Visualización continua de la hora con
el aparato apagado y el encendido
en ON ........................................... 66
Breve visualización de la hora con
el aparato apagado ........................ 66
Ajustes de distribución de tono
y volumen ............................... 67
Ajuste de graves ............................ 67
Ajuste de agudos ........................... 67
Ajuste de la distribución de volumen
a derecha/izquierda (balance) ......... 67
Ajuste de la distribución de volumen
delante/detrás (fader) ..................... 67
Ecualizador y X-BASS............. 68
Ajustes del visor de nivel ........ 69
Fuentes externas de audio...... 69
Datos Técnicos ....................... 70
49
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Indicaciones y accesorios
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la marca Blaupunkt.
Esperamos que disfrute de su nuevo
equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el
manual de instrucciones. Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su
empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, póngase en
contacto con su proveedor o llame a la
línea de atención al cliente de su país.
El número de teléfono lo encontrará al
final de este manual.
Seguridad durante la
conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad
absoluta! Maneje su equipo de radio
únicamente si la situación del tráfico
lo permite. Familiarícese con él y con
la forma de utilización antes de
comenzar el viaje.
Asegúrese de poder escuchar la señales de alarma de la policía, de los
bomberos o de los equipos de emergencias. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado
cuando esté circulando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instalación de su radio, lea las instrucciones
de instalación y conexión que se encuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autorizados por Blaupunkt.
Controles en el volante
Se incluye RC-12H. Puede acceder a
las funciones más importantes de su
radio desde el volante a través del RC08
o RC10 opcionales.
Ahora bien, el equipo no se puede encender ni apagar con el mando a distancia.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplificadores Blaupunkt y Velocity.
Cargador de CD
Se pueden conectar los siguientes cargadores de CD Blaupunkt: CDC A 08,
IDC A 09 y CDC A03.
Información telefónica
internacional
Si desea realizar alguna consulta en
relación con su aparato de radio o si
necesita información adicional, no dude
en llamarnos!
Los números de información están impresos en la última página de estas instrucciones.
50
PANEL DE CONTROL DESMONTABLE
Panel de control
desmontable
Protección antirrobo
Para proteger su equipo contra el robo,
se ha equipado con un panel de control desmontable. Sin este panel de control, el aparato de radio no tiene ningún
valor para los ladrones.
Proteja su equipo contra los robos llevándose el panel de control con usted
cuando abandone el vehículo. No deje
el panel de control en el vehículo, aunque lo oculte.
El panel de control es de fácil utilización.
Nota:
● No deje caer el panel de control.
● No deje el panel de control ex-
puesto a la luz solar directa u otras
fuentes de calor.
● Evite el contacto directo de la piel
con los contactos del panel de control. Si es necesario, limpie los contactos con un paño sin pelusa y alcohol.
Extraer el panel de control
2
Al hacerlo, se suelta el bloqueo del panel de control.
➮ Extraiga el panel de control, tirando
primero de él hacia Vd. y después
a la izquierda.
● El equipo se apaga nada más reti-
rar el panel de control.
● Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
● En caso de haber un CD en la uni-
dad, éste permanece en ella.
Colocar el panel de control
➮ Coloque el panel de control en el
equipo introduciéndolo en la guía
de izquierda a derecha.
➮ Oprima sobre el lado izquierdo del
panel de control hasta que quede
encajado.
Nota:
● Para colocar el panel de control, no
haga fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer
el panel de control, al volver a colocarlo se activan automáticamente los últimos valores seleccionados (radio, CD,
cambiadiscos o AUX).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
➮ Pulse el botón 2.
51
ENCENDIDO/APAGADO
Encendido/apagado
Existen varios modos de encender/apagar el equipo:
Encendido/apagado con el
encendido del vehículo
Si el equipo está conectado correctamente al encendido del vehículo y no
se ha apagado utilizando el botón ON/
OFF 1, se encenderá/apagará de forma simultánea con el encendido del vehículo.
Encendido/apagado utilizando el
panel de control desmontable
➮ Retire el panel de control.
La unidad se apaga.
➮ Coloque de nuevo el panel de con-
trol.
La unidad se enciende. Se reactivan los
últimos ajustes (radio, CD/MP3, cargador de CD o AUX).
Encendido/apagado utilizando el
botón 1
➮ Para encender pulse el botón 1.
➮ Para apagar el equipo, pulse el bo-
tón 1 durante más de dos segundo.
La unidad se apaga.
Nota:
● Si enciende la unidad con el en-
cendido del vehículo en OFF, este
equipo se apagará automáticamente después de una hora, para
evitar que se agote la batería del
vehículo.
Encendido al introducir un CD
Si el equipo está apagado y no hay un
CD introducido en la unidad,
➮ introduzca con suavidad el CD con
el lado impreso hacia arriba hasta
que sienta alguna resistencia.
El CD se introducirá automáticamente
en la unidad.
No presione ni ayude mientras se está
introduciendo el CD.
La unidad se enciende. Comienza la
reproducción del CD.
Nota:
● El aparato permanecerá apagado
si el encendido está en OFF. Para
encenderlo pulse el botón 1.
52
AJUSTE DEL VOLUMEN
Ajuste del volumen
El volumen se puede ajustar en pasos
de 0 (mute) a 66 (máximo).
➮ Suba el volumen pulsando el botón
4.
➮ Baje el volumen pulsando el botón
4.
Ajuste del volumen power-on
Puede ajustar el volumen power-on por
defecto en la unidad.
➮ Pulse el botón MENU7.
➮ Mantenga pulsado el botón
8 hasta que se muestre “ON VOLUME” en el visor.
➮ Ajuste el volumen power-on utili-
zando los botones
y 8.
Para ayudarle a realizar el ajuste con
mayor facilidad, el volumen subirá / bajará según usted realice los cambios.
Si selecciona “LAST VOL”, se reactivará el volumen utilizado antes de apagar el equipo por última vez.
Nota:
● Para proteger sus oídos, el volu-
men power-on máximo bajo el
ajuste “LAST VOL” es “38”. Si el
volumen era más alto antes de
apagar el equipo y se ha seleccionado “LAST VOL”, el volumen se
ajustará en “38” la próxima vez que
encienda el equipo.
Cuando haya terminado de realizar los
cambios,
➮ pulse el botón MENU7 dos ve-
ces.
o
Reducción instantánea del
volumen (silencio)
Esta función le permite reducir de forma instantánea (silencio) el volumen a
un nivel preseleccionado por usted.
➮ Pulse brevemente el botón 1.
Se muestra “MUTE” en el visor.
Para recuperar el volumen,
➮ pulse el botón 1 de nuevo.
Ajuste del nivel de silencio
Puede ajustar el volumen de silencio de
la unidad.
➮ Pulse el botón MENU7.
➮ Mantenga pulsado el botón
o
8 hasta que se muestre “MUTE
LVL” en el visor.
➮ Seleccione el nivel de silencio utili-
zando los botones
y 8.
Cuando haya terminado de realizar los
cambios,
➮ pulse el botón MENU7 dos ve-
ces.
Silencio durante las llamadas
telefónicas
Si su equipo está conectado a un teléfono móvil, quedará en silencio cuando
conteste al teléfono. Se muestra
“PHONE” en el visor.
Es necesario que el teléfono móvil esté
conectado al equipo de audio, según
se describe en las instrucciones de instalación.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
53
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.