1Lydstyrkeregulering, på-/avknapp
2SRC-tast, kildevalg mellom radio, CD-
veksler (dersom tilkoblet) eller et eksternt apparat /AUX (dersom tilkoblet)
Tilbakekobling fra telefonen til radioeller CD-veksler (CD-veksleren er tilleggsutstyr)
3TA-tast, slå prioriteten for trafikk-
meldinger på eller av
4BND-tast, valg av FM-lagringsnivåer
og frekvensbånd MW (mellombølge)
eller LW (langbølge)
Start av Travelstore-funksjonen
Omkobling fra håndsett- til handsfreedrift (håndsettet er tilleggsutstyr)
5SMS-tast, henting av ny SMS-beskjed
6PaX-tast, henting av forhåndslagret
funksjon
7Vippetast for multifunksjoner
8Display
9Siffertaster 0 - 9
#/AF-tast, slå RDS-komfortfunksjoner
:
av/på
;Telefontast
/MIX-tast, omkobling av stasjons-/
<
*
søkefølsomhet,
avspilling av CD-titler i tilfeldig rekkefølge
=OK-tast, henting av DSC-menyen og
underordnede menypunkter, bekreftelse av innstillingene
>MEM-tast, visning av liste over la-
grede stasjoner, innsatte CDer og
telefonbokregistreringer
?CLR-tast, slette- og returtast
@AUDIO-tast, innstilling av klang og ba-
lanse / fader,
slå lydstyrkeforhold av/på,
lydløskobling av mikrofonen
RadioPhone Antares T 60 –
da kan du være trygg
Antares T 60 er symbiosen mellom en effektiv GSM-mobiltelefon med Full Duplex
handsfree og et eksellent audioanlegg med
digital tuner og CD-veksler som tilleggsutstyr.
Hvis det dreier seg om kvalitet for biltelefoni i
bilen og om sikkerheten i trafikken, inngår
Antares T 60 ingen kompromisser. Og dette
tjener du på.
Og dersom du vil være helt trygg, la hendene
ligger der de skal være - på rattet.
Med det opsjonelle talestyringssystem VOCS
08, håndsettet TH 07 og rattfjernbetjeningen
RCT 07 blir Antares T 60 til en av de tryggeste mobiltelefoner som finnes.
Derfor - god fornøyelse når du blar gjennom
de neste sidene og studerer dem. Ta deg tid
og bli kjent med RadioPhone.
Tr afikksikkerheten er det første bud. Derfor må apparatet alltid brukes slik at du behersker den aktuelle trafikksituasjonen.
Husk at man kjører 14 m pr. sekund ved
en hastighet på 50 km/t.
Derfor fraråder vi bruken i kritiske situasjoner.
Alarmsignaler fra f.eks. politiet og brannvesenet må kunne oppfattes i bilen både
på en trygg måte og i rett tid.
Under kjøringen bør du derfor lytte til programmet ditt med avpasset lydstyrke.
Telefonering under kjøringen
Observér lovene og forskriftene ang. bruk
av mobiltelefoner i kjøretøy.
• Vær alltid fullt ut konsentrert under bilkjøringen.
• Stans på et trygt sted når du ringer.
• Dersom det er absolutt nødvendig:
Som sjåfør i bilen bør du kun føre samtaler med handsfree-funksjonen.
Tr afikksikkerheten er første bud.
Telefonbruk i kritiske områder
Telefonbruken må alltid kobles ut når funksjonen er forbudt, eller den kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser eller faresituasjoner.
Især ved antennenærhet kan telefonbruken føre til forstyrrelser på driften av medisinske apparater som ikke er tilstrekkelig
skjermet. Vennligst ta kontakt med en lege
eller produsenten av det medisinske apparatet dersom du har spørsmål. Men
elektromagnetiske forstyrrelser kan også
oppstå ved andre elektriske apparater.
Nødsamtaler
Som enhver annen mobiltelefon arbeider
Radiophone med mobilnettet og fastnettet,
med radiosignaler og programmerte funksjoner som er foretatt av brukeren. Dermed kan det ikke alltid og under enhver
omstendighet gis garanti for en forbindelse.
Derfor bør brukeren aldri utelukkende stole
på en mobiltelefon eller en lignende radiotelefon hvis han er avhengig av en livsviktig kommunikasjon (f.eks. i medisinske
nødstilfeller).
Te lefonens grensesnitt for Radiophone kan
kun sende eller motta samtaler når det finnes en tilkobling, når den befinner seg i
dekningsområdet til et GSM 900 radionett,
og når det finnes tilstrekkelig signalstyrke.
Nødsamtaler er eventuelt ikke mulig på alle
mobiltelefonnett, eller kun dersom bestemte nettjenester og/eller visse ytelsesfunksjoner er aktive. Slik informasjon fåes
hos den lokale nettoperatøren.
Vennligst les ytterligere detaljer i foreliggende
bruksanvisning, og kontakt din lokale nettoperatør.
Ved en nødsamtale må all nødvendig informasjon oppgis så nøyaktig som mulig. Tenk
på at din mobiltelefon muligens er det eneste
kommunikasjonsmiddel på ulykkesstedet.
Avslutt telefonsamtalen først på oppfordring.
Vennligst les informasjonene under „Telefon-
bruk - GSM-nødsamtale“.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Slå av telefonen hvis du befinner deg på
områder med økt eksplosjonsfare, f.eks.
bensinstasjoner, kjemiske fabrikker, eller
steder der sprengninger gjennomføres.
7
Page 8
VIKTIGE ANMERKNINGER
Sikkerhetsnormer
Mobiltelefonen er i samsvar med alle
anvendbare høyfrekvens sikkerhetsnormer og
anbefalinger som er fastlagt av bestemmende
myndigheter og organisasjoner (f.eks. VDE
normen DIN-0848).
Montering
Kun fagfolk må installere og vedlikeholde
Radiophone i ditt kjøretøy. Feilaktig installering eller vedlikehold kan være farlig, og kan
føre til at garantiordningen bortfaller.
Det er ikke tillatt å bruke apparatet uten en
egnet og utvendig montert GSM- eller
kombinasjonsantenne. Montering av apparatet og GSM- hhv. kombinasjonsantennen
må utelukkende foretas av et fagverksted som
er autorisert av Bosch.
For å ivareta en feilfri funksjon, må plusspolen
være tilkoblet via tenningen og permanentpluss.
Høyttalerutgangene må ikke være forbundet
med jord!
Tilbehør
Bruk utelukkende utstyrs- og reservedeler
som er godkjent av Blaupunkt.
Følgende Blaupunkt produkter kan brukes
med dette apparatet:
Håndsett (telefonrør)
Blaupunkt håndsettet TH 07 (7 607 570 512)
gjør det mulig valgfritt å føre telefonsamtaler
med eller uten handsfree-funksjon.
Omkobling fra handsfree til vanlig bruk med
håndsettet skjer automatisk så snart telefonrøret løftes av.
I røret befinner det seg en forholdsvis
sterk magnet.
Hold unna alt som reagerer på magnetisk
innflytelse, f.eks.: disketter, bankkort osv.
Det kan hende at viktige data slettes.
Amplifier (Forsterker)
Alle Blaupunkt-forsterkere.
Talestyringssystem
(kun på tysk)
Med talestyringssystemet VOCS 08 kan de
viktigste funksjonene styres med bestemte
ord som er uttalt på tysk.
Med bruken oppnås en betydelig redusert
distraksjon, noe som gir en stor sikkerhetsfordel i veitrafikken.
SIM-kort
Dette apparatet er bestemt for telefondrift med
moderne 3-V-SIM-cards.
Vennligst kontakt din forhandler.
CD-veksler
Blaupunkt CD-veklserne CDC A08 og IDC
A 09 kan tilkobles dette apparatet.
Fjernbetjening
Den infrarøde fjernbetjeningen RCT 07 (7 607
570 510) muliggjør betjening av de viktigste
funksjonene fra rattet.
Betjeningsfunksjonene er beskrevet i de
kortfattede anvisningene.
8
Page 9
TA APPARATET I BRUK
Ta apparatet i bruk
Audiofunksjon (uten telefon)
➮ Tr ykk på tasten ON.
Anmerkning:
Når korttungen ikke er skjøvet innover når
apparatet slås på, kobles apparatet automatisk av etter 15 sekunder.
Hvis du skyver korttungen innover innen disse
15 sekundene, hindrer du at apparatet slås
av.
Dersom du tar apparatet i bruk for første gang,
➮ oppgi den firesifrete sikkerhetskoden fra
radiopasset via tastene 0 - 9 på tastaturet.
Hvis du har tastet inn feil siffer,
➮ trykk tasten CLR for å slette sifferet
➮ trykk OK for å bekrefte inntastingen
Audio- og telefonfunksjon
Når korttungen er skjøvet inn,
➮ trykk lett mot korttungen i apparatets ret-
ning inntil du kjenner en lett motstand.
➮ Løslat korttungen.
Korttungen skyves ut av apparatet.
➮ Legg SIM-kortet med chipen oppover
og i apparatets retning på korttungen
inn i slissen inntil du kjenner en lett motstand.
➮ Tr ykk SIM-kortet bak lett på korttungen
slik at det ligger helt på korttungen.
➮ Skyv så korttungen forsiktig inn i appara-
tet inntil du kjenner en lett motstand og
korttungen hørbart går i lås.
Apparatet slår seg på. Dersom PIN-forespørselen er aktivert, vises
PIN) i displayet. Les dertil „Slå PIN-koden
på/av“.
ENTER PIN
(OPPGI
Ta ut SIM-kortet
Trekk aldri SIM-kortet ut!
Fare for ødeleggelse
➮ Tr ykk SIM-kortet lett mot apparatet.
Korttungen med SIM-kortet kjører ut av apparatet.
➮ Ta ut SIM-kortet.
Slå på/av via biltenningen
➮ Slå av biltenningen mens apparatet er i
drift, og trekk tenningsnøkkelen ut av låsen.
Apparatet slår seg av.
➮ Slå på biltenningen
Apparatet slår seg på dersom du tidligere har
slått apparatet av med biltenningen.
Anmerkning:
Hvis utkoblingsutsettelsen (tidsinnstilt tenning)
er slått på, slås apparatet av i hht. den innstilte utsettelsen etter at tenningen er slått av.
Hvis SIM-kortet fortsatt befinner seg i apparatet når tenningen slås av, høres en dobbel
pipetone.
Dersom tenningen slås av under en telefonsamtale, forblir apparatet slått på så lenge
samtalen varer.
Du kan innstille om og hvor lenge apparatet
skal fortsette å spille etter at bilen er stanset.
➮ Hvis du befinner deg i telefonfunksjonen,
trykk SRC-tasten for å komme til radiofunksjonen.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
-tastene.
Setup
med / -tast-
Ignit. timer
med /
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
TA APPARATET I BRUK
BASISFUNKSJONER
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen mellom
0
(ingen utsettelse) og
/ -tastene.
90 min.
med
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Slå apparatet på ved avslått
tenning
➮ Tr ykk tasten ON.
Apparatet slår seg på.
For å skåne bilbatteriet, slår apparatet seg
automatisk av etter en time.
Ny igangsetting etter
spenningsbrudd
Hvis Radiophone kobles fra batteriet (f.eks.
ved en reparasjon) og deretter tilsluttes igjen,
er det nødvendig å oppgi sikkerhetskoden fra
radiopasset på nytt før den første igangsettingen.
Basisfunksjoner
Velge audiofunksjon
Du kan velge mellom radio- og CD-vekslerfunksjon eller drift fra en ekstern audiokilde
(dersom tilkoblet).
➮ Tr ykk tasten SRC så ofte inntil funksjo-
nene til den ønskede driftstype vises på
displayet.
Innstille direkte adgang til
funksjonene (PaX)
For en direkte adgang kan du tildele én hyppig brukt funksjon til PaX-tasten.
Følgende funksjoner kan velges imellom:
● radiotekst
● telefonnummer
● mailbox
● sende SMS
● nettvalg
● viderekobling av samtaler
● telefonkatalog.
Anmerkning:
Tildeling for PaX-tasten kan alltid forandres.
Programmering av PaX-tasten
➮ Hold PaX-tasten nedtrykket i mer enn ett
sekund.
Det vises en liste over mulige funksjoner.
Dersom PaX-tasten allerede er programmert,
står cursoren foran den aktuelle tildelingen.
➮ Velg den ønskede funksjon med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK-tasten.
I displayet vises
lefon-hovedmenyen vises. PaX-tasten kan nå
brukes.
PaX program. finished
. Te-
10
Page 11
BASISFUNKSJONER
Fremhenting av PaX-funksjonen
For å få adgang til den lagrede funksjon på
PaX-tasten,
➮ trykk PaX-tasten kort.
Regulering / innstilling av
lydstyrken
Regulere systemlydstyrken
Etter at apparatet er slått på spiller det med
den forhåndsinnstilte innkoblingslydstyrken.
➮ For å øke systemlydstyrken, drei volum-
knappen til høyre.
➮ For å minke systemlydstyrken, drei
volumknappen til venstre.
Den innstilte verdien vises i displayet.
Innstille lydstyrken ved innkobling
(Volume FIX)
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede lydstyrken ved inn-
kobling med
volumknappen.
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Hvis du velger innstillingen
svarer lydstyrken ved innkobling den sist innstilte systemlydstyrken.
Radio
med / -tast-
Volume FIX
/ -tastene eller med
med
Last V olume
til-
Innstille lydstyrken for bekreftelsestonen
(pipetone)
Bekreftelsestonen høres når du henter frem
funksjoner ved å trykke på tasten i mer enn
1 sekund.
Lydstyrken for denne bekreftelsestonen kan
innstilles trinnvis fra 0 til 9.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Setup
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
ene.
Beep
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Innstille lydstyrken for trafikkmeldinger
(TA volume)
Lydstyrken for trafikkmeldinger og
informasjonstonen for manglende mottak av
trafikkmeldinger kan innstilles.
Tr afikkmeldingen skjer med denne lydstyrken
selv om systemlydstyrken er innstilt lavere.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Radio
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
TA volume
med / -
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene eller med volumknappen.
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
BASISFUNKSJONER
Klang og balanse / fader
Diskant (treble)
➮ Tr ykk tasten AUDIO.
➮ For å innstille diskanten, trykk tasten
eller .
Bass
➮ Tr ykk tasten AUDIO.
➮ For å øke bassen, trykk tasten eller .
Lydstyrkefordeling balanse
➮ Tr ykk tasten AUDIO to ganger.
➮ For å innstille lydstyrken til venstre/
eller .
Radio
eller .
med / -tast-
høyre, trykk tasten
Lydstyrkefordeling fader
➮ Tr ykk tasten AUDIO to ganger.
➮ For å innstille lydstyrken foran eller bak,
trykk tasten
Du kan forlate Audio-menyen enten ved å
trykke tasten AUDIO én gang til, eller automatisk etter noen sekunder.
Klanginnstilling musikk/tale
RDS-stasjoner kan skille mellom musikk- eller talesendinger.
Du kan innstille klangtilpasning for talesendinger:
Av- ingen klangtilpasning
Level1- lineært (ingen bass- diskant- og
loudnessøking eller -senkning)
Level 2 - 4- forskjellige innstillinger for lyd-
styrke, bass og diskant ved av-
slått loudness.
Foreta en høreprøve og bestem innstillingen
deretter.
Tr afikkmeldinger gjengis alltid i klangretning
„tale“.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
Music/Speech
med
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Loudness
Slå Loudness på/av
➮ For å slå loudness på hhv. av, trykk tast-
en AUDIO i ca. 1 sekund inntil du hører
en pipetone.
I displayet vises
LOUDNESS OFF
Innstille øking av loudness
Tilpasning av loudness til de lave, dype tonene for det menneskelige øre.
Du kan innstille styrken på øking av loudness:
LOUD 1 - liten øking
LOUD 6 - største øking
LOUDNESS ON
kort.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Radio
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
Loudness
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den ønskede
innstillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
hhv.
med / -
12
Page 13
BASISFUNKSJONER
Tilpasning av lysstyrke, farge og
lesbarhet
Innstille fargen for apparatbelysning
Du kan tilpasse apparatbelysningen trinnvis
til din bils armaturbelysning.
Fargeinnstillingene beveger seg mellom grønt
og rødt.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Innstille lysstyrken på
apparatbelysningen
Du kan innstille lysstyrken trinnløst på
apparatbelysningen i henhold til dag (D) eller
natt (N), og avhengig av tilkoblingen for
instrumentbelysningen.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Setup
med / -tast-
Vario Colour
Setup
Brightness
D
eller N med / -
med
med / -tast-
med
Optimere displayets lesbarhet
(blikkvinkel)
Du kan optimere displayets lesbarhet avhengig av din blikkvinkel.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Setup
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
ene.
Angle
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Valg av systemspråk
Du kan velge språket for displayet. Hvis ikke
noe SIM-kort er satt inn, vises teksten i engelsk ved innstillingen
kortet er satt inn, velges språket som er tilordnet SIM-kortet.
Automatic
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Setup
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
Language
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
. Hvis SIM-
med / -tast-
med / -
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
BASISFUNKSJONER
Optisk tyveribeskyttelse
Du kan innstille om korttungen skal blinke som
optisk tyveribeskyttelse.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Setup
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
Card LED
med / -
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg innstillingen
tastene.
On
eller
Off
med / -
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Forandring av DSC-adgangskode
Ved viktige innstillinger i DSC-menyen spørres i starten etter en kode. Denne koden er
fra fabrikken satt til 0000. Du kan innstille din
egen kode.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Tast inn fabrikkens innstillingskode eller
den aktuelt gyldige koden, dersom den
allerede ble forandret.
➮ Tast inn den ønskede, nye koden via
tastaturet.
➮ Tast inn koden enda en gang.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Setup
med / -tast-
Change code
med
Tilbakesetting av personlige
innstillinger
Du kan alltid tilbakestille alle foretatte innstillinger i DSC-menyen for radioen, telefonen
eller SIM-kortet.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
Setup
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
ene.
Reset
med / -tast-
➮ Tr ykk OK.
➮ Tast inn DSC-adgangskoden via tastatu-
ret.
➮ Velg den ønskede innstillingen med
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK to ganger.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Tilkobling av et ekstern apparat
Istedenfor CD-veksleren kan du tilkoble en
annen ekstern audiokilde med linjeutgang.
Slike kilder kan f.eks. være bærbare CD-spillere, MiniDisc-spillere eller MP3-spillere.
For tilkobling av en ekstern audiokilde trenger du en adapterkabel. En slik kabel får du
hos din autoriserte Blaupunkt forhandler.
Slå et eksternt apparat på/av
➮ I radiofunksjon trykker du tasten OK for
å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg innstillingen
tastene.
Radio
med / -tast-
Aux
med / -tast-
On
eller
Off
med / -
14
Page 15
BASISFUNKSJONER
RADIOFUNKSJON
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Når det eksterne apparatet er tilkoblet og
påslått i menyen, kan det velges med tasten
SRC.
Tyveribeskyttelse CODE
RadioPhone er utstyrt med en kode som
tyveribeskyttelse. Forespørselen om koden
skjer hver gang RadioPhone er frakoblet fra
spenningsforsyningen. Forespørselen om
koden kan slås på eller av.
Slå forespørsel om koden på/av
➮ Hold tastene 1 og 4 på tastaturet ned-
trykket ved avslått apparat.
➮ Slå apparatet på ved å skyve inn kort-
bæreren, eller med ON-tasten.
Forespørsel om koden vises i displayet.
➮ Tast inn den gyldige koden via tastaturet.
Forespørselen om koden slås på hhv. av.
Anmerkning:
Koden finner du i radiopasset som utleveres
sammen med RadioPhone.
Hvis koden tastes inn feil tre ganger, starter
en ventetid som må overholdes. I displayet
vises meldingen “WAIT 1 HOUR”. I denne
timen må apparatet være på.
Radiofunksjon
Dette apparatet er utstyrt med en RDS-radiomottaker. Mange av FM-stasjonene som
mottas sender et signal som i tillegg til programmene også inneholder informasjoner
som f.eks. stasjonsnavnene. Så snart
stasjonsnavnet mottas vises det på displayet.
RDS byr på flere fordeler med AF- og REGfunksjonene.
Valg av radiofunksjon
Hvis du befinner deg i funksjonstypene telefon eller CD-veksler,
➮ trykk tasten SRC så ofte inntil radiodrift-
ens funksjoner vises.
Anmerkning:
Telefonfunksjonen har 1. prioritet. Dersom en
telefonforbindelse er opprettet, eller den er i
ferd med å bygges opp, kan det ikke kobles
fra telefonfunksjon til radio- eller vekslerfunksjon.
RDS-komfortfunksjon (AF, REG)
RDS-komfortfunksjonen AF (Alternativfrekvens) og REG (Regional) utvider ytelsesspekteret for ditt radioapparat.
● AF: Hvis RDS-komfortfunksjonen er
slått på, søker apparatet automatisk etter
den beste mottaksfrekvens for den innstilte stasjonen.
● REG: Noen stasjoner deler sitt program
til bestemte tider opp i regionalprogrammer med forskjellig innhold.
Med REG-funksjonen hindres at bilradioen veksler til alternativfrekvenser med
et annet programinnhold.
Slå AF på/av
➮ Tr ykk tasten #/AF kort.
I displayet lyser „AF“ dersom komfortfunksjonen er slått på.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 16
RADIOFUNKSJON
Slå REG på/av
➮ Tr ykk tasten #/AF i ca. 1 sek. inntil
hhv.
GIONAL ON
ses i displayet.
I displayet vises
nen er slått på.
REGIONAL OFF
REG
dersom REG-funksjo-
RE-
vi-
Valg av frekvensbånd /
lagringsnivåer
Med dette apparatet kan du motta programmer i frekvensbånd FM, MW og LW (AM).
➮ For å skifte mellom frekvensbåndene
hhv. lagringsnivåene, trykk tasten BND.
Innstilling av stasjoner
Det finnes forskjellige muligheter for å innstille
stasjoner.
Automatisk stasjonsinnstilling
(søkeløp)
➮ Tr ykk tasten eller .
Den neste stasjon som kan mottas innstilles.
Innstilling av følsomheten for
stasjonssøking
Du kan velge om bare sterke eller også svakere stasjoner skal innstilles.
➮ Tr ykk tasten
følsomhet (fjernmottak) eller lav følsom-
het (nærmottak).
I displayet lyser lo når nærmottak er innstilt.
I DSC-menyen kan følsomhetsgraden for
nær- (LO) eller fjernmottaket (DX) innstilles.
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
for å skifte mellom høy
*
Radio
med / -tast-
Sensitivity
DX
eller LO med
med / -
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede innstillingen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Innstilling av manuell stasjonssøking
Du kan også innstille en stasjon manuelt.
➮ Tr ykk eller -tasten.
Anmerkning:
Manuell stasjonsavstemning er kun mulig når
AF er deaktivert.
Direkte frekvensinntasting
I FM- eller FMT-lagringsnivået kan du også
oppgi en frekvens direkte via tastaturet.
➮ Tr ykk 0.
➮ Tast inn frekvensen uten kommategn.
➮ Dersom du ønsker å slette en registre-
ring, trykk CLR.
Bla i stasjonskjeder
Dersom en stasjon har flere programmer kan
du bla i denne såkalte „stasjonskjeden“.
➮ Tr ykk eller -tasten for å skifte til
neste stasjon eller stasjonskjede.
Anmerkning:
For å benytte seg av denne funksjonen, må
RDS-komfortfunksjonen være aktivert.
Lagre en stasjon manuelt
➮ Velg det ønskede lagringsnivå FM, FMT,
MW eller LW.
➮ Innstill den ønskede stasjonen.
Lagringsplasser 1 - 9
➮ Tr ykk én av tastene 1 - 9 i ca. 1 sek. inntil
du hører en pipetone.
Lagringsplasser 10 - 19 (kun FM)
➮ Tr ykk 1 kort.
➮ Tr ykk én av tastene 0 - 9 i ca. 1 sek. inntil
du hører en pipetone.
16
Page 17
RADIOFUNKSJON
Automatisk lagring av de
sterkeste stasjoner (Travelstore)
Du kan lagre regionens ni sterkeste stasjoner automatisk (kun FM). Stasjonene lagres
i lagringsnivå FMT.
Anmerkning:
Stasjoner som tidligere er lagret i dette nivået
slettes herved.
➮ Tr ykk BND/TS.
Lagringen begynner. I displayet blinker
TRA VELSTORE
Når lagringen er avsluttet, spilles stasjonen
på lagringsplass 1 på lagringsnivå FMT.
Stasjonslisten vises i noen sekunder.
.
Fremhenting av lagrede stasjoner
Det finnes forskjellige muligheter å hente frem
en lagret stasjon.
Tastatur
➮ Velg stasjonsnivået hhv. frekvensområ-
det.
Lagringsplasser 1 - 9
➮ Tr ykk den ønskede tasten 1 - 9 kort.
Lagringsplasser 10 - 19
➮ Tr ykk 1 kort.
➮ Tr ykk den ønskede tasten 0 - 9 innenfor
2 sekunder.
Meny
➮ Velg lagringsnivået hhv. stasjons-
området med tasten BND.
➮ Tr ykk MEM-tasten.
I displayet vises en meny med de lagrede stasjonene.
➮ Velg den ønskede stasjonen med / -
tastene.
➮ Tr ykk OK-tasten for å innstille den valgte
stasjonen.
Omkobling stereo/mono
Når du slår apparatet på, spiller det i stereogjengivelse. Ved dårlig mottak skifter apparatet automatisk til monogjengivelse.
Valg av display for radiotekster
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg én av de følgende innstillinger med
/ -tastene.
Off- generelt slått på
On- generelt slått av
On/Eng. off - kun slått på ved avslått
➮ Tr ykk OK for å bekrefte den valgte inn-
stillingen.
➮ Tr ykk SRC for å forlate DSC-menyen.
Radio
Radiotext
tenning
med / -tast-
med / -
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 18
TRAFIKKMELDINGSMOTTAKCD-VEKSLERFUNKSJON
Trafikkmeldingsmottak
Slå prioriteten for
trafikkmeldinger på/av
➮ Tr ykk tasten TA.
Prioriteten for trafikkmeldinger er slått på når
TA lyser i displayet.
Anmerkning:
Du hører en varseltone,
● når du forlater frekvensområdet til en
trafikkmeldingsstasjon mens du lytter på
den.
● når du forlater frekvensområdet til den
innstilte trafikkmeldingsstasjonen mens
du lytter på en CD, og den derpå følgende automatiske søkingen ikke finner
noen ny trafikkmeldingsstasjon.
● når du veksler fra en trafikkmeldings-
stasjon til en stasjon uten trafikkmeldinger.
Slå da enten prioriteten for trafikkmeldinger
av, eller skift til en stasjon med trafikkmeldinger.
CD-vekslerfunksjon
Valg av CD-vekslerfunksjon
Når du befinner deg i funksjonstypen telefon
eller radio,
➮ trykk tasten SRC så ofte inntil veksler-
driftens funksjoner vises.
Anmerkning:
Te lefonfunksjonen har 1. prioritet. Dersom en
telefonforbindelse er opprettet, eller den er i
ferd med å bygges opp, kan det ikke kobles
fra telefonfunksjon til radio- eller vekslerfunksjon.
Valg av CD
Det finnes forskjellige muligheter å velge en
CD.
Velge andre CDer skrittvis
➮ For å skifte enten opp- eller nedover til
en annen CD, trykk
eller flere ganger.
Velge en CD direkte via tastaturet
➮ Tr ykk den angjeldende tasten 1 - 9 på
tastaturet.
Velge en CD direkte fra menyen
➮ Tr ykk tasten MEM.
I displayet vises en meny med de innsatte
CDene.
➮ Velg den ønskede CD med / -tastene.
➮ Tr ykk OK-tasten for å spille den valgte
CD.
eller -tasten én
18
Valg av tittel
➮ For å skifte enten opp- eller nedover til
en annen tittel på den aktuelle CDen,
eller -tasten én eller flere gan-
trykk
ger.
Page 19
CD-VEKSLERFUNKSJON
Hurtigsøking (hørbart)
For hurtig søking bak- eller forover,
➮ hold eller -tasten nedtrykket inntil
hurtigsøkinger forover eller bakover begynner.
Avspilling av titler i tilfeldig
rekkefølge (MIX)
➮ Tr ykk tasten
Alle titler på den aktuelle CDen spilles i tilfeldig rekkefølge. Deretter spilles titlene til de
følgende CDer også i tilfeldig rekkefølge.
➮ For å avslutte avspilling av titler i tilfeldig
rekkefølge, trykk
/MIX kort.
*
/MIX-tasten på nytt.
*
Visning av innsatte CDer
➮ Tr ykk tasten MEM.
Gi CDer et navn
For å kunne gjenkjenne CDene enklere, tilbyr apparatet mulighet for å benevne opptil
99 CDer. Navnene må bestå av maksimalt
syv tegn.
➮ Tr ykk tasten OK i CD-vekslerfunksjon for
å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg den ønskede CD med / -tastene.
➮ Tr ykk OK.
Det første registreringsfeltet blinker. Du kan
starte med registreringen.
Radio
med / -tast-
Disc Naming
Change name
med
med
➮ Tast inn et navn via tastaturet. Les dertil
avsnittet „Registrering av navn“ i kapittel
„Telefon“.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte registreringen.
For å oppgi navn til flere CDer, fremgå på følgende måte.
➮ Velg den neste CD som du ønsker å be-
nevne med
eller -tasten.
➮ Tr ykk OK.
➮ Sett inn et navn via tastaturet.
➮ Tr ykk OK for å bekrefte registreringen.
For å avslutte navneregistreringen for CDer,
➮ trykk tasten SRC.
For å avslutte Disc-Naming uten lagring,
➮ trykk tasten CLR to ganger lenge.
Slette enkelte tegn eller et helt
tegnfølget
Under registreringen kan du slette enkelte
tegn eller hele tegnfølgen.
For å slette enkelte tegn,
➮ velg tegnet som du ønsker å slette med
/ -tastene.
➮ Tr ykk tasten CLR kort.
For å slette et helt tegnfølge,
➮ trykk tasten CLR i mer enn 1 sek.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 20
CD-VEKSLERFUNKSJON
Slette CD-navn
➮ Tr ykk OK for å komme til DSC-menyen.
➮ Velg menypunktet
ene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
➮ Velg menypunktet
/ -tastene.
➮ Tr ykk OK.
Det vises en utvalgsmeny med de lagrede
navnene.
For å slette navnet på en CD,
➮ velg det ønskede navnet med / -tast-
ene.
➮ Tr ykk OK.
Navnet slettes. Deretter vises igjen utvalgsmenyen med navnene.
For å slette alle lagrede navn,
➮ trykk OK i mer enn 1 sekund.
For å forlate DSC-menyen,
➮ trykk tasten SRC.
Radio
med / -tast-
Disc Naming
Clear name
med
med
20
Page 21
STARTE TELEFONFUNKSJONENTELEFONFUNSKJONER
Generelt
Nødsamtale
Med telefondelen til Antares T60 kan du foreta
nødsamtaler over hele verden og til enhver
tid. Nødsamtaler kan også foretas uten gyl-
dig SIM-kort. Forutsetning er at et GSM 900nett står til disposisjon.
Nødanropsnummeret på GSM-nettet er 112
som gjelder for hele verden. Du b lir alltid f orbundet med den nærmeste redningssentralen.
➮ Slå apparatet på ved å skyve k ort-
tungen innover.
Hvis apparatet først ble slått på med på-/
avtasten,
➮ trykk på-/avtasten.
Apparatet slår seg på.
➮ Trykk -tasten.
Telefonfunksjonen aktiveres. En anmerkning:
På displayet vises
No valid SIM card
➮ Tast inn 112 på 12-siffer tastaturet.
➮ Trykk -tasten.
En forbindelse til den nærmeste redningssentralen bygges opp.
Oppgi alle nødv endige informasjoner så presist som mulig.
Avslutt samtalen først når du blir oppfordret
til det!
OBS:
Opprett nødanrop med 112 kun i nødstilf eller.
Misbruk av nødanropet kan ha rettslige konsekvenser.
.
Starte telefonfunksjonen
Velge telefonfunksjonen
Når et gyldig SIM-kort allerede er lagt på
plass,
➮ trykk -tasten.
Telefonfunksjonen hentes frem. Det valgte
nettet vises i displayet.
Skyve SIM-kortet inn
Når korttungen er skjøvet inn,
➮ trykk lett mot korttungen i apparatets
retning inntil du kjenner en lett motstand.
➮ Løslat korttungen.
Korttungen skyves nå ut av apparatet.
➮ Legg SIM-kortet med chipsen opp-
over og i apparatets retning på kort-
tungen og inn i slissen inntil du kjenner
en lett motstand.
➮ Trykk SIM-kortet bak lett på korttungen
slik at det ligger helt på korttungen.
➮ Skyv korttungen forsiktig inn i apparatet
inntil du kjenner en lett motstand, og
korttungen hørbart går i lås.
Apparatet slår seg på. Hvis forespørsel om
PIN-koden er aktivert, vises
playet. Les dertil „Slå PIN-koden på/av“.
ENTER PIN
Inntasting av PIN-koden
PIN-koden (personlig identifikasjonsnummer)
beskytter din telefon mot misbruk av tredjemann. PIN-koden sammen med PUK (personlig opplåsingsnummer) utleveres a v operatøren (tjenesteleverandør) samtidig med
SIM-kortet. Du kan forandre PIN-koden når
du måtte ønske det, les dertil „For andre PINkoden“.
i dis-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
STARTE TELEFONFUNKSJONEN
OBS:
Husk PIN-koden godt, og oppgi den ikke
til andre!
ENTER PIN
Hvis
vises i displayet,
➮ tast inn PIN-nummeret, og start med det
første sifferet på tastaturet 0 - 9.
➮ Etter at du har oppgitt hele PIN-koden,
trykk OK- eller
Anmerkning:
Når PIN-koden oppgis feilaktig tre ganger,
sperres SIM-kortet. Les dertil „Opplåsing av
SIM-kortet“.
Hvis PIN-koden ble oppgitt korrekt og er bekreftet, slås apparatet på, og den sist valgte
funksjonstype (Radio CD-veksler eller telefon) er aktiv.
Slå PIN-koden på/av
Dersom ditt SIM-kort tilbyr denne funksjonen,
kan du valgfritt slå forespø rselen om PIN-k oden på eller av. Hvis forespørselen om PINkoden er slått av kan en hver r inge med ditt
SIM-kort og din Antares T60. Når PIN-forespørselen er aktiv, må den gyldige PIN-koden oppgis for hver gang apparatet slås på
med SIM-kortet.
Anmerkning:
PIN-forespørselen kan kun slås av dersom
denne funksjonen tilbys på ditt SIM-kort.
#-tasten.
➮ Velg telefonfunksjonen med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
DSC-menyen vises. Cursor står på
Setup
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Trykk -tasten så ofte inntil cursoren
peker på punktet
PIN-code
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg ut PIN-koden som du ønsker å slå
på/av (vanligvis PIN 1) med
ene.
/ -tast-
➮ Trykk OK-tasten.
Det vises en meny
sjoner.
➮ Velg den ønskede funksjon
med / -tastene.
PIN 1
med mulige funk-
On
➮ Trykk OK-tasten.
Som bekreftelse for forandringen må PINkoden oppgis.
➮ Tast inn PIN-nummeret og start med det
første siff eret på 0 - 9 tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Du kommer tilbake til utgangsmenyen
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold tasten CLR nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Forandre PIN-koden
➮ Hent frem menyen
skrevet under „Slå PIN-k oden på/a v“.
➮ Velg funksjonen
tastene.
PIN 1
Change
slik det er be-
med / -
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Oppgi ditt
med det første sifferet på tastaturet
0 - 9.
gamle
PIN-nummer, og start
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn ditt
med det første sifferet på tastaturet
0 - 9.
nye
PIN-nummer, og start
➮ Bekreft inputen ved å gjenta det
.
PIN-nummeret.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
PIN 1
.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold tasten CLR nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
eller
PIN 1
nye
Off
.
22
Page 23
STARTE TELEFONFUNKSJONEN
TELEFONINNSTILLINGER
Låse opp SIM-kortet
Etter tre gangers feilinntasting av PIN-k oden,
sperres SIM-kortet. For å låse opp SIM-kortet, må PUK oppgis. PUK betyr personlig
opplåsingskode. PUKen består a v 8 sifre, og
utleveres av operatøren sammen med SIMkortet og PIN-koden. PUKen kan ikke forandres!
Dersom et sperret SIM-kort skyves inn i apparatet, vises oppfordringen
ENTER PUK
.
➮ Oppgi ditt åttesifrete PUK, og start med
det første siff eret på tastaturet 0 - 9, og
➮ trykk OK-tasten eller #-tasten.
Grunnfunksjoner
Innstille lydstyrken
Lydstyrken for ringetonen, handsfreesamtalen og for håndsettet (håndsettet fåes
som tilleggsutstyr) kan forandres under oppringning/samtale.
➮ Drei dertil regulatoren for lydstyrken un-
der oppringningen eller samtalen til venstre for å minke lydstyrken, eller til høyre
for å øke lydstyrken.
I tillegg kan lydstyrken for ringetonen,
handsfreesamtalen og håndsettet forhåndsinnstilles i menyen.
Innstille lydstyrken for ringetonen
Lydstyrken for ringetonen kan innstilles i menyen i trinn fra null til ni.
Anmerkning:
Ved innstilling på 0 er ringetonen slått av. Inngående samtaler vises kun på displayet.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
Setup-menyen vises. Cursoren står på
Volume
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
➮ Trykk OK-tasten.
Ringetonen gjengis med den innstilte lydstyrken.
➮ Innstill den ønsk ede lydstyrken med
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til lydstyrke-menyen.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
.
Ringing tone
/ -tastene eller med regulatoren for
lydstyrken.
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
med -tasten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
Page 24
TELEFONINNSTILLINGER
Innstille lydstyrken for handsfree
Lydstyrken f or handsfree kan innstilles i trinn
fra 0 til 63.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
Setup-menyen vises. Cursoren står på
Volume
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Handsfree
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Ringetonen gjengis med den innstilte lydstyrken.
➮ Innstill den ønsk ede lydstyrken med
/ -tastene eller med regulatoren for
lydstyrken.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til lydstyrke-menyen.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Innstille lydstyrken for håndsettet
(håndsettet er tilleggsutstyr)
Lydstyrken f or håndsettet kan innstilles i trinn
fra en til åtte. Menypunktet finnes kun dersom et valgfritt håndsett er tilkoblet.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
Setup-menyen vises. Cursoren står på
Volume
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Handset
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Ringetonen gjengis med den innstilte lydstyrken via telefonrøret.
➮ Innstill den ønsk ede lydstyrken med
/ -tastene eller med regulatoren for
lydstyrken.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til lydstyrke-menyen.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Trafikkmelding (TA) under en
handsfree samtale
Du kan innstille om du ønsker å motta eller
undertrykke trafikkmeldinger under en samtale.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
TA / Call
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen viser
➮ Velg den ønskede innstillingen
Off
TA DURING CALL
med -tasten.
.
On
eller
➮ Trykk OK-tasten.
On
Hvis du har valgt
der trafikkmeldingen være innstilt.
➮ Velg den ønskede innstillingen
Right
med -tasten.
må stasjonen som sen-
Left
eller
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til Setup-menyen.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
24
Page 25
TELEFONINNSTILLINGER
Velge ringetone
Du kan velge mellom seks forskjellige ringetoner:
● Opp og ned,
● oktav,
● triller,
● dobbel oktav (2x oktav),
● dobbel triller (2x triller),
● treklang og
● av.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren
Setup
.
står på
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Ring. tones
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
➮ Velg
RING. TONES
Ringing tone
vises.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Den aktuelt innstilte ringetonen gjengis flere
ganger.
➮ Velg den ønskede ringetonen med /
-tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
RING. T ONES
.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Servicefunksjoner
Akustisk kontroll
Med den akustiske kontrollen kan du innstille
et signal som høres i valgbare tidsintervaller
under en samtale. Denne funksjonen er fornuftig for å kontrollere kostnadene.
Intervallene for den akustiske kontrollen kan
fritt velges fra 15 til 300 sekunder.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
ter
➮ Velg den ønskede innstillingen
➮ Trykk OK-tasten.
Dersom du har valgt
Setup-menyen.
Dersom du har valgt
signalenes intervaller.
Innstille timer
➮ Innstill det ønskede tidsintervall med
➮ Trykk OK-tasten.
Du kommer tilbake til Setup-menyen.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
Audib. timer
AUDIBLE CALL TIMER
TIMER
vises den innstilte tid i sekunder .
TIMER
med -tasten.
tastene 0 - 9 på tastaturet. Korreksjoner
på innstillingen kan foretas med CLR-
tasten.
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
med -tasten.
Off
, returnerer du til
TIMER
, kan du innstille
vises. Et-
Off
eller
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
25
Page 26
TELEFONINNSTILLINGER
Visning av telefongebyr/-tid
Hvis denne funksjonen tilbys av din operatø r ,
kan du få vist samtaletiden og telefongebyret
for den siste samtale og for alle samtaler.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Call meters
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
CALL METERS
vises.
➮ Velg den ønskede innstillingen for vis-
ning av den siste samtalen eller alle
førte samtaler med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Den ønsk ede informasjonen vises i displayet.
➮ Hvis du ønsk er å k omme til den forrige
menyen, trykk OK-tasten.
Sette telleren tilbake
➮ Velg punktet
METERS
.
Reset
i menyen
CALL
➮ Oppgi apparatets firesifrete adgangs-
kode med tastene 0 - 9.
Du kommer tilbake til menyen
.
TERS
CALL ME-
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Innstille visning av gebyr/tid under en
samtale
Du kan valgfritt få vist de oppståtte gebyrene
eller den brukte samtaletiden under en løpende samtale.
➮ Velg punktet
CALL METERS
Menyen
SHOW DURING CALL
During call
.
i menyen
vises.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg den ønskede innstillingen for vis-
Charge
eller
Time
ning av
en.
med -tast-
➮ Trykk OK-tasten.
Du kommer tilbake til menyen
.
TERS
CALL ME-
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
26
Page 27
TELEFONERING
Telefonering
Slå et telefonnummer
Det finnes fire forskjellige muligheter for å
velge et telefonn ummer:
● manuelt valg,
● kortvalg,
● hurtigvalg og
● velge et telefonnummer fra telefonkata-
logen.
Manuelt valg
➮ Tast inn det ønskede telefonnummeret
med retningsnummeret med tastene 0 9 på tastaturet.
➮ Hvis du ved en feiltagelse har tastet inn
et ukorrekt nummer , kan dette n ummeret korrigeres ved å trykke CLR-,
- tasten.
➮ Når hele nummeret står på displayet,
trykk
Apparatet prø ver å opprette en f orbindelse til
det valgte telefonnummeret.
Anmerkning:
Ved telefonering i GSM-nett må alltid også
telefonnummerets retningsnummer slås. Selv
når du slår mobiltelefonnummeret til en abonnent som har sin tilslutning hos samme operatø r , må også oper atørens retningsnummer
velges. Kun servicenummeret til din operatør samt f orespø rsel på din mailbox slås uten
retningsnummer.
Kortvalg (fra apparatets minne)
Lagerplassene 1-9 på din RadioPhone kan
velges direkte.
-tasten.
➮ Hold tasten 1 - 9 på tastaturet for den
angjeldende lagerplassen noe lengre
nedtrykket.
Det angjeldende nummeret hhv . registreringsnavnet vises, og oppretting av telefonkontakten starter.
og
Hurtigvalg (fra SIM-kortets minne)
Lagerplassen 1-9 på SIM-kortet kan velges
direkte.
➮ Trykk
-tasten.
*
➮ Hold tasten 1 - 9 på tastaturet for den
angjeldende lagerplassen på SIM-kortet
noe lengre nedtrykket.
Det angjeldende nummeret hhv . registreringsnavnet vises, og oppretting av telefonkontakten starter.
Velge et telefonnummer fra
telefonkatalogen
Du kan også hente frem tidligere lagrede telefonnumre fra telef onkatalogen. Inf ormasjoner om lagring av numre og navn i telef onkatalogen finner du i kapittel „Telefonkatalog“.
➮ Trykk MEM-tasten i telefonfunksjonen.
Telefonkatalogen vises. Du kan velge om du
ønsk er å lete etter en na vneregistrering eller
etter en posisjon i minne.
➮ Velg den ønskede letemetoden med -
tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Finne navn
Dersom du har valgt opsjonen
, vises en oppfordring om input.
name
Find entry by
➮ Tast inn opptil de tre første bokstavene
med tastene 0 - 9 på tastaturet. Les
dertil evt. avsnittet „Hvordan sette inn
navn/telefonnumre“ i kapittel „Telefonkatalog“.
➮ Trykk OK-tasten.
I displayet vises telefonkatalogens angjeldende sektor. Hvis det ikke finnes noen registrering til en input, vises sektoren til den
nærmeste bokstav .
➮ Velg den ønskede registrering med /
-tastene.
➮ Trykk -tasten.
Apparatet prø ver å opprette en f orbindelse til
det valgte telefonnummeret.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
Page 28
TELEFONERING
Velge et telefonnummer fra listen
over de siste samtalene
De sist valgte telefonnumre lagres automatisk på SIM-kortet. Derfra kan de hentes frem
for gjenvalg.
➮ Trykk -tasten kort under telefon-
funksjonen.
Listen over de sist valgte n umre vises .
➮ Velg den ønskede registrering med /
-tastene.
➮ Trykk -tasten.
Apparatet prø ver å opprette en f orbindelse til
det valgte telefonnummeret.
Velge et telefonnummer fra listen
over oppringninger under fravær
Ikke besvarte oppringninger lagres i en liste.
Derfra kan de hentes frem for utgående valg.
Betingelsen er at oppringeren har aktivert sin
telefonnummerov erføring.
➮ Trykk -tasten kort under telefon-
funksjonen.
Listen med numre over ikke besvar te oppringninger vises. Hvis oppr ingeren er registrert i telefonkatalogen, vises navnet i
registreringslisten.
➮ Velg den ønskede registrering med /
-tastene.
➮ Trykk -tasten.
Apparatet prø ver å opprette en f orbindelse til
det valgte telefonnummeret.
Velge et telefonnummer fra listen
over aksepterte oppringninger
Aksepterte oppringninger lagres i en liste.
Derfra kan de hentes frem for utgående valg.
Betingelsen er at oppringeren har aktivert sin
telefonnummerov erføring.
➮ Trykk -tasten kort under telefon-
funksjonen.
Listen over numre av de siste oppringerne
vises. Hvis oppringeren er registrert i tele-
fonkatalogen, vises navnet i registreringslisten.
➮ Velg den ønskede registrering med /
-tastene.
➮ Trykk -tasten.
Apparatet prøv er å opprette en f orbindelse til
det valgte telefonnummeret.
Slette en registrering fra samtalelisten/
oppringningslisten
➮ Velg den ønskede listen (samtalelisten/
oppringningslisten).
➮ Velg den ønskede registrering med /
-tastene.
➮ Trykk
eller -tasten.
➮ Bekreft den etterfølgende forespørsel
med tasten OK.
Slette samtalelisten/oppringningslisten
➮ Velg den ønskede listen (samtalelisten/
oppringningslisten).
➮ Velg listeoverskriften (
eller
calls
➮ Trykk
Calls
eller -tasten.
Redial list, Rec’ d
) med / -tastene.
➮ Bekreft den etterfølgende forespørsel
med tasten OK.
Ta imot en oppringning
Innkommende oppringninger vises med en
ringetone, visningen
forandring av displayfargen.
Hvis du ønsker å ta imot en oppringning,
Accept?
i displayet og
➮ trykk -tasten eller
➮ løft a v røret til håndsettet (dersom tilkob-
let).
Anmerkning:
Ringetonen kan også slås av . Les dertil „Innstille lydstyrken på ringetonen“ i kapittel
„Grunnfunksjoner.
28
Page 29
TELEFONERING
Automatisk samtalemottak
I Setup-menyen kan du innstille at alle innkommende oppringninger skal aksepteres.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Auto. answer
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
➮ Velg den ønskede innstillingen
AUTOMATIC ANSWER
Off
med -tasten.
vises.
On
hhv.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til Setup-menyen.
Avvise en oppringning
Dersom du ikke ø nsker å ta imot en samtale,
➮ trykk CLR-tasten under oppringningen.
Oppringeren hører opptattsignalet.
Lydløskobling av mikrofonen
Under en samtale kan du stille mikrofonen
på lydløst.
➮ Trykk AUDIO-tasten.
I displayet vises
Oppheve lydløskoblingen
Mute on
.
➮ Trykk AUDIO-tasten på nytt.
I displayet vises kort
Valggjentagelse
En manuell valggjentagelse kan skje via listen over de siste valgte numre. Les dertil
„V elge et telefonnummer fra listen ov er de sist
valgte samtaler“ i dette kapittel.
Automatisk valggjentagelse
Du kan innstille Setup-menyen slik at valggjentagelse frem til opprettelse av forbindelsen skjer automatisk.
Mute off
.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren
Setup
.
står på
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Auto. redial
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
AUTOMATIC REDIAL
➮ Velg den ønskede innstillingen
Off
med -tasten.
vises.
On
eller
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til Setup-menyen.
Avbryte automatisk valggjentagelse
➮ Når oppringningen allerede er i gang,
trykk
matiske valggjentagelsen.
Samtale venter (2. samtale
venter)
Under en samtale kan du ta imot enda en
oppringning. Den første samtalepar tneren
holdes i en „ventekø“ så lenge den andre
samtalen varer.
Anmerkning:
Eventuelt må denne service „Samtale venter“ rekvireres separat fra din operatø r, og frikobles. Nærmere informasjoner får du hos
din operatør.
Motta 2. samtale
Dersom enda en oppringning kommer inn
under en samtale, hører du „bankelyden“,
dersom du ønsker å ta imot den andre samtalen,
-tasten for å avbryte den auto-
➮ trykk OK-tasten.
Den første samtalepartneren holdes så lenge
i en „ventekø“.
Avvise 2. samtale
➮ Trykk CLR-tasten.
Oppringeren hører opptattsignalet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
TELEFONERING
Hold/venting
Hold betyr at du setter opp en annen forbindelse under en samtale. Herved kan bare du
snakke med den angjeldende samtalepartneren. Dine samtalepartnere har ingen kontakt med hverandre.
Hold
Når det er opprettet en forbindelse med den
første samtalepartneren,
➮ trykk MEM-tasten for å aktivere holde-
funksjonen.
➮ Med tastene 0 - 9 på tastaturet kan du
velge telefonn ummeret til den andre
samtalepartneren.
➮ Når hele nummeret er tastet inn, trykk
-tasten.
på
Forbindelsen til den andre samtalepartneren
bygges opp. Den første samtalepartneren
holdes så lenge i en „ventekø“.
Venting
Venting betyr at du kan svitsje mellom de
enkelte samtalepartnerne.
➮ Trykk MEM-tasten for å svitsje mellom
samtalepartnerne.
Konferansekobling
Under en konferansekobling finnes direkte
samtalekontakt mellom alle samtalepartnere.
Hvis du har satt opp to forbindelser slik det er
beskrevet under „Hold/v enting“,
➮ trykk OK-tasten.
Konferansekoblingen settes opp. I displayet
CONFERENCE
vises
Avslutte konferansekoblingen
For å avslutte k onferansekoblingen,
.
➮ trykk CLR-tasten.
Anmerkning:
Under en konferanse kan du også ta imot en
ytterligere oppringning. Trykk dertil OK hhv.CLR for å avvise. Konferansen holdes så
lenge i „ventekøen“. Deretter kan du med
MEM-tasten svitsje mellom konferansen og
den tredje samtalepartneren (venting).
Notisbokfunksjon
Under en samtale kan du taste inn et telefonnummer på tastaturet. Etter avsluttet samtale vises nummeret i displayet og kan brukes videre.
Anmerkning:
Mens en samtale er på „hold“, kan du ta imot
oppringning til en tredje samtalepartner. T rykk
dertil OK-tasten hhv . CLR-tasten for å a vvise
samtalen.
Dersom du aksepterer en tredje samtale, brytes forbindelsen til den aktive samtalepartneren.
30
Anmerkning:
Dersom biltenningen slås av under samtalen,
frakobles apparatet automatisk etter at samtalen er avsluttet. Et nummer som ble tastet
inn i notisboken under samtalen slettes.
Page 31
TELEFONERING
Utenlandsamtaler
Den internasjonalt enhetlige GSM-standarden gjør det mulig å føre samtaler med din
RadioPhone også i utlandet.
Betingelsen er at det finnes en avtale mellom
nettoperatørene (oper atøre) f or områdeov ergripende telefonering (roaming). Dessuten
må din operatør ha frikoblet ditt SIM-kort for
internasjonal roaming.
Din operatør kan gi deg en aktuell oversikt
over landene med de tilhørende nettoperatørene (nettkode og -navn) og de forskjellige tariffene.
Anmerkning:
Hvis du ønsker å føre en samtale i utlandet
med din RadioPhone, vennligst kontakt din
nettoperatør i tide .
Hva må gjøres før en utenlandsreise?
➮ Få din nettoperatør til å frikoble ditt SIM-
kort for roaming.
Hvordan ringe til utlandet?
➮ Slå landets gyldige retningsnummer,
➮ deretter stedets retningsnummer uten
den første 0, og deretter
➮ telefonnummeret.
Anmerkning:
De to første sifrene for landets retningsnummer kan erstattes med + (trykk 0 i ca. 1
sekund).
Eksempel:
Landets
retningsnummer:0049Tyskland
Stedets
retningsnummer:05121Hildesheim
Telefonnummer:49 . . . .Blaupunkt
Din inntasting:+49512149 . . . . .
Anmerkning:
Registrér for alle telefonnumre du ønsker å
lagre også landets retningsnummer .
Hvordan kan jeg ringes opp?
Oppringere fra ditt hjemland slår helt enkelt
telefonnummeret til din mobiltelefon.
Oppringere, som ikke ringer fra ditt hjemland,
slår ditt hjemlands retningsnummer selv om
du befinner deg i et annet land.
Hvordan ringe innenfor reiselandet til en
fastnettabonnent?
➮ Slå stedets retningsnummer og
➮ abonnentens telefonnummer.
Retningsnummeret til utlandet bortfaller fordi
din RadioPhone har booket seg inn i det utenlandske nettet.
Nettutvalg
Du har mulighet selv å velge et nett i områder med flere GSM-netter. Forutsetningen er
at din operatør har en roamingavtale med
nettoperatørene . I tillegg kan du opprette en
prioritetsliste der de prioriterte radionett oppføres. Dette kan være en fordel med din
RadioPhone ved utenlandsopphold fordi nettoperatørene kan ha vidt forskjellige tariffer.
Les dertil avsnittet „Utenlandsamtaler“.
Visning av disponible nett
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Network sel.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
➮ Velg
NETWORK SEL.
Available
vises.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Etter en kort søking vises de disponible GSMnettene.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
Page 32
TELEFONERING
Innstilling av nettsøkingsmodus
Du kan velge om GSM-nettene skal søkes
automatisk eller manuelt.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Network sel.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
➮ Velg
NETWORK SEL.
Search method
vises.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Innstill den ønsk ede modus med / -
tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
NETWORK SEL.
➮ Trykk CLR-tasten så ofte til du kommer
tilbake til hovedmen y en, eller hold CLRtasten nede i mer enn 1 sekund for å
returnere til DSC-menyen.
Bearbeide nettlisten
Du kan bearbeide nettlisten for å innstille dine
prioriterte GSM-nett.
Tilføye GSM-nett til listen
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunskjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Network sel.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
➮ Velg
NETWORK SEL.
Pref. list.
med -tasten.
vises.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Add
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Du kan velge om du ønsker å oppgi et nytt
GSM-nett, eller å tilføye et allerede lagret
GSM-nett til listen.
➮ Velg
Known
eller
New
med -tasten.
Anmerkning:
Hvis du ønsker å tilføye et nytt GSM-nett til
listen, må du oppgi nettkoden og nettets navn.
Den nødv endige informasjonen får du hos din
operatør.
Known
Hvis du velger
innstilt liste med forhåndsprogrammerte
GSM-nett.
, vises en produksjons-
➮ Velg det ønskede nettet med / -tast-
ene.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
Forskyve registreringer i listen
➮ Velg punktet
LIST .
Move
PREF. LIST .
i menyen
PREF.
➮ Trykk OK-tasten.
Den aktuelle nettlisten vises.
➮ Velg GSM-nettet du ønsker å forskyv e i
listen med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Flytt det ønskede GSM-nettet til den nye
posisjonen med
/ -tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
Slette en registrering fra listen
➮ Velg punktet
LIST .
Delete
PREF. LIST .
fra menyen
PREF.
➮ Trykk OK-tasten.
Den aktuelle nettlisten vises.
➮ Velg GMS-nettet du ønsker å slette med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Det valgte GSM-nettet slettes fra listen. Du
returnerer til menyen
PREF. LIST .
32
Page 33
TELEFONERING
Viderekobling av samtaler
Viderekobling av samtaler kan innstilles for
forskjellige situasjoner:
● generell viderekobling av samtaler
● viderekobling av samtaler ved opptatt-
signal
● viderekobling av samtaler dersom samtalen ikke tas imot
● viderekobling av samtaler når du ikke er
tilstede (utenfor din operatørs dekningsområde).
Registrere viderekobling av samtaler
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Forwarding
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
FORWARDING
vises.
➮ Velg type viderekobling som skal aktive-
res med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg med -tasten om viderekobling av
samtaler kun skal gjelde telefonoppringninger, dataoppringninger ,
faxfunksjonen, eller alle ne vnte tjenester.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Register
.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Slå hele telefonnummeret som skal
gjelde for viderekobling med tastene 0 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Aktivere viderekobling av samtaler
➮ Fremgå på samme måte som er be-
skrevet under „Registrere viderek ob ling
av samtaler“.
➮ Velg i siste utvalg
Activate
.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
Deaktivere viderekobling av samtaler
FORWARDING
.
➮ Fremgå på samme måte som beskrevet
under „Registrere viderekobling av samtaler“.
➮ Velg i siste utvalg
Deactivate
.
➮ Trykk OK-tasten.
Visning av status for viderekobling av
samtaler
➮ Fremgå på samme måte som beskrevet
under „Registrere viderekobling av samtaler“.
➮ Velg i siste utvalg
Status for valgt viderek ob ling a v samtaler vises i displayet.
Status
.
➮ Trykk OK-tasten.
Slette enkelte viderekoblinger
➮ Fremgå på samme måte som beskrevet
under „Registrere viderekobling av samtaler“.
➮ Velg i siste utvalg
Delete
.
➮ Trykk OK-tasten.
Den valgte viderekoblingen slettes .
Slette alle viderekoblinger
➮ Velg punktet
FORWARDING
Delete
.
i menyen
➮ Trykk OK-tasten.
Det vises en forespø rsel. Her må du bekrefte
at du virkelig ønsk er å slette alt.
➮ Velg
Yes
hvis du virkelig ø nsk er å slette
alle viderekoblinger.
➮ Trykk OK-tasten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
33
Page 34
TELEFONERING
Ringesperre
Du har muligheten å sperre for innkommende
eller utgående oppringninger. Der til trenger
du et passord som du får hos din operatør.
Aktivere ringesperren
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Barring
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
BARRING
vises.
➮ Velg mellom ringesperre for inn-
kommende eller utgående oppringninger med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg med -tasten om ringesperren
kun skal gjelde for telefonoppringninger,
dataoppringninger, faxfunksjonen, eller
for alle nevnte tjenester.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Activate
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Oppgi passordet med tastene 0 - 9 på
tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Du returnerer til menyen
Deaktivere ringesperren
BARRING
.
➮ Fremgå på samme måte som beskrevet
under „Aktivere ringesperren“.
➮ Velg i siste utvalg
Deactivate
.
➮ Oppgi passordet med tastene 0 - 9 på
tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Visning av status for ringesperren
➮ Fremgå på samme måte som beskrevet
under „Aktivere ringesperren“.
➮ Velg i siste utvalg
Status
.
➮ Trykk OK-tasten.
Status for ringesperren vises.
Forandre passordet for ringesperre
➮ Velg punktet
RING
.
Passw ord
i menyen
BAR-
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Oppgi det gamle passordet med tas-
tene 0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn det nye passordet med tastene
0 - 9 på tastaturet
➮ Trykk OK-tasten.
Telefonsperre
Du har forskjellige muligheter for å sperre
RadioPhone.
● Ingen oppringninger mulig utenom nød-
All
anropet (
● Det kan kun velges lagerplassene 1 - 9
på SIM-kortet (
● Det kan kun brukes lagerplassene på
SIM-kortet og kortvalget (
Navn og telefonnumre tastes inn med tastene
0 - 9 på tastaturet.
Tastene er såkalte følgetaster slik at en tast
må evt. tr ykkes flere ganger for en ønsket
bokstav.
1 1 (blank). , ! ? : ’ " ( )%
&
2 ABC2Äà
3 DEF3 É
4 GHI 4ì
5 JKL5
6 MNO6 Ñö ò
7 PQRS7ß
8 TUV8üù
9 WX Y Z 9
0 0+-x*/ =><
#@
Forskyve registreringsfeltet
Hvis bokstavene tastes inn via forskjellige taster, be v eges registreringsfeltet automatisk videre mot høyre. Hvis to eller flere bostaver
skal tastes inn fra samme tast, må
registreringsfeltet forskyves man uelt.
➮ Forskyv registreringsfeltet med / -
tastene.
Slette en inntasting
Hvis du ved en feiltagelse har tastet inn feil
bokstav eller tall,
➮ trykk CLR-tasten, evt. flere ganger.
Tilføye et tegn
Du kan tilføye tegn i den eksisterende teksten.
➮ Forskyv registreringsfeltet med / -
tastene.
➮ Tilføy et ytterligere tegn med tastene
0 - 9 på tastaturet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
35
Page 36
TELEFONKATALOG
Lagre navn/telefonnumre
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren
Setup
.
➮ Velg
Phone book
med -tasten.
står på
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen vises. Cursoren står på
➮ Velg
Add entry
med -tasten.
Find name
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
ADD ENTRY
vises.
➮ Velg mellom apparatets minne eller
SIM-kortets minne med
-tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn telefonnummeret med tastene
0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn navnet med tastene 0 - 9 på
tastaturet.
Anmerkning:
Navnets lengde for registreringer i telefonkatalogen er avhengig av SIM-kortet (vanligvis
16 tegn). T elefonnummeret kan bestå av 20
sifre.
➮ Trykk OK-tasten.
Du oppfordres til å oppgi et nummer for
lagringsplassen for registreringen.
➮ Oppgi et lagringsnummer med tastene
0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten for en automatisk
nummerfordeling.
Du returnerer til menyen
ADD ENTRY
.
Finne registreringer
Du kan søk e registreringer etter navnet eller
lagringsplassen i telefonkatalogen.
➮ Trykk MEM-tasten i telefonfunksjonen.
Menyen vises. Cursoren står på
➮ Velg
.
tasten.
Find name
eller
Find name
Find pos.
➮ Trykk OK-tasten.
Den angjeldende menyen
eller
NAME
ses.
FIND ENTRY BY POSITION
FIND ENTRY BY
➮ Tast inn de tre første bokstavene til nav-
net eller posisjonsnummeret (lagringsnummer) med tastene 0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Telefonkatalogen vises med den første registreringen i den første linjen som stemmer
overens med navnet eller lagringsnummeret.
Hvis det ikke finnes noen registrering som
stemmer overens, vises den nærmeste registrering i den første linjen.
Bearbeide registreringer
Forandre en registrering
➮ Velg registreringen som skal forandres
fra telefonkatalogen slik det er beskrevet
under „Finne registreringer“.
➮ Trykk OK-tasten.
En meny med funksjonene
Move
og
Copy
vises.
➮ Velg
Change
med -tasten.
Change, Delete
➮ Trykk OK-tasten.
I menyens første linje vises registreringens
navn, i den andre linjen vises telefonnummeret.
➮ Forskyv registreringsfeltet i den første
linjen med
/ -tastene.
➮ Oppgi forandringen med tastene 0 - 9
på tastaturet, eller slett med CLR-tast-
en.
.
med -
vi-
,
36
Page 37
TELEFONKATALOG
➮ Trykk OK-tasten for å komme til den an-
dre linjen.
➮ Oppgi forandringen med tastene 0 - 9
på tastaturet, eller slett med CLR-tast-
en.
➮ Når du har foretatt alle for andringer,
trykk OK-tasten.
Du returnerer til telefonkatalogens liste.
Slette en registrering
➮ Velg registreringen som skal slettes fra
telefonkatalogen slik det er beskrevet
under „Finne registreringer“.
➮ Trykk OK-tasten.
En meny med funksjonene
Move
og
Copy
vises.
➮ Velg
Delete
med -tasten.
Change, Delete
➮ Trykk OK-tasten.
Registreringen er slettet, og du returnerer til
telefonkatalogens liste.
Forskyve en registrering i
telefonkatalogen
➮ Velg registreringen som skal forskyves
fra telefonkatalogen slik det er beskre v et
under „Finne registreringer“.
➮ Trykk OK-tasten.
En meny med funksjonene
Move
og
Copy
vises.
➮ Velg
Move
med -tasten.
Change, Delete
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Forskyv registreringen med / -tast-
ene.
➮ Trykk OK-tasten.
Registreringen er forskjøvet, og du returnerer til telefonkatalogens liste.
Kopiere en registrering i
telefonkatalogen
➮ Velg registreringen som skal kopieres
fra telefonkatalogen slik det er beskre v et
under „Finne registreringer“.
➮ Trykk OK-tasten.
En meny med funksjonene
Move
og
Copy
vises.
➮ Velg
Copy
med -tasten.
Change, Delete
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Forskyv registreringen med / -tast-
ene til stedet der den skal kopieres.
➮ Trykk OK-tasten.
Registreringen er kopiert, og du returnerer til
telefonkatalogens liste.
Forespørre kapasiteten
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
,
➮ Velg
Phone book
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
➮ Velg
en.
Capacity
SIM card
med -tasten.
eller
Phone
med -tast-
➮ Trykk OK-tasten.
Antall frie lagringsplasser vises kort, deretter
vises telefonkatalogens meny.
Sperre/åpne adgang til
telefonkatalogen
Du kan sperre telefonkatalogens minne enten for apparatet eller SIM-kortet, eller begge
Du kan oppgi opptil tre egne telefonnumre og
telefonnummeret til din mailbo x.
➮ Trykk OK i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren
Setup
.
står på
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
➮ Velg
My number
Number 1...3
-tasten.
med -tasten.
eller
Mailbox
med
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn de relevante numrene med tast-
ene 0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn et navn med tastene 0 - 9 på
tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Beskjeder (SMS) /
Mailbox
Med din Radiophone kan du motta eller sende
SMS-beskjeder.
Lese en ny beskjed
Nye beskjeder vises i displayet med et symbol. Når ny e beskjeder k ommer inn, hører du et signal.
Når en ny beskjed er kommet inn,
➮ trykk SMS-tasten.
Beskjeden vises i displayet.
For å „bla“ i beskjeden,
➮ trykk / -tastene.
Hvis du ønsker å sette opp en telefonforbindelse til senderen,
➮ trykk -tasten.
Når du har lest beskjeden,
➮ trykk CLR-tasten.
Det vises et utvalg. Du kan nå v elge om beskjeden skal slettes, eller om den skal forskyves til et arkiv.
➮ Velg den ønskede opsjonen med / -
tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
No
Dersom du har valg
„arkivet“.
, flyttes beskjeden til
38
Sende en beskjed
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
DSC-menyen vises. Cursoren står på
Setup
.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen vises. Cursoren
➮ Velg
Messages
med -tasten.
står på
Mailbox
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Menyen
Output
med -tasten.
OUTPUT
vises.
.
Page 39
BESKJEDER / MAILBOX
➮ Velg
New
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn beskjedens tekst med tastene
0 - 9 på tastaturet. Hvordan du taster
inn tekster kan du lese under „Hvordan
sette inn navn/telefonnumre“ i kapittel
„Telefonkatalog“.
Anmerkning:
Beskjeder må ikke bestå av mer en maks.
160 tegn.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn telefonnummeret med tastene
0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg med / -tastene om beskjeden
skal sendes, lagres eller sendes og lagres.
➮ Trykk OK-tasten.
Beskjeden sendes. Du returnerer til menyen
Messages output.
Registrere servicenummeret
For å kunne sende beskjeder, må ser vicenummeret til din operatør være registrer t.
Servicenummeret er vanligvis lagret på SIMkortet og brukes automatisk.
Dersom du ønsk er å oppgi servicenummeret
på nytt, eller du ønsker å forandre det,
➮ trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Messages
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Parameters
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Service no.
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn servicenummeret med tastene
0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
Innstille beskjedenes gyldighet
Du kan innstille hvor lenge servicesenteret
skal forsø ke å lede en beskjed videre til mottakeren. Du kan velge en tidsramme fra en til
syv dager.
PARAMETERS
vises.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Messages
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Parameters
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Validity
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Oppgi tiden i antall dager med tastene
0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
Lese alle beskjeder
PARAMETERS
vises.
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Messages
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Storage
er vises. Mottatte beskjeder vises med dato,
klokkeslett og avsenderens nummer.
Storage
med forberedte og sendte beskjed-
med -tasten.
➮ Velg den ønskede beskjeden med / -
tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
39
Page 40
BESKJEDER / MAILBOX
Hvis du ønsk er å sette opp en forbindelse til
senderen,
➮ trykk -tasten.
Når du har lest beskjeden,
➮ trykk CLR-tasten.
Det vises et utvalg. Her kan du v elge om beskjeden skal slettes eller ikke.
➮ Velg den ønskede opsjonen med / -
tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
Slette en beskjed
Du kan slette beskjeder rett etter at du har
lest dem.
Når du har lest en beskjed,
➮ trykk CLR-tasten.
Det vises et utvalg. Du kan velge om beskjeden skal slettes eller ikke.
➮ Velg
Yes
med / -tastene.
➮ Trykk OK-tasten.
Anmerkning:
Når du ønsker å slette en gammel beskjed,
må du først hente den frem slik det er beskrevet under „Lese gamle beskjeder“.
Mailbox (mobilbox)
Mailboxen (også kalt mobilbo x) er en telefonsvarer som stilles til disposisjon av din operatør. F or å kunne benytte mailbo xen, må du
registrere mailboxens telefonnummer.
Mailboxens telefonnummer får du hos din
operatør.
For at innkommende oppringninger som ikke
når deg ledes videre til mailboxen, må du
opprette en viderekobling av samtaler til
mailboxen. Informasjoner om oppretting av
en viderekobling av samtaler finner du i kapittel „Telefonering“ under „Viderekobling av
samtaler“.
Registrere telefonnummeret for mailbox/
ringe mailbox
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen vises. Cursoren står på
Mailbox
➮ Trykk OK-tasten.
Dersom du ikke ennå har oppgitt nummeret,
➮ tast inn mailboxens telef onnummer med
tastene 0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Du blir satt over til mailboxen.
Hvis mailboxens telefonnummer allerede er
registret, forbindes du direkte til mailbox en når
du velger menypunktet
Nærmere informasjoner vedr. mailboxen og
dennes betjening får du hos din operatør.
Mailbox
.
.
40
Page 41
BESKJEDER / MAILBOX
EKSTRA FUNKSJONER
Cell Broadcast-beskjeder
Cell Broadcast er en regional kortbeskjedtjeneste fra operatø rene. Slike kortbeskjeder
overføres i n ummererte kanaler .
Nærmere informasjon, så som en liste over
disponible kanaler og typer samt bruksgebyr ,
får du hos din operatør.
Hvis du ønsk er å bruke Cell Broadcast,
➮ trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
Menu
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Messages
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
Broadcast
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
On
med -tasten.
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Tast inn nummeret til den ønsk ede ka-
nalen med tastene 0 - 9 på tastaturet.
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
MESSAGES
vises.
Ekstra funksjoner
Bestemme brukergruppe
Brukergruppe er en funksjon som du kan få
opprettet av din operatø r.
Med „Brukergruppe“ kan telefonfunksjonen
innskrenkes til å omfatte en bestemt deltagergruppe.
Anmerkning:
Vennligst ta kontakt med din operatør vedr.
opprettelse av brukergrupper.
Slå brukergruppen på/av
➮ Trykk OK-tasten i telefonfunksjonen.
➮ Velg
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Velg med -tasten om samtaler kun
➮ Trykk OK-tasten.
➮ Oppgi evt. gruppens adgangskode med
➮ Trykk OK-tasten.
Menyen
Registrere AOC-parameter
Med et SIM-kort som understøtter AOC (Advise of charge) kan du bestemme både gebyrtakten og tilgodehavende. Så snart tilgodehavende er oppbrukt, kan det kun oppfylles
igjen av en berettiget innehaver a v apparatets
adgangskode eller av PIN2.
RadiotextOff / On / On/Eng. off
LoudnessLevel 1 ... 6
TA volumeLevel 0 ... 63
Volume FIXLevel 0 ... 63
SensitivityDX Low / Middle / High
LO Low / Middle / High
AuxOn / Off
Disc Naming**Change name
Clear name
Music/Speech Off ... Lev el 4
Utvalg med
retur medCLR
tilbake til radioenSRC
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
** dersom CD-veksler er tilkoblet
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
49
Page 50
ORDFORKLARINGER
Ordforklaringer Fagordregister
Adapterkort
Holdeinnretning for små SIM-kort.
Et adapterkort og et lite SIM-kort brukes for
apparater som vanligvis behø ver et stort SIMkort.
Adgangskode
Etter input av adgangskoden kan sperrede
funksjoner betjenes.
AF – Alternativ Frekvens
Ved RDS sørger denne funksjonen for at det
automatisk velges den beste frekvens f or det
programmet som lyttes til.
Amplifier (forsterker)
Ytelsesforsterker til ø king av utgangsytelsen.
AUD – Audio
Klanginnstilling av bass og diskant samt inn-
stilling av lydstyrkeforhold til hø yre/venstre og
foran/bak.
AOC-parameter - Advice of Charge
Liste over gebyrer som brukes til innstilling
av gebyr pr. enhet og tilgodehavende.
Bankelyd (Samtale venter)
En lav signaltone informerer under en bestående forbindelse at enda en samtalepartner
ønsk er en samtaleforbindelse.
BND (Bånd)
Til omkobling av frekvensområde og lager-
nivå.
Brukergruppe
Telefonfunksjonen kan innskrenkes til en bestemt gruppe.
Nærmere informasjoner får du hos nettoperatøren.
Cell Broadcast
Cell Broadcast er en tjeneste for korte beskjeder, som overføres i nummererte „kanaler“. Kanalene sender forskjellige, spesielle
beskjeder.
Spør din nettoperatø r om ytterligere inf ormasjon og en liste over disponible kanaler.
Changer
CD-veksler (tilleggsutstyr)
CLR – Clear (slette)
Retur til forutgående menypunkt
DSC – Direct Software Control
Ved hjelp av DSC kan noen grunninnstillinger,
som er programmert i fabrikkoppsettet, forandres i henhold til personlige behov.
EON – Enhanced other network
Ved RDS muliggjør EON utveksling av
stasjonsinformasjoner innenfor en stasjonskjede.
For eksempel kan det under en trafikkmelding
automatisk kobles fra en stasjon uten trafikkmelding til en stasjon med trafikkmelding.
Etter meldingen returneres til stasjonen uten
trafikkmelding.
GSM-Nett - Global System for Mobile
Communication
En europeisk digital telefonstandard som brukes over hele verden.
50
Page 51
ORDFORKLARINGER
Handset
Telefonrø r komplett med holdeinnretning (tilleggsutstyr)
International Roaming
Å ringe i utlandet med egen telefon eller eget
SIM-kort via en annen nettoperatør. Forutsetningen er en avtale mellom operatør og
nettoperatør.
IMEI - International Mobile Equipment
Identity
En internasjonal identitet for mobile apparater. IMEI-koden er lagt inn v ed produksjonen,
og inneholder serienummer, produsent,
landekode. Denne koden finnes i ditt bilradiopass.
Kortvalg
Med denne funksjonen kan et lagret telefonnummer hentes frem med et trykk på tasten.
Mailbox
Elektronisk postkasse hos din nettoperatør f or
talemeldinger. Mailbox en kan sammenlignes
med en telefonsvarer.
MEM - Memory
Brukes til fremhenting av lagrede data, f.eks .
radiostasjoner, telefonnumre.
MIX
Gjengivelse av CDer/CD-titler i tilfeldig rekkefølge.
MUTE
Lydløsfunksjon av mikrofonen i telefonfunksjon.
PaX – Personal Access (personlig adgang)
Direkte adgang til tidligere lagrede funksjo-
ner ved radio- eller telefonfunksjon.
PIN-Code – Personal Identification Number
(personlig hemmelig nummer)
PIN 1
Beskytter SIM-kortet mot uberettiget bruk.
Det forespørres om PIN-koden hver gang
kortet skyves inn ved påslått appar at.
PIN 2
Kode f or spesielle funksjoner.
Hvis du har tillatelse for spesielle funksjoner
med ditt kort, behøv er du en PIN 2-k ode.
Begge kodene lev eres med SIM-kortet og kan
forandres.
PUK – Personal Unb lock Key, Master PIN
Code, Super PIN osv.
En åttesifret opplåsingskode som kan brukes
for å frigi SIM-kortet. Dette er nødvendig når
SIM-kortet er sperret etter at PIN-koden har
blitt oppgitt feil tre ganger.
PUK-Code leveres med SIM-kor tet, og kan
ikke forandres. Oppbevares på et absolutt
sikkert sted.
Radiotext
RDS tilleggsinformasjon for en stasjon, f.eks .
om programmet som sendes.
RDS – Radio Data System
Tjeneste fra radiokringkastere for en komf or-
tabel radiolytting.
Stasjonens navn vises f.eks. istedenfor frekvensen.
Ytterligere RDS-funksjoner:
AF – Alternativ Frekvens
EON – Enhanced other network
RT – Radiotext
TA – Traffic Announcement
TP – Traffic Program
Scrolling
Rulle gjennom en fortegnelse.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
51
Page 52
ORDFORKLARINGER
Sette på vent
Begynne en annen samtale uten å avslutte
den første f orbindelsen. Det kan svitsjes frem
og tilbake mellom samtalene.
Dessuten kan en ytterligere telefonsamtale
mottas under en bestående samtale.
SIM-kort – Subscriber Identification
Module
Abonnent-identifikasjonsenhet og telefonfunksjonen. K ortet som brukes her er på størrelse med et bankkort. Også det lille SIMkortet (plug-in-card) kan brukes sammen med
et adapterkort.
SIM-kortet (kortet) inneholder alle data for
brukeridentifisering, tilordning av telefonnummeret, og for den personlige telefonkatalogen.
SMS – Short Message Service
Med denne funksjonen kan korte beskjeder
med opptil 160 tegn overfø res til en mottager,
selv når denne ikke har mobiltelefonen slått
på, eller vedkommende for tiden ikke er tilgjengelig.
Teksten mellomlagres i nettet inntil mottageren kaller opp beskjedene, eller tiden for fremhenting, som fastlagges av avsenderen, er
overskredet.
TA – Traffic Announcement (prioritet for
trafikkmeldinger)
„TA“ i displayet viser at prioriteten er slått på.
TP – Traffic Program (trafikkmeldingspro-
gram)
„TP“ i displayet viser at en stasjon med trafikk-
meldinger mottas.
TS – Travelstore
Automatisk lagring av stasjonen med det sterkeste mottak, som kan hentes frem med
stasjonstastene. Meget behagelig når man
er ute og reiser.
SRC – Source (kilde)
Kildeomkobling mellom radio , veksler og A UX.