Mise en service du fonctionnement d’un
changeur CD par SRC sur l’autoradio .. 73
Sélection d’un disque compact/
sélection d’un titre à l’aide de la touche
à bascule............................................... 73
Appuyer sur ON (la carte code doit être
introduite), le volume sonore préréglé
est diffusé.
Mise hors service:
Appuyer sur ON pendant 1 sec. environ.
Lorsque le poste est mis en service en
appuyant sur ON, on peut le mettre en
et hors service à l’aide de la carte code.
Veuillez en tout cas lire les informations
dans le chapitre “Carte code”.
Le poste peut également être mis hors
service par l’allumage. Après coupure
de l’allumage, un son bîpe double se
faisant entendre signale à l’utilisateur
que la carte code doit être retirée avant
de quitter le véhicule.
Lorsque l’allumage est coupé (carte
code introduite), procéder comme suit:
Appuyer sur “ON” après l’émission du
son bîpe double.
Le poste est mis en service.
Au bout d’une heure de reproduction, le
poste se met automatiquement hors
service pour protéger la batterie.
2 Réglage du volume sonore:
Appuyer sur VOL+/VOL-.
Après la mise en service, le volume
sonore préréglé est diffusé (VOL FIX).
VOL FIX peut être modifié (voir “Programmation par DSC“).
3 Combinateur séquentiel FM
T
Pour commuter les niveaux de mémoire I, II et T (Travelstore).
En appuyant sur cette touche, le poste
commute automatiquement sur FM.
Fonction supplémentaire
Mémoriser les six émetteurs offrant la
meilleure réception par Travelstore.
Appuyer sur FM
T jusqu’à ce que la
recherche automatique commence.
4 Combinateur séquentiel M•L
Pour les bandes PO et GO.
5 -dB - Modification du volume sonore
On appuyant sur la touche -dB on peut
réduire la puissance sonore immédiatement. L’afficheur indique MUTE (coupure du son).
Cette fonction est désactivée en appuyant brièvement sur la touche -dB ou
VOL+.
En appuyant sur VOL-, le volume sonore normal est identique au volume sonore -dB (Mute).
Pour programmer le volume sonore
Mute:
•Régler le volume sonore souhaité.
•Appuyer sur -dB pendant 2 sec. (un
son bîpe se fait entendre).
Ce volume sonore est mémorisé comme volume sonore Mute.
Fonction supplémentaire
Appuyer sur la touche pour mémoriser
les valeurs réglées dans le menu DSC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
51
PORTUGUES
6 Touche à bascule
Réception radio
Recherche des stations
Avance
Recul
progressif
(si AF hors
service)
Recul
Lecture des cassettes
CPS
Sélection d’un titre
Avance
Avance
progressive
(si AF hors
service)
Désactiver la fonction:
Appuyer sur la partie opposée de la
touche à bascule
/ ou <<>>.
Fonctionnement du changeur CD
Sélection d’un titre (avance):
appuyer brièvement
CUE - avance rapide (audible):
maintenir l’appui sur la touche
Sélection
d’un CD
(recul)
Répéter un titre de son début:
appuyer brièvement
Sélection d’un titre (recul): appuyer
brièvement deux ou trois fois
REVIEW - retour rapide (audible):
maintenir l’appui sur la touche
Sélection
d’un CD
(avance)
AF - MODEAF est indiqué sur
l’afficheur.
Balayer dans la chaîne
d’émetteurs à l’aide de
<< >>, p.ex. NDR1 ...
NDR4
7 Afficheur
Réception radio
Lecture des cassettes
Fonctionnement du
changeur CD
(optionnel)
Nom de l’émetteur
(RIAS/DSK)
Gamme de fréquences
Niveau de mémoire
(FM I)
TR 1 (TRACK - piste 1)
Dolby B NR
N° du CD, n° du titre
52
Retour
rapide
Sélection d’un titre
CPS
Recul
Avance
rapide
Fonctions supplémentaires:
AUDvoir H
GEOvoir I
DSC - MODEvoir F
Sélectionner et programmer les fonctions.
8 Carte code
Pour que le poste fonctionne, la carte
code doit être introduite.
Introduire la carte code (surface de
contact dirigée vers le haut) au-dessus
de la languette de carte code clignotant
dans la fente correspondante.
Veuillez en tout cas lire les informations
dans le chapitre “Carte code”.
9 AF (Fréquence alternative) en mode
RDS
Lorsque “AF” est affiché, la radio avec
RDS cherche automatiquement une
meilleure fréquence du même programme.
“AF” marche/arrêt: appuyer brièvement
sur la touche AF.
En appuyant sur la touche AF pendant
env. 2 sec., “REG-ON” ou “REG-OFF”
(REG - régional) est indiqué sur
l’afficheur.
: Touche PTY
Activation du mode PTY. En mode
PTY, les touches des stations se transforment en touches de type de programme, p.ex. INFOS, SPORT, POP,
etc.
; TIM/TA
TIM (TraffIc Memo)
Reproduction de messages de radioguidage mémorisés:
Appuyer brièvement sur TIM.
Activer/désactiver la priorité de radioguidage:
Appuyer sur TIM pendant 2 sec. environ.
TA (Traffic Announcement = priorité de
radioguidage).
Lorsque “TA” est indiqué sur l’afficheur,
seules les informations routières sont
transmises.
TA marche/arrêt: Appuyer sur la touche TIM pendant env. 2 sec.
Veuillez lire la note d’avertissement
dans le chapitre “Traffic Memo
(TIM)”.
< 1, 2, 3, 4, 5, 6 - touches de stations
Dans la gamme FM il est possible de
mémoriser 6 émetteurs par niveau de
mémorisation (I, II et “T“).
Dans les gammes PO et GO, il est possible de mémoriser 6 émetteurs.
Mémoriser un émetteur - Appuyer
aussi longtemps sur une des touches
de station en mode radio jusqu’à ce
que le programme soit à noveau audible.
Appeler l’émetteur - Régler la gamme
d’ondes. En FM, sélectionner le niveau
de mémorisation et appuyer sur la touche correspondante.
= PS
Preset Scan
Appuyer brièvement sur la touche - les
émetteurs mémorisés sur les touches
de station sont brièvement émis.
SCAN
Pour écouter brièvement les émetteurs
recevables en réception radio ou les
titres en lecture de cassettes ou lecture
CD (optionnel).
Activer/désactiver Scan: appuyer brièvement sur la touche PS.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
53
PORTUGUES
Pour modifier la durée de reproduction
voir “Programmation par DSC” - SCANTIME.
> RM (Radio Monitor)
Permet la réception radio pendant le
défilement rapide de la bande en
fonctionnement cassette.
En fonctionnement cassette:
Activer/désactiver RM: appuyer sur
RM.
Lorsque la fonction est activée, “RM”
s’allume sur l’afficheur.
Pendant le défilement rapide de la bande, le poste commute sur réception
radio.
? B•C – Dolby B•C NR
Système de réduction du bruit pour la
reproduction de cassettes conformément au type de cassette utilisé.
Suivant le mode d’enregistrement de la
cassette, on peut sélectionner le système de réduction du bruit correspondant:
Dolby-B NR, Dolby-C NR, sans DolbyNR.
Commuter en appuyant sur B•C, les
caractères “B” ou “C” s’allument sur
l’afficheur lorsque la fonction Dolby est
activée.
@ Ejection de la cassette
Appuyer sur
A Compartiment cassette
Introduire la cassette (face A ou 1 vers
le haut; côté ouvert vers la droite).
B Commutation de piste
La touche
une autre piste (Track) en lecture des
cassettes. “TR1” ou “TR2” s’allume sur
l’afficheur.
C MIX
Commande d’un changeur
D BLS
Blank Skip - sauter des passages non
enregistrés de la bande.
En cas d’une pause de reproduction de
plus de 15 sec., la bande avance rapidement jusq’au début du morceau suivant.
L’afficheur indique “CPS-FF”.
Activer/désactiver BLS: appuyer sur
BLS.
“BLS” s’allume sur l’afficheur lorsque la
fonction est activée.
.
permet de commuter sur
E lo
Sensibilité de la recherche automatique
des stations
lo s’allume - sensibilité réduite (la recherche s’arrête sur les stations pour
lesquelles la réception est bonne).
lo ne s’allume pas - haute sensibilité (la
recherche s’arrête également sur les
stations pour lesquelles la réception est
moins bonne).
Commuter: appuyer brièvement sur lo.
La fonction DSC permet de prérégler la
sensibilité de recherche pour la réception régionale “S-LO” et la réception à
grande distance “S-DX”.
Pour plus d’informations: “Programmation par DSC”.
F DSC (Direct Software Control)
Grâce à la fonction DSC, les réglages
de base programmables peuvent être
adaptés. Pour d’autres informations:
“Programmation par DSC”.
G LD
Loudness - correction physiologique du
niveau sonore, le volume étant faible.
LD marche/arrêt: appuyer sur la touche.
“LD” s’allume sur l’afficheur, lorsque la
fonction Loudness est activée.
54
Pour plus d’informations se reporter au
chapitre “Programmation par DSC”.
H AUD
Pour régler les aiguës et les graves à
l’aide de la touche à bascule.
Aiguës
+
I GEO
Pour régler la balance (gauche/droite)
et le Fader (avant/arrière).
Fader avant
Balance
gauche
Balance
droit
Activer RT: appuyer sur RT et attendre
jusqu’à ce que l’écriture soit indiquée.
Désactiver RT: appuyer sur RT.
K SRC (Source)
Pour changer de source sonore, p.ex.
lecture de cassettes, réception radio,
changeur CD (optionnel).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Graves
Aiguës
+
Graves
Le dernier réglage effectué reste automatiquement mémorisé.
Lorsque le réglage n’est pas modifié
dans 8 sec., l’afficheur commute sur
l’état de fonctionnement précédent.
Fader arrière
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Lorsque le réglage n’est pas modifié
dans 8 sec., l’afficheur commute sur
l’état de fonctionnement réglé auparavant.
J RT - Texte de radio
Fonction RDS pour transmettre des
textes de l’émetteur réglé. Les textes
de radio ne sont indiqués que lorsque
l’allumage est coupé.
Mettre le poste en service.
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
55
Remarques importantes
Ce que vous devez absolument
lire
Avant de mettre votre autoradio en service,
lisez attentivement les informations suivantes.
Sécurité routière
La sécurité routière est d’une importance
capitale. Dans cet esprit, n’utilisez votre autoradio que dans la mesure où vous restez
apte à faire face aux conditions de circulation
auxquelles vous vous trouvez confronté.
En roulant à 50 km/h seulement, un véhicule
parcourt presque 14 m en une seconde,
pensez-y.
Nous déconseillons l’utilisation de
l’autoradio dans des situations critiques.
Lorsque vous réglez le volume, veillez à ce
que la puissance sonore de l’autoradio ne
couvre pas les signaux acoustiques provenant de l’extérieur, p.ex. les sirènes de
police et des pompiers, afin de pouvoir réagir
à temps aux signaux avertisseurs.
Montage/raccordement
Pour assurer un fonctionnement impeccable
de votre poste, le plus doit être connecté par
l’allumage et le plus permanent doit être
connecté.
56
Si vous souhaitez monter ou compléter
l’autoradio vous-même, n’omettez pas de lire
au préalable la notice de montage et de
raccordement ci-jointe.
Ne pas connecter les sorties des haut-parleurs à la masse!
N’utilisez que les accessoires et pièces de
rechange autorisés par Blaupunkt.
Affichage optique comme protection
antivol
Au stationnement du véhicule, le clignotement de la languette de carte code sert
comme protection antivol.
La fonction DSC permet de régler deux états
de fonctionnements différents: LED ON et
LED OFF.
Voir le chapitre “Programmation par DSC,
LED ON/OFF”.
Carte code
L’autoradio ne fonctionne qu’avec deux cartes code (1 ou 2) dont le code est mémorisé
dans le poste.
Mettre le poste en service et introduire la
carte code complètement. L’autoradio est
prêt à fonctionner.
Lorsqu’une mauvaise carte code est introduite, l’afficheur indique “----”.
Après 10 sec. l’afficheur indique “CARD
ERR”.
Dans ce cas, n’utiliser le poste que lorsque
vous êtes en possession de la carte code
correcte.
Ne jamais retirer la carte code.
Appuyer d’abord sur la carte code. La carte
est éjectée et l’afficheur indique
“LEARNING”. Retirer ensuite la carte code.
En cas de perte ou d’endommagement de la
carte code, adressez-vous à un point de
service autorisé.
Les points de service sont indiqués dans le
répertoire des points de service d’autoradios
). Sinon, la centrale des services après-
(
vente de votre pays vous donnera l’adresse
de votre point de service.
La carte code (1 et 2) permet de mémoriser
individuellement les fonctions suivantes:
réglage des graves, des aiguës, de la balance gauche/droite et avant/arrière, mémorisation sur les touches de stations, Loudness,
TA (volume sonore de la diffusion des messages de radioguidage), Speech (tonalité
des émissions vocales), volume sonore
BEEP (son bîpe), SCANTIME, VOLFIX.
Le réglage effectué en dernier lieu, comme la
gamme d’ondes, le réglage des émetteurs, la
priorité TA, Loudness, AF, CPS, Dolby NR B/
C, RM, REG ON/OFF, la sensibilité de recherche, reste mémorisé.
Après introduction de la carte code, le réglage de base sélectionné est activé.
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.