторное вос произведение текущего трека или текущей директории,
коротко нажмите кнопку 4 RPT .
На дисплее на короткое время появится над пись RPT OFF и символ RPT погаснет.
-
Приостановка воспроизведения (PAUSE)
Нажмите кнопку 3  .
-
На дисплее появляется надпись PAUSE.
Отмена паузы
Нажмите кнопку 3   åùå ðàç, íàõî-
­дясь в режиме паузы.
Воспроизведение продолжится.
-
-
-
-
-
15
Page 16
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ Настройка дисплея
Настройка стандартного режима дисплея
При воспроизведении МР3 треков/файлов доступны на выбор следующие стандартные режимы дисплея:
• Номер трека/файла и индикатор времени воспроизведения.
• Номер трека/файла и часы
• Номер директории и номер трека/файла
• Номер директории и часы
• Номер директории и индикатор времени воспроизведения
Выбранный вариант дисплея будет отобра жаться после прокрутки текста МР3 в начале каждого трека/файла.
Для настройки дисплея
нажмите и удерживайте кнопку DIS
не менее 2 секунд, пока не включится нуж ный режим дисплея. Повторите эту опера цию до достижения нужного режима.
Настройка прокрутки МР3-текста
Дисплей аудиосистемы может прокручивать текст в соответствии с одной из представлен ных ниже опций в начале каждого трека/фай ла. После однократной прокрутки текстов дисплей переводится в стандартный режим (см. выше). Доступны следующие опции:
• Имя директории (DIR NAME)
• Имя файла (FILE NAME)
• Имя исполнителя (ARTIST)
• Название песни (SONG NAME)
• Название альбома (ALBM NAME)
Примечание:
• Имя исполнителя и названия песен и аль бома должны заключаться в ID3-тэги вер сии 1 и не будут отображаться, если МР3­файл не имеет таких тэгов.
Для настройки прокрутки МР3-текста
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку  или , пока на
дисплее не появится надпись MP3 DISP.
Для выбора нужной опции используйте
кнопку
Дважды нажмите кнопку MENU  äëÿ çà-
вершения настройки.
-
-
-
-
-
èëè .
-
-
16
Page 17
CD-чейнджер
Примечание:
• Информация об операциях с компакт-дис ками и управлении Вашим CD-чейнджером должна содержаться в руководстве к нему.
Переключение в режим CD-чейнджера
Нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñï-
лее не появится надпись CHANGER.
CD-чейнджер продолжит воспроизведение с того места, на котором оно было прервано при последнем прослушивании.
Выбор CD
Для выбора компакт-диска нажмите кноп-
êó
или один или несколько раз.
При выборе компакт-диска пустой отсек
CD-чейнджера будет пропускаться.
Выбор трека
Для выбора трека на текущем компакт-
диске используйте кнопки курсора или
.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
удерживайте кнопку  или до тех
пор, пока не начнется быстрая перемотка назад или вперед.
CD-ЧЕЙНДЖЕР
Изменение режима дисплея
Используются пять режимов дисплея:
• Номер трека и индикатор времени воспро
­изведения
• Номер трека и часы
• Номер CD и номер трека
• Номер CD и часы
• Номер CD и индикатор времени воспроиз ведения
Нажмите и удерживайте кнопку DIS
один или несколько раз не менее двух се кунд, пока не включится нужный режим дисплея.
Повтор отдельных треков или всего диска (REPEAT)
Если Вы хотите прослушать текущий трек
еще раз, нажмите кнопку 4 RPT
На дисплее на короткое время появится над пись RPT TRCK и загорится символ RPT.
Если Вы желаете прослушать текущий диск
еще раз, удерживайте кнопку 4 RPT менее 2 секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись RPT DISC и загорится символ RPT.
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить функцию пов-
тора текущего терка или диска, нажмите кнопку 4 RPT время появится надпись RPT OFF, а символ RPT погаснет.
, и на дисплее на короткое
Случайное воспроизведение (MIX)
Для прослушивания треков текущего дис-
ка в случайном порядке нажмите кнопку
5 MIX
.
На дисплее на короткое время появится над пись MIX CD и загорится символ MIX.
-
-
-
.
-
 íå
-
-
17
Page 18
CD-ЧЕЙНДЖЕР
Для прослушивания треков со всех встав-
ленных дисков в случайном порядке удер живайте кнопку 5 MIX êóíä.
На дисплее на короткое время появится над пись MIX ALL и загорится символ MIX.
Отмена MIX
Нажмите кнопку 5 MIX  åùå ðàç, è íà
дисплее на короткое время появится над пись MIX OFF, а символ MIX погаснет.
 не менее 2 се-
Сканирование всех треков на всех компакт-дисках (SCAN)
Для запуска краткого прослушивания всех
треков со всех вставленных дисков в по рядке нумерации, удерживайте кнопку MENU  не менее 2 секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись TRK SCAN и номер сканируемого трека (мигающие цифры).
Остановка сканирования
Для остановки сканирования нажмите
кнопку
MENU .
Продолжится воспроизведение текущего тре ка.
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
Приостановка воспроизведения
-
(PAUSE)
Нажмите кнопку 3  .
На дисплее появляется надпись PAUSE.
-
Отмена паузы
Нажмите кнопку 3   åùå ðàç, íàõî-
дясь в режиме паузы.
Воспроизведение продолжится.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Часы и время
Однократный вывод времени на дисплей
Для вывода времени на дисплей коротко
нажмите кнопку
Установка времени
Чтобы установить время, нажмите кнопку
MENU .
Нажимайте кнопку  или
дисплее не появится надпись CLOCK SET.
Нажмите кнопку  .
На дисплее отобразится время. Цифры, обоз начающие минуты, мигают и доступны для из менения.
Установите минуты с помощью кнопок 
.
Установив минуты, нажмите кнопку  .
Начнут мигать цифры, обозначающие часы.
Установите часы с помощью кнопок 
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Выбор между 12-часовым и 24­часовым режимами
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку  или , пока на
дисплее не появится надпись 12H MODE или 24H MODE.
Используйте кнопки  или для вы-
бора нужного режима.
DIS .
, ïîêà íà
ЧАСЫ И ВРЕМЯ
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Постоянная индикация времени, когда устройство выключено, а зажигание включено
Настройка CLOCK ON в меню позволяет отоб­ражать время, когда аудиосистеме выключе на, а зажигание включено.
нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопку  или
дисплее не появится надпись CLOCK ON или CLOCK OFF.
-
Используйте кнопки  или для вы-
-
бора нужного режима.
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Однократный вывод времени на дисплей выключенной аудиосистемы
Для краткого вывода времени на дисплей вы-
.
ключенной аудиосистемы
нажмите кнопку DIS .
Время будет отображаться в течение 8 секунд.
-
, ïîêà íà
19
Page 20
НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ГРОМКОСТИ
Настройки звучания и распределения громкости
Вы можете настраивать звучание (высокие и низкие частоты) отдельно для каждого ис точника (радио, CD/MP3, CD-чейнджер и вне шний источник AUX).
Настройки распределения громкости (баланс и фейдер) применимы ко всем аудиоисточ никам.
Регулировка низких частот
Нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появляется надпись BASS.
Используйте кнопки  или
стройки низких частот.
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
Регулировка высоких частот
нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появляется надпись BASS.
Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
не появится надпись TREBLE.
Используйте кнопки  или для на-
стройки высоких частот.
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
äëÿ íà-
Настройка распределения громкости – левый/правый каналы (баланс)
Для настройки распределения громкости
левого/правого каналов (баланса) нажми
­те кнопку
-
На дисплее появляется надпись BASS.
Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
не появится надпись BAL.
-
Используйте кнопки  или для на-
стройки баланса (левый/правый).
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
AUDIO .
Регулировка распределения громкости – фронтальный/тыловой каналы (фейдер)
Для настройки распределения громкости
фронтального/тылового каналов (фейде ра) нажмите кнопку
На дисплее появляется надпись BASS.
Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
не появится надпись FADER.
Используйте кнопки  или
стройки фейдера (фронтальный/тыловой).
Произведя все необходимые изменения,
- нажмите кнопку
-
-
AUDIO .
äëÿ íà-
AUDIO .
20
Page 21
Эквалайзер и X-BASS
X-BASS
Функция X-Bass усиливает низкие частоты при малых уровнях громкости.
Вы можете настроить функцию X-Bass поэ тапно в трех вариантах или отключить ее. Ва риант три означает, что функция X-Bass на строена на максимум, а OFF означает отклю чение этой функции.
Примечание:
• Настройка X-BASS применима ко всем ау диоисточникам (радио, CD/MP3, CD-чейн джер или AUX).
Для настройки X-Bass нажмите кнопку
X-BASS
.
Используйте кнопки  или для вы-
бора возможных настроек.
Произведя необходимые изменения, на-
жмите кнопку
Выбор предустановок звучания (EQ)
Вы можете выбрать предустановки звучания для следующих музыкальных стилей:
• ROCK (Рок-музыка)
• POP (Поп-музыка)
• CLASSIC (Классика)
Настройки для этих стилей уже занесены в память аудиосистемы.
Для выбора одной из этих предустановок
нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появляется надпись BASS.
X-BASS .
ЭКВАЛАЙЗЕР И X-BASS
Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
не появится одна из нужных опций.
Используйте кнопки  или для вы-
бора предустановки.
Для отключения предустановок,
­ выберите EQ OFF из имеющихся опций.
-
-
Произведя необходимые изменения, на-
-
жмите кнопку
Примечание:
• Выбранная предустановка распространяет
-
ся на все источники.
-
AUDIO .
-
21
Page 22
ИНДИКАТОР УРОВНЕЙ ВНЕШНИЕ АУДИОИСТОЧНИКИ
Настройка индикатора уровней
Индикатор уровней наглядно отображает громкость, а также настройки звучания при их изменениях.
Когда регулировка звучания не производит ся, индикатор уровней отображает выходной уровень аудиосистемы.
Индикатор уровней можно отключить с по мощью меню.
Нажмите кнопку MENU .
На дисплее появляется надпись MENU.
Нажимайте кнопку  или
дисплее не появится надпись PEAK LVL.
Для включения PEAK ON или выключения
PEAK OFF индикатора уровней используй те кнопки
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
èëè .
, ïîêà íà
Внешние аудиоисточники
Вместо CD-чейнджера Вы можете подклю-
чить к аудиосистеме внешний источник, обо рудованный линейным входом. Таким ис точником может быть, например, CD-плеер,
­проигрыватель мини-дисков или МР3-плеер.
Для этого следует активировать в меню вход AUX.
­Для подсоединения внешнего источника Вам понадобится кабель с переходником. При обрести такой кабель (BP no.: 7 607 897 093) можно у авторизованного дилера.
Включение/выключение входа внешнего источника (AUX)
Нажмите кнопку MENU .
­На дисплее появляется надпись MENU.
Нажимайте кнопку  или
дисплее не появится надпись AUX OFF или AUX ON.
Используйте кнопки  или для вклю-
чения или выключения входа AUX.
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Примечание:
• Если источник AUX активирован, его мож
но выбрать с помощью кнопки этом на дисплее внешний источник обоз начен как AUX INPUT.
SCR ; ïðè
-
, ïîêà íà
-
-
-
-
22
Page 23
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность: 4 õ 18 Âò RMS ïðè THD = 1%, 14,4 Â 4 îì
Тюнер
Диапазоны США: FM: 87.5 - 107.9 ÌÃö (øàã 200 êÃö) AM: 530 -1710 МГц (шаг 10 кГц) Диапазоны (Европа): FM: 87.5 - 108 МГц (шаг 100 кГц автоматически/50 кГц вручную) AM: 531 -1602 МГц (шаг 9 кГц) Диапазоны (Таиланд): FM: 87.5 - 108 МГц (шаг 50 кГц автоматически/25 кГц вручную) AM: 531 -1602 МГц (шаг 9 кГц) Диапазоны (Южная Америка): FM: 87.5 -107,9 МГц (шаг 100 кГц автоматически/50 кГц вручную) AM: 530 -1710 МГц (шаг 10 кГц) Чувствительность (моно) FM: 17 dВf Частотные характеристики: 35 -16 000 Ãö
CD
Частотные характеристики: 20 -20 000 Ãö
Выход предусилителя:
4 канала: 2 Â
Входная чувствительность
Âõîä AUX: 2 Â/ 6 êÎì
Технические характеристики могут быть изменены!
23
Page 24
Координаты сервисных служб:
Россия:
Москва, «Совинсервис», Ул. М. Расковой, д.12 Тел.: (095) 213-25-79, 212-47-77
С.-Петербург, «Совинсервис», Суворовский пр., 35 Тел.: (812) 275-01-21
Н. Новгород, «Совинсервис - Н.Новгород», Ул. Заводский парк, 21 Тел.: (8312) 29-60-87
Пенза, «Совинсервис - Пенза», Ул. Коммунистическая, 28 Тел.: (8412) 55-85-98
Украина:
Киев, «KROK», Пр. Маяковского, 26 Тел.: +38 044 545 10 19
Loading...