A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas.
Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi,
Bartók) lehetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves
jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
2
17
1819
16
16
17
15
1
14
12
Távvezérlœ RCT 07 (opcióként)
4
3
13
12
Page 3
Tartalomjegyzék: rádió, magnó, váltó (opcióként)
Fontos tudnivalók .......................... 5
Biztonsági normák .................................. 5
Általános tudnivalók................................ 5
Nagyfeszültségæ energia hatása ........ 5
Biztonsági tudnivalók .............................. 5
Közlekedésbiztonság .......................... 5
Telefonálás gépjármævezetés közben 5
Telefon üzemmód kritikus területeken 6
A mobiltelefon megfelel minden nagyfeszültséggel kapcsolatos biztonsági szabványnak
és elœírásnak, amelyeket az irányadó kormányhivatalok és szervezetek állapítottak
meg (pl. VDE-szabvány DIN-0848).
Általános tudnivalók
Rádiófonjának a telefon funkciója a GSM
szerinti rádiótelefon szabványon alapul.
Ezt a szabványt Európában és más államokban való felhasználásra fejlesztették ki,
és világszerte széles körben elterjedt.
Rádiófonjával ugyanolyan telefonösszeköttetések hozhatók létre, mint amilyen a mobiltelefonnal lehetségesek.
Feltétele, hogy a GSM rádióhálózat a tartózkodási helyén rendelkezésre áll, és Önnek érvényes SIM kártyával hozzáférési engedélye van. Telefonáláshoz ezt a SIM kártyát be kell tolni a helyére (szükség esetén
olvassa el a “KeyCard és SIM-kártya” címszó alatt a végrehajtás módját).
Nagyfeszültségæ energia hatása
Az Ön rádiófonja adó- és vételi berendezés. A rádió frekvenciatartományban csekély energiával dolgozik. A használat során
a GSM rendszer állandóan ellenœrzi a frekvenciát és a teljesítményt.
Folyik vita arról, hogy a mobiltelefon esetlegesen egészségi ártalmakat okozhat. Évek
óta foglalkoznak a kutatók azzal a kérdéssel, hogy a nagyfeszültségæ energia károsan hat-e az egészségre. A tudósok különbözœ rádiótechnológiákat vizsgáltak meg,
így a GSM rendszert is. A kutatási eredmények ellenœrzése után és minden idevonatkozó biztonsági szabvánnyal való egyetértésben azt mondhatjuk, hogy a GSM készülékek használatánál nem kell biológiai
ártalmaktól tartania.
Ha rádiófonja az elœírásoknak megfelelœen
lett a jármæbe beszerelve, akkor a szabadon hordott mobiltelefonhoz képest még kiegészítœ védelmet is nyújt.
Ha mégis kétségei vannak a nagyfeszültségæ energia befolyását illetœen, tehet
néhány óvintézkedést, hogy a lehetœ legkevésbé tegye ki magát a rádióhullámoknak.
Ennél magától érthetœen segít a beszélgetési idœ csökkentése, de különösen a használattal kapcsolatos következœ figyelmeztetések betartása.
Biztonsági tudnivalók
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság a legfontosabb
szempont. Kérjük ezért, hogy ezt a berendezést mindig az aktuális forgalmi helyzetnek megfelelœen használja.
Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél
az autó egy másodperc alatt 14 métert tesz
meg.
Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus helyzetekben ne használja a készüléket.
Fontos, hogy a vezetœ a figyelmeztetœ jelzéseket (pl. a rendœrségét, tæzoltóságét) kellœ
idœben és biztonsággal észlelje.
Ajánlatos ezért a készüléket utazás közben
mérsékelt hangerœvel hallgatni.
Telefonálás gépjármævezetés közben
Vegye figyelembe a mobiltelefonok jármæben való használatára vonatkozó törvényeket és elœírásokat.
•Koncentráljon teljes egészében az
autóvezetésre.
•Álljon meg biztonságos helyen, mielœtt
telefonálni akar.
•Ha feltétlenül szükséges:
Vezetœként az utazás alatt csak kihangosító mikrofonon keresztül telefonáljon.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
5
Page 6
A közlekedésbiztonság a legfontosabb
szempont.
Telefon üzemmód kritikus területeken
A telefon üzemmódot mindig ki kell kapcsolni, ha az üzemmód használata tilos,
vagy ha elektromágneses zavarokat vagy
veszélyhelyzetet idézne elœ.
A telefon üzemmód különösen antennák
közelében vezethet elégtelenül védett orvosi készülékek mæködési zavarához. Ha
kérdése van, kérjük forduljon orvoshoz vagy
az orvosi készülék gyártójához. De más
elektronikus készüléknél is felléphetnek
elektromágneses zavarok.
Ha Ön olyan területen tartózkodik, ahol nagyobb a robbanásveszély, pl. üzemanyagtöltœ állomáson, vegyi gyáraknál vagy
robbantási tevékenység helyszínén, akkor
kapcsolja ki a telefont.
A telefon üzemmód kikapcsolása:
•Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
gombot.
A kijelzœn megjelenik a “TELEPHONE OFF”
(kikapcsolva) felirat.
A telefon üzemmód újbóli aktiválása:
•nyomja meg rövid ideig a
gombot.
Segélykérœ hívások
Mint minden más rádiótelefon a rádiófon is
mobiltelefon- és távhálózattal, rádiójelekkel
és a használó által beprogramozott funkciókkal mæködik. Ezért nem garantálható,
hogy az összeköttetés minden körülmények
között létrejön. Ennél az oknál fogva a felhasználó ne hagyatkozzon kizárólag rádiótelefonra vagy más, hasonló készülékre, ha életfontosságú kommunikációról van
szó (pl. orvosi sürgœsségi eset).
A rádiófon telefonrésze csak akkor tud
hívásokat továbbítani és fogadni, ha bekapcsolta a készüléket, a rádióhálózat szolgálati
területén tartózkodik és a térerœsség kielégítœ.
Segélykérœ hívások esetleg nem lehetségesek minden mobiltelefon-hálózaton vagy
csak akkor, ha meghatározott hálózati
szolgáltatás és/vagy teljesítmény jelek aktiválva vannak. Ezt az illetékes helyi hálózatot üzemeltetœ társaságnál kell megérdeklœdni.
Néhány hálózat adott esetben megkívánhatja, hogy egy érvényes SIM kártya korrektül legyen behelyezve.
Ha bizonyos funkciók (hívásletiltás, számok
letiltása, felhasználók zárt csoportja, AOC,
rendszerzár, nyomógombzár, stb.) aktivál-
va vannak, akkor lehetséges, hogy ezeket
elœször ki kell kapcsolni, mielœtt segélykérœ
hívást tud kezdeményezni.
Kérjük olvassa el a további részleteket ebben a leírásban, és érdeklœdjön a helyi
hálózatot üzemeltetœ társaságnál.
Segélykérœ hívásnál adja meg az összes
szükséges információt olyan pontosan,
amennyire lehet. Gondoljon arra, hogy esetleg az Ön mobiltelefonja az egyetlen kommunikációs eszköz a baleset helyszínén.
Csak akkor fejezze be a hívást, ha erre felszólítják.
Olvassa el a “Telefon üzemmód - GSM segélykérœ hívás” alatti információkat.
Beszerelés
A rádiófont csak szakember szerelheti be
a jármævébe, ill. tarthatja ezt karban. Hibás
beszerelés vagy karbantartás veszélyes lehet, és a garancia megszænéséhez vezethet.
Ha a jármæ nincs kellœképpen nagyfeszültségæ jelek ellen védve, akkor elektronikus
üzemanyag-befecskendezœ rendszereknél,
elektronikus ABS-rendszereknél, elektronikus sebességszabályzóknál vagy más elektronikus rendszereknél hibás funkciók léphetnek fel.
6
Page 7
A készülékek használata nem engedélyezett kívül felszerelt GSM vagy kombinált
antenna nélkül. A készüléket és a GSM ill.
kombinált antennát csak a Bosch által feljogosított márkaszerviz szerelheti fel.
A kifogástalan mæködéshez a pozitiv vezetéket a gyújtáson keresztül kell csatlakoztatni.
A hangsugárzó kimeneteket ne földelje!
Tájékoztató egy CD váltó, erœsítœ vagy
infravörös távvezérlœ csatlakoztatásához
Kedvezœtlen beszerelési feltételek mellett
a csatlakoztatható tartozékokkal, úgy mint
CD váltó, erœsítœ és infravörös távvezérlœ,
összefüggésben
telefon üzemmódban zavarok léphetnek fel.
Ezek zavaró zajokban, a telfonbeszélgetés
minœségének romlásában vagy az összeköttetés megszakadásában nyilvánulhatnak meg. Ebben az esetben vizsgálja
meg a kábelezést, vagy forduljon az egyik
javítóhelyünkhöz.
Tartozékok
Csak a Blaupunkt által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészeket használja!
Ezzel a készülékkel a következœ Blaupunkt
gyártmányok üzemeltethetœk:
CD váltó
CDC A06 vagy A 072 (közvetlenül).
Távvezérlœ
Az RCT 07 7 607 570 510-es infravörös
kormány-távvezérlœ lehetœvé teszi, hogy Ön
a legfontosabb funkciókat a kormányról
irányítsa.
A kezelési funkciókat a rövid leírásban találja.
Handset (kézibeszélœ)
A 7 607 570 512-es Blaupunkt Handset lehetœvé teszi a hallgatóval vagy hallgató nélküli telefonálást.
Ha felveszi a kézibeszélœt, az átkapcsolás
automatikusan megtörténik.
Figyelmeztetés:
A hallgatóban egy viszonylag erœs mágnes
található.
Tartsa mindazt távol, ami mágneses hatásra reagál, pl. floppylemezeket, csekk-kártyákat, stb. Fontos adatok kerülhetnek törlésre.
Erœsítœ
Minden Blaupunkt-erœsítœ.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
7
Telephone
Page 8
KeyCard és SIM kártya
KeyCard
Alapvetœ tudnivalók
A készülékhez egy KeyCard (kulcskártya)
lett mellékelve.
Az autórádió azonban egy második betanított kulcskártyával vagy maximum 30
betanítható SIM kártya egyikével is üzemeltethetœ.
A KeyCard segítségével a következœ
üzemmódok választhatók:
A SIM kártyával a készülék teljes egészében üzemeltethetœ.
A SIM kártya átveszi a lopásgátló funkciókat is.
Szükség esetén (vagy ha elveszett vagy
megsérült), beszerezhet a márkakereskedœnél egy új kulcskártyát vagy SIM kártyát.
Második KeyCard/SIM kártya
Ha egy második kulcskártyát vagy egy SIM
kártyát használ, akkor az elsœ kulcskártya
alapbeállításai ezekre is érvényesek.
Önnek azonban lehetœsége van rra, hogy a
következœ funkciókat egyéni izlésének megfelelœen tárolja a második kulcskártyán:
állomásjelzœ gombok programozása, magas
(Treble), mély (Bassz), balansz és fader
beállítások, Loudness be-/kikapcsolva, TA
(hírközlési hangerœ), VOLUME FIX.
A második kulcskártyánál és az elsœ két
SIM kártyánál
az utoljára beállított adatok, úgy mint hullámhossz, mély/magas hangszín, fader/
balansz, adóállomás-beállítás, állomásjelzœ
gombok, VOLUME FIX tárolva maradnak.
Így a kulcskártya ill. az elsœ két SIM kártya
behelyezése után ismét az Ön által választott alapbeállítás jelentkezik.
Idegen kulcskártya
Ha idegen kulcskártyát helyeznek a készülékbe, a kijelzœn a “KEYCARD ERROR”
vagy “KEYCARD FEHLER” (hibás kulcskártya) felirat jelenik meg a kijelzœn. Kérjük
most ne használja a készüléket.
Kb. 8 másodperc múlva kikapcsol a készülék.
Ha egy idegen kulcskártyát négyszer
helyeznek be, a várakozási idœ egy óráig
tart.
Ha másfajta kártyát helyez a készülékbe
(pl. telefonkártyát vagy hitelkártyát), a kijelzœn kb. 2 másodpercre a “CHECK KEYCARD” vagy “PRÜFE KEYCARD” (ellenœrizze a kulcskártyát) felirat jelenik meg.
Vegye ki a helytelen kártyát és helyezze be
a készülék által ismert kulcskártyát vagy SIM
kártyát.
A készülék üzembe helyezése
•Kapcsolja be a készüléket. (Nyomja
meg az 1 gombot).
Figyelem!
Csak kitolt kártya-nyelv mellett helyezze be a mellékelt kulcskártyát az érintkezési felülettel felfelé a nyílásba.
Ha megpróbálja a kulcskártyát akkor
behelyezni, ha a kártya-nyelv nincs kitolt helyzetben, akkor tönkremehet a
készülék.
Az autórádió most üzemképes.
8
Page 9
Újbóli üzembe helyezés feszültségmegszakítás után
Ha a rádiófont leválasztja az akkumulátorról (pl. javításnál) és azután ismét beköti,
akkor a további betanított SIM kártyák üzembe helyezéséhez és reaktiválásához szüksége van egy betanított kulcskártyára vagy
a Master-SIM kártyára.
Nyelv kiválasztása a kijelzœhöz
A szövegek a kijelzœn angolul jelennek meg
(gyáribeállítás).
Ön azonban a szövegeket más nyelven is
megjelenítetheti.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot.
•Nyomja a
/ gombot annyiszor,
amíg a kijelzœn megjelenik a “LANGUAGE” (nyelv) felirat.
•Nyomja meg a DSC/OK gombot és
válassza ki a << / >> gombbal a nyelvet.
•Nyomja meg egymás után a DSC/OK
és CL gombot.
A kulcskártya/SIM kártya
kivétele
Soha ne húzza ki a kártyát!
Fennáll a készülék tönkretételének
veszélye.
•Elœször nyomja meg a kártyát a készülék irányába.
Ezzel a kulcskártya/SIM kártya kivehetœ
helyzetbe kerül.
•Vegye ki a kártyát.
Ha elœször vesz ki egy kártyát, akkor megjelenik a kijelzœn a “LEARN CARD” (kártya
tanítás) felirat. Most könnyen betaníthatja a
kártyákat (ld. “SIM kártya betanítása”).
A folyamat befejezése és a kártya kivétele
után a készülék kikapcsol.
A kulcskártya/SIM kártya betanítása
Az elsœ betanítási folyamatnál egy második
kulcskártyát (KeyCard) és összesen 30 SIM
kártyát taníthat be.
Ehhez kapcsolja be a készüléket, és helyezze be a készülékhez mellékelt kulcskártyát.
•Vegye ki az elsœ kulcskártyát és tolja
be az elsœ SIM kártyát.
A kijelzœn a “NAME?” (név?) felirat látható.
Ha kívánja, írjon be egy maximum 8 karakterbœl álló nevet. Olvassa el ehhez a “Hogyan kell egy nevet/szöveget beírni?” címszót.
Ha át akarja ugrani ezt a funkciót, vagy a
név bevitele után
•Nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ SIM kártya betanítása megtörtént.
A kijelzœn “TERMINATE? PRESS OK” (befejezi? nyomja meg az OK gombot) felirat
látható. Most betaníthatja a további kártyákat is.
A betanítási folyamat befejezéséhez
•nyomja meg az OK gombot.
Az elœször betanított SIM kártya mint Ma-
ster-SIM kártya átvesz egy különleges funkciót. A többi SIM kártya csak a Master-SIM
kártya és KeyCard segítségével tanítható
be.
A további SIM kártya betanításához a következœ két lehetœség áll rendelkezésére:
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
9
Telephone
Page 10
a) Kulcskártya/SIM kártya betanítása
vagy törlése a DSC üzemmódban
Egy kulcskártyát vagy maximum 30
SIM kártyát lehet kiegészítœ
kártyaként betanítani vagy helyettesíteni.
•Helyezze be az elsœ kulcskártyát
(amelyik a készülékhez lett mellékelve) és kapcsolja be a készüléket.
•Nyomja meg a DSC/OKgombot, és
válassza a
CARD” (kártya tanítás) funkciót.
•Nyomja meg rövid ideig a DSC/OK
gombot.
A kijelzœn a “CHANGE CARD” (cserélje ki a kártyát) felirat látható.
•Vegye ki az elsœ kulcskártyát és
helyezze be az új kártyát (kulcskártyát vagy SIM kártyát).
Csak egy SIM kártya behelyezésekor:
a kijelzœn a “NAME?” (név?) felirat jelenik meg.
Írjon be egy maximum 8 karakterbœl
álló nevet.
Szükség esetén olvassa el ehhez a
“Hogyan kell egy nevet/szöveget beírni?” címszót.
•Nyomja meg a DSC /OK gombot.
/ gombbal “LEARN
•Vigye be a PIN kódszámot és
nyomja meg a DSC/OK gombot.
A “CODE OK” jelzés után a kijelzœn pl.
a “SIM-CARD 23 ACCEPTED” jelenik
meg (azaz a 23. SIM kártyát tanította
be).
Most az új kulcskártyával is mæködtetheti a készüléket.
Maximum két kulcskártya és 30 SIM
kártya tanítható be.
Ha egy harmadik kulcskártyát akar betanítani, akkor automatikusan megszænik a kulcskártyának az a jogosultsága, amelyet a betanításnál nem használt fel.
Ha már 30 SIM kártyát betanított, akkor az új SIM kártya be tanításához
elœször régi jogosultságokat törölni
kell.
b) Betanítás a KeyCard/Master-SIM ki-
vétele után
Ha ezt a funkciót aktiválta a DSC tanítási üzemmódban, akkor a KeyCard/
Master-SIM kivétele után további SIM
kártyákat taníthat be. Ennek a funkciónak akkor van értelme, ha egymás
után több kártyát akar betanítani (flotta-management).
c) SIM kártya jogosultságainak törlése
A DSC menüben a CARD LIST
(kártyalista) alapján törölheti a SIM
kártya jogosultságait. A Master-SIM
kártyát csak egy kulcskártyával tudja
törölni.
DSC tanulási üzemmód
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja, hogy további SIM kártyákat csak a DSC menün
keresztül akar-e betanítani, vagy a KeyCard
vagy a Master-SIM minden egyes kivétele
után.
A kezelési folyamat a “Programozás DSC LEARN MOD” címszó alatt találhatók.
Az autórádió-igazolványban
szereplœ adatok kijelzése
A készülékéhez tartozó kulcskártya segítségével lehetœsége van arra, hogy az
autórádió-igazolványban szereplœ adatokat,
úgy mint a készülék nevét, típus számát
(76...), valamint a készülék számát a kijelzœn
megjelentesse.
Az eljárás menetét a “Programozás DSC READ KEYCARD” (kulcskártya olvasás)
címszó alatt találja.
10
Page 11
Fényjelzés mint lopásgátló
A villogó kártya-nyelv
Leállított jármænél és kihúzott kulcskártya
ill. SIM kártya mellett villoghat a kártyanyelv, ami lopásgátlóként hat.
Ehhez a következœ feltételeknek kell teljesülniük:
A pozitív vezeték a beszerelési utasításban
leírtak szerint, helyesen legyen bekötve.
A DSC üzemmódban a “KEYCARD LED
ON” (bekapcsolva) pozició legyen beállítva.
Szükség esetén olvassa el ehhez a “Programozás DSC - KEYCARD LED” címszó
alatt leírtakat.
A villogás kikapcsolása
Ha a kártya-nyelv megnyomás után bekattant a helyére, a villogás kikapcsolható.
Ha Ön a villogást végleg ki akarja kapcsolni, akkor állítsa be a “KEYCARD LED OFF”
(kikapcsolva) poziciót a DSC menüben.
A KeyCard/SIM kártya karbantartása
A kártyák kifogástalan funkciója csak abban az esetben biztosított, ha az érintkezések idegen részecskéktœl mentesek. Az
érintkezéseket ne érintse meg a kezével!
Ne tegye ki a kártyákát közvetlen napsugárzásnak.
Szükség esetén tisztítsa meg a kártyák
érintkezéseit alkoholba mártott fültisztító
pálcikával.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
11
Telephone
Page 12
Rövid leírás
1 Be-és kikapcsolás
Hangerœ
A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot (hangerœ szabályzót).
A készülék üzemeltetéséhez hozzátartozó kulcskártyának vagy SIM kártyának behelyezett állapotban kell lennie, ill. a következœ 15 másodpercen
belül be kell helyezni.
Be-és kikapcsolás a kulcskártyával:
Ha a készüléket az 1 gombbal kapcsolta be, akkor a kulcskártyával vagy
a SIM kártyával ki- és ismét bekapcsolható.
Ennek az a feltétele, hogy a DSC menüben a “LEARN MODE” kijelzés
“MENU” pozicióra legyen állítva.
Megjegyzés:
Feltétlenül olvassa el a “Lopásgátló
rendszer: KeyCard/SIM kártya” címszó
alatti információkat.
Ki- és bekapcsolás a gyújtáskapcsoló útján
Ha a készülék megfelelœen lett bekötve, akkor azt a jármæ gyújtáskapcsolójának segítségével is ki- ill. be lehet kapcsolni.
A gyújtás kikapcsolása után kettœs sípoló hang (Beep hang) emlékezteti
arra, hogy a jármæ elhagyása elœtt a
kulcskártyát ill. SIM kártyát ki kell húznia.
Ha egy telefonbeszélgetés –alatt kapcsolja ki a gyújtást, a készülék a telefonálás befejezéséig bekapcsolva marad.
A rádió bekapcsolása kikapcsolt
gyújtás mellett
Kikapcsolt gyújtás mellett (a kártya be
van tolva a helyére) következœképpen
tudja a készüléket tovább üzemeltetni:
Nyomja meg a gombot a kettœs sípoló
hang után. A készülék bekapcsol.
Egy órás játékidœ után a készülék a
jármæ elemének kímélése érdekében
automatikusan kikapcsol.
Üzemeltetés gyújtás-idœkapcsolóval
Ha a DSC menüben a gyújtás-idœkapcsoló aktiválva van, akkor a készülék a
gyújtás kikapcsolása után az idœkapcsoló beállításának megfelelœen kapcsol ki (olvassa el a “Programozás
DSC -IGNITION TIMER” (gyújtásidœkapcsoló) címszó alatti információt).
A hangerœ megváltoztatása
A gomb forgatásával megváltoztatható
a hangerœ. A beállított érték megjelenik a kijelzœn.
Bekapcsolás után a készülék a korábban beállított hangerœvel üzemel
(VOLUME FIX).
A VOLUME FIX megváltoztatható (ld.
“Programozás DSC - VOLUME FIX”
c. fejezetet).
A hangerœ a távvezérlœ segítségével
(opcióként) is V- / V+ megváltoztatható.
12
Page 13
/ AUD
2
Nyomja meg egyszer az AUD gombot:
Treble (magas) és Bass (mély) hangszín beállítások a billenœkapcsolóval.
Treble +
Treble –
Bass –
Bass +
Nyomja meg az AUD gombot
másodszor is:
Balance (bal/jobb oldal) és Fader
(hangarány elöl/hátul) beállításokhoz
szolgál.
Fader elöl
Fader hátul
Balansz bal oldalon
Balansz jobb oldalon
A kijelzœn megjelennek a beállított értékek. Az utolsó beállítást a készülék
automatikusan tárolja.
Az AUD funkció kikapcsolása: nyomja
meg az AUD gombot harmadszor is.
Ha 8 másodpercen belül nem történik
változtatás, a készülék automatikusan
befejezi az AUD beállítást.
Loudness funkció be- és kikapcsolása:
Nyomja meg kb. 1 másodpercig az
AUD gombot (felhangzik a Beep hangjelzés).
A kijelzœn megjelenik rövid idœre a kiválasztott állapot (ON/OFF - bekapsolva/kikapcsolva).
További információk: “Programozás
DSC - LOUDNESS”
3 SRC (Source = forrás)
Ön rádió, kazetta és CD váltó (opció)
üzemmód vagy egy kiegészítœ forrás
között tud átkapcsolni.
Telefon üzemmódból vissza tud az
utoljára bekapcsolt forrásra kapcsolni.
Feltétele: Nem áll fenn hívásösszeköttetés, és létrejövœben sincs ilyen.
4 TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége)
Ha a kijelzœn megjelenik a “TA” jelzés,
akkor a készülék csak közlekedési híreket közvetítœ adóállomásokat fog.
Az elsœbbségi funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg a TA gombot.
5 TS / BND
Gomb a tárolási szintek/FM, TS
(Travelstore = utazásra tárolt), MW és
LW hullámsávok közötti átkapcsoláshoz.
Kiegészítœ funkció:Travelstore
A kilenc legtisztábban fogható adó
tárolása Travelstore-val:
Nyomja meg a BND gombot, amíg felhangzik a sípoló hang, ill. a kijelzœn
megjelenik a “TRAVELSTORE “ felirat.
6
Dolby B NR*
Ha a második sorban a “DOLBY” felirat
olvasható, akkor a Dolby B NR-el felvett kazetták optimális minœségben
játszhatók le.
*A zajcsökkentœ rendszert a Dolby Laboratories
engedélyével gyártották. A “Dolby” szó és a
kettœs “D” jelkép a Dolby Laboratories márkajele.
7
Kazetta kiadás
Tartsa a gombot megnyomva, amíg a
készülék kiadja a kazettát.
Lejátszási oldal megváltoztatása
Kazetta üzemmódnál át lehet a másik
oldalra (side) kapcsolni. Ehhez nyomja
meg rövid ideig a gombot.
8 Kazetta nyílás
A kazetta behelyezésére (az A vagy 1es oldallal felfelé, nyílás jobb oldalon)
szolgál.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
13
Page 14
9 Nyomógombok
Rádió üzemmód
A frekvencia közvetlen bevitele
A nyomógombok segítségével közvetlenül be tud egy FM (URH) frekvenciát
írni.
Nyomja meg elœször a “0” számgombot, és adja be aztán a kívánt frekvenciát. Kezdje az elsœ hellyel. Csak 87,5
és 108 közötti frekvenciatartomány bevitelére van lehetœség. A készülék nem
veszi figyelembe a vesszœt a bevitelnél. A CL gomb segítségével megszakíthatja, az OK gombbal véglegesítheti a bevitelt.
Adóállomás tárolása
Az egyes tartományokban a gombokkal a következœ száymú adóállomás
tárolható:
FM (URH)19
TS (FM-Travelstore)9
MW (középhullám)9
LW (hosszúhullám)9
Tárolás - tartsa az egyik nyomógombot rádió üzemmódban megnyomva,
amíg felhangzik a Beep hangjelzés. Ha
egy adót két helyiértékæ helyre akar
tárolni, akkor elœször az “1”-es gom-
bot nyomja meg rövid ideig , majd a
második gombot 2 másodpercen belül
és ezt tartsa megnyomva, amíg felhangzik a sípoló hangjelzés.
Adóállomás lehívása - állítsa be a
hullámsávot (az URH-nál “FM” vagy
“TS” poziciót válassza), és nyomja
meg a megfelelœ gombot.
Ha megnyomja az “1”-es, majd 2
másodpercen belül rövid ideig a következœ számot, akkor elœhívhatók 10-tœl
19-ig terjedœ tárolási helyek.
Kazetta üzemmód
S-CPS-nél (Super-Cassetten-Pro-
gramm-Suchlauf = kazettaprogram keresés) vagy gyorscsévélésnél ezzel a
gombbal lehet beállítani vagy korrigálni, hogy hány mæsorszámot kíván átugrani.
CD váltó üzemmód (opció)
A CD lemezek közvetlen kiválasztása
1 - 10 között (0 = 10 CD lemez).
: AF / #
Alternatív Frekvencia az RDS-
üzemmódban:
ha a kijelzœn megjelenik az “AF”
jelzés, akkor az RDS-el rendelkezœ rádió automatikusan megkeresi ugyanannak a mæsornak jobban fogható
frekvenciáját.
AF funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg rövid ideig az AF gombot.
A helyi adás-funkció be- és kikapcsolása:
az AF gomb kb. 2 másodpercig tartó
megnyomása után (sípoló hang) az
elsœ sorban rövid idœre megjelenik a
“REGIONAL ON”(helyi adás be- kapcsolva) vagy a “REGIONAL OFF” (kikapcsolva) felirat.
Bekapcsolt helyi adás funkcionál a kijelzœ jobb oldalán a “REG” felirat látható.
; + / 0
A közvetlen frekvencia bevitel indításához nyomja meg a gombot.
14
Page 15
= MIX /
*
Rádió üzemmód
Az állomáskeresœ érzékenységének
átkapcsolása:
nyomja meg rövid ideig a gombot.
Ha világít az “Io” jelzés, a készülék
normál érzékenységre van állítva. Az
állomáskeresés csak jól fogható
adóknál áll meg.
Ha nem világít az “Io” jelzés, a készülék magas érzékenységre van állítva. Az állomáskeresés megáll a kevésbe jó minœségben fogható adóknál is.
CD váltó üzemmód (opció)
MIX CD
A CD lemez mæsorszámai véletlenszeræ sorrendben kerülnek lejátszásra.
A CD kiválasztás véletlenszeræ sorrendben történik.
MIX OFF
A MIX funkció ki van kapcsolva.
Nyomja meg annyiszor a MIX gombot,
amíg a kívánt funkció megjelenik a kijelzœn.
> Kijelzœ
Rádió üzemmód
a
d
e
fhg
i
k
j
n
m
l
Kazetta üzemmód
b
o
pq
CD váltó üzemmód (opció)
c
r
a) NDR1 NDS - Adóállomás neve
b) Side 2- 2-es kazettaoldal
c) CD02- CD -száma
d) FM- Hullámsáv
e) TP- Közlekedési információs
f) TA- Közlekedési információs
s
t
adó (a készülék ilyen
adót fogott)
adók elsœbbsége
g) lo- Az állomáskeresés érzé-
kenysége
h) 19/T9- Megmutatja, hogy melyik
gomb alá lett a fogott adó
tárolva (1-19)/Travelstore
(1- 9)
i)- Hívástovábbítás bekap-
csolva
j)- Megmutatja, ha egy SMS
üzenet rögzítésre került
k)- Kiegészítœleg jelenik
meg, ha egy beszéd-jelentés érkezett be
l)- GSM hálózati összekötte-
tés
m)- GSM térerœsség jelzés
n) AF- Alternatív Frekvencia
RDS-nél
o) DOLBY- Dolby B NR
p) MTL- Fém vagy krómoxid ka-
zetta lejátszása folyik
q) RM- Rádió Monitor (rádióhall-
gatás gyorscsévélés mel-
lett)
r) T: 11- CD mæsorszám száma
s) 02 . 32- CD idœ (lejátszott idœ)
t) MIX- CD mæsorszám lejátszá-
sa véletlenszeræ sorrend-
ben
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
15
Page 16
? Lopásgátló kártyarendszer
A készülék üzemeltetéséhez a mellékelt vagy egy betanított kulcskártyát,
ill. egy betanított SIM kártyát be kell
helyezni a helyére.
KeyCard
Feltétlenül olvassa el a “Lopásgátló
kártyarendszer” címszó alatti információkat.
Villogó kártya-nyelv
Ha Ön a rádióját kikapcsolta és a kulcskártyát, ill. SIM kártyát kivette a
helyérœl, akkor villog a kártya-nyelv,
ami további (optikai) lopásvédelmet
nyújt. Ennek feltétele, hogy Ön az
elœírásoknak megfelelœen járt el.
További információk a “Programozás
DSC-el”c. fejezetben találhatók.
A kártya-nyelv villogását Ön úgy tudja
kikapcsolni, ha megnyomja a kártyanyelvet, és az bekattan a helyére.
@ Billenœkapcsoló
Rádió üzemmód
/ Állomáskeresés
felfelé
lefelé
<</>> fokozatosan lefelé/felfelé,
(URH-nál csak akkor, ha az AF
gomb ki van kapcsolva)
csak az URH-nál:
<</>> lapozás a vételi láncban bekapcsolt
AF gomb mellett
pl.: NDR 1, 2 , 3, 4, N-JOY.
Kazetta üzemmód
Gyors elœrecsévélés
Gyors hátracsévélés
/ Mæsorszám választás (S-CPS)
elœre
hátra
A funkció megállítása a gombbal
történik.
16
Page 17
CD váltó üzemmód (opció)
CD kiválasztása
felfelé
lefelé
Mæsorszám kiválasztása
felfelé: nyomja meg rövid ideig.
CUE - gyors elœrecsévélés (hallható): tartsa benyomva
lefelé: nyomja meg egymás után
rövid ideig kétszer vagy többször.
Mæsorszám újbóli indítása: nyomja meg rövid ideig
REVIEW - gyors visszacsévélés
(hallható): tartsa benyomva
A billenœkapcsoló kiegészítœ funkciói:
További beállítások lehetségesek a következœ gombokkal
AUD2
DSC-MODE C
Az a feltétele, hogy a megfelelœ funkeió aktiválva legyen.
A ME
Készülék:
csak telefonfunkciók.
Távvezérlœ:
Rádió üzemmódnál a tárolt adók növekvœ sorrendben történœ lehívására
szolgál. CD váltó üzemmódban a CD
lemezeket lehet növekvœ sorrendben
lehívni.
B CL (CLEAR - törlés)
Az éppen beállítás alatt lévœ menüpont
elhagyása a DSC üzemmódban.
A megváltoztatott értékek nem kerülnek tárolásra.
A DSC mód elhagyásához nyomja
meg még egyszer a CL gombot.
A közvetlen frekvencia bevitel megszakításához
C DSC / OK
DSC (Direct Software Control = köz-
vetlen szoftver irányítás)
A DSC funkció segítségével programozható alapbeállításokat változtathat
meg.
OK
A megváltoztatott beállítások tárolása.
A DSC elœhívása: nyomja meg a gombot rövid ideig.
Funkció választás: nyomja meg a
gombot.
A beállított érték megjelenítése: nyomja meg a DSC/OK gombot.
Érték megváltoztatása: nyomja meg a
<< / >> gombot.
Tárolás: nyomja meg az OK gombot.
DSC befejezése: nyomja meg a CL
gombot.
Ha a DSC módot a CL gomb megnyomásával úgy hagyja el, hogy elœtte
nem nyomta meg az OK gombot, akkor a megváltoztatott értékek nem
kerülnek letárolásra.
További információk a “Programozás
DSC”-vel c. fejezetben találhatók.
Rádio
Radio
/
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
17
Page 18
Üzemmód választás
Rádió üzemmód RDS-el (Radio Data System)
Audio üzemmód
Rádió, kazetta, CD váltó (opció), kiegészítœ hangforrások
Az audio üzemmódban az SRC gombbal
választhat a rádió, kazetta és CD váltó (opció) vagy egy kiegészítœ hangforrás között.
A telefon üzemmódból az SRC gombbal az
utoljára beállított audio üzemmódra kapcsolhat.
A telefon üzemmód elsœbbséget élvez, ezért
csak akkor tud az audio üzemmódra kapcsolni, ha nem áll fenn hívásösszeköttetés,
ill. nem indult meg összeköttetés létrehozása.
•Nyomja meg annyiszor az SRC gombot, amíg a kívánt üzemmód funkciói
megjelennek.
A kazetta/váltó üzemmód csak behelyezett
kazetta, ill. CD-vel töltött adagoló mellett
választható.
Ha CD nélküli adagolót helyez be, a kijelzœn megjelenik a “NO CD” (nincs CD) felirat.
Kiegészítœ hangforrást csak abban az esetben választhat, ha nincs bekötve Blaupunkt
váltó. A DSC menüben állítsa be az “AUXILIARY ON” (kiegészítœ forrás bekapcsolva)
poziciót.
A Radio Data System több kényelmet nyújt
Önnek az URH-adón való rádióhallgatáshoz. Egyre több rádiótársaság sugároz a
mæsorhoz kiegészítœ RDS-információkat.
Amint az adó azonosítása megtörtént, a kijelzœn megjelenik az állomás rövid jele, adott
esetben a regionális jelzés, pl. “NDR1 NDS”
(Alsó-Szászország).
Az állomásjelzœ gombok az RDS segítségével programgombokká válnak. Ön most
pontosan tudja, hogy melyik mæsort fogja,
így a kívánt mæsort ennek megfelelœen is
kiválaszthatja.
Az RDS funkció még további elœnyöket biztosít Önnek:
AF - Alternatív Frekvencia
Az AF funkció (Alternatív Frekvencia) gondoskodik arról, hogy a készülék a kiválasztott mæsornál automatikusan mindig a legtisztábban fogható frekvenciára álljon be.
Ez a funkció akkor van bekapcsolva, ha a
kijelzœn világít az “AF”-felirat.
AF funkció be- és kikapcsolása:
•nyomja meg rövid ideig az AF/# gombot.
A rádióvétel az adás legtisztábban fogható
frekvenciájának keresése közben rövid idœre
némára kapcsol.
Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy
beprogramozott frekvencia elœhívásakor a
“SEARCH” (keresés) felirat jelenik meg a
kijelzœn, az azt jelenti, hogy a készülék automatikusan egy alternatív frekvenciát keres.
A “SEARCH” jelzés akkor alszik ki, ha a
készülék talált egy alternatív frekvenciát,
vagy ha végigpásztázta a frekvenciasávot.
Ha ez a mæsor továbbra sem fogható élvezhetœ minœségben, úgy
•válasszon egy másik mæsort.
REG - Regional (helyi adás)
A rádiótársaságok bizonyos mæsorai meghatározott idœpontokban helyi adásokra vannak felosztva. Például az NDR 1-es programja az északi szövetségi tartományok
(Schleswig-Holstein, Hamburg és AlsóSzászország) számára idœnként különbözœ
tartalmú helyi adásokat sugároz.
Ha helyi adást fog és azt tovább kívánja
hallgatni, úgy kapcsoljon a REGIONAL ON
pozicióra. Ehhez:
•nyomja meg az AF/# gombot
kb.1másodpercig, amíg az elsœ sorban megjelenik a “REGIONAL ON” felirat.
18
Page 19
Bekapcsolt helyi adás funkciónál a kijelzœn
az “AF” helyett a “REG” felirat jelenik meg.
Ha kiér a helyi adás vételi körzetébœl vagy
a teljes RDS szolgáltatást igényli, akkor kapcsoljon a “REGIONAL OFF” (helyi adás kikapcsolva) állásra.
•Nyomja meg az AF/# gombot kb.
1másodpercig, amíg a “REGIONAL
OFF” felirat megjelenik.
•A hullámsávot a BND gombbal lehet
kiválasztani, ehhez adott esetben
nyomja meg a gombot rövid ideig, ahányszor szükséges.
Rádióadók hangolása
Állomáskeresœ /
•Ha megnyomja a / , az autórádió
automatikusan megkeresi a következœ
adóállomást.
Ha a kapcsolót
vagy lent benyomva tartja, a keresés gyor-
/ (a távvezérlœn is) fent
san folyik tovább elœre vagy hátra.
Állomáskeresés
felfelé
lefelé
<</>> fokozatosan lefelé/felfelé (az URH adón
csak, ha az AF ki van kapcsolva)
Adóállomás kézi hangolása a <</>>
kapcsolóval
A készüléket manuálisan is behangolhatja.
Ehhez:
az AF funkció ki van kapcsolva (a kijelzœn
nem világít az “AF” ill. a “REG” a jelzés).
Ha ezt a funkciót ki akarja kapcsolni, akkor:
•nyomja meg az AF/# gombot.
A kézi hangolás menete:
•<< / >> megnyomásával a frekvencia
váltás lefelé vagy felfelé fokozatosan
történik.
Ha a kapcsolót << / >> jobbra vagy balra
megnyomva tartja, a frekvencia pásztázás
gyorsan folyik.
Közvetlen frekvencia bevitel
Az FM (URH) és FMT szinteken közvetlenül
is beviheti a frekvenciákat.
A közvetlen beírás elindítása:
•nyomja meg a 0 számgombot.
•Írja be a frekvenciát az elsœ hellyel elkezdve, vesszœ beírása nem szükséges.
A CL gombbal törölni és az OK gombbal
véglegesíteni tudja a beírást.
Lapozás a vételi láncban (csak
URH sávnál)
A << / >> kapcsolóval a vételi körzetébœl
adóállomások hívhatók le.
Ha egy vételi lánc több programja is fogható, akkor a >> (elœre) vagy << (vissza)
kapcsoló segítségével lapozhat az adóláncban, például NDR 1, 2, 3 , 4, N-JOY.
Ennek az a feltétele, hogy ezt az adót Ön
már legalább egyszer befogta és az “AF”
be van kapcsolva (világít a kijelzœn).
Ehhez indítsa el pl. a Travelstore-t:
•Nyomja meg az BND gombot
2másodpercig, a készülék végigpásztázza a frekvenciát.
Ha az “AF” nem világít,
•nyomja meg az AF/# gombot.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
19
Page 20
Ezzel a <</>> segítségével történœ
adóválasztás elœfeltételei teljesültek.
Adóállomások tárolása
Az egyes hullámsávokon Ön a nyomógombbal a következœ számú adóállomásokat
tárolhatja:
•Állítson be egy adót a billenœkapcsoló
segítségével (automatikusan
vagy manuálisan << / >>).
•A kívánt nyomógombot nyomja meg
kb. 1 másodpercig, amíg felhangzik a
sípoló hangjelzés.
Ha egy adóállomást két helyiértékæ helyre
akar letárolni, akkor
•nyomja meg az 1-es számgombot rövid ideig, majd 2 másodpercen belül a
második gombot, amíg felhangzik a
sípoló hangjelzés.
Ezzel az adóállomás beprogramozása megtörtént.
A kijelzœ megmutatja, hogy melyik gombot
tartja benyomva.
/
Megjegyzés:
Abban az esetben, ha egy már beprogramozott adót állít be újra, akkor az ehhez
tartozó nyomógomb száma és a tárolási
szint rövid idœre felvillan a kijelzœn, ha Ön
ugyanazon a tárolási szinten van.
Lehetœsége van arra, hogy a mindenkori
vételi körzetében térerœsség szerint legtisztábban fogható kilenc URH adót automatikusan tárolja. Ez a funkció különösen utazás közben hasznos.
•Tartsa a BND/TS gombot 2 másodpercig megnyomva.
A kijelzœn megjelenik a “TRAVELSTORE”
felirat.
A készülék a kilenc legtisztábban fogható
URH adóállomást automatikusan tárolja az
“FMT” (URH-Travelstore) tárolási szintre. Ha
a folyamat véget ér, a készülék beállítja a
legtisztábban fogható adóállomást az 1-es
nyomógombra.
Szükség esetén a Travelstore-szint adói
manuálisan is letárolhatók (ld. “Adóállomások tárolása” c. fejezetet).
Tárolt adók lehívása
Kívánság esetén a letárolt (programozott)
adóállomások gombnyomással is lehívhatók.
•Nyomja meg annyiszor a BND/TS
gombot, amíg kijelzœn megjelenik a
kívánt hullámsáv.
•Nyomja meg rövid idœre a megfelelœ
nyomógombot.
Ha olyan adóállomást akar elœhívni, amely
két helyiértékæ tárolási helyet kapott (pl. 19es tárolási hely), akkor nyomja meg elœször
az 1-es, majd 2 másodpercen belül a 9-es
számgombot.
Az állomáskeresés érzékenységének beállítása
Az automatikus állomáskeresœ érzékenysége megváltoztatható.
Ha az “Io” jelzés jelenik meg, akkor csak jó
vételi lehetœséggel rendelkezœ adóállomást
keres a készülék (alacsony érzékenység).
Ha az “Io” ki van kapcsolva, akkor gyengébben fogható adókat is keres a készülék
(magasabb érzékenység).
Az állomáskeresés érzékenységének átkapcsolása:
•nyomja meg a
gombot.
*
20
Page 21
Közlekedési rádióadó vétele RDS-EON-el
Az érzékenységi szint minden fokozaton
belül megváltoztatható (olvassa el ehhez a
“Programozás DSC - DX-/LO-LEVEL” címszó alatt írtakat).
Sztereo - mono átkapcsolás
(csak URH sávban)
Minden egyes alkalommal, ha bekapcsolja
a készüléket, az automatikusan sztereo vételre van állítva.
Rossz vételi viszonyok esetén a készülék
automatikusan mono vételre kapcsol.
Az EON rádióadó információk cseréjét jelenti egy adóláncon belül.
Sok URH program sugároz rendszeresen a
saját vételi körzetében aktuális közlekedési
jelentéseket.
Azok a mæsorok, amelyek közlekedési híreket közvetítenek, ennek felismeréséhez
egy jelzést sugároznak, amelyet az Ön
autórádiója kiértékel. Ha egy ilyen jelzést
ismer fel a készülék, akkor a kijelzœn megjelenik a “TP” (Traffic Program - közlekedési mæsor) felirat.
Emellett vannak olyan adások is, amelyek
ugyan nem közvetítenek közlekedési híreket, de az RDS-EON-funkció segítségével
lehetœvé teszik, hogy Ön ugyanazon vételi
lánc közlekedési mæsort sugárzó adójának
közlekedési híreit foghassa. Ilyen adóállomás vételénél (pl. NDR 3), ha a közlekedési híradás-elsœbbség aktivizálva van,
a kijelzœn a “TA” felirat világít.
Közlekedési jelentés esetén a készülék automatikusan a közlekedési adóra kapcsol
(itt NDR2). Ezt követi a közlekedési közlemény, majd annak befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol az elœtte hallgatott programra Ó (NDR3).
Közlekedési információs adó
elsœbbségének be- és kikapcsolása
Ha a közlekedési rádióadás-elsœbbég be
van kapcsolva, a kijelzœn világít a “TA”
jelzés.
Az elsœbbség be-/kikapcsolása:
•nyomja meg a TA gombot.
Ha a TA gombot egy közlekedési jelentés
sugárzása alatt nyomja meg, akkor az
elsœbbség csak ennek a jelentésnek az idejére szakad meg.
A készülék visszakapcsol az elœbbi állapotra. A további közlekedési közlemények
elsœbbsége megmarad.
A közlekedési jelentés sugárzása alatt bizonyos gomboknak nincs funkciójuk.
A közlekedési információs adás és a
figyelmezetetœ hangjelzés hangerejének beállítása
A hangerœ beállítása gyárilag megtörtént.
Önnek azonban a DSC segítségével módja
van a változtatásra (ld. “Programozás DSCvel - TA VOLUME “ címszót).
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
21
Telephone
Page 22
Figyelmeztetœ hangjelzés
Aktivált közlekedési információs adásnál
(“TA” jelzés a kijelzœn) a közlekedési rádióadó vételi körzetének elhagyására Önt
kb. 30 másodperc után hangjelzés figyelmezteti.
Ugyancsak figyelmeztetœ jelzést hall, ha egy
olyan állomásjelzœ gombot nyom meg,
amelyen TP jelzés nélküli adóállomás került
letárolásra.
A figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolása
a) Állítson be egy másik olyan adót, ame-
lyen van közlekedési információs adás:
•nyomja meg a billenœkapcsolót
vagy
•nyomjon meg egy olyan állomásjelzœ gombot, amelyre közlekedési
rádióadás lett progrmozva,
vagy
b) kapcsolja ki a közlekedési rádióadó
elsœbbségét:
•nyomja meg a TA gombot.
A kijelzœn kialszik a “TA” felirat.
Az automatikus állomáskeresés
indítása
(Kazetta és CD váltó üzemmódnál)
Ha Ön kazettát vagy CD lemezt hallgat, és
a beállított közlekedési rádióadó vételi körzetét elhagyja, az autórádió automatikusan
elkezd egy új közlekedési információs adót
keresni.
22
Page 23
Kazetta üzemmód
A készüléknek bekapcsolt állapotban kell
lennie.
Miután behelyezte a kazettát, a készülék
kazetta lejátszásra kapcsol.
Nem folyik kazettalejátszás,
a) ameddig egy telefonösszeköttés
fennáll vagy létrejövœben van, vagy
b) ameddig egy elœnyt élvezœ közlekedési
jelentés sugárzása folyik.
A kazetta behelyezése
•Kapcsolja be a készüléket.
•Helyezze be a kazettát.
A készülék automatikusan behúzza a ka-
zettát, és megkezdœdik az A vagy az 1-es
oldal lejátszása.
A kijelzœn megjelennek a kazetta funkciók.
A kazettát “A” vagy 1-es oldallal felfelé úgy kell
behelyezni, hogy a nyitott oldal jobbra mutasson.
Kazettakiadás
•Nyomja meg a gombot kb.
2másodpercig.
A készülék kiadja a kazettát.
Gyors elœre- és hátracsévélés
Távvezérlœ
Gyors elœrecsévélés
Gyors hátracsévélés
A távvezérlœvel a gyors elœre- ill. hátracsévélést
úgy indíthatja el, ha a / kapcsolót több mint
1 másodpercig tartja megnyomva.
/ Mæsorszám választása (S-CPS)
(a távvezérlœvel is lehetséges)
elœre
hátra
A funkció megállítása a gombbal történik.
Mæsorszám választása
S-CPS-sel
Search = kazettaprogram keresés)
A kazettán levœ mæsorszámok megismétlésére vagy átugrására
szolgáló funkció.
Összesen 99 mæsorszám ugorható át, ehhez
•nyomja meg a billenœkapcsolót
annyiszor, ahányszor szükséges.
A kijelzœn megjelenœ szám azt mutatja, hogy
hány mæsorszám marad ki.
Korrigálni az ellenkezœ irányú gombbal tudja.
Gyorscsévélésnél a nyomógombbal maximum 9 olyan mæsorszám állítható be vagy
korrigálható, amelyeket át akar ugrani.
A mævelet azonnal megállítható a
bal.
A S-CPS-funkció feltétele: a mæsorszámok
között legalább 3 másodperces szünetnek
kell lennie.
(Super Casette Program
(elœre) / (hátra)
gomb-
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
23
Telephone
Page 24
Lejátszási oldal megváltoztatása
(Autoreverse)
A szalag forgási irányának megváltoztatása a lejátszás alatt:
•nyomja meg a gombot.
A szalag végén a készülék automatikusan
a másik oldalra kapcsol. A kijelzœn megjelenik a “SIDE 1” ill. a “SIDE 2” Ï az 1. ill. 2.
oldal jelzésére.
Megjegyzés:
Lassú menetæ kazettáknál elœfordulhat,
hogy a kazetta magától vált a másik oldalra. Ellenœrizze a szalag tekercselését. Gyakran már a kazetta áttekercselése is segít.
A szalag típusa szerinti átkapcsolás
A készülék felismeri a szalag típusokat, úgy
mint vasoxid, krómoxid, fém. Ezután az
átkapcsolás automatikusan történik. Fém
vagy krómoxid kazetták lejátszásánál az
“MTL” jelzés világít a kijelzœn.
Dolby B NR*
Ezzel a készülékkel olyan kazettákat játszhat le, amelyek Dolby B NR-el vagy zajszint
csökkentés nélkül lettek felvéve.
Azokat a kazettákat, amelyek Dolby NR*-el
lettek felvéve, lényegesen alacsonyabb zajszint, valamint megfelelœen nagy dinamika
jellemzi.
A kijelzœn a “DOLBY” felirat világít, ha a
Dolby B NR be van kapcsolva.
A funkció be- és kikapcsolása:
•nyomja meg a
*A zajcsökkentœ rendszer a Dolby Laboratories en-
gedélyével lett elœállítva. A “Dolby” szó és a dupla
“D” jelkép a Dolby Laboratories márkajele.
gombot.
Rádióhallgatás gyorscsévélés
alatt RM-el (Rádió Monitor)
Ha Ön a gyorscsévélés alatt (S-CPS-nél is)
a szokásos némára kapcsolás helyett rádiót szeretne hallgatni, kapcsolja be az RM
funkciót.
DSC módban be kell a “RAD MONITOR
ON” (rádió monitor bekapcsolva) poziciót
állítani.
Szükség esetén olvassa el a “Programozás
DSC-vel RAD. MONITOR” címszó alattiakat.
Karbantartási utasítás
Csak C60/C90-es magnetofonkazettát használjon az autóban. Védje kazettáit szennyezœdéstœl, portól és 50 C fok feletti melegtœl.
Hagyja, hogy hideg kazettái lejátszás elœtt
egy kicsit felmelegedjenek, így elkerülhetœ,
hogy a lejátszásnál rendellenességek lépjenek fel. A szalagmenetben kb. 100 órai
használat után zavarok léphetnek fel, illetve elœfordulhat, hogy a lejátszás hangja torzzá válik, ha por rakódik le a gumigörgœkre
vagy a lejátszó fejekre.
Normál szennyezœdés esetén magnetofonkészülékét megtisztíthatja egy tisztító-kazetta segítségével, erœsebb szennyezœdés
esetén spirituszba mártott fültisztító pálcikával.
Soha ne használjon éles szerszámot!
24
Page 25
CD váltó üzemmód (opció)
A CDC-A 06 / -F 072-es (közvetlenül) és a
CDCC-A 05/-F05 / A 071 (adapteren keresztül) Blaupunkt-CD váltó közbeiktatásával
kényelmesen tudja a CD lejátszást irányítani.
Ezek a CD váltók nincsenek a készülékhez
mellékelve, szaküzletben szerezhetœk be.
Figyelmeztetés:
Megjegyzés:
Csak kerek CD lemezeket használjon!
Azok a CD lemezek, amelyek pl. lepke vagy
söröskorsó körvonalúak, nem alkalmasak
lejátszásra.
Ebben az esetben fennáll annak a veszélye, hogy a CD vagy a meghajtó tönkremegy.
Azokért a károkért, amelyeket a nem megfelelœ CD lemezek használata idéz elœ, nem
vállalunk felelœsséget.
A váltó üzemmód bekapcsolása
Az adagolót legalább egy CD lemezzel be
kell tolni a helyére.
Az SRC gombbal kapcsolja át a hangforrást:
•nyomja meg az SRC gombot
annyiszor, amíg a kijelzœn megjelennek a CD funkciók.
A CD lemez és a mæsorszám
kiválasztása
Távvezérlœ
CD lemez kiválasztása
felfelé
lefelé
A CD lemez közvetlenül a 12-es billentyæzettel választható ki. A távvezérlœn nyomja
meg az ME gombot, ha a CD lemezeket
felfelé akarja kiválasztani.
Mæsorszám kiválasztása
(a távvezérlœvel is lehetséges)
felfelé: rövid ideig nyomja meg a
kapcsolót.
CUE - gyors elœrecsévélés (hallható):
tartsa megnyomva
lefelé: nyomja meg egymás után két-
szer vagy többször a kapcsolót.
Mæsorszám újbóli indítása: nyomja
meg rövid ideig.
REVIEW - gyors hátracsévélés (hallható): tartsa a gombot megnyomva.
A távvezérlœvel a mæsorszámok
felfelé/lefelé a / gombbal választhatók.
MIX
A CD lemez mæsorszámai véletlenszeræ
sorrendben kerülnek lejátszásra.
Ha a kijelzœn világít a “MIX” felirat, a készülék az adott CD összes mæsorszámát
véletlenszeræ sorrendben játsza le.
Azután a következœ CD is véletlenszeræen
kerül kiválasztásra és lejátszásra, stb.
A MIX funkció be- és kikapcsolása:
•nyomja meg rövid ideig a MIX/
bot.
gom-
*
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
25
Page 26
Programozás DSC menüvel, rádió, kazetta, CD váltó (opcióként)
Start
Az autórádió lehetœséget nyújt Önnek arra,
hogy DSC-vel (Direct Software Control =
közvetlen szoftver irányítás) néhány beállítást és funkciót egyéni igényeihez igazítson, és ezeket a változtatásokat tárolja.
A készülékek gyárilag be vannak állítva.
Áttekintést a gyári alapbeállításokról a cím-
szó végén talál, így Ön bármikor utána tud
nézni az alapbeállításoknak.
Ha Ön valamelyik programozást meg akarja változtatni,
•nyomja meg a DSC/OK gombot.
Kiválasztás:
A billenœkapcsoló
sza ki a megváltoztatni kívánt menüpontot,
majd az OK gombbal véglegesítse a bevitelt.
Megváltoztatás:
A <</>> gomb segítségével válassza ki a
megjelent beállítást.
Megszakítás:
•nyomja meg a CL gombot, a készülék
nem tárolja le az új beállítást.
Tárolás:
•nyomja meg a DSC/OK gombot.
DSC befejezése:
•nyomja meg a CL gombot.
26
/ segítségével válas-
DSC
DSC
indítása
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
DSC befejezése (minden menüpontból): nyomja meg a CL gombot.
To quit DSC (from any menu item): Press CL
bekapcsolva <<>> kikapcsolva
^
^
^
OFF
^
^
ON
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Page 27
A fontos DSC menüpontoknál csak akkor
tud változtatásokat végrehajtani, ha elœször
beírja a hozzáférési kódot (olvassa el ehhez a “CHANGE ACCESSCODE” (hozzáférési kód változtatása) DSC menüpontot).
/Funkció választás
<</>> Érték beállítás
LOUDNESS
A halk, mély hangok hangerejének beállítása.
LOUD 1 - csekély emelés
LOUD 6 - maximális emelés
MASTER RESET
(teljes visszaállítás)
Ez a menüpont csak akkor jelenik
meg, ha egy KeyCard be van
helyezve.
Figyelem!
Ezzel a funkcióval a DSC menüben megváltoztatott összes
beállítás (így a telefonmenü is)
visszakerül a gyári alapbeállításra.
A készülékben lévœ KeyCard kivételével az összes betanított kulcskártya és SIM kártya törlésre
kerül.
Ha ezt a menüpontot választja,
akkor az OK gomb megnyomása
után a készülék kéri a hozzáférési
kód bevitelét. Írja be a hozzáférési kódot, és nyomja meg az OK
gombot.
A kijelzœn megjelenik a “MASTER
RESET?” felirat. A CL gombbal
megszakítja a folyamatot, az OK
gombbal visszahelyezi beállításokat a gyári alapbeállításokra.
CHANGE ACCESSCODE
(hozzáférési kód megváltoztatása)
A hozzáférési kóddal biztosítva
van a fontos DSC menüpontokhoz való (telefon üzemmódban is)
hozzáférés.
A kód gyárilag “0000”-ra van állítva.
Ha meg akarja változtatni, akkor a
új kódot feltétlenül jegyezze meg!
Írja be a régi kódot (itt: “0000”), és
nyomja meg az OK gombot.
Írja be az új kódot, majd nyomja
meg az OK gombot. Még egyszer
vigye be az új kódot és nyomja
meg az OK gombot.
IGNITION TIMER
(gyújtás-idœkapcsoló)
Ezzel beállítható, hogy a készülék
a gyújtás kikapcsolása után maximum 90 percig továbbjátszon.
0 = gyújtás-idœkapcsoló kikapcsolva.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
27
Telephone
Page 28
AUXILIARY SOURCE
(kiegészítœ forrás)
Ez a menüpont nem jelenik meg,
ha egy CD váltó (A 05 vagy F 05)
be van kötve.
Gyárilag a “SOURCE OFF” (kikapcsolva) helyzet lett beállítva.
Ha a “AUXILIARY SOURCE”-on
keresztül egy kiegészítœ készüléket akar bekötni, akkor a “SOURCE ON” (bekapcsolva) poziciót
kell beállítani.
VARIOCOLOUR
A készülék megvilágítás színeit
lehet fokozatosan a mæszerfal
megvilágításához igazítani.
zöld .................................... pirosè
KEY TONE
Rövid gombnyomás után hangvisszajelzés következhet.
A hangerœ 0 - 9 között állítható be
(0 = kikapcsolva).
BEEP Hangvisszajelzés azoknál a funk-
cióknál, amelyeknél a gombot
több mint 1 másodpercig kell
benyomva tartani.
''
A hangerœ 0 -9 között állítható be
(0= kikapcsolva).
MUSIC/SPEECH
A különbözœ RDS rádiótársaságok a jövœben különbséget tesznek zenei és prózai adások
között. A “LEVEL 0...4” között
külön beállítható a prózai adások
hangzása.
LEVEL 2-4:
kikapcsolt Loudnessnél különbözö hangerœ, bassz, treble beállítások. Próbálja ki, hogy melyik
beállítás tetszik Önnek a legjobban.
RAD. MONITOR
(rádió monitor)
Ez a funkció lehetœvé teszi, hogy
Ön kazetta üzemmódban gyorscsévélés alatt rádiót hallgasson.
Rádió Monitor be- és kikapcsolása:
nyomja meg a << / >> kapcsolót.
Ha a funkció aktiválva van, a kijelzœn világít az “RM” jelzés.
Gyorscsévélés alatt a rádióadás
közvetítése folyik.
KEYCARD LED
Választhat a LED ON (bekapcsolva) vagy a LED OFF (kikapcsolva) pozició között. A LED ON-állásban (bekapcsolva) a kulcskártya-nyelv kiegészítœ lopásvédelemként villog, ha a készülék
ki van kapcsolva, és nincs benne
kulcskártya.
LANGUAGE
(nyelv)
A kijelzœn a szövegeket különbözœ nyelven hívhatja elœ.
Ha az “AUTOMATIC” pozició van
beállítva, akkor behelyezett KeyCard mellett a kijelzœ nyelve angol.
A SIM kártyánál a kijelzœn megjelenœ nyelvet a SIM kártya adja
meg.
28
Page 29
LEARN MODE
(tanítási üzemmód)
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja,
hogy további kártyákat csak a
DSC menüben vagy kiegészítœleg
a KeyCard ill. a Master-SIM
kártya minden egyes kivétele után
be akar-e tanítani.
MENU –
A kártyák betanítása csak a DSC
menüben lehetséges.
MENU PLUS –
- a kártyák betanításának egyszeræ módja:
KeyCard vagy a Master-SIM
kártya kihúzása után 15 másodperccel tolja be azt a kártyát,
amelyet be akar tanítani.
A betanítási folyamat más kártyákkal folytatható.
EXTENDED MENU
(bœvített menü)
Ezzel a a funkcióval a << / >>
kapcsoló megnyomásával átugorhatja a következœ menüpontokat,
mivel ezek ritkán kerülnek megváltoztatásra.
Ezzel a menü áttekinthetœbbé
válik.
OFF –
menüpontok kihagyása
ON –
az összes menüpont lehívható
CARD LIST
(kártyalista)
Kijelezheti az összes feljogosított
SIM kártya listáját. Szükség esetén törölhet egyes bejegyzéseket.
FIGYELEM!
Ha egy bejegyzést törölt, a készüléket ezzel a kártyával már
nem tudja kezelni.
Az OK gomb megnyomása után
írja be a hozzáférési kódot, majd
véglegesítse a bevitelt az OK
gombbal.
A beírások a
hatók elœ.
Az OK gomb megnyomása után a
kijelzœn megjelenik a “CLEAR?”
(törlés?) felirat.
A << / >> kapcsolóval választani
tud a CLEAR? és NAME? (név?)
között.
A CL gombbal megszakítja, az
OK gombbal véglegesíti a folyamatot.
/ gombbal hív-
Ha neveket akar bevinni vagy
megváltoztatni, akkor olvassa el a
“Telefonkönyv menü - bejegyzés
kiegészítése” címszót.
A készülékben lévœ kártyát nem
lehet törölni. A Master-SIM kártya
csak a kulcskártyával törölhetœ.
READ KEYCARD
(kulcskártya olvasása)
Ez a menüpont csak akkor jelenik
meg, ha egy KeyCard be van
helyezve.
A kulcskártya adatai leolvashatók.
A készülékhez tartozékként járó
kulcskártyával a készülék adatai,
mint pl. neve, típusszáma (76...),
a készülék száma kijelezhetœk.
Ha az olvasási folyamat során veszi ki a kulcskártyát, akkor a kijelzœn megjelenik a “CHANGE
CARD” felirat. Tetszés szerint
más készülék kulcskártyái is leolvashatók. A készülék - a kikapcsolást kívéve - nem kezelhetœ.
Miután behelyezett egy, a készülék számára ismert kulcskártyát, az OK gombbal vissza tud
kapcsolni rádió üzemmódra.
Rádio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
29
Page 30
LEARN CARD
(kártya tanítás)
Ön betaníthat egy második kulcskártyát ill. maximum 30 SIM kártyát.
Olvassa el ehhez a “KeyCard és
SIM kártya - KeyCard/SIM kártya
betanítása” c. fejezetet.
USER MODE
(Üzemmódok)
A következœ üzemmódok között
választhat:
RADIO ONLY (csak rádió)
PHONE ONLY (csak telefon)
STANDARD
(az összes üzemmód választható).
Változtatás csak a menük elhagyása után lehetséges.
LO-LEVEL SENSITIVITY
(az állomáskeresœ érzékenységének fokozata)
A közeli vételek keresési érzékenységét állíthatja be vele.
LO-LEVEL 1 –
magas érzékenység
LO-LEVEL 3 –
normál érzékenység
DX-LEVEL SENSITIVITY
A távoli vételek keresési érzékenységét állíthatja be vele.
DX-LEVEL 1 –
magas érzékenység
DX-LEVEL 3 –
normál érzékenység
VOLUME FIX
A bekapcsoláskori hangerœt állíthatja be vele.
A << / >> segítségével állítsa be a
kívánt bekapcsolási hangerœt. Ha
a “LEVEL +00” pozició lett beállítva, akkor a készülék bekapcsolása után a lejátszás az utoljára
beállított hangerœn történik.
TA VOLUME
A közlekedési hírek és a figyelmeztetœ hangjelzés hangereje
beállítható.
A közlekedési híreket ezen a
hangerœn sugározza a készülék,
ha a beállított hangerœ alacsonyabb. Ha a beállított hangerœ
magasabb, mint a TA VOLUME,
akkor a közlekedési jelentés
sugárzása valamivel hangosabban történik.
A DSC programozás befejezése/
beállított adatok tárolása:
•nyomja meg a DSC/OK gombot.
Áttekintés a gyári alapbeállításról a DSC menüvel
Az elsœ SIM kártya betanítása után a készülék vissza áll MENÜ-re.
30
Page 31
Telefon üzemmód
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
31
Radio
Telephone
Page 32
Telefon üzemmód
Bevezetés
Rádiófonjával ugyanolyan telefon összeköttetések hozhatók létre, mint a mobiltelefonnal.
Feltétele, hogy a GSM rádióhálózat rendelkezésre áll, és Önnek érvényes SIM kártyával hozzáférési engedélye van. Ezt a SIM
kártyát be kell tolni a helyére (szükség esetén olvassa el a “KeyCard és SIM kártya”
címszó alatt leírtakat).
Segélykérœ hívás
A segélykérœ hívás száma a GSM hálózatban világszerte 112.
Ezen a számon SIM vagy KeyCard nélkül is
lehetœsége van segélykérésre.
Olvassa el ehhez a a “Telefon üzemmód GSM segélykérœ hívás” alatti információkat.
PIN kód
(személyi azonosító szám)
Rendes körülmények között a SIM kár-
tyával csak a személyi azonosító szám (PIN
kód) bevitele után lehet telefonálni. Ezt a
PIN kódot a SIM kártya megvételekor közlik Önnek.
Ön megváltoztathatja ill. kikapcsolhatja a
PIN kódot. Ehhez olvassa el a Programozás
DSC-vel - PIN CODE” címszó alattiakat.
SIM kártya behelyezése /
PIN kód beírása
•Kapcsolja be a készüléket.
Mialatt a kártya-nyelv kitolt helyzetben
van, tolja be a SIM kártyát az érintkezœ
felülettel felfelé a nyílásba.
A kijelzœn megjelenik az “ENTER PIN” (írja
be a PIN számot) felirat.
•Írja be a PIN kódot a 12-es billentyæzettel, a bevitelt kezdje az elsœ helyen.
•Nyomja meg az OK vagy a # gombot.
A helyes bevitel után megjelenik a kijelzœn
a “CODE OK” felirat, majd az utoljára választott kijelzœ.
Ha helytelenül írta be a kódot, a kijelzœn a
“WRONG PIN-CODE” (helytelen) felirat,
azután “ENTER PIN” (írja be a PIN kódot)
olvasható.
Háromszori helytelen beírás után további
bevitel csak akkor lehetséges, ha a PUK
kóddal kinyitja a lezárást.
Lezárt SIM kártya kinyitása
A kinyitó kóddal (PUK) a SIM kártya ismét
használhatóvá válik.
A kijelzœn az “ENTER PUK” (vigye be a PUK
kódot) felirat olvasható.
•A bevitel után véglegesítse ezt az OK
gombbal.
•Írja be az új PIN számot.
Figyelem!
Az új kódot feltétlenül jegyezze meg!
•Nyomja meg az OK gombot és ismételje meg a beírást.
32
Page 33
Az elsœ egyszeræ telefonálás
A telefonáláshoz az antenna jelzésnek meg
kell jelennie (nem szabad villognia).
A betanított SIM kártyát be kell tolni a helyére. Ha a telefon még nincs a telefon
üzemmódban
•nyomja meg a
•Válassza ki a hívószámot a 12-es billentyæzettel.
A hívószám helyes bevitele után
•nyomja meg a
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
A telefonálás befejezéséhez
•nyomja meg a
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig.
gombot rövid ideig.
GSM segélykérœ hívás
A segélykérœ hívás száma a GSM hálózatban világszerte a 112.
A 112-es számmal Ön attól függetlenül kez-
deményezhet segélykérœ hívást, hogy egy
SIM kártya vagy KeyCard be van-e helyezve.
Esetleges zárkódo k a 112-es hívószámnál
érvénytelenek. Villogó antennajelzésnél és
kielégítœ térerœsségnél lehetséges a segélykérœ hívás.
A hívás létrehozása:
•kapcsolja be a készüléket, tolja be a
kulcskártyát vagy a SIM kártyát helyére. Ha nem helyezett be kártyát, akkor
a következœ kezelési pontokat
4másodpercen belül kell végrehajtania.
•Nyomja meg a
•Írja be a 112-es számot és nyomja
meg a gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Emergency” (szükséghelyzet) felirat, és kialakul az összeköttetés.
gombot.
Figyelem!
A segélykérœ hívást csak tényleges szükséghelyzetben használja.
Segélykérœ hívásnál adja meg az összes
szükséges információt olyan pontosan,
amennyire lehet. Gondoljon arra, hogy esetleg az Ön mobiltelefonja az egyetlen kommunikációs eszköz a baleset helyszínén.
Csak akkor fejezze be a hívást, ha erre felszólították.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
33
Telephone
Page 34
Rövid használati utasítás a telefonrészhez
1 Be- és kikapcsolás
Telefonáláshoz a készüléket be kell
kapcsolni.
Hangerœ
A gomb a következœkre szolgál:
a kézibeszélœ nélküli telefonálás hangerejének szabályozására,
a TA közlekedési információk hangerejének beállításához a kézibeszélœ nélküli telefonálásnál,
az aktuális csengœ jel hangerejének
beállítására.
A távvezérlœ
A “hangerœ” alatt leírt funkciók a V- /V+ gombbal állíthatók be.
2 / AUD
Telefon üzemmódban a gomb megnyomásával a mikrofont némítani lehet. Így az utasok beszélni tudnak
egymással, anélkül, hogy a másik fél
ezt hallaná.
3 SRC (Source = forrás)
Nyomja meg rövid ideig az SRC gombot: a telefon funkciók befejezése és
egyidejæleg atkapcsolás az utoljára
választott üzemmódra (rádió, kazetta
vagy opcionálisan CD váltó).
A telefon üzemmód elsœbbséget élvez,
ezért csak akkor tud audio üzemmódra
kapcsolni, ha nem áll fenn hivás összeköttetés, és ilyen nincs kialakulóban sem.
Ha az SRC gombot a hívás jelzés alatt
nyomja meg: a hívófél információt kap
arról, hogy nincs összeköttetés.
Ha az SRC gombot kb. 1 másodpercig
megnyomja: foglalt.
4 TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége)
Ha a közlekedési információ elsœbbségét ki akarja a telefonálás idejére kapcsolni, akkor nyomja meg a TA gombot
a telefonálás alatt.
5 TS / BND
Átkapcsolás kézibeszélœ üzemmódról
a kézibeszélœ nélküli üzemmódra (mikrofon és hangsugárzó üzemmód):
Nyomja meg a BND gombot, azután
tegye le a hallgatót.
9 Nyomógombok
Hívószám bevitele:
nyomja meg rövid ideig a gombokat.
Az elsœ kilenc szám gyorsválasztása a
készülék telefonkönyvébœl:
nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig.
Gyorsválasztás a SIM kártya elsœ kilenc telefonszámához:
nyomja meg a
numerikus gombot kb. 2 másodpercig
megnyomva.
Nevek beírása. Olvassa el ehhez a
“Hogyan kell egy nevet/szöveget beírni? címszót.
Hívás fogadása: nyomjon meg egyet a
jobb oldalon található nyomógombok
közül.
: AF / #
Nyomógomb a különleges jelek beadásához.
gombot és tartsa a
*
34
Page 35
; + / 0
Nyomógomb a telefonszám
beírásához.
Az aktuális külföldi kódszám beviteléhez tartsa a 0 gombot több, mint
1másodpercig megnyomva.
<
Átkapcsolás telefon üzemmódra, hívás
fogadása/befejezése.
Hívási folyamat elindítása:
nyomja meg a
gombot rövid ideig.
Telefon üzemmód kikapcsolása, pl.
olyan területen, ahol robbanásveszély
áll fenn:
nyomja meg a
gombot kb.
2másodpercig.
Telefon üzemmód újbóli aktiválása:
nyomja meg a
= MIX/
*
Nyomja meg a gombot a különleges
gombot rövid ideig.
jelek, mint pl. szünetjel beviteléhez,
vagy SIM kártyán taláható gyors tárolási helyek közvetlen választásához.
> Kijelzœ
Rádió menü
b
a
PIN kód bevitele
GSM hálózat keresése folyik
Telefon alapmenü
Elœfizetœ felhívása
de f
Telefonkönyv menü
g
Setup menü / Hívás menü
DEUTSCH
a)- Összeköttetés a gazda
hálózattal
- megmutatja, hogy ha a rádiófon idegen hálózattal áll
c
b)-A térerœsség jelzœ megmutat-
c)
*
d)- Megmutatja, ha egy SMS
e)- Kiegészítœleg jelenik meg, ha
f)- Megmutatja, ha telefonössze-
g)-A hívástovábbítás be van
összeköttetésben.
Ha világít az antennajel, ak-
kor olyan hálãózattal áll
összeköttetésben, amelyhez
nincs hozzáférési engedélye.
Csak segélykérœ hívások lehetségesek.
ja az összeköttetés minœségét.
-A kód bevitelénél jelenik
meg, egy csillag minden
helyért.
üzenet került letárolásra.
egy beszéd-jelentés érkezett
be.
köttetés áll fenn, vagy kialakulóban van.
kapcsolva.
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
35
Page 36
? Lopásgátló kártya-rendszer
A telefon üzemmódhoz egy betanított
SIM kártyát be kell tolni helyére. A
kulcskártyával telefon üzemmódban
csak a segélykérœ hívás funkció használható.
Egy betanított SIM kártyával a telefon
üzemmód mellett az összes többi funkció is használható.
A SIM kártya átveszi a lopásgátló funkciót is.
@ Billenœkapcsoló
/
Funkciók:
lapozás (görgetés) a gyorshívás tárolási helyei között a telefonkönyvben
az SMS beírások kiválasztása
menüpontok kiválasztása a telefonkönyvben vagy a DSC-ben
kurzor sorváltása adatbevitelnél.
A távvezérlœ
Hívószám kiválasztása a gyorshívás
listáról. Elœször nyomja meg az ME
gombot.
<</>>
Funkciók:
a telefonkönyv és a DSC menüpontjainak megmunkálása
SMS üzenetek elolvasása
nem teljesen feljegyezhetœ üzenetek
elolvasása
kurzor pozicióváltoztatása adatbevitelnél
A ME
A telefonkönyv menü elœhívása:
nyomja meg az ME gombot rövid ideig.
A távvezérlœ:
A telefonkönyv menü elœhívása alfabetikus sorrendben: nyomja meg az ME
gombot rövid ideig.
Telefonkönyv menü elœhívása a tárolási helyek számszeræ sorrendjében:
nyomja meg az ME gombot kb. 2
másodpercig.
A folyamat befejezéséhez nyomja meg
a CL gombot a készüléken.
36
Page 37
B CL (CLEAR - törlés)
Beviteli üzemmód
A beírt utolsó számjegy törléséhez
nyomja meg a CL gombot rövid ideig.
Ha az egész karaktert törölni akarja,
nyomja meg a CL gombot kb.
1másodpercig.
Menü vezetés
Vissza a következœ magasabb szin-
thez: nyomja meg a CL gombot rövid
ideig.
Kilépés a menübœl: tartsa a CL gombot
több mint 1 másodpercig megnyomva.
C OK
Setup menü
, hívás menü
elœhívásához:
nyomja meg a
/ gombot rövid ideig.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Menüpont aktiválása: nyomja meg az
OK gombot rövid ideig.
Beállítás tárolása: nyomja meg az OK
gombot rövid ideig.
Paraméter változtatás tárolása: nyomja
meg az OK gombot rövid ideig.
Radio
Telephone
37
Page 38
Telefonálás
Egy betanított SIM kártyával a készülék
összes funkciója használható.
•Kitolt kártya-nyelv mellett helyezze be
a SIM kártyát az érintkezési felülettel
felfelé a nyílásba.
•Kapcsolja be a készüléket.
Ha még nem tanított be SIM kártyát, úgy
olvassa el a “KeyCard/SIM kártya betanítása vagy törlése” címszó alatt leírtakat.
Összeköttetés a GSM hálózattal
Ahhoz hogy telefonálni tudjon, szüksége van
a GSM hálózattal való összeköttetésre. Ha
létrejött egy összeköttetés, rövid idœ után
megjelenik a térerœsség jelzése
tartós antennajel. Nagyon gyenge jelzés
esetén megszakadhat az összeköttetés.
Villogó antennajelnél csak segélykérœ
hívások lehetségesek. Ha az antennajel
fordított színben jelenik meg, akkor Ön külföldi vagy idegen hálózatba jutott (esetleg
magasabb telefondíj).
és egy
Átkapcsolás telefon üzemmódra
Minden audio üzemmódból át tud telefon
üzemmódra kapcsolni. Ehhez
•nyomja meg a gombot.
A kijelzœn megjelenik a hálózat és az üzemeltetœ, ha hálózatot fogott a készülék.
Megjelenik a tartós antennajel.
Hívószám kiválasztása
A telefon üzemmód be van kapcsolva.
A hívószámot mindig körzetszámmal együtt
vigye be, akkor is, ha helyi beszélgetésrœl
van szó.
Kézi bevitel útján
•A hívószámot vigye be a numerikus
nyomógombokkal.
A kijelzœn megjelennek a bevitt számjegyek.
Helyesbítési lehetœség
A számjegy törlése:
•a megváltoztatni kívánt számjegyet
válassza ki a << / >> gombbal (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot.
A hívószám törlése:
•nyomja meg a CL gombot kb.
1másodpercig.
Hívási folyamat elindítása/beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a
gombot.
38
Page 39
Gyorshívással . . .
Tárolt telefonszámokat névvel és a memórihely számával is elœ tudja hívni.
A készülék memóriájában tárolt számok 1tœl 25-ig, és a SIM kártya számai 101-tœl
maximum 225-ig hívhatók elœ.
Az elsœ kilenc telefonszámot közvetlenül
elœhívhatja a számjegy gombokkal a telefon alapmenüben.
. . . közvetlen elœhívással a készülék
memóriájából:
•Nyomja meg a megfelelœ gombot (1-tœl
9-ig) kb. 2 másodpercig, amíg felhangzik a Beep hangjelzés.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
. . . közvetlen elœhívással a SIM kártya
memóriájából:
•Nyomja meg egymás után a
és a megfelelœ gombot (1-tœl 9-ig) kb.
gombot
*
2 másodpercig, amíg felhangzik a
Beep hang.
Az összeköttetés automatikusan létrejön.
. . . a telefonkönyvbœl
•Nyomja meg az ME gombot.
•Válassza ki a
/ gombbal a “Find
entry by name” (“Bejegyzés keresése
a név alapján”) vagy “Find entry by position” (“Bejegyzés keresése a
memóriahely szerint”).
•Nyomja meg az OK gombot.
Ha a kijelzœn “Írja be a nevet” felirat látható,
akkor
•írja be a nyomógombokkal a név maximum három kezdœbetæjét.
Ha a kijelzœn a “Írja be a poziciót” felirat
látható, akkor írja be a hely számát.
•Nyomja meg az OK gombot.
Ha ismeri a memóriahelyet, akkor az ME
gomb megnyomása után azonnal bevihetœ
a memóriahely száma. Ezután nyomja meg
az OK gombot.
A kijelzœ megmutatja a kívánt beírást.
Ha egy másik résztvevœt akar kikeresni,és
nem a megjelenítetett, akkor a
/ gomb-
bal lapozhat a telefonkönyvben.
Újrahívás
Automatikusan
Az újrahívás automatikusan történik, ha a
Setup menüben az “Automat. újrahívás” be
van kapcsolva.
Olvassa el ehhez a “Programozás DSC-vel
- Setup menu - Automat. újrahívás” címszó
alatt leírtakat.
Ha megnyomja a telefongombot, akkor az
újrahívási folyamat megszakad.
Kézihívással
•Nyomja meg a
Megjelenik az utoljára beírt telefonszám.
Indítsa el az újrahívást:
•Nyomja meg a
Ha egy hívást kezdeményez vagy bejövœ
hívás érkezik, akkor ennek jelzésére a készülék háttérvilágításán színátkapcsolás történik.
gombot.
gombot.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
A hívási folyamat elindítása/beszélgetés
befejezése:
•nyomja meg a
gombot.
Telephone
39
Page 40
Hívás fogadása/befejezése
Bejövœ hívás esetén felhangzik a csengœ
jel, és a kijelzœn megjelenik az “Answer”
(válasz?) felirat.
Ha olyan telefonról hívják, amely aktivált
hívószám-átvitellel (pl. ISDN) rendelkezik,
akkor híváskor megjelenik a hívófél telefonszáma.
Ha a megjelenített hívószám megegyezik
egy, a gyorshívási listán szereplœ hívószámmal, akkor az ehhez tartozó név is megjelenik.
Hívás fogadása:
•nyomjon meg egy gombot a készülék
jobb oldalán.
Hívás befejezése:
•nyomja meg a
vagy a CL gombot.
Kopogtatás (2. hívás)
Telefonbeszélgetés során Ön tájékoztatható
arról, hogy egy további hívófél hívja.
Ha használni akarja a “kopogtatás” funkciót, akkor ezt a szolgáltatást a szerzœdœfelénél kell kérnie vagy aktiválnia.
A folyamat módja
Létrejött az összeköttetés az elsœ partnerhez, Ön kopogtatási hangjelzést hall.
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
Hívás fogadása:
•nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ partner váróhelyzetben van (nincs
hívás összeköttetés).
Olvassa el ehhez a Makeln (közvetítés)/Tar-
tásba tétel vagy konferencia-kapcsolás pontok alatt írtakat.
Makeln (közvetítés) /
Tartásba tétel
Telefonbeszélgetés alatt összeköttetés hozható létre egy második partnerhez. Az aktív
beszélgetés automatikusan tartásba kerül.
A közvetítésnél csak egy partnerrel van közvetlen hívásösszeköttetés, a másik hívás
tartásban van (váróhelyzet).
A tartás aktiválása
Az összeköttetés létrejött az elsœ partnerhez.
•Írja be a második partner telefonszámát, és indítsa el a hívást a
gombbal.
A elsœ hívás tartásba kerül, és a várakozás
alatt zene hallható.
Amint a második partner fogadja a hívást,
létrejön az összeköttetés.
Közvetítés
Átkapcsolás az elsœ és a második partner
között:
•nyomja meg az ME gombot.
A telefonbeszélgetés alatt is fogadható to-
vábbi hívás, Ön kopogtatási hangjelzést hall.
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
A harmadik “kopogtató” partner hívásának
fogadása:
•nyomja meg az OK gombot,
egyidejæleg befejezœdik az aktív partnerrel folytatott beszélgetés.
A folyamatban lévœ beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a CL vagy
Mindkét beszélgetés egyidejæ befejezése:
•tartsa a CL gombot több mint
1másodpercig megnyomva.
gombot.
40
Page 41
Konferencia-kapcsolás
Konferencia-kapcsolásnál két partnerrel áll
közvetlen telefonösszeköttetésben.
Az elsœ partnerrel folytatott telefonbeszélgetés alatt összeköttetés hozható létre egy
második partnerhez.
Konferencia-kapcsolás létrehozása
Az összeköttetés létrejött az elsœ partnerhez. A második hívás tartás alatt van.
•Nyomja meg az OK gombot,
létrejött a konferencia-kapcsolás. Közvetlen telefonösszeköttetés áll fenn a
partnerek között.
A konferencia-kapcsolás során is fogadható
további hívás. Ön kopogtatási hangjelzést
hallt.
Hívás elutasítása:
•nyomja meg a CL gombot.
A “kopogtató” partner hívásának fogadása:
•nyomja meg az OK gombot,
a konferencia-kapcsolás résztvevœi
váróhelyzetben vannak.
Az ME gombbal közvetíthet a a konferencia
résztvevœi és a kopogtató partner között.
Az aktív beszélgetés befejezése:
•nyomja meg a CL vagy a
gombot.
Az összes beszélgetés egyidejæ befejezése:
•nyomja meg a CL gombot több mint˝
1másodpercig.
Telefonálás a kézibeszélœvel
(tartozék)
Normál üzemmódban Ön a mikrofonon és
a hangerœsítœn keresztül telefonál (szabad
beszéd). A kézibeszélœ lehetœvé teszi a telefonhallgató üzemmódot.
Ön fogadhatja/befejezheti a hívást, ha felveszi/leteszi a kézibeszélœt.
Telefonhallgató üzemmódban átkapcsolás
szabad beszédre:
•Vegye fel a hallgatót.
Telefonhallgató üzemmódban átkapcsolás
szabad beszédre:
•Nyomja meg a BND gombot és tegye
le a hallgatót.
Figyelmeztetés:
A hallgatóban egy viszonylag erœs mágnes
található.
Tartsa mindazt távol, ami mágneses hatásra reagál, pl. floppylemezeket, csekk-kártyákat, stb. Fontos adatok kerülhetnek törlésre.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
41
Telephone
Page 42
Telefonkönyv menü
A telefonkönyv menü telefonszámok eltárolására, megváltoztatására, törlésére és
kényelmes elœhívására szolgál.
Az adatok a telefon memóriájában és/vagy
a SIM kártya memóriájában vannak tárolva, és gyorshívással elœhívhatók.
A készülék maximum 25 telefonszámot tud
tárolni.
A SIM kártyán tárolható adatok száma függ
a kártya típusától.
A telefonkönyv menü elœhívása:
•nyomja meg az ME gombot a készüléken.
A kijelzœn megjelenik a “Phone book” (telefonkönyv) felirat.
/ gombbal a következœkben leírt me-
A
nüpontokat tudja kiválasztani.
•Válassza ki a funkciót, és nyomja meg
az OK gombot.
A CL gombbal minden menüpontból visszajut a telefonkönyv menühöz.
Ha megnyomja még egyszer a CL gombot,
megjelenik a telefon alapmenü.
Ha megnyomja rövid ideig az ME gombot a
távvezérlœn, akkor azonnal az alfabetikusan
csoportosított gyorshívás listánnál van.
Ha az ME gombot a távváezérlœn hosszú
ideig tartja megnyomva, a tárolási helyek
szerint csoportosított lista kerül elœhívásra.
Telefonkönyv menü
Phone Book Menu
Indítás
Start
ME
SRC
CL
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Return to phone book
Vissza a telefonkönyvhöz
(from any menu item):
(minden menüpontból):
Press CL
nyomja meg a CL gombot.
42
Page 43
Hogyan kell egy nevet/szöveget
beírni?
A 12-es billentyæzettel a különbözœ menükben neveket és szövegeket írhat be.
A beírás csak akkor lehetséges, ha a kijelzœn megjelenik erre a felszólítás.
Nevek maximum 16 karakterbœl és szövegek maximum 160 jelbœl állhatnak.
A beírás indítása
A kijelzœn megjelenik a “Name” (név) felirat.
•Nyomja meg a gombot az elsœ betæhöz
a betæ helyétœl függœ gyakorisággal.
Egy új névnél a név összes betæjét be kell
írni.
Betæk/jelek beírása
Példa “O” = nyomja meg a gombot hatszor.
A nyomógombok sorrendgombok, így az
adott betæ a gomb többszöri megnyomása
után ismét megjelenik a kijelzœn.
Ezekkel a gombokkal a következœ betæket/
jeleket tudja bevinni:
•tartsa a gombot a kíválasztott betæhöz
kb. 1 másodpercig megnyomva.
Az összes azután következœ betæ a választott írásmódban jelenik meg.
Szükség esetén kapcsoljon át ismét.
A beviteli mezœ mozgatása
Ha betæket különbözœ gombokkal ír be
egymásután, a (villogó) beviteli mezœ automatikusan továbbvándorol.
Ha betæket ugyanazzal a gombbal ír be,
akkor a beviteli mezœt a >> gombbal lehet
továbbmozgatni.
Helyesbítéshez a beviteli mezœt a << / >>
gombbal mozgassa.
Hozzáfæzés
A bevitt adathoz hozzáfæzhet további karaktereket, ehhez
•válassza ki a << / >> gombbal a beviteli poˇziciót. A karakter a villogó beviteli mezœ elé kerül.
•Nyomja meg a gombot a hozzáfæzendœ karakterrel.
Törlés
Ön egyes karaktereket vagy egész adatot
tud törölni.
Karakter törlése:
•a << / >> gombbal válassza ki azt a
karaktert, amelyet törölni kíván (villog).
•Nyomja meg rövid ideig a CL gombot.
Az egész adat törlése:
•nyomja meg a CL gombot kb.
1másodpercig.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
43
Telephone
Page 44
Bejegyzés kikeresése a név
alapján
Bejegyzés kiválasztása:
•válassza a
name”(keresse a bejegyzett nevet) feliratot és nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a név elsœ 1 - 3 betæjét, és
nyomja meg az OK gombot.
Az elsœ olyan név, amelyik ezzel a három
betævel kezdœdik, vagy alfabetikusan a legközelebb álló név kijelzésre kerül a telefonszámmal együtt.
/ gombbal elœre/hátra lapozhat a név-
A
jegyzékben, amíg a nevet (a telefonszámmal) megtalálja. A << / >> gombbal valamennyi bejegyzés összes adatát megnézheti.
Hívószám automatikus választása:
•nyomja meg a
44
/ gombbal “Find entry
gombot.
Bejegyzés kiválasztása a távvezérlœvel
A távvezérlœvel azonnal elœ tudja hívni az
alfabetikusan vagy numerikusan rendszerezett gyorshívás jegyzéket.
Alfabetikusan csoportosított:
•nyomja meg rövid ideig az ME gombot.
Numerikusan csoportosított:
•nyomja meg hosszan az ME gombot.
Lapozás a jegyzékben:
•nyomja meg a
Hívószám automatikus választása:
•nyomja meg a gombot.
Bejegyzés megváltoztatása, törlése,
áthelyezése vagy másolása
•Hívja elœ a nevet/bejegyzést az elœbbiek szerint.
•Nyomja meg az OK gombot, a kijelzœn
a “Change?” (változtatás?) felirat látható.
•Válassza a / gombbal a végreh-ajtandó mæveletet, és nyomja meg
az OK gombot.
/ gombot.
Változtatás:
Egymás után megváltoztathatók a nevek és
telefonszámok.
Törlés:
•nyomja meg az OK gombot a törléshez, vagy a CL gombot folyamat
megszakításához.
Áthelyezés
Bejegyzések át tud másik helyre rakni.
A nyíl megmutatja a jelenlegi helyet.
•Válassza ki a
helyet, és nyomja meg az OK gombot.
Másolás:
A SIM kártya memóriájában tárolt bejegyzéseket átmásolhatja a készülék memóriájába.
A nyíl a jelenlegi helyet mutatja meg, pl.
210.
•Válassza ki a
helyet, pl. 023, és nyomja meg az OK
gombot.
/ gombbal az új
/ gombbal az új
Page 45
Saját hívószám elœhívása
Kijeleztetheti a saját telefonszámát, ha ez
tárolva van.
•Válassza ki a / gombbal a”Show
my place number” (saját telefonszám
kijelzése) feliratot, és nyomja meg az
OK gombot.
Ha több telefonszáma is tárolva van, akkor
/ gombbal kiválaszthatja az éppen
a
szükséges számot.
Hozzáférés lezárása
A telefon memóriáját megvédheti illetéktelen használat ellen. Szükség esetén
•válassza a / gombbal a “Prevent
access” (hozzáférés megakadályozása) funkciót, és nyomja meg az OK
gombot.
•Válasszon a
zœ lehetœségek közül:
/ gombbal a követke-
“No memory restriction” (nincs korlátozás)
– az összes zár ki van kapcsolva
“Lock SIM card” (SIM kártya zár)
–a SIM kártya memóriájában tárolt
telefonszámok nem hívhatók elœ
“Lock phone” (telefon zár)
–a készülék memóriájában tárolt te-
lefonszámok nem hívhatók elœ
“No access possible” (hozzáférés nem lehetséges)
– sem a SIM kártya, sem a készülék
memóriájában tárolt telefonszámok
nem hívhatók elœ. Új telefonszámok nem tárolhatók.
•Véglegesítse a kiválasztást az OK
gombbal.
•Írja be a biztonsági kódot, és nyomja
meg az OK gombot.
•A << / >> gombbal válassza ki a bevagy kikapcsolás funkciót, és nyomja
meg az OK gombot.
Kapacitás ellenœrzése
Ezzel a funkcióval meg tudja állapítani, hogy
hány szabad hely áll rendelkezésre a SIM
kártya vagy a készülék memóriájában.
•Válassza a
pacity” (kapacitás ellenœrzése) funkciót, és nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a
SIM card capacity” (SIM kártya kapacitásának ellenœrzése) vagy “Check
phone capacity”(telefon kapacitás ellenœrzése) funkciót, és nyomja meg az
OK gombot.
A kijelzœ megmutatja a “Free entries”
(szabad helyek) alatt a szabad helyek
számát.
Ha az összes memóriahely foglalt, a kijelzœn
megjelenik a “Memory full” (memória tele)
felirat.
/ gombbal a “Check ca-
/ gombbal “Check
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
45
Telephone
Page 46
Bejegyzés hozzáfæzése
A készülék memóriájában maximum 25 telefonszámot és nevet tud tárolni.
A SIM kártyán tárolható bejegyzések száma függ a kártya típusától.
Ha új bejegyzést kíván hozzáfæzni vagy egy
bejegyzést meg akar változtatni (átírni), akkor nyomja meg egymásután a következœ
gombokat:
•Válassza ki a
entry” (bejegyzés hozzáfæzése) feliratot, majd nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a
memóriahelyet, például:
“SIM-Card 101-255” vagy
“Phone book 1-25” (telefonkönyv), és
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be az új telefonszámot, majd
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a nyomógombokkal a nevet, és
nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a tárolási helyet, és nyomja
meg az OK gombot.
/ gombbal az “Add
/ gombbal a
Ha egy tárolási helyet sem adott meg, a
beírás a következœ szabad helyre kerül tárolásra.
Ha a tárolási hely már foglalt, a kijelzœn megjelenik az “Overwrite?” (átíjra?) felirat.
Az OK gombbal átírja a bejegyzést (az
elœzœleg tárolt bejegyzést törli).
A következœ bejegyzés hozzáfúzése
•nyomja meg az OK gombot.
Bejegyzés kikeresése a
memóriahely szerint
Ön egy telefonkönyv bejegyzést a poziciószáma szerint is kikereshet, megváltoztathat, törölhet, áthelyezhet vagy másolhat.
Bejegyzés kiválasztása:
•Válassza ki a / gombbal a “Find
entry by position” (bejegyzés kikeresése memóriahely szerint), és nyomja
meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Position!” (írja be a
helyet) felirat.
•Írja be a nyomógombokkal a poziciószámot, majd nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a poziciószám, a beírt
név és a telefonszám.
Hivószám automatikus kiválasztása:
•Nyomja meg a
Bejegyzés megváltoztatása, törlése,
áthelyezése vagy másolása:
Szükség esetén hajtsa végre a beállítási
folyamatot úgy, mint az a “Bejegyzés kikeresése név alapján” címszó alatt le van írva.
gombot.
46
Page 47
Programozás DSC-vel - telefonrész
A rádiófon lehetœséget nyújt Önnek arra,
hogy DSC-vel Direct Software Control =
közvetlen szoftver irányítás) néhány beállítást és funkciót egyéni igényeihez igazítson, és ezeket a változtatásokat tárolja.
A készülékek gyárilag be vannak állítva.
Áttekintést a gyári alapbeállításokról a cím-
szó végén talál, így Ön bármikor utána tud
nézni az alapbeállításoknak.
Ha valamelyik programozást meg akarja
változtatni,
•Válassza ki elœször a megfelelœ
üzemmódot, pl. telefon üzemmódot, ha
meg akarja változtatni a kihangósító
hangerejét.
Nyissa ki a DSC menüt, ehhez
•nyomja meg a DSC/OK gombot.
Kiválasztás:
/ gombbal válassza ki a megváltoz-
A
tatni kívánt menüpontot, majd véglegesítse
az OK gombbal.
Megváltoztatás:
A << / >> gombbal változtassa meg a megjelent beállítást, majd véglegesítse az OK
gombbal.
Megszakítás:
•Nyomja meg a CL gombot, a készülék
nem tárolja az új beállítást.
Tárolás/véglegesítés:
•Nyomja meg az OK gombot.
DSC funkció befejezése:
•Nyomja meg a CL gombot.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
47
Telephone
Page 48
Programozás a Setup menüben
•Válassza ki a Setup menüt a gombbal.
A csengœ hangereje
Setup Menu
Setup menü
Start
Indítás
SRC
DSC
CL
bekapcsolva <<>> kikapcsolva
On
Off
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Vissza a Setup menühöz/Hívás menühöz
Return to setup menu/call menu
(minden menüpontból):
(from any menu item):Press CL
nyomja meg a CL gombot.
A beérkezœ hívás jelzésére megszólaló
csengœ hangját a 0-tól 9-ig lehet << / >>
gombbal beállítani. 0 = kikapcsolva.
Automatikus hívás fogadásnál az érték nem
állítható “0”-ra.
^
^
^
^
^
^
^
^
*
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Szabad beszéd hangereje
^
^
A hangsugárzón keresztül beérkezœ hívások
^
hangerejét a << / >> gombbal 0-tól 63-ig
lehet beállítani.
^
^
^
^
^
^
^
^
Kézibeszélœ hangereje
Ez a menüpont csak akkor jelenik meg, ha
a Blaupunkt kézibeszélœ (Handset) csatla-
* alternatív:
* Alternately:
koztatva van.
A kézibeszélœ hangereje 3 fokozatban (ma-
gas, közép, mély) állítható be a << / >>
gombbal. Ehhez a hallgatót fel kell venni.
48
Page 49
Automatikus hívásfogadás
Üzemmód
Csengœ hangjel
DEUTSCH
A hívást automatikusan fogadja a készülék,
ha a menüpont a << / >> gombbal “On”-ra
van állítva.
A hívás automatikusan szabad beszédre
van állítva.
A csengœ hangerejét ennél nem szabad “0”ra állítani.
Automatikus újrahívás
Foglalt jelzésnél a készülék automatikusan
megismétli a hívást, ha a << / >> gombbal
az “On” menüpontot állította be.
Az újrahívást megszakíthatja, ha lenyomja
a telefongombot.
Off – újrahívás kikapcsolva
On – újrahívás bekapcsolva
A megkísérelt újrahívások száma a hálózat-
tól függ.
Ha ezt a menüpontot választja, az OK gomb
megnyomása után a készülék kéri a hozzáférési kód beírását.
Ezután kiválaszthatja az üzemmódot a << /
>> gombbal.
Standard– az össszes üzemmód
csak rádió– telefon üzemmódon kívül
az összes üzemmód
csak telefon – csak telefon üzemmód
Bœvített menü
Ezzel a funkcióval a Setup menü következœ
menüpontjait át tudja a << / >> gombbal
ugrani, mivel ezeket ritkán változtatja meg.
Ezáltal a Setup menü áttekinthetœbbé válik.
Off – Menüpontok átugrása
On – az összes menüpont elœhívható
A csengœ hangjelet a << / >> gombbal
“Standard, Smooth, Rising (a hangerœ minden csengœ jelnél hangosabb lesz), Off” (kikapcsolva) szintek között tudja beállítani.
“Off” a “Ringing tone volume 0” (csengœ
hanghangereje 0-ra állítva) helyzetnek felel
meg.
Üzenet hangjelzés
A rövid üzenetszolgáltatás (SMS) vagy a
hangos postaláda (Voice-Mail) segítségével érkezett üzenet jelzésére figyelmeztetésként megszólal a sípoló hangjelzés. A
hangjelzés hangerejét be lehet állítani.
Off –a Beep hangjelzés megszólal az
üzenet beérkezése után
On – sípoló hangjelzés kikapcsolva
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
49
Page 50
Hívószám beírása
Itt maximum három saját telefonszámot és
a mailbox (postaláda) hívószámát tudja beírni.
A mailbox száma akkor szükséges, ha a
hívó menün keresztül akar közvetlen hívást
kezdeményezni.
Az OK gomb megnyomása után a kijelzœn
“Number 1” (1. hívószám) látható.
A / gombbal válassza ki, hogy melyik
memóriahelyre kerüljön a telefonszám.
Az OK gomb megnyomása után írja be a
telefonszámot, majd nyomja meg ismét az
OK gombot. A kijelzœn megjelenik a “Number stored” (telefonszám tárolva) felirat.
/ gombbal válassza ki a következœ
A
memóriahelyet, stb.
Telefonhívás ellenœrzése
Ez a funkcióval kiválasztható, hogy a telefonálás alatt megjelenjen a hívás díja ill.
idœtartama.
AOC-paraméter (Advice of Charge =
díjtájékoztatás)
Ez a funkció függ a SIM kártya felszereltségétœl.
Ha az AOC funkciót a kártya nem támogatja, megjelenik kiegészítœleg a “Set charge
parameters” (díj-paraméter beállítás) menüpont.
A díjszabást a hálózat üzemeltetœje határozza meg.
Ezzel a menüponttal be tudja a díjat és egy
összeg értékhatárt állítani. Ha ezt a
megállapított értékhatárt elhasználta, csak
akkor tud ismét telefonálni, ha az összeget
egy jogosult feltöltötte.
Ha a hálózat üzemeltetœje nem támogatja
az AOC funkciót, az idœtétel egy percben
van megállapítva. Az elszámolásnál a
beállított értéket veszik alapul. Az összeg
értékhatár funkció hatálytalanítva van.
Ha ezt a menüpontot választja, az OK gomb
megnyomása után szükség van a PIN2 kód
vagy a hozzáférési kód beadására.
Ezután beírhatja a díjat egységenként és
megadhat egy értékhatárt.
Ha már egy díj vagy értékhatár be lett állít-
va, az érték utolsó helye villogva jelenik meg
a kijelzœn.
A 12-es billentyæzettel megváltoztathatja az
összeget és a pénznemet.
A CL gombbal elhagyja a menüpontot.
A változˇtatás tárolódik a SIM kártyán.
Figyelmeztetés
Ha a követelés “0.00”-ra van állítva, az értékhatár funkció hatálytalanítva van.
Díjbeállítás
Ha az AOC funkció nem használható, Önnek lehetœsége van arra, hogy egy belsœ
díjmérœt használjon. A költségeket percekben állapíthatja meg.
•Nyomja meg az OK gombot.
•Írja be a hozzáférési kódot.
•Nyomja meg az OK gombot.
•Válassza a
(gazda) vagy “Roaming” (vándorló)hálózat feliratot, és nyomja meg az OK
gombot.
•Írja be a 12-es billentyæzettel a díjat és
a pénznemet.
•Nyomja meg az OK gombot.
/ gombbal “Home”
50
Page 51
Figyelmeztetés AOC/díjbeállítás
Mivel a díjak az idœegységben különbözœ
módon vannak megállapítva, a díjkijelzés
funkció csak támpontul szolgálhat.
Akusztikus figyelmeztetés
Telefonálás során meghatározott idœközönként figyelmeztetœ hangjelzést hallhat.
A << / >> gombbal válassza a figyelmeztetœ hanjelzés be-/kikapcsolva funkciót.
A nyomógombokkal megváltoztathatja az
értéket. A választható tartomány 15 és 300
másodperc között van.
A kurzor a beállított érték utolsó helyén villog.
Az OK gomb megnyomása után a kijelzœn
a “Audible Call Timer” (akusztikus hívás idœkapcsoló) felirat jelenik meg.
PIN kód
A PIN kód be- és kikapcsolása és megváltoztatása.
A << / >> gombbal válassza ki a bekapcsolás, megváltoztatás vagy kikapcsolás funkciót. Az utoljára beállított érték elœtt egy nyíl
látható.
Ha meg akarja változtatni a beállítást, nyomja meg az OK gombot. Írja be a PIN kódot
és nyomja meg az OK gombot.
Bekapcsolás –
A SIM kártya minden egyes behelyezése
után szüksége lesz a PIN kódra.
FIGYELEM!
Ha a PIN kódot háromszor helytelenül írja
be, a SIM kártyát lezárja a készülék. A lezárás kinyitása csak a PUK beírása (Master PIN) után lehetséges. Szükséges információt a szolgáltatás üzemeltetœjétœl kaphat.
Megváltoztatás –
Írja be a jelenlegi PIN számot és az új PIN
számot (kétszer).
Kikapcsolás–
A készülék a PIN kód bevitele nélkül is
üzemeltethetœ.
Az “Off” (kikapcsolva) menüpontot csak akkor választhatja, ha a SIM kártya ezt lehetœvé teszi.
A hozzáférési (biztonsági) kód megváltoztatása
A hozzáférési kóddal biztosítva van a fontos menüpontokhoz való hozzáférés.
Ez a kód gyárilag “0000”-ra van beállítva.
Ha változtatásokat akar végrehajtani, ak-
kor feltétlenül jegyezze meg az új biz-
tonsági kódot!
Írja be a régi kódot (itt “0000”), és nyomja
meg az OK gombot.
Most írja be az új kódot. Nyomja meg az
OK gombot. Ìrja be még egyszer az új kódot, majd nyomja meg az OK gombot.
Teljes törlés
Ezzel a menüponttal a készülék telefonbeállításait törölheti.
Lehetséges a SIM kártya beállításainak törlése is.
Kérjük használja ezt a funkciót megfelelœ
körültekintéssel!
Ha ezt a menüpontot választja ki, az OK
megnyomása után a készülék kéri a hozzáférési kód beírását. Írja be a hozzáférési
kódot, és nyomja meg az OK gombot.
Azután válassza ki a << / >> gombbal a
“Card” (kártya) vagy “Phone” (telefon) funkciót.
A kijelzœn megjelenik a “Clear Phone Memory?” (telefonmemória törlése?) ill. “Clear
card? (kártya törlése?) felirat.
Nyomja meg a CL gombot, ha meg akarja a
folyamatot szakítani.
Csak ha a “Master clear” (teljes törlés) funkciót akarja választani, nyomja meg az OK
gombot. A kijelzœn megjelenik a “cleared”
(törölve) felirat.
Ha a folyamat befejezœdött, a kijelzœn a
a”Master cleared”(teljes törlés) felirat látható.
Külsœ riasztó
Kikapcsolt gyújtás mellett egy bekötött jelzœkürt vagy villogófény figyelmeztetheti kiegészítœleg a jármæben meszólaló csengetéshez egy hívás beérkezésére.
Ehhez a következœ feltételeknek kell teljesülniük:
A DSC menüben a “Külsœ riasztó”
funkciót a << / >> gombbal a bekapcsolt pozicióra kell állítani.
A készüléket a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolta ki, és a bekapcsoló
gombbal ismét bekapcsolta.
Hívásnál a külsœ riasztó 5 riasztáshoz van
aktívált állapotban.
A jármæ elemének kímélése érdekében a
készülék egy óra után kikapcsol.
Szükség esetén a külsœ riasztó ismét akti-
válható egy órára, ehhez a készüléket a
bekapcsoló gombbal újból be kell kapcsolni.
A beszerelési leírásnál tájékozódni tud a
csatlakoztatásról és a tartozékokról.
Figyelem!
Akusztikus külsœ riasztót nem szabad pl.
Németországban használni.
Tájékozódjon az országban szokásos feltételekrœl.
Csatornák a kézibeszélœ nélküli telefonáláshoz
A kézibeszélœ nélküli telefonálás alapvetœen
mind a négy csatornán keresztül folyik.
Ha közlekedési közlemény következik (TA
funkció bekapcsolva), ki tudja választani,
hogy melyik csatorna (bal/jobb) maradjon
aktív.
Az OK gomb megnyomása után megjelenik a beállított helyzet.
Az átkapcsolás a << / >> gombbal történik,
azután nyomja meg az OK gombot.
Befejezés a CL gombbal.
52
Page 53
TA funkció a telefonálás alatt
Beállítható, hogy a közlekedési közlemény
(TA - Traffic Announcement) a készülék telefonálás alatt is jelentkezzen.
Az OK gomb megnyomása után megjelenik a beállított helyzet.
Off – TA funkció a telefonálás idejére ki
van kapcsolva
On – TA funkció bekapcsolva
Átkapcsolás a << / >> gombbal, véglegesí-
tés az OK gombbal.
Kilépés a menübœl
A CL gombbal mindig az elœzœ menübe jut
vissza.
•Nyomja meg a CL gombot szükség
szerint.
Áttekintés a gyári alapbeállításokról a Setup menüben:
megváltoztatása0000
Külsœ riasztókikapcsolva
Csatornák a kézibeszélœ
nélküli telefonáláshozbalra
TA funkció telefonálás alattbekapcsolva
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
53
Telephone
Page 54
Programozás a hívás menüben
Ha meg szeretne egy programozást változtatni, akkor válassza ki elœször a telefon
üzemmódot:
•Nyomja meg a
ki a DSC menüt, úgy hogy
•megnyomja rövid ideig a DSC/OK
gombot.
•Válassza ki a hívás menüt a
bal.
Most végrehajthatja a változtatásokat.
gombot, és nyissa
gomb-
Call Menu
Hívás menü
Indítás
Start
SRC
^
^
^
^
^
^
Kiválasztás:
/ gombbal válassza ki a megváltoz-
A
tatni kívánt menüpontot, majd véglegesítse
az OK gombbal.
Megváltoztatás:
A << / >> gombbal változtassa meg a megjelent beállítást, majd véglegesítse az OK
gombbal.
Megszakítás:
•Nyomja meg a CL gombot, a készülék
nem tárolja az új beállítást.
Tárolás/véglegesítés:
•Nyomja meg az OK gombot.
54
DSC
CL
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Vissza a Setup menühöz/hívás menü
To retrieve the messages in your mailbox:
(minden menüpontból): nyomja meg a CL gombot.
Select “Call mailbox” and press CL
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Page 55
Mailbox hívás
A mailbox (mobilboxnak is nevezik) egy üzenetrögzítœvel hasonlítható össze. Ön itt is
alkalmazhat egy üdvözlœ szöveget. A mailboxban tárolt szövegek új és régi hírek szerint vannak csoportosítva és hívhatók le.
Mielœtt berendez egy postaládát, érdeklœdjön a hálózat üzemeltetœjénél/ a szolgáltatónál a hívószáma és egyéb, a postaládára
vonatkozó információkról. Ìgy a postaládája például egy hálózati telefonról is felhívható.
Hogy egy mailbox-al dolgozni tudjon, be kell
rendeznie a mailbox telefonszámára a hívás
menüben egy hívásátkapcsolást. Ha még
egy telefonszám sincs tárolva, a mailbox
funkció aktiválásakor a készülék felszólítja
a postaláda telefonszámának beírására.
Ha a mailbox tartalmát elœ akarja hívni:
•Válassza a “Mailbox rufen” (hívja a
mailboxot) funkciót, és nyomja meg az
OK gombot.
A készülék automatikusan a postaládával
kerül összeköttetésbe. Ön információkat
kap a további teendœirœl.
Beérkezett üzenetek
A rövid üzenet szolgáltatáson (SMS) keresztül egyenként maximum 160 karakter
hosszúságú szöveges üzeneteket lehet
fogadni, amelyeket telefonpartnerei küldenek az Ön telefonszámára.
A “Received SMS messages” (beérkezett
SMS üzenetek) menüben elolvashatja vagy
kezelheti a beérkezett üzeneteket.
Ha üzenetet fogad, a telefon megkísérli ezt
a SIM kártyára tárolni. Ha a kártya
memóriájának kapacitása nem elegendœ,
villogni kezd a
jelzés.
Mielœtt további üzeneteket tudna fogadni,
egy vagy több üzenetet törölnie kell.
Üzenet kiválasztása
•Válassza ki a “Received SMS messages” (beérkezett SMS üzenetek) opciót, és nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a “New” (új) és “Old”
(régi) üzenetek száma.
“Old” azt jelenti, hogy az üzenetet már elolvasta és tárolta.
•Nyomja meg az OK gombot.
/ gombbal válassza ki az üzenetet.
A
Az elsœ sor elsœ helyén egy “N” jelzi az új
üzenetet.
Ha az elsœ hely üres, akkor ezt az üzenetet
már elolvasta és tárolta.
Az egyes üzenetek dátum és óraidœ szerint
kerültek rendszerezésre. A második sorban
megjelenik a küldœfél hívószáma és neve.
Üzenet elolvasása
•Nyomja meg az OK gombot, a << / >>
gombbal elœhívhatja az üzenetet.
Üzenet törlése
Üzenet törléséhez
•nyomja meg a CL gombot.
A kijelzœn megjelenik “Clear messages?”
(üzenet törlése?) kérdés.
Az OK gombbal törli az üzenetet, a CL
gombbal megszakítja a folyamatot.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
55
Page 56
Telefonösszeköttetés az üzenet küldœjével vagy egy másik telefonnal
Ha a rövid üzenet küldœjével telefonálni
kíván, úgy
•nyomja meg a gombot mialatt az
üzenet kijelzése folyik.
Az összeköttetés automatikusan létrejön. Ha
egy rövid üzenetben egy telefonszám
“idézœjellel” van megadva, akkor elœször ez
kerül hívásra. Ha több telefonszám is
idézœjelben szerepel, az összeköttetés az
elsœvel kezdœdik.
Üzenet küldése
Ennek a menüpontnak a segítségével üzenetet küldhet telefonpartnereinek, valamint
be tudja az ahhoz szükséges paramétereket
állítani.
•Válassza ki a
SMS message” (SMS üzenet küldése)
kijelzést, és nyomja meg az OK gombot.
•Válassza ki a / gombbal a kívánt
funkciót, és nyomja meg az OK gombot.
/ gombbal a “Send
“SMS paraméter”
•Válassza ki a
funkciót, és nyomja meg az OK gombot.
“Valid” (érvényes):
Ezzel meg tudja határozni, hogy
mennyi ideig próbálkozzon a hálózat
üzemeltetœje az üzenet elküldésével. A
sztandard érték egy nap.
A 12-es billentyæzet segítségével az
érvényesség 1 - 7 nap között állítható
be.
A beállítás után
•nyomja meg az OK gombot.
“Service no.” (szolgáltatási szám):
Az üzenetet a hálózat üzemeltetœjének
szolgáltatási számára küldi a készülék,
és onnan továbbítják a címzettnek. A
szolgáltatási számot kérdezze meg a
hálózat üzemeltetœjétœl, és írja be itt
ezt a számot.
Service no.:
/ gombbal a kívánt
“Új üzenet” küldése
•Nyomja meg az OK gombot, a kijelzœn
megjelenik a “Enter text” (szöveg bevitel).
Most beírhat egy maximum 160 karakterbœl álló szöveget. Szükség esetén
olvassa el a “Hogyan kell egy nevet/
szöveget beírni? ” címszó alattiakat.
•A szöveg beírása után nyomja meg
az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Call number”
(hívószám) felirat.
•Írja be a fogadó fél telefonszámát,
és nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Store?” (tárolás?) felirat.
•Válassza ki a
“Send?” (küldés?), “Delate?” (törlés?) vagy “Store?” (tárolás?) funkciót, azután nyomja meg az OK
gombot.
/ gombbal a
56
Page 57
“Tárolt üzenet” küldése
•Válassza ki a
funkciót, azután nyomja meg az OK
gombot.
“My short message” (saját üzenet)
A kijelzœ elsœ sorában az üzenet szövegének eleje látható, a második sorban a fogadó fél telefonszáma.
“Received messages” (beérkezett üzenetek)
A kijelzœn megjgelenik a dátum, idœ és
a küldœ neve.
Üzenet kiválasztása, megváltoztatása
és küldése:
/ gombbal válassza ki az üzene-
A
tet. Az OK gomb megnyomása után
megjelenik két sorban az üzenet.
A << / >> gombbal a szövegeket
egymás után el tudja olvasni, és szükség esetén megváltoztatni.
•Nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn a “Store?” (tárolás?) kérdés
látható.
•Válassza ki a
“Send?” (küldés?), “Delate?” (törlés?) vagy “Store?” (tárolás?) funkciót, azután nyomja meg az OK
gombot.
/ gombbal a kívánt
/ gombbal a
Hálózat kiválasztása
Olyan területen, ahol több hálózat is rendelkezésre áll (pl. külföldön), kiválaszthatja
az Önnek megfelelœ hálózatot.
•Válassza a
selection” (hálózatválaszték) feliratot,
és nyomja meg az OK gombot.
•Válasszon ki a
séges hálózatok közül egyet, és nyomja meg az OK gombot.
“Rendelkezésre álló hálózatok”
–A kijelzœn megjelennek rövid idœ után a
rendelkezésre álló hálózatok.
A elsœ sor megmutatja a pozició számot,
*
kódját. A második sorban a hálózat
üzemeltetœjének neve látható.
azt jelenti, hogy ebben a hálózatban
*
csak SIM kártyával lehet telefonálni.
/ gombbal a “Network
/ gombbal a lehet-
és a hálózat üzemeltetœjének
/ gombbal kiválaszthat másik
A
hálózatokat is. A kiválasztás után
nyomja meg az OK gombot. A kijelzœn
megjelenik a “Register now” (most bejegyezni?) felirat. Ha a folyamatot meg
akarja szakítani, nyomja meg a CL
gombot. Ha véglegesíteni akarja,
nyomja meg az OK gombot.
“Keresési eljárás”
– egy hálózatot automatikusan vagy ké-
zileg is kiválaszthat.
Automatikus keresés:
A “gazda” hálózat mindig elœnyt élvez.
Ha olyan területen tartózkodik, ahol a
“gazda” hálózat nem áll rendelkezésre,
a telefon automatikusan megkeresi a
következœ rendelkezésre álló hálózatot. A hálózat kiválasztása a hálózati
listáról az Ön által meghatározott prioritási sorrendben történik.
kézi keresés:
Ebben az üzemmódban a hálózat üzemeltœinek rendszerezett listája jelenik
meg.
Az átkapcsolás a << / >> gombbal történik, majd a véglegesítéshez nyomja
meg az OK gombot.
Egy nyíl jelzi az adott helyzetet.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
57
Page 58
Az antennajel megmutatja Önnek,
hogy a telefon melyik hálózatba van
bekapcsolva.
– Összeköttetés a “gazda”
hálózattal
– Összeköttetés egy idegen
hálózattal
Ha az antennajel villog, akkor olyan
hálózattal áll kapcsolatban, amelyikhez
nincs hozzáférési jogosultsága. Csak
segélykérœ hívás lehetséges.
“Hálózatok listájának felülvizsgálata”
– Ezzel a menüponttal megváltoztathatja
az elœnyben részesített hálózatok prioritási listáját.
•Válasszon ki a
a lehetœségek közül, és nyomja
meg az OK gombot.
“Add network list” (hozzáfæzés a
hálózatok listájához):
– ismert hálózatok
Válassza ki a << / >> gombbal a
hálózatok üzemeltetœjének jegyzékérœl a kívánt hálózatot, majd
nyomja meg az OK gombot.
Helyezze azt a hálózatot az elsœ
helyre, amely Önnek a legfon-
58
/ gombbal egyet
tosabb. Válassza ki az Ön számára
érdekes hálózatokat, és határozza
meg a kívánt prioritási sorrendet.
– új hálózat
Bejegyezhet egy új hálózatot a
prioritási listára (ehhez szükséges
a hálózat üzemeltetœjének hálózati
kódszáma).
“Show list of networks” (hálózatok listájának megjelenítése):
/ gombbal meg tudja a prioritási
A
listát a kijelzœn jelentetni.
Fejezze be a folyamatot az OK gombbal.
“Delete entry” (Beírás törlése):
Azokat a hálózat üzemeltetœket, akikre
már nincs szüksége, törölni tudja a
prioritási listáról.
•A kiválasztás után (“Delete entry” =
Beírás törlése) nyomja meg az OK
gombot.
A kijelzœn megjelenik a prioritási
jegyzéken elfoglalt pozició, a
hálózati kód és az üzemeltetœ
neve.
•Válassza ki a
üzemeltetœt, akit törölni kíván a jegyzékrœl, majd nyomja meg az OK
gombot.
/ gombbal azt az
A kijelzœn megjelenik a “Delete?”
(Törlés?) felirat.
Az OK gombbal törölni tudja a hálózat
üzemeltetœjét a jegyzékrœl, a CL
gombbal megszakítja a folyamatot.
“Move entry” (Beírás áthelyezése):
Ön a prioritási lista bejegyzéseit át tud-
ja helyezni (újra rendezés).
•A kiválasztás után (“Move entry” =
Beírás áthelyezése) nyomja meg
az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a prioritási jegyzéken elfoglalt pozició, a hálózati kód
és az üzemeltetœ neve. Ha a bejegyzést egy másik pozicióra szeretné
áthelyezni, akkor
•nyomja meg az OK gombot.
A kijelzœn megjelenik a “Priority?”
(prioritás?) felirat.
•Vigye most be a nyomógombbal az
új poziciószámot, és nyomja meg
az OK gombot.
Page 59
Cell Broadcast
Cell Broadcast egy üzenetküldœ szolgálat,
amely számozott “csatornákon” keresztül
közvetíti az üzeneteket.
A csatornák különbözœ speciális üzeneteket küldenek.
Érdeklœdjön a hálózat üzemeltetœjénél további információk felœl, valamint a rendelkezésre álló csatornák listájáról.
Ha a Broadcost “On” (bekapcsolva) funkciót választotta, akkor az OK gomb megnyomása után be kell írni annak a csatornának számát, amelyrœl Ön üzenetet várhat.
Hívás mérœkészülék
A rádiófon rendelkezik egy belsœ mérœkészülékkel, amely megmutatja az egyes beszélgetések díját és idœtartamát, valamint a
telefonálások összegét.
Gyárilag a hívások idœtartamának mérése
be lett állítva.
•Válassza ki a / gombbal a “Call
meters” (hívás mérés) funkciót, és
nyomja meg az OK gombot.
•Válasszon a
/ gombbal a lehetœségek közül, azután nyomja meg az OK
gombot:
“Show meter - last call” (az utolsó hívás
mérésének kijelzése)
– az utolsó hívás idœtartama vagy díja
“Show meter - all calls” (az összes hívás
mérésének kijelzése)
– az összesített hívási idœtartam vagy
díjösszeg
“Show meter - roam calls” (a “vándor”
hívások mérésének kijelzése)
– az idegen (“vándor”) hálózatban folyta-
tott valamennyi hívás idœtartama vagy
díja
“Show meter - home calls” (a “gazda”
hívások mérésének kijelzése)
–a gazda hálózatban folytatott összes
hívás idœtartama vagy díja
“Reset call meter” (hívás mérœ nullázása)
– Az idœtartam- vagy díjmérœ nullára lett
állítva.
“Show meter during call” (mérés kijelzése
a hívás alatt)
–a folyamatban lévœ hívás idejére be- ill.
ki lehet az idœtartam- és díjmérœt kapcsolni.
Figyelmeztetés
Ha a SIM kártya támogatja az AOC funkciót, akkor a “Show meter -roam calls” és
“Show meter - home calls” menüpontok nem
állnak rendelkezésre.
Hívástovábbítás
Ön bejött hívásokat átirányíthat egy másik
telefonszámra. Ehhez be kell kapcsolni a
hívástovábbítási üzemmódot.
Szükség esetén:
•Válassza ki a / gombbal a “Call forwarding” (hívástovábbítás) funkciót, és
nyomja meg az OK gombot.
•Válasszon ki a
/ gombbal az opciók közül egyet, és nyomja meg az
OK gombot.
“Forward all calls”
(az összes hívás továbbítása)
–A telefon minden egyes hívást azonnal
továbbít.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
59
Page 60
“Forward if busy” (továbbítás, ha foglalt)
–A hívás csak akkor kerül továbbításra,
ha már beszélgetést folytat.
“Forward, if no answer”
(továbbítás, ha nincs válasz)
–A hívás akkor kerül továbbításra, ha
nem fogadja ezt.
“Forward, if unreachable”
(továbbítás, ha nem érhetœ el)
– Ha a rádiófon ki van kapcsolva, vagy
Ön nem a GSM hálózat tartományában tartózkodik, a hívás továbbításra
kerül.
“Clear all” (az összes törlése)
– Az összes hívástovábbítási szolgálta-
tást törli.
Hívás letiltása
•Válasszon ki a
közül egyet “Bar outgoing calls” (kimenœ hívások letiltása), “Bar incoming
calls” (beérkezœ hívások letiltása) és
“Change password” (jelszó változtatás). Azután nyomja meg az OK gombot.
Kimenœ hívás letiltása:
•Válasszon a
között, azután nyomja meg az OK
gombot.
”International” (nemzetközi)
– Csak az anyaországon belüli ös-
szeköttetések lehetségesek.
“Internation. except home”
– Csak az anyaországon belüli tele-
fonálás lehetséges.
Ha külföldön van, csak az anyaországgal folytatott beszélgetések
engedélyezettek.
/ gombbal az opciók
/ gombbal az opciók
Bejövœ hívások letiltása:
•Válasszon ki a
opciók közül, és nyomja meg az OK
gombot:
”By roaming” (vándorláskor)
– Ha külföldön tartózkodik, akkor
nem tudják felhívni telefonon.
“Bar all” (az össszes letiltása)
– Az összes bejövœ hívás le van tilt-
“Activated” (aktivált)
–A funkció be- és kikapcsolása.
A felhasználók csoportja
Ez egy különleges funkció, amelyet hálózatának üzemeltetœjénél rendelhet meg.
Ezzel a telefon üzemmódot a felhasználók
bizonyos csoportjára korlátozhatja.
Figyelem!
Ne változtasson meg egyetlen beállítást
sem, ha a funkció nincs a hálózat üzemeltetœje által aktiválva.
Ez hibás funkciókhoz vezethet.
Áttekintés a gyári alapbeállításokról a hívás menüben
Üzenet küldése
Szolgáltatási szám---
beszélgetési idœtartam mérœ
Hívásmérœ-készülék0,00 DM
Kijelzés a telefonálás
alattbekapcsolva
Telefon lezárásanincs korlátozás
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
61
Telephone
Page 62
Szójegyzék
Hozzáférési kód
A hozzáférési kód bevitele után ismét használhatja a letiltott/zárolt funkciókat.
AOC paraméter - Advice of Charge
Olyan díjtájékoztatási lista, amelyen beállít-
ható az egységenkénti telefonálás díja és
egy összeg-értékhatár.
Cell Broadcast
A Cell Broadcast egy üzenetközvetítœ
szolgálat, amely számozott “csatornákon”
közvetíti az üzeneteket. A csatornák különbözœ speciális üzeneteket küldenek.
Érdeklœdjön hálózatának üzemeltetœjénél
további információk iránt, és kérjen listát a
rendelkezésre álló csatornákról.
GSM hálózat - Global System for Mobile
Communication
Világszerte elterjedt európai digitális cellás
telefonrendszer.
IMEI - International Mobile Equipment
Identity
Nemzetközi mobil készülék-azonosító
A gyárilag beírt IMEI kód tartalmazza a
szériaszámot, gyártót, ország kódot. Ezek
a kódszámok az autórádió-igazolványban
szerepelnek.
Mailbox
A hálózat üzemeltetœjénél kialakított elektronikus postaláda beszélt üzenetek
számára. A mailbox egy üzenetrögzítœvel
hasonlítható össze.
Makeln (közvetítés)
Lehetœvé teszi egy másik beszélgetés elkezdését az elsœ összeköttetés megszakítása nélkül.
A beszélgetéseket ide-oda lehet kapcsolni.
A telefonálás alatt további hívás is fogadható.
MUTE
Némítás
PIN-Code - Personal Identification Number
(személyi azonosító szám)
PIN 1
A SIM kártyát védi illetéktelen használattól.
A készülék a kártya behelyezése után minden alkalommal lekérdezi a PIN kódot.
PIN 2
Kód speciális funkciókhoz.
Amennyiben Ön a kártyájával speciális funkciók igénybevételére jogosult, szüksége van
a PIN 2 kódra.
Mindkét kódot a SIM kártyával együtt bocsátják az Ön rendelkezésére. A kódok megváltoztathatóak.
PUK - Personal Unblock Code
Nyolc számjegyæ kinyitó kulcs a SIM kár-
tyához. Csak akkor van szüksége rá, ha a
SIM kártya háromszori helytelen beadása
után a PIN kód le van tiltva.
Roaming (vándorlás)
Telefonálás külföldön saját telefonnal vagy
saját SIM kártyával egy másik hálózat üzemeltetœjén keresztül.
csekk-kártya méretæ
A SIM kártya tartalmazza az összes adatot
az elœfizetœ azonosításához, a telefonszám
hozzárendeléséhez, valamint a személyi
telefonkönyvet.
A SIM kártya lehetœvé teszi a mobiltelefonnal való telefonálást is.
SMS - Short Message Service
(rövid üzenet szolgáltatás)
Ezzel a funkcióval egyenként maximum 160
karakter hosszúságú szöveges üzeneteket
lehet fogadni. Az üzeneteket a szolgáltató
tárolja arra az idœre, amíg a mobiltelefon ki
van kapcsolva,˚ ill. amíg nem érhetœ el.
A szöveg addig marad a hálózatban, amíg
a fogadó az üzenetet lehívja, vagy ha a
küldœ által megállapított lehívási idœ lejárt.
DEUTSCH
Telefon
Telefon
ENGLSH
Radio
63
Telephone
Page 64
Mæszaki adatok
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együttes rendeletében elœirtak szerint, mint
forgalomba hozó tanúsitjuk, hogy a készülék az alábbi mæszaki jellemzœknek
megfelel.
Erœsítœk
Kimenœteljesítmény: 4 x 23 W szinusz 45
324 DIN szerint 14,4
V-nál
4 x 35 W max. teljesítmény