Blaupunkt AMSTERDAM TCM 127 User Manual [fi]

Page 1
Radiophone / Cassette
Amsterdam TCM 127
Käyttöohje
Page 2
2
1
3
4
6
5
7
8
9
10
11
17
2
16
16
17
15
1
14
12
Kauko-ohjain RCT 07 (optio)
4
3
13
12
Page 3
Sisällysluettelo - radio, kasetti, CD-vaihtaja (optio)
Tärkeitä ohjeita ............................... 5
Turvallisuusstandardit............................. 5
Yleistä ..................................................... 5
Suurtaajuusenergian vaikutus............. 5
Turvallisuusohjeita .................................. 5
Liikenneturvallisuus ............................. 5
Puhelimen käyttö ajon aikana ............. 5
Puhelimen käyttö kriittisillä alueilla ..... 6
Hätäpuhelut ......................................... 6
Asennus .................................................. 6
Ohje CD-vaihtajan, vahvistimen ja infrapunakauko-ohjaimen kytkentää
varten................................................... 7
Lisätarvikkeet .......................................... 7
KeyCard ja SIM-kortti..................... 8
Perustietoja ............................................. 8
Toinen KeyCard/SIM-kortti.................. 8
Vieras KeyCard ................................... 8
Laitteen käyttöönotto .............................. 8
Käyttöönotto virtakatkoksen jälkeen ... 8
Näyttökielen valinta ............................. 9
KeyCardin / SIM-kortin poisto................. 9
KeyCardin / SIM-korttien opettaminen ... 9
DSC-opetusmodus (Learn mode) ........ 10
Radiopassitietojen näyttö ..................... 10
Varkaudeneston optinen näyttö ........... 10
KeyCardin / SIM-kortin hoito ................ 10
Tiivistetyt ohjeet........................... 11
Käyttötavan valinta ...................... 16
Audiokäyttö ........................................... 16
RDS-radiotoiminta........................ 17
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 17
REG-alueohjelmat ................................ 17
Aaltoalueen valinta ............................... 17
Asemien viritys...................................... 17
Asemanhaku
/ ............................. 17
Asemien käsinviritys << / >> ............. 18
Taajuuden suora syöttö näppäimien
avulla..................................................... 18
Asemaketjujen selaus (vain ULA) ........ 18
Asemien tallennus ................................ 18
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus travelstore-
toiminnon avulla .................................... 19
Asemien kutsuminen muistista ............. 19
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 19
Stereo - mono valinta (vain ULA) ......... 19
Liikennetiedotusten vastaanotto
RDS-EON -toiminnon avulla ........ 20
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen
päälle/pois............................................. 20
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö ............... 20
Äänimerkki ............................................ 20
Äänimerkin poiskytkeminen .............. 20
Automaattinen hakutoiminto ................. 20
Kasettikäyttö................................. 21
Kasetin työntäminen kasettikoteloon.... 21
Kasetin poisto ....................................... 21
Pikakelaus eteenpäin/taaksepäin......... 21
Kappaleen valinta S-CPS-toiminnon
avulla..................................................... 21
Raidanvaihto (autoreverse) .................. 22
Nauhalaadun vaihto.............................. 22
Dolby B NR*.......................................... 22
Radion kuuntelu pikakelauksen aikana RM-toimintoa käyttäen (Radio Monitor) 22
Hoito-ohjeita.......................................... 22
CD-vaihtajan käyttö (optio) ......... 23
CD-vaihtajan päällekytkeminen ............ 23
CD:n ja kappaleen valinta .................... 23
MIX ........................................................ 23
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 24
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset . 28
3
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
ENGLSH
Radio
Radio
Telephone
3
Page 4
Sisällysluettelo - puhelin
Puhelinkäyttö................................ 30
Yleistä ................................................... 30
Hätäpuhelut ....................................... 30
PIN-koodi
(henkilökohtainen tunnusluku) ............. 30
SIM-kortin työntäminen sisään /
PIN-koodin syöttö ................................. 30
SIM-kortin lukituksen avaaminen ......... 30
Ensimmäinen puhelu ............................ 31
GSM-hätäpuhelut.................................. 31
Tiivistetyt ohjeet........................... 32
Puhelimella soittaminen .............. 35
Yhteys GSM-verkkoon.......................... 35
Vaihtaminen puhelinkäyttöön ............... 35
Puhelinnumeron valitseminen .............. 35
Manuaalinen valinta.............................. 35
Lyhytvalinta . . ...................................... 36
. . . suoraan laitteen muistista: .......... 36
. . . suoraan SIM-kortin muistista: ..... 36
. . . puhelinmuistiosta: ....................... 36
Viimeisen numeron valinnan toisto ...... 36
Automaattinen ................................... 36
Manuaalinen ...................................... 36
Puhelun vastaanottaminen/lopetus ...... 37
Koputus (2. soitto) ................................ 37
Vuorottelu / puhelun pito ...................... 37
Puhelinneuvottelu ................................. 38
Puhuminen kuuloketta käyttäen
(lisätarvike) ........................................... 38
Puhelinmuistiovalikko ................. 39
Miten syötät nimen/tekstin? .................. 40
Syötön aloittaminen........................... 40
Kirjaimien/merkkien syöttö ................ 40
Suuret ja pienet kirjaimet .................. 40
Syöttökentän liikuttaminen ................ 40
Merkkien lisääminen ......................... 40
Merkkien poistaminen ....................... 40
Tallennetun puhelinnumeron haku
nimen perusteella ................................. 41
Oman numeron näyttö .......................... 42
Käyttöoikeuden estäminen ................... 42
Muistitilan (kapasiteetin) tarkistus ........ 42
Uuden puhelinnumeron tallentaminen . 42 Tallennetun puhelinnumeron haku
muistipaikan numeron perusteella ....... 43
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 44
Ohjelmointi Setup-valikossa ............. 44
Hälytyksen äänenvoimakkuus .......... 45
Kaiutintoiminnon äänenvoimakkuus . 45
Kuulokkeen äänenvoimakkuus ......... 45
Soiton automaattinen vastaanotto .... 45
Automaattinen valinnan toisto ........... 45
Käyttömodus ..................................... 45
Laajennettu valikko ........................... 45
Hälytysääni ........................................ 46
SMS-äänimerkki ................................ 46
Oman numeron syöttö....................... 46
Puhelumaksun kontrolli ..................... 46
AOC-parametri .................................. 46
Puhelumaksun asetus ....................... 47
Akustinen kontrolli ............................. 47
PIN-koodi ........................................... 47
Tunnuskoodin muuttaminen.............. 48
Kaikkien asetusten poistaminen ....... 48
Ulkopuolinen hälytys ......................... 48
Kaiutintoiminnon kanavat .................. 49
TA puhelun aikana ............................ 49
Tehtaalla tehdyt asetusvalikon
perusasetukset ..................................... 49
Ohjelmointi soittovalikossa............... 50
Sähköpostilaatikkoon soittaminen .... 51
Saapuneet viestit............................... 51
Sanoman valinta ............................... 51
Tekstisanomien lukeminen ............... 51
Sanomien poisto ............................... 51
Sanoman lähettäminen ..................... 52
Matkapuhelinverkon valinta .............. 53
Cell Broadcast ................................... 54
Puhelulaskuri ..................................... 54
Soitonsiirto......................................... 55
Puhelurajoitukset ............................... 55
Puhelimen lukitus .............................. 56
Kiinteät puhelinnumerot .................... 56
Suljettu tilaajaryhmä .......................... 57
Tehtaalla tehdyt soittovalikon
perusasetukset ..................................... 57
Sanasto ......................................... 58
Tekniset tiedot .............................. 59
4
Page 5
Tärkeitä ohjeita
Turvallisuusstandardit
Matkapuhelin vastaa kaikkia tärkeiden viran­omaisten ja järjestöjen antamia suurtaa­juuslaitteita koskevia turvallisuusstandarde­ja ja suosituksia (esim. VDE-standardi DIN
0848).
Yleistä
Radiophone-laitteen puhelintoiminto perus­tuu GSM-matkapuhelinstandardiin. Tämä standardi on kehitetty käytettäväksi Eu­roopassa ja muissa valtioissa, ja se on le­vinnyt laajalle koko maailmassa.
Saat tämän laitteen avulla samanlaiset pu­helinyhteydet, joihin olet tottunut matkapu­helimia käyttäessäsi.
Edellytyksenä on, että paikkakunnallasi on käytettävissä GSM-verkko ja sinulla on sen käyttöön oikeuttava, voimassa oleva SIM­kortti. SIM-kortin on oltava laitteen sisällä (tarvittaessa lue kohdassa “KeyCard ja SIM­kortti” annetut ohjeet.
Suurtaajuusenergian vaikutus
Yhdistetty radio- ja matkapuhelinlaitteesi on lähettävä ja vastaanottava laite. Se käyttää alhaista energiatasoa radiotaajuuksilla. Käy­tön aikana GSM-järjestelmä kontrolloi jatku­vasti sekä taajuutta että tehoa.
Julkisuudessa on keskusteltu matkapuheli­mien mahdollisista haitallisista vaikutuksista käyttäjien terveydelle. Tutkijat ovat jo vuo­sien ajan tehneet tutkimuksia, joiden tarkoi­tuksena on ollut selvittää suurtaajuusener­gian terveydelle aiheuttamaa vaikutusta. He ovat myös tutkineet GSM:n kaltaisia matka­puhelinjärjestelmiä. Tutkimustulokset ovat osoittaneet, että laitteet vastaavat niille ase­tettuja turvallisuusstandardeja, joten GSM­laitteita voidaan käyttää ilman pelkoa siitä, että ne aiheuttavat biologisia haittavaikutuk­sia.
Amsterdam Radiophone on tavallisiin kan­nettaviin matkapuhelimiin verrattuna jopa turvallisempi, jos se ajennetaan ajoneuvoon asianmukaisella tavalla.
Jos olet kaikesta huolimatta epävarma suur­taajuusenergian vaikutuksien suhteen, voit itse vaikuttaa huomattavasti siihen, että al­tistut mahdollisimman vähän radioaalloille. Puheluaikojen vähentäminen auttaa tieten­kin asiaa, mutta erityisen tärkeää on seuraa­vassa annettujen käyttöohjeiden nou­dattaminen.
Turvallisuusohjeita
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti ol­tava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi si­ten, että olet liikenteessä aina tilanteen ta­salla. Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m se­kunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella. Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyt­tämättä radiota. Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimak­kuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Puhelimen käyttö ajon aikana
Noudata lakeja ja asetuksia, jotka koskevat matkapuhelimien käyttöä moottoriajoneu­voissa.
Kiinnitä koko huomiosi autolla ajoon.
Pysähdy turvalliseen paikkaan, ennen
kuin käytät puhelinta.
Mikäli ehdottoman välttämätöntä:
Jos ajat itse autoa, käytä puhelimella puhuessasi aina kaiutintoimintoa.
Liikenneturvallisuus on aina etusijalla.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
5
Page 6
Puhelimen käyttö kriittisillä alueilla
Puhelin on aina kytkettävä pois päältä alu­eilla, joissa sen käyttö on kielletty tai se saat­taa aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä tai vaaratilanteita. Puhelimen käyttö saattaa varsinkin anten­nien lähistöllä aiheuttaa häiriöitä puutteelli­sesti suojattujen lääketieteellisten laitteiden toimintaan. Jos tarvitset lisätietoja, käänny lääkärin tai lääketieteellisen laitteen val­mistajan puoleen. Myös muille elektroniik­kalaitteille saattaa aiheutua sähkömagneet­tisia häiriöitä. Jos olet alueella, jossa on tavallista suurem­pi räjähdysvaara, esim. huoltoasemilla, ke­mian alan tehtaissa tai paikkakunnilla, jois­sa suoritetaan räjähdyksiä, kytke puhelin pois päältä.
Puhelimen käytön kytkeminen pois päältä:
Paina Näyttöön ilmestyy teksti “TELEPHONE
OFF”.
Puhelimen käytön aktivointi:
Paina kerran
n. 2 sek. ajan.
.
Hätäpuhelut
Radiophone käyttää muiden matkapuhelimi­en tapaan matkapuhelin- ja maaseutuverk­koja, radiosignaaleja ja käyttäjän ohjel­moimia toimintoja. Yhteyttä ei voida taata kaikissa olosuhteissa. Tämän vuoksi käyt­täjän ei koskaan tulisi luottaa pelkästään matkapuhelimeen tai vastaavaan radiolait­teeseen, jos on kyse elintärkeästä kommu­nikaatiosta (esim. lääketieteelliset hätäta­paukset).
Radiophone-laitteen puhelinliitännän avul­la voidaan soittaa ja vastaanottaa puheluita vain, kun laite on päällä, se sijaitsee mat­kapuhelinverkon peittoalueella ja signaa­livoimakkuus on riittävä.
Hätäpuhelut eivät välttämättä ole mahdolli­sia kaikissa matkapuhelinverkoissa tai ken­ties vain, kun tietyt verkon palvelut ja/tai tie­tyt toiminnot ovat aktiivisia. Tarkempia tietoja saat paikalliselta verkko-operaattorilta.
Joidenkin verkkojen käyttö saattaa vaatia, että laitteen sisällä on oikein paikalleen ase­tettu ja voimassa oleva SIM-kortti.
Mikäli tietyt toiminnot (soitonesto, puhelun­rajoitus, suljettu tilaajaryhmä, AOC, järjestel­mälukitus, näppäinlukitus jne.) ovat aktivoi­tuna, ne on mahdollisesti kytkettävä pois päältä, ennen kuin voidaan soittaa hätäpu­helu.
Lue tarkempia tietoja tästä käyttöohjeesta, tarvittaessa käänny paikallisen verkko-ope­raattorin puoleen.
Hätäpuhelua soittaessasi anna kaikki tarvit­tavat tiedot mahdollisimman tarkkaan. Muis­ta, että matkapuhelin saattaa olla ainoa yhteysväline onnettomuuspaikalla. Lopeta puhelu vasta, kun saat siihen luvan.
Lue myös luvussa “Puhelimen käyttö - GSM­hätäpuhelu” annetut ohjeet.
Asennus
Radiophone-laitteen saa kytkeä moottori­ajoneuvoon ja sitä saa huoltaa vain ammat­tihenkilö. Virheellinen asennus tai huolto voi aiheuttaa vaaraa ja johtaa takuun raukea­miseen.
Ellei ajoneuvo ole riittävästi suojattu suur­taajuussignaaleilta, voi esiintyä häiriöitä polttonesteen elektronisen ruiskutusjär­jestelmän, elektronisten ABS-järjestelmien, elektronisten ajonopeuden rajoittimien tai muiden elektronisten järjestelmien käytös­sä.
Laitetta ei saa käyttää ilman sopivaa, ajo­neuvon ulkopuolelle asennettua GSM- tai yhdistelmäantennia. Laitteen ja GSM- tai yhdistelmäantennin saa asentaa vain Bo­schin valtuuttama huoltopiste.
6
Page 7
Jotta laite toimii moitteettomasti, on syötön virtalukolta ja akusta oltava kytkettynä.
Älä kytke kaiuttimien ulostuloliitäntöjä maa­doitukseen!
Ohje CD-vaihtajan, vahvistimen ja infra­punakauko-ohjaimen kytkentää varten
Epäsuotuisissa olosuhteissa saattaa toisi­naan esiintyä puhelimen häiriöitä, mikäli lait­teeseen on kytketty lisätarvikkeena saata­va CD-vaihtaja, vahvistin tai infrapunakau­ko-ohjain. Häiriöt havaitaan esim. häiritse­vinä ääninä, puhelaadun heikkenemisenä tai yhteyden katkeamisena. Tällaisessa tapauk­sessa tarkista johdot tai käänny valtuutetun huoltopisteen puoleen.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätar­vike- ja varaosia.
Voit käyttää tämän laitteen kanssa seuraa­via Blaupunkt-tuotteita:
CD-vaihtaja
CDC A 06 tai A 072 (suoraan).
Kauko-ohjain
Infrapunakauko-ohjaimen RCT 07 7 607 570 510 avulla voit käyttää tärkeimpiä toimintoja ohjauspyörältä käsin. Toiminnot on kuvattu laitteen mukana toimitettavassa ohjevihkossa.
Kuulokesarja (handset)
Blaupunktin kuulokesarjan 7 607 570 512 avulla voit soittaa puheluita joko kuuloketta tai kaiutintoimintoa käyttäen. Kaiutintoiminto vaihtuu kuulokkeen käyttöön automaattisesti, kun nostat kuulokkeen pi­dikkeestä.
Varoitus:
Kuulokkeessa on suhteellisen voimakas magneetti.
Pidä loitolla kaikenlaiset esineet, jotka reagoivat magneetteihin, esim. tietokonele­vykkeet, pankkikortit jne.
Niistä voi kadota tärkeitä tietoja.
Vahvistimet
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
7
Telephone
Page 8
KeyCard ja SIM-kortti
KeyCard
Perustietoja
Laitteen toimitukseen kuuluu yksi KeyCard. Autoradiota voidaan käyttää myös toisen
KeyCardin avulla, ja siinä voidaan käyttää enintään 30 ohjelmoitavaa SIM-korttia.
Yhdellä KeyCardilla voidaan käyttää seuraa­via käyttötapoja:
radio, kasetti, CD-vaihtaja (optio), AUX, hätäpuhelu.
SIM-kortin avulla voit käyttää laitteen kaik­kia toimintoja.
SIM-kortti huolehtii myös varkaudenesto­toiminnoista.
Tarvittaessa (jos kortti katoaa tai vahingoit­tuu) voit hankkia uuden KeyCardin tai SIM­kortin alan liikkeestä.
Toinen KeyCard/SIM-kortti
Jos käytät toista KeyCardia tai SIM-korttia, ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös niihin.
Voit kuitenkin tallentaa toiseen KeyCardiin seuraavien toimintojen henkilökohtaiset ase­tukset:
asemapainikkeet, diskantti, basso, balans­si ja faaderi, loudness ON/OFF, TA (liiken­netiedotusten äänenvoimakkuus), VOLUME FIX.
Kahta KeyCardia ja kahta ensimmäistä SIM­korttia käytettäessä pysyvät mm. aaltoalue, basso/diskantti, faaderi/balanssi, asemien viritys, asemapainikkeet, VOLUME FIX vii­meksi säädetyssä tilassa.
Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt py­syvät voimassa, kun käytät KeyCardeja tai kahta ensimmäistä SIM-korttia.
Vieras KeyCard
Jos työnnät laitteen sisään vieraan KeyCar­din, ilmestyy näyttöön teksti “KEYCARD ERROR” (KeyCard-virhe). Älä tällöin käytä laitetta.
Laite kytkeytyy pois päältä n. 8 sek. kulut­tua.
Jos työnnät laitteen sisään neljä kertaa vie­raan KeyCardin, seuraa tunnin odotusaika.
Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin (esim. puhelu- tai luottokortin), ilmestyy näyt­töön n. 2 sekunnin ajaksi teksti “CHECK KEYCARD” (tarkista KeyCard). Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen tuntema KeyCard tai SIM-kortti.
Laitteen käyttöönotto
Kytke laite päälle (paina kytkintä 1).
Huomio!
Työnnä KeyCard aukkoon kontakti­pinta ylöspäin vain kielekkeen ollessa ulkona. Jos yrität työntää KeyCardin aukkoon kielekkeen ollessa sisällä, saattaa laite vaurioitua.
Tämän jälkeen laite on käyttövalmis.
Käyttöönotto virtakatkoksen jälkeen
Jos Radiophone irrotetaan akkuvirrasta (esim. korjauksen yhteydessä) ja kytketään sitten uudelleen akkuun, se voidaan ottaa uudelleen käyttöön ja opetetut SIM-kortit aktivoida vain opetetun KeyCardin tai mas­ter-SIM-kortin avulla.
8
Page 9
Näyttökielen valinta
Näyttötekstien kieli on tehtaan asetuksen mukaisesti englanti.
Voit kuitenkin valita myös jonkin toisen käy­tettävissä olevan kielen.
Paina DSC/OK.
Paina
/ niin monta kertaa, että
näyttöön ilmestyy “LANGUAGE”.
Paina DSC/OK ja valitse haluamasi kieli näppäimillä << / >>.
Paina peräkkäin DSC/OK ja CL.
KeyCardin / SIM-kortin poisto
Älä missään tapauksessa vedä korttia suoraan ulos! Se saattaa vaurioitua.
Paina korttia ensin laitteeseen päin.
KeyCar/SIM-kortti siirtyy poistoasentoon.
Poista kortti.
Jos kortti poistetaan ensimmäisen kerran, näyttöön ilmestyy teksti “LEARN CARD”. Nyt voit “opettaa” kortin, ts. ohjelmoida sen ase­tukset (ks. luku “SIM-korttien opettaminen”).
Tämän jälkeen laite siirtää kortin poistoasen­toon.
KeyCardin / SIM-korttien opettaminen
Ensimmäisellä opetuskerralla voit opettaa toisen KeyCardin ja enintään 30 SIM-kort­tia. Tätä varten laitteen on oltava päällekytket­tynä ja sen mukana toimitetun KeyCardin sisällä.
Poista ensimmäinen KeyCard ja työn­nä ensimmäinen SIM-kortti sisään.
Näyttöön ilmestyy “NAME?”. Jos haluat, voit syöttää kortille enintään 8
merkin pituisen nimen. Lue kohdassa “Miten syötät nimen/tekstin?” annetut ohjeet.
Kun haluat hypätä toiminnon yli tai olet syöt­tänyt nimen,
paina OK.
Ensimmäinen SIM-kortti on ohjelmoitu. Näyttöön ilmestyy “TERMINATE? PRESS OK” (Haluatko lopettaa? Paina OK).
Voit nyt opettaa muita kortteja. Lopeta korttien ohjelmointi
painamalla OK.
Ensimmäiseksi opetettu SIM-kortti toimii master-SIM-korttina, jolla on erityistehtävä. Muita SIM-kortteja voidaan opettaa vain master-SIM-kortin ja KeyCardin avulla.
Jos haluat opettaa useampia SIM-kortteja, on olemassa kaksi eri vaihtoehtoa:
a) KeyCardin/SIM-kortin opetus tai
poistaminen DSC:n avulla
DSC - LEARN MODE Voit opettaa tai korvata yhden ylimää-
räisen KeyCardin ja enintään 30 SIM­korttia.
Työnnä ensimmäinen (laitteen mu-
kana toimitettu) KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
Paina DSC/OK ja valitse näppäimi-
/ avulla “LEARN CARD”
en (opeta kortti).
Paina kerran DSC/OK. Näyttöön ilmestyy “CHANGE CARD”
(vaihda kortti).
Poista ensimmäinen KeyCard ja
työnnä sisään uusi kortti (KeyCard tai SIM-kortti).
Vain kun työnnät sisään SIM-kortin: näyttöön ilmestyy: “NAME?”. Voit halutessasi antaa kortille enintään 8 merkkiä sisältävän nimen. Lue kohdassa “Miten syötät nimen/ tekstin?” annetut ohjeet.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
9
Telephone
Page 10
Paina DSC/OK.
Syötä PIN-koodi ja paina DSC/OK.
Ilmoituksen “CODE OK” jälkeen näyt­töön tulee “SIM-CARD 23 ACCEP­TED” (= 23. SIM-kortti on opetettu).
Voit nyt käyttää laitetta myös uusien korttien kanssa.
Voit opettaa enintään kaksi KeyCardia ja 30 SIM-korttia.
Jos opetat kolmannen KeyCardin, lop­puu automaattisesti sen KeyCardin käyttöoikeus, jota ei käytetty opetet­taessa.
Kun olet opettanut 30 SIM-korttia, on poistettava jokin entinen käyttöoikeus, ennen kuin voit opettaa uuden SIM­kortin.
b) Opetus KeyCardin/master-SIM-kor-
tin poistamisen jälkeen
Jos tämä toiminto on aktivoitu DSC­opetusmoduksessa, voit opettaa uusia SIM-kortteja aina poistaessasi KeyCar­din/master-SIM-kortin laitteen sisältä. Tämä toiminto on hyödyllinen, jos haluat opettaa useamman kortin peräkkäin (sarjatoiminto).
c) SIM-korttien käyttöoikeuksien pois-
taminen
Voit poistaa SIM-korttien käyttöoikeu­det DSC-valikkokohdan “CARD LIST” avulla. Master-SIM-kortin käyttöoikeu­den voi poistaa vain KeyCardin avulla.
DSC-opetusmodus (Learn mode)
Tämän toiminnon avulla voit valita, haluat­ko opettaa lisää SIM-kortteja vain DSC-va­likon avulla vai myös halutessasi aina, kun KeyCard tai master-SIM-kortti poistetaan laitteen sisältä. Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjel­mointi DSC:n avulla - LEARN MODE”.
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua KeyCardia saadaksesi näyttöön radiopas­sin tiedot, esim. laitteen nimen, tyyppinume­ron (7 6 ...) ja laitenumeron. Tarkempia ohjeita löydät kohdasta “Ohjel­mointi DSC:n avulla - READ KEY CARD”.
Varkaudeneston optinen näyttö
Kortin kieleke vilkkuu
Radion virran ollessa poiskytkettynä Key­Cardin tai SIM-kortin kieleke voidaan jättää vilkkumaan varkaussuojana.
Seuraavat edellytykset on täytettävä: Syötön virtalukolta ja akusta on oltava oi­kein kytkettynä asennusohjeessa kuvatulla tavalla. DSC-moduksessa on oltava asetus “KEY CARD LED ON”. Tarvittaessa lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - KEYCARD LED”.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen kytketään pois päältä painamal­la KeyCardin kielekettä siten, että se lok­sahtaa sisään. Jos haluat kytkeä vilkkumisen kokonaan pois päältä, valitse DSC-valikossa asetus “KEY-CARD LED OFF”.
KeyCardin / SIM-kortin hoito
Kortti toimii moitteettomasti, kun kontakti­kohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä kos­kemasta kontakteihin käsin. Älä säilytä kortteja suorassa auringonvalos­sa. Puhdista kortin kontaktikohdat tarvittaessa alkoholiin kostutetulla vanupuikolla.
10
Page 11
Tiivistetyt ohjeet - radio, kasetti, CD-vaihtaja (optio)
1 Päälle/pois
Äänenvoimakkuus
Kytke laitteen virta päälle painamalla kytkintä (äänenvoimakkuuden säädin­tä). Laitteen sisällä on oltava KeyCard tai SIM-kortti tai kortti on työnnettävä si­sään viimeistään 15 sek. kuluessa.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin avulla:
Kun laite on kytketty päälle kytkimen 1 avulla, se voidaan kytkeä pois pääl­tä ja jälleen päälle KeyCardin tai SIM­kortin avulla. Edellytyksenä on se, että DSC-valikon kohdassa “LEARN MODE” on asetus “MENU”.
Ohje: Lue tätä varten ehdottomasti luvussa “Varkaudenestojärjestelmä KeyCard/ SIM-kortti” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois sytytyksen avulla:
Jos laitteen kytkennät on tehty vastaa­vasti, se voidaan käynnistää ja sam­muttaa ajoneuvon virtalukon avulla. Kun ajoneuvon virta sammutetaan, kaksinkertainen äänimerkki muistuttaa siitä, että KeyCard tai SIM-kortti on syytä poistaa laitteesta, ennen kuin poistut ajoneuvosta. Jos ajoneuvon virta on pois päältä pu­helun aikana, laite pysyy päällä, kun­nes puhelu lopetetaan.
Radion päällekytkeminen ajoneuvon virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu (kortti paikoillaan), laitetta voidaan käyttää edelleen seuraavalla tavalla: Paina virtakytkintä kaksinkertaisen ää­nimerkin jälkeen. Laite kytkeytyy pääl­le. Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jotta ajoneuvon akku säästyy.
Sammutusajastimen käyttö
Jos ajastin on aktivoitu DSC-valikon avulla, laite kytkeytyy asetuksen mu­kaisesti myöhemmin pois päältä ajo­neuvon virran sammutuksen jälkeen (lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla ­IGNITION TIMER”).
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää äänenvoimakkuutta sää­dinnuppia pyörittämällä. Säädetty arvo näkyy laitteen näytössä. Päällekytkemisen jälkeen laite aloittaa toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuu­della (VOLUME FIX). VOLUME FIX -arvoa voidaan muuttaa (ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla ­VOLUME FIX”). Äänenvoimakkuutta voidaan säätää myös kauko-ohjaimen (optio) avulla käyttämällä painikkeita V- / V+.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
11
Telephone
Page 12
2
/ AUD
Paina kerran AUD: Diskantin ja basson säätö monitoimi­kytkimen avulla.
diskantti + diskantti – basso – basso +
Paina toisen kerran AUD: Säädä balanssi (vasen/oikea) ja faade­ri (etu/taka).
faaderi etu faaderi taka balanssi vasen balanssi oikea
Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimei­nen säätö tallentuu automaattisesti. AUD-toiminnon kytkeminen pois pääl­tä: paina AUD kolmannen kerran. Ellei 8 sek. sisällä tehdä muutoksia, AUD-säätö päättyy automaattisesti.
Loudness-toiminnon kytkeminen pääl­le/pois: Paina AUD n. 1 sek. ajan (kuuluu ääni­merkki). Näyttö osoittaa hetken ajan voimassa olevan asetuksen (ON/OFF).
12
Tarkempia tietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla - LOUDNESS”.
3 SRC (Source = lähde)
Voit vaihtaa radion, kasettisoittimen ja CD-vaihtajan (optio) tai muun ääniläh­teen käytön välillä. Voit palata puhelinvalikosta takaisin viimeksi kytkettynä olleeseen ääniläh­teeseen. Edellytys: puhelinyhteyttä ei ole eikä yhteyden muodostaminen ole käynnis­sä.
4 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto) Kun näytössä on “TA”, radio toistaa vain asemia, jotka lähettävät liikenne­tiedotuksia. Liikennetiedotustoiminto päälle/pois: paina TA.
5 TS / BND
Muistitasojen/aaltoalueiden FM, TS (travelstore), KA ja PA vaihtoa varten.
Lisätoiminto travelstore
Yhdeksän voimakkaimman aseman tallennus travelstoren avulla: Paina BND, kunnes kuuluu äänimerkki tai näyttöön tulee tunnus “TRAVEL­STORE”.
6
Dolby B NR* Dolby B NR -tekniikalla äänitettyjen ka­settien äänentoisto on optimaalinen, kun toisella rivillä näkyy tunnus “DOL­BY”.
* Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä valmistet-
tu kohinanvaimennusjärjestelmä. Sana Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories -yh­tiön tavaramerkkejä.
7
Kasetin poistopainike Paina painiketta, kunnes kasetti poi­stuu kasettipesästä.
Suunnanvaihto Voit vaihtaa kasetin raitaa (puolta), tätä varten paina painiketta kerran.
8 Kasettikotelo
Työnnä kasetti sisään (A- tai 1-puoli ylhäällä; aukko oikealla).
Page 13
9 Valintapainikkeet
Radiokäyttö
Taajuuden suora syöttö
Voit syöttää FM(ULA)-taajuuden suoraan valintapainikkeiden avulla: Paina ensin “0” ja syötä sitten halua­masi taajuus, aloita ensimmäisestä nu­merosta. Voit syöttää vain taajuuksia väliltä 87,5 ... 108. Pilkkua ei huomioi­da lukua näppäiltäessä. Voit keskeyt­tää taajuuden näppäilyn painamalla CL tai vahvistaa syöttämäsi taajuuden pai­namalla OK. Kun olet syöttänyt kaikki numerot, syöttö kuitataan automaatti­sesti.
Asemien tallennus
Voit tallentaa eri aaltoalueille painikkei­den avulla seuraavan määrän asemia:
FM 19 TS (FM-Travelstore) 9 KA 9 PA 9
Tallennus - Paina valintapainiketta ra­diokäytön aikana, kunnes kuuluu ääni­merkki. Jos haluat tallentaa aseman kaksinumeroiseen muistipaikkaan, on ensin painettava lyhyesti näppäintä “1” ja sitten 2 sek. kuluessa pitempään
toista painiketta, kunnes kuuluu ääni­merkki.
Asemien kutsuminen - Säädä halua­masi aaltoalue (ULA-käytössä joko “FM” tai “TS”) ja paina vastaavaa pai­niketta. Muistipaikat 10 - 19 valitaan siten, että näppäillään ensin “1” ja sitten 2 sek. kuluessa toinen numero.
Kasettikäyttö S-CPS-toiminnon (Super Cassette
Programme Search) tai pikakelauksen aikana voit asettaa tai muuttaa ohi­tettavien kappaleiden määrän.
CD-vaihtajan käyttö (optio) Voit valita suoraan CD-levyt 1 - 10 (0 =
CD 10).
: AF / #
Vaihtoehtoinen taajuus (Alternativ Fre­quenz) RDS-käytössä: Kun näytössä on tunnus “AF”, radio et­sii RDS:n avulla automaattisesti samal­le asemalle paremmin kuuluvan taa­juuden. AF päälle/pois: paina kerran AF.
Alueohjelmatoiminnon kytkeminen päälle/pois: Paina AF-painiketta n. 2 sek. ajan (äänimerkki), ensimmäiselle riville il­mestyy hetkeksi “REGIONAL ON” tai “REGIONAL OFF”. Kun alueohjelmatoiminto on päällä, on näytön oikeassa reunassa tunnus “REG”.
; + / 0
Paina näppäintä, jos haluat syöttää taajuuden suoraan numeroina.
= MIX /
*
Radiokäyttö Asemanhakuherkkyyden valinta:
paina näppäintä kerran. Kun näytössä on tunnus “lo”, on käy­tössä normaali asemanhakuherkkyys. Asemanhaku pysähtyy vain hyvin kuuluvien asemien kohdalla. Ellei tunnusta “lo” ole näytössä, on käytössä suuri asemanhakuherkkyys. Asemanhaku pysähtyy myös huonom­min kuuluvien asemien kohdalla.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
13
Page 14
CD-vaihtajan käyttö (optio)
MIX CD
CD:n kappaleet toistetaan satunnai­sessa järjestyksessä. CD-levyjen valinta tapahtuu myös sa­tunnaisessa järjestyksessä.
MIX OFF
MIX-toiminto on poiskytkettynä. Paina MIX niin monta kertaa, että näyt­töön ilmestyy haluamasi toiminto.
> Näyttö
Radiokäyttö
a
d
e
fhg
i
k
j
n
m
l
Kasettikäyttö
b
o
p q
CD-vaihtajan käyttö (optio)
c
r
a) NDR1 NDS - asematunnus b) Side 2 - kasetin puoli 2 c) CD 02 - CD-levyn numero d) FM - aaltoalue e) TP - liikennetiedotuksia lä-
f) TA - liikennetiedotustoiminto g) lo - hakuherkkyys h) 19/T9 - osoittaa, mihin painikkee-
i) - soitonsiirto on päällä j) - osoittaa, että muistissa
k) - ilmestyy lisäksi näyttöön,
l) - yhteys GSM-verkkoon m) - GSM-kenttävoimakkuu-
n) AF - vaihtoehtoinen taajuus
o) DOLBY - Dolby B NR
s
t
hettävä asema (kuuluvil­la)
seen kuuluva asema on tallennettu (1 - 19) / tra­velstore (1 - 9)
on lyhytsanoma
kun on saapunut puhe­viesti
den näyttö
RDS-käytössä
p) MTL - metalli- tai CrO2-kasettien
toisto käynnissä
q) RM - Radio Monitor (radion
kuuntelu kasetin pika-
kelauksen aikana) r) T: 11 - CD:n kappaleen numero s) 02 . 32 - CD:n aika (soitettu aika) t) MIX - CD-levyn kappaleiden
toisto satunnaisessa jär-
jestyksessä
? Varkaudeneston korttijärjestelmä
Laitetta voi käyttää vain, kun sen sisäl­lä on laitteen mukana toimitettu tai opetettu KeyCard tai opetettu SIM­kortti.
KeyCard
Lue ehdottomasti luvussa “Varkau­deneston korttijärjestelmä” annetut oh­jeet.
Kortin vilkkuva kieleke
Radion virran ollessa poiskytkettynä ja KeyCardin tai SIM-kortin poistettuna, voidaan kortin kieleke jättää vilkku­maan optisena varkaussuojana, mikäli voimassa ovat vastaavat asetukset.
14
Page 15
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”. Vilkkuminen voidaan kytkeä pois pääl­tä painamalla KeyCardin kielekettä si­ten, että se loksahtaa sisään.
@ Monitoimikytkin
Radiokäyttö
Kasettikäyttö
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Radio
Radio
/ Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain eteen-/taaksepäin (ULA-
käytössä vain, kun AF-toiminto on poiskytkettynä)
Vain ULA-käytössä:
<< / >> Asemaketjujen selaus, kun AF-
toiminto on päällä esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
Pikakelaus eteenpäin Pikakelaus taaksepäin
/ Kappaleen valinta (S-CPS)
eteenpäin taaksepäin
Keskeytä toiminto painamalla tai vastakkaisen suunnan painiketta.
CD:n valinta
eteenpäin taaksepäin
Kappaleen valinta
eteenpäin - paina kerran. CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna.
taaksepäin - paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina kerran.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna.
Monitoimikytkimen lisätoimintoja:
Muita säätömahdollisuuksia
AUD 2 DSC-MODE C
Edellytyksenä on, että vastaava toiminto on aktivoituna.
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
15
Page 16
Käyttötavan valinta
A ME
Laite: Vain puhelintoimintoja.
Kauko-ohjain:
Radiokäytössä tallennettujen asemien kutsuminen vuorotellen. CD-vaihtajan käytön aikana CD-le­vyjen valinta vuorotellen.
B CL (CLEAR - poista)
Tämän painikkeen avulla poistut DSC­moduksen näkyvissä olevasta valikko­kohdasta. Muutetut arvot eivät jää voimaan. Poistut kokonaan DSC-moduksesta, kun painat vielä kerran CL.
Painikkeen avulla voit myös keskeyttää taajuuden suoran syötön.
C DSC / OK
DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoita­via perussäätöjä haluamallasi tavalla.
OK
Muutetun asetuksen tallennus.
DSC-toiminnon kutsuminen näyttöön: paina näppäintä kerran. Toiminnon valitseminen: paina Asetetun arvon näyttö: paina DSC/OK. Arvon muuttaminen: paina << / >>. Tallennus: paina OK. DSC-toiminnon lopettaminen: paina CL. Jos päätät DSC-toiminnon CL-painik- keen avulla ilman, että olet ensin painanut OK-näppäintä, muutetut arvot eivät tallennu. Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
/ .
Audiokäyttö
Radio, kasetti, CD-vaihtaja (optio), muut äänilähteet
Audiokäytössä voit vaihtaa SRC-näppäimen avulla radion, kasetin ja CD-vaihtajan (op­tio) tai mahdollisen muun äänilähteen välil­lä.
Jos laite on puhelinkäytössä, voit vaihtaa SRC:n avulla audiokäyttöön, jolloin päälle tulee viimeksi käytössä ollut käyttömuoto.
Puhelimen käyttö on etusijalla, voit siis vaihtaa audiokäyttöön vain, kun käynnissä ei ole puhelua ja yhteyden muodostaminen ei ole juuri käynnissä.
Paina SRC, kunnes toivotun käyt-
tömuodon toiminnot tulevat näyttöön.
Kasettikäyttö / CD-vaihtajan käyttö voidaan valita vain, kun laitteen sisällä on kasetti / makasiini, jonka sisällä on CD-levyjä.
Jos vaihtajan sisällä on tyhjä makasiini, tu­lee näyttöön teksti “NO CD”.
Muu äänilähde voidaan valita vain, jos lait­teeseen ei ole kytketty Blaupunkt-vaihtajaa. Tällöin on tehtävä DSC-valikossa asetus “AUXILIARY SOURCE ON”.
16
Page 17
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radion RDS-tiedotusjärjestelmän ansiosta on radion kuuntelu ULA-alueella entistäkin vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alue­ohjelmatunnus, esim. “NDR1 NDS” (Nieder­sachsen).
Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkalleen, mitä ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaatti­sesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
Tämä toiminto on käytössä, kun näytössä näkyy “AF”.
AF:n kytkeminen päälle/pois:
Paina näppäintä AF/#. Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het-
keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa ohjelmaa.
Jos laitteen päällekytkemisen jälkeen tai tallennetun aseman kutsumisen yhteydes­sä ilmestyy näyttöön “SEARCH”, laite etsii automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa näytöstä, kun vaihtoeh­toinen taajuus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäyty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiet­tyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esi­merkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjois­saksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampu­rin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoit­tain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat kuun­nella samaa koko ajan,
paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näytön ensimmäiselle riville il­maantuu “REGIONAL ON”.
Kun alueohjelmatoiminto on päällä, tulee näyttöön tunnuksen “AF” tilalle “REG”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko RDS-palvelua hyväksesi, kytke toiminto “REGIONAL OFF”.
Paina näppäintä AF/# noin 1 sek. ajan,
kunnes näyttöön tulee “REGIONAL OFF”.
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz,
KA 531 - 1602 kHz ja PA 153 - 279 kHz.
Valitse aaltoalue näppäimellä BND,
paina näppäintä riittävän monta kertaa lyhyesti.
Asemien viritys
Asemanhaku /
Paina näppäintä / , autoradio etsii
automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät kytkimen / ylä- tai alareunaa painettuna, jatkuu haku nopeana eteen- tai taaksepäin.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
17
Page 18
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
Asemien käsinviritys << / >>
Voit virittää asemat myös käsin. Edellytys:
AF on poiskytkettynä (näytössä ei ole sym­bolia “AF” tai “REG”).
Voit tarvittaessa kytkeä toiminnon pois pääl­tä:
Paina AF/#.
Asemien virittäminen käsin:
Paina << / >>, taajuus muuttuu asteit-
tain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << / >> oikeaa tai va­senta reunaa painettuna, jatkuu taajuuksi­en selaus nopeana.
18
Taajuuden suora syöttö näppäi­mien avulla
FM- ja FMT-alueilla voit syöttää taajuuden suoraan numeronäppäimien avulla.
Aloita suora näppäily
painamalla 0.
Näppäile taajuus alkaen ensimmäises­tä numerosta. Pilkkua ei tarvitse näppäillä.
Voit poistaa syöttämäsi luvun CL-näppäi- men avulla ja vahvistaa OK-näppäimen avulla.
Asemaketjujen selaus (vain ULA)
Voit kutsua << / >>-kytkimen avulla kuulu­vuusalueen asemia.
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
Edellytyksenä on, että olet vähintään ker­ran virittänyt nämä asemat ja että “AF” on aktivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käynnistä esim. travelstore­toiminto:
Paina BND 2 sek. ajan; laite selaa taa­juudet.
Jos “AF” ei ole näytössä,
paina AF/#. Asemanvalintaan << / >>-kytkimen avulla
tarvittavat edellytykset on täytetty.
Asemien tallennus
Voit tallentaa eri tasoihin valintapainikkeiden avulla seuraavan määrän asemia:
ULA (FM) 19 TS (FM-travelstore) 9 KA 9 PA 9
Valitse aaltoalue painikkeen BND avul-
la.
Viritä asema monitoimikytkimellä (au­tomaattisesti
Paina haluamaasi valintapainiketta n. 1 sek. ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
Jos haluat tallentaa aseman kaksinumeroi­seen muistipaikkaan,
paina lyhyesti näppäintä 1 ja sitten toista näppäintä 2 sek. kuluessa niin pitkään, että kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu. Näytöstä ilmenee, mikä asemanäppäin on valittuna.
/ tai käsin << / >>).
Page 19
Ohje:
Jos virität muistissa jo olevan aseman, vilkkuu vastaava valintapainikkeen numero ja muistitaso hetken aikaa näytössä, jos olet samalla muistitasolla.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti yhdeksän par­haiten kuuluvaa ULA-asemaa lajiteltuina vastaanottoalueen kenttävoimakkuuden mukaan. Tämä toiminto on erittäin hyödylli­nen varsinkin matkoilla.
Paina näppäintä BND/TS 2 sek. ajan. Näyttöön ilmestyy vilkkuva tunnus “TRA-
VELSTORE”. Laite tallentaa yhdeksän vahvinta ULA-ase-
maa automaattisesti muistitasoon “FMT” (ULA-travelstore). Kun tallennusvaihe on päättynyt, valintapainikkeeseen 1 tallennettu vahvin asema virittyy päälle.
Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason asemia myös käsin (ks. “Asemien tallen­nus”).
Asemien kutsuminen muistista
Halutessasi voit kutsua tallennettuja asemia kuuluviin näppäimen painalluksella.
Paina BND/TS, kunnes näyttöön tulee
haluamasi muistitaso.
Paina haluamaasi valintapainiketta. Jos haluat virittää aseman, jonka muistipaik-
ka on kaksinumeroinen (esim. muistipaikka
19), paina ensin 1 ja sitten 2 sek. kuluessa
9.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä.
Kun näytössä on “lo”, laite etsii vain hyvin kuuluvia asemia.
Jos näytössä ei ole tunnusta “lo”, laite etsii myös heikommin kuuluvia asemia.
Asemanhakuherkkyyden muuttaminen:
Paina Voit säätää asemanhakuherkkyyttä asteit-
tain (lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla ­DX-/LO-LEVEL”).
.
*
Stereo - mono valinta (vain ULA)
Aina kun käynnistät laitteen, se kytkeytyy automaattisesti stereotoistolle.
Jos aseman kuuluvuus on heikko, laite siir­tyy käyttämään monotoistoa.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
19
Telephone
Page 20
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuus­alueellaan säännöllisesti ajankohtaisia liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lä­hettävät tunnistamista varten signaalin, jon­ka autoradio havaitsee. Kun signaali tunni­stetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic Pro­gramm - liikenneohjelma).
On myös ohjelmia, jotka eivät itse lähetä liikennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDS­EON-toiminnon avulla mahdollisuuden va­staanottaa muiden samaan ohjelma­ryhmään kuuluvien asemien liikennetiedo­tuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR3) ja haluat käyttää liikennetiedo­tustoimintoa, on näytössä oltava tunnus “TA”.
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liikenne­ohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR
2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa automaattisesti takaisin sitä ennen kuunnel­tuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/pois
Näytössä näkyy “TA”, kun liikennetiedo­tustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina TA. Jos painat näppäintä TA liikennetiedotuk-
sen aikana, toiminto keskeytyy käyttömuo­dosta riippumatta vain tämän tiedotuksen ajaksi.
Laite palaa aikaisempaan tilanteeseen, liikennetiedotustoiminto jää päälle.
Monien painikkeiden toiminta keskeytyy liikennetiedotuksen ajaksi.
Liikennetiedotusten ja äänimerkin ää­nenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avulla (ks. kappale “Ohjelmointi DSC:n avulla - TA VOLUME”).
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi ohjelman kuuluvuusalueelta, kuulet noin 30 sekunnin kuluttua äänimerkin.
Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä-
hetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin poiskytkeminen
a) Hae toinen asema, joka lähettää liiken-
netiedotuksia:
Paina monitoimikytkintä tai
paina asemanäppäintä, jonka muis-
tipaikkaan on tallennettu liikenne-
ohjelmaa lähettävä asema. tai b) Kytke liikennetiedotustoiminto pois
päältä:
Paina TA.
Tunnus “TA” katoaa näytöstä.
Automaattinen hakutoiminto
(kasettikäyttö ja CD-vaihtajan käyttö)
Kun kuuntelet kasettia tai CD-levyä ja siir­ryt pois valitsemasi liikenneohjelman kuulu­vuusalueelta, autoradio etsii automaatti­sesti uuden liikennetiedotuksia lähettävän aseman.
20
Page 21
Kasettikäyttö
Laitteen on oltava päällekytkettynä. Kun laitteen sisään työnnetään kasetti, lai-
te siirtyy automaattisesti kasettikäyttöön. Kasetin toisto ei käynnisty,
a) jos on olemassa puhelinyhteys tai yh-
teyden haku on juuri käynnissä tai
b) liikennetiedotustoiminto on päällä ja
kuuluu liikennetiedotus (etusijalla).
Kasetin työntäminen kasettiko­teloon
Kytke laite päälle.
Työnnä kasetti sisään. Laite vetää kasetin automaattisesti sisään,
puolen A/1 toisto alkaa. Näyttöön tulevat laitteen kasettitoiminnot.
Työnnä kasetti sisään A- tai 1-puoli ylhäällä, avoin puoli oikealla.
Kasetin poisto
Paina n. 2 sek. ajan. Kasetti poistuu kasettipesästä.
Pikakelaus eteenpäin/taaksepäin
kauko-ohjain
pikakelaus eteenpäin pikakelaus taaksepäin
Kauko-ohjaimen avulla voit käynnistää pika­kelauksen eteen-/taaksepäin painamalla / yli 1 sek. ajan.
/ Kappaleen valinta (S-CPS)
mahdollista myös kauko-ohjaimen avulla
eteenpäin taaksepäin
Toiminnon keskeytys: paina .
Kappaleen valinta S-CPS-toimin­non avulla
(Super Cassette Program Search)
Voit toistaa tai ohittaa kasetille nauhoitettu­ja kappaleita näppäimien (eteenpäin) / (taaksepäin) avulla.
Voit ohittaa enintään 99 kappaletta, tätä varten
paina monitoimikytkintä riittävän monta kertaa.
Näyttö osoittaa ohitettavien kappaleiden määrän.
Korjaus vastakkaisen suunnan painikkeel­la.
Pikakelauksen aikana voit asettaa tai muut­taa enintään 9 ohitettavaa kappaletta va­lintapainikkeiden avulla.
Keskeytys heti näppäimellä S-CPS-toiminnon edellytys: kappaleiden
välissä on oltava vähintään 3 sek. pituinen tauko.
.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
21
Telephone
Page 22
Raidanvaihto (autoreverse)
Pyörimissuunnan vaihto kasetin toiston aika­na:
paina . Kasetin puolen loputtua laite vaihtaa auto-
maattisesti toisen puolen kuuluviin. Näyttöön ilmestyy “SIDE 1” tai “SIDE 2”.
Ohje:
Jos kasetti on jäykkä, laite voi vaihtaa puol­ta ennenaikaisesti. Tarkista tällöin nauha­kela. Usein auttaa kasetin kelaus päästä päähän.
Nauhalaadun vaihto
Laite tunnistaa automaattisesti rautaoksi­di-, kromidioksidi- ja metallinauhat, joiden vaatima säätö tapahtuu automaattisesti.
Metalli- ja CrO näytössä tunnus “MTL”.
-kasettien toiston aikana on
2
Dolby B NR*
Voit kuunnella laitteella kasetteja, jotka on äänitetty Dolby B-NR -kohinnanvaimen­nusta käyttäen tai sitä ilman.
Kaseteissa, joissa on käytetty Dolby NR*­tekniikkaa, on huomattavasti pienempi ko­hina ja parempi dynamiikka.
Näytössä on tunnus “DOLBY”, kun Dolby B­NR on käytössä.
Kytkeminen päälle/pois:
Paina
* Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä valmistettu ko-
hinnanvaimennusjärjestelmä. Sana Dolby ja kaksois­D-symboli ovat Dolby Laboratories -yhtiön tavara­merkkejä.
.
Radion kuuntelu pikakelauksen aikana RM-toimintoa käyttäen
(Radio Monitor)
Voit kuunnella pikakelauksen aikana radio­ta sen sijaan, että laite vaimenee (mxös S­CPS-käytössä).
DSC-valikossa on oltava asetus “RAD. MONITOR ON”.
Tarvittaessa lue “Ohjelmointi DSC:n avulla
- RAD. MONITOR”.
Hoito-ohjeita
Käytä autossa vain C60/C90-kasetteja. Suo­jaa kasetit lialta, pölyltä ja yli 50°C:een lämpötiloilta. Anna kylmien kasettien läm­metä jonkin aikaa ennen kuuntelua, jotta vältät kasetin pyörimishäiriöitä. Kasetin pyö­rimisen ja äänen häiriöitä voi ilmaantua noin 100 käyttötunnin jälkeen, mikäli kumirul­laan ja äänipäähän on tarttunut pölyä.
Normaaliin likaantumiseen voit käyttää puh­distuskasettia; jos laite on voimakkaasti li­kaantunut, käytä puhdistusaineella kostutet­tua vanupuikkoa. Älä koskaan käytä kovia työkaluja.
22
Page 23
CD-vaihtajan käyttö (optio)
Voit ohjata CD-levyjen toistoa vaivattoma­sti Blaupunkt CD-vaihtajien CDC A06 tai A 072 avulla (suoraan) tai CDC-A 05/-F 05 / A 071 avulla (sovittimen kanssa).
CD-vaihtajat eivät kuulu Radiophone-lait­teen toimitukseen. Voit hankkia vaihtajan alan liikkeistä.
Ohje:
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, joiden halkaisija on 12 cm!
Halkaisijaltaan 8 cm:n suuruiset tai esim. perhosen tai oluttuopin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käytettäväksi.
Sekä CD että soitin voivat vahingoittua. Emme vastaa viallisten tai muuten sopimat-
tomien CD-levyjen käytön aiheuttamista vahingoista.
CD-vaihtajan päällekytkeminen
Vaihtajassa on oltava makasiini, jonka si­sällä on vähintään yksi CD.
Vaihda äänilähdettä SRC-näppäimen avul­la:
Paina SRC niin monta kertaa, että CD-
toiminnot tulevat näyttöön.
CD:n ja kappaleen valinta
kauko-ohjain
CD:n valinta
eteenpäin taaksepäin
Voit valita CD:n myös suoraan numero­näppäimistöllä. Kauko-ohjaimen avulla CD­levyjen valinta tapahtuu eteenpäin ME- näppäintä painamalla.
Kappaleen valinta
mahdollista myös kauko-ohjaimen avulla
eteenpäin: paina kerran. CUE - pikakelaus eteenpäin (kuulta­vissa): pidä painettuna.
taaksepäin: paina kaksi kertaa tai use-
ammin peräkkäin Kappaleen uudelleen toisto: paina kerran.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna.
Voit valita kappaleita ylös-/alaspäin kauko­ohjaimen painikkeen / avulla.
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnai­sessa järjestyksessä.
Kun näytössä on tunnus “MIX”, kaikki CD­levyn kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
Tämän jälkeen laite valitsee ja toistaa seuraavan CD-levyn satunnaisessa järjes­tyksessä jne.
MIX-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina kerran MIX/
.
*
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
23
Telephone
Page 24
Ohjelmointi DSC:n avulla - radio, kasetti, CD-vaihtaja (optio)
Start
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tar­kistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
paina näppäintä DSC/OK.
Valinta:
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimi­kytkimen
OK.
Muuttaminen:
Muuta näytössä olevaa asetusta näppäimen
<< / >> avulla.
Keskeytys:
CPaina CL, uusi asetus ei tallennu. Tallennus:
Paina DSC/OK. Lopeta DSC:
Paina CL.
/ avulla, vahvista painamalla
Aloita
DSC
DSC
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
OFF
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
ON
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
24
^
^
DSC:n lopettaminen (mistä tahansa valikkokohdasta): paina CL.
To quit DSC (from any menu item): Press CL
Page 25
Voit muuttaa tärkeiden DSC-valikkokohtien ohjelmointia vain, kun olet ensin syöttänyt tunnuskoodin (lue DSC-valikkokohtaa “CHANGE ACCESSCODE” koskevat oh­jeet).
/ Valitse toiminto
<< / >> Säädä arvo näyttöön
LOUDNESS
Hiljaisten, matalien äänten säätä­minen ihmiskorvalle sopivaksi.
LOUD 1 - vähäinen korotus LOUD 6 - suurin korotus
MASTER RESET
Tämä valikkokohta tulee näyttöön vain, kun laitteen sisällä on Key­Card.
Huomio!
Tämän toiminnon avulla palaute­taan kaikki DSC-valikossa muu­tetut asetukset (myös puhelinva­likko) tehtaan perusasetuksiin. Kaikki opetetut KeyCardit ja SIM­kortit poistetaan muistista, paitsi se KeyCard, joka on laitteen sisäl­lä. Kun valitset tämän valikkokohdan ja näppäilet OK, laite pyytää tun­nuskoodin. Syötä tunnuskoodi, paina OK. Näyttöön tulee kysymys “MASTER RESET?”. Näppäilemällä CL voit keskeyttää asetuksen, OK palauttaa asetuk­set perussäätöihin.
CHANGE ACCESSCODE
(TUNNUSKOODIN MUUTTAMINEN)
Tunnuskoodi suojaa tärkeitä DSC-valikkokohtia (myös puhelin­käytössä). Koodiksi on tehtaan puolesta sää­detty “0000”. Jos haluat muuttaa koodia, paina
uusi koodi ehdottomasti mie­leesi!
Syötä vanha koodi (“0000”) ja pai­na OK. Syötä uusi koodi, paina OK. Syö­tä uusi koodi uudelleen, paina
OK.
IGNITION TIMER
(SAMMUTUSAJASTIN)
Tämän asetuksen avulla voidaan säätää laite siten, että se kytkey­tyy pois päältä automaattisesti enint. 90 minuuttia ajoneuvon virran poiskytkemisen jälkeen. 0 = sammutusajastin pois päältä.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
25
Telephone
Page 26
AUXILIARY SOURCE
(MUUT ÄÄNILÄHTEET)
Valikkokohta ei tule näyttöön, jos kytkettynä on CD-vaihtaja (A 05 tai A 06). Tehtaan puolesta asetuksena on “SOURCE OFF” (toiminto pois päältä). Jos asetuksen “AUXILIARY SOURCE” avulla kuitenkin halutaan kytkeä ylimääräinen ul­koinen äänilähde, on asetukseksi vaihdettava “SOURCE ON” (pääl­lä).
VARIOCOLOUR
Laitteen taustavalaistuksen asteit­tainen säätö ajoneuvon koje­lautaan sopivaksi.
vihreä............................ punainen
KEY TONE
(NÄPPÄINÄÄNET)
Laite voidaan säätää siten, että lyhyen näppäinpainalluksen jäl­keen kuuluu vahvistusääni. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä 0 - 9 (0 = pois pääl­tä).
26
BEEP
(ÄÄNIMERKKI)
Vahvistusääni toiminnoissa, jotka vaativat yli 1 sek. pituisen näppäinpainalluksen. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä 0 - 9 (0 = pois pääl­tä).
MUSIC/SPEECH
(MUSIIKKI/PUHEOHJELMAT)
Tulevaisuudessa monet RDS-ra­dioasemat lähettävät musiikki- ja puheohjelmien tunnistamista var­ten signaalin. Puheohjelmien äänensävyä voidaan säätää asetusten “LEVEL 0 ... 4” avulla.
''
LEVEL 0: Toiminto MUSIC/SPEECH pois päältä.
LEVEL 1: Lineaarinen (ei basso-, diskantti-, loudness-korotusta/laskua).
LEVEL 2-4: Erilaiset säädöt äänenvoimak­kuutta, bassoa, diskanttia varten, kun loudness-toiminto on pois päältä. Kokeile, mikä säätö sinua parhai­ten miellyttää.
RAD. MONITOR
(Radio Monitor) Mahdollistaa radion kuuntelun ka­setin pikakelauksen aikana. Radio Monitorin kytkeminen pääl­le/pois: Paina << / >>. Jos toiminto on aktivoituna, palaa näytössä kasettikäytön aikana “RM”. Pikakelauksen aikana kuu­luu tällöin radio.
KEYCARD LED
Voit valita asetukseksi joko “LED ON” (LED päällä) tai “LED OFF” (pois päältä). Kun asetuksena on “LED ON”, KeyCard-kieleke vilkkuu varkaussuojana, kun laite on kytketty pois päältä ja KeyCard poistettu laitteesta.
LANGUAGE
(KIELI)
Voit vaihtaa näyttötekstien kieltä. Jos valitset asetukseksi “AUTO­MATIC”, näyttö on englanninkieli­nen, kun laitteen sisällä on Key­Card. SIM-kortteja käytettäessä kortti määrää näyttöön tulevien ilmoi­tusten kielen.
Page 27
LEARN MODE
(OPETUSMODUS)
Tämän toiminnon avulla voit säätää, haluatko opettaa lisäkort­teja vain DSC-valikon avulla vai lisäksi myös aina KeyCardin tai Master-SIM-kortin poiston jälkeen.
MENU – Korttien opetus vain DSC-valikon avulla.
MENU PLUS – Voimassa on lisäksi yksinkertai­nen mahdollisuus opettaa kortte­ja: Poista KeyCard tai Master-SIM ja työnnä 15 sek. kuluessa laitteen sisään opetettava kortti. Voit jatkaa opettamalla muita kort­teja.
EXTENDED MENU
(LAAJENNETTU VALIKKO)
Tätä toimintoa käyttäen voit pois­taa näppäimen << / >> avulla näy­töstä seuraavat valikkokohdat, joita muutetaan harvoin. Valikko on siten selkeämpi.
OFF – Valikkokohdat pois näytöstä.
ON – Kaikki valikkokohdat ovat näytös­sä.
CARD LIST
(KORTTILUETTELO)
Voit hakea näyttöön kaikkien käyt­töoikeuden saaneiden SIM-kortti­en luettelon. Tarvittaessa voit poistaa käyttöoikeuksia. Master-SIM-kortti voidaan poistaa vain KeyCardin avulla.
HUOMIO!
Jos poistat luettelosta jonkin kor­tin, ei laitetta enää voida käyttää tämän kortin avulla.
Kun olet näppäillyt OK, on syö­tettävä tunnuskoodi ja vahvistetta­va se painamalla OK. Voit kutsua luettelokohdat näyttöön painamal-
/ .
la Kun näppäilet OK, näyttöön tulee kysymys “CLEAR?” (haluatko poistaa?). Näppäimien << / >> avulla voit vaihtaa näyttöön joko “CLEAR?” tai “NAME?” (nimen muuttami­nen). Toiminto keskeytyy, kun painat CL. Jos haluat vahvistaa uuden asetuksen, paina OK.
Jos haluat syöttää/muuttaa nimiä, lue kohta “Puhelinmuistiovalikko ­Uuden puhelinnumeron tallenta­minen”). Laitteen sisällä olevaa korttia ei voida poistaa luettelosta. Master-SIM-kortin voi poistaa vain KeyCardin avulla.
READ KEYCARD
(KEYCARDIN LUKU)
Tämä valikkokohta näkyy vain, kun laitteen sisällä on KeyCard. Voit lukea KeyCardille tallennetut tiedot. KeyCardiin on tallennettu laitetie­dot, esim. nimi, tyyppinumero (7 6...) ja laitenumero. Jos poistat KeyCardin sen tietojen lukemisen aikana, tulee näyttöön “CHANGE CARD”. Voit lukea minkä tahansa (myös muihin lait­teisiin kuuluvien) KeyCardien tietoja. Laitetta ei voida käyttää, se voidaan vain kytkeä pois päältä. Kun laitteen sisään on työnnetty sen tuntema KeyCard, voit palata radiokäyttöön painamalla OK.
Radio
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
27
Page 28
LEARN CARD
(KORTIN OPETUS)
Voit opettaa toisen KeyCardin ja enint. 30 SIM-korttia. Lue kohdassa “KeyCard ja SIM­kortti - KeyCardin/SIM-kortin ope­tus” annetut ohjeet.
USER MODE
(KÄYTTÖMODUS)
Voit valita seuraavat käyttömo­dukset:
RADIO ONLY
(vain radio ja audiolähteet)
PHONE ONLY
(vain puhelin)
STANDARD (voit valita kaikki käyttömuodot). Muutos astuu voimaan vasta, kun poistut valikosta.
LO-LEVEL SENSITIVITY
(HERKKYYS LO-LEVEL)
Asemanhakuherkkyyden asetus lähivastaanottoa varten.
LO-LEVEL 1 – erittäin suuri herkkyys
LO-LEVEL 3 – normaali herkkyys
DX-LEVEL SENSITIVITY
(HERKKYYS DX-LEVEL)
Asemanhakuherkkyyden asetus kaukovastaanottoa varten.
DX-LEVEL 1 – erittäin suuri herkkyys
DX-LEVEL 3 – normaali herkkyys
VOLUME FIX
Tämän toiminnon avulla voit säätää päällekytkettäessä voimassa olevaa äänenvoimak­kuutta. Säädä haluamasi äänenvoimak­kuus painikkeiden << / >> avulla. Jos asetuksena on “LEVEL +00”, toisto jatkuu laitteen päällekytke­misen jälkeen viimeksi käytetyllä äänenvoimakkuudella.
TA VOLUME
Voit säätää liikennetiedotusten ja merkkiäänen äänenvoimakkuutta. Liikennetiedotukset kuuluvat tällä voimakkuudella, mikäli käytössä oleva äänenvoimakkuus on pie­nempi. Jos äänenvoimakkuus on säädetty suuremmaksi kuin TA VOLUME, liikennetiedotus kuuluu hieman voimakkaammin.
DSC-ohjelmoinnin lopetus/asetuksien tallennus
Paina DSC/OK.
Tehtaalla tehdyt DSC-perusase­tukset
LOUDNESS LEVEL 3 CHANGE ACCESSCODE 0000 IGNITION TIMER 00 min AUXILIARY SOURCE SOURCE OFF VARIOCOLOUR green (vihreä) KEY TONE VOLUME 0 BEEP 4 MUSIC/SPEECH LEVEL 0 RAD. MONITOR AUS KEYCARD LED LED ON LANGUAGE AUTOMATIC LEARN MODE MENU PLUS* EXTENDED MENU ON CARD LIST ­READ KEYCARD ­LEARN CARD ­USER MODE STANDARD SENSITIVITY LO-LEVEL 1
DX-LEVEL 1 VOLUME FIX LEVEL +20 TA VOLUME LEVEL +30
* MENU PLUS = Perusasetus
Kun ensimmäinen kortti on opetettu, laite palaa ta­kaisin valikkoon.
28
Page 29
Puhelinkäyttö
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
29
Radio
Telephone
Page 30
Puhelinkäyttö
Yleistä
Saat tämän laitteen avulla samanlaiset pu­helinyhteydet, joihin olet tottunut matkapu­helimia käyttäessäsi.
Edellytyksenä on, että paikkakunnallasi on käytettävissä GSM-verkko ja sinulla on sen käyttöön oikeuttava, voimassa oleva SIM­kortti. SIM-kortin on oltava laitteen sisällä (tarvittaessa lue kohta “KeyCard ja SIM-kort­ti”.
Hätäpuhelut
GSM-verkon hätänumero on koko maail­massa 112.
Voit soittaa tähän numeroon hätäpuhelun myös ilman SIM-korttia tai KeyCardia.
Lue kohdassa “Puhelinkäyttö - GSM-hätä­puhelut” annetut ohjeet.
PIN-koodi
(henkilökohtainen tunnusluku)
Yleensä SIM-korttia voi käyttää vain henki­lökohtaisen tunnusluvun (PIN-koodin) avul­la. PIN-koodin saat, kun hankit SIM-kortin.
Voit muuttaa PIN-koodia tai kytkeä sen ky­selyn pois päältä. Lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - PIN CODE”.
SIM-kortin työntäminen sisään / PIN-koodin syöttö
Kytke laite päälle. Kun kortin kieleke on ulkona, työnnä SIM-kortti aukkoon kontaktipinta ylöspäin.
Näyttöön tulee “ENTER PIN” (syötä PIN).
Näppäile PIN-koodi numeronäppäimi­en avulla, aloita ensimmäisestä nume­rosta.
Paina OK tai #.
Jos syötetty numero on oikea, näyttöön tu­lee ensin “CODE OK” ja sitten viimeksi va­littuna ollut näyttötilanne.
Jos syötät väärän koodin, näyttöön tulee il­moitus “WRONG PIN-CODE” (väärä PIN­koodi) ja tämän jälkeen uudelleen kehoitus “ENTER PIN”.
Jos syötät koodin väärin kolme kertaa peräk­käin, laitteen lukitus on poistettava PUK­koodin avulla.
SIM-kortin lukituksen avaaminen
Saat SIM-kortin jälleen käyttövalmiuteen lukituksenavauskoodin (PUK) avulla.
Näyttöön tulee “ENTER PUK” (syötä PUK).
Syötä koodi ja vahvista painamalla OK.
Syötä uusi PIN-koodi.
Huomio!
Paina uusi PIN-koodi ehdottomasti mielee­si!
Vahvista painamalla OK ja syötä koodi uudelleen.
30
Page 31
Ensimmäinen puhelu
Jotta voit soittaa puhelun, on näytössä olta­va antennin symboli (ei saa vilkkua).
Laitteen sisällä on oltava SIM-kortti, joka on opetettu laitetta varten. Ellei laite vielä ole puhelinkäyttötilassa,
paina kerran
Valitse puhelinnumero numeronäppäi­mien avulla.
Kun olet syöttänyt numeron oikein,
paina kerran
Yhteys luodaan automaattisesti. Puhelun päättäminen:
Paina kerran
.
.
.
GSM-hätäpuhelut
GSM-verkon hätänumero on koko maail­massa 112.
Voit soittaa numeroon 112 hätäpuhelun riippumatta siitä, onko laitteen sisällä SIM­kortti tai KeyCard.
Lukituskoodit eivät koske hätänumeroa 112. Jos antennisymboli vilkkuu ja kenttävoi­makkuus on riittävä, voit soittaa hätäpuhe­lun.
Yhteyden luominen:
Kytke laite päälle, työnnä KeyCard tai SIM-kortti sisään. Ellei laitteen sisällä ole korttia, on seuraavat toiminnot suo­ritettava 4 sek. sisällä.
Paina
Valitse 112 ja paina
Näyttöön ilmestyy tunnus “Emergency” (hätäpuhelu), yhteys luodaan.
.
.
Huomio!
Soita hätänumeroon vain todellisissa hätä­tilanteissa.
Hätäpuhelua soittaessasi anna kaikki tarvit­tavat tiedot mahdollisimman tarkkaan. Muis­ta, että matkapuhelin saattaa olla ainoa yhteysväline onnettomuuspaikalla.
Lopeta puhelu vasta, kun saat siihen luvan.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
31
Telephone
Page 32
Tiivistetyt ohjeet - puhelin
1 Päälle/pois
Laitteen on oltava päällekytkettynä, ennen kuin sillä voidaan soittaa puhe­luja.
Äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuuden säätö kaiutin­toiminnon aikana. Liikennetiedotusten äänenvoimakkuu­den säätö kaiutintoiminnon aikana. Kuuluvan hälytysäänen voimakkuuden säätö.
Kauko-ohjain
Kohdassa “äänenvoimakkuus” kuvatut toiminnot säädetään näppäimien V- / V+ avulla.
/ AUD
2
Kun painat näppäintä puhelinkäytön aikana, mikrofoni vaimenee. Tällöin voit keskustella ajoneuvossa toisen osapuolen kuulematta.
3 SRC (Source = lähde)
Paina SRC lyhyesti: puhelintoiminnot päättyvät, laite siirtyy samalla aikai­sempaan käyttötapaan (radio, kasetti tai mahd. CD-vaihtaja).
Puhelinkäyttö on etusijalla. Tästä syys­tä voit vaihtaa audiokäyttöön vain, kun käynnissä ei ole puhelua eikä yhtey­den luominen ole käynnissä.
Kun painat lyhyesti SRC hälytysäänen kuuluessa, soittaja saa ilmoituksen, että puhelimeesi ei saa yhteyttä. Kun painat SRC n. 1 sek. ajan: varat­tu-ääni.
4 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto) Voit kytkeä liikennetiedotustoiminnon pois päältä puhelun ajaksi painamalla TA puhelun aikana.
5 TS / BND
Kuulokkeen käytön vaihtaminen kai­utintoimintoon (mikrofoni-/kaiutinkäyt­tö): Paina BND ja laske sitten kuuloke pai­koilleen.
9 Valintapainikkeet
Puhelinnumeron syöttö: paina näppäimiä lyhyesti.
Yhdeksän ensimmäisen laitteen puhe­linmuistioon tallennetun numeron pika­valinta: Paina näppäintä n. 2 sek. ajan.
Yhdeksän ensimmäisen SIM-kortin pu­helinmuistioon tallennetun numeron pi­kavalinta: Paina n. 2 sek. ajan.
Nimen syöttäminen. Lue kohdassa “Miten syötät nimen/tekstin?” annetut ohjeet.
Puhelun vastaanottaminen: paina yhtä laitteen oikeassa reunassa olevista painikkeista.
: AF / #
Erikoismerkkien syöttämistä varten.
, paina numeronäppäintä
*
32
Page 33
; + / 0
Puhelinnumeron syöttö. Jos haluat automaattisesti valita voimassa olevan ulkomaanpuheluiden tunnuksen, paina 0 yli 1 sek. ajan.
<
Vaihto puhelinkäyttöön. Puhelun vastaanottaminen/lopetus. Valinnan käynnistäminen: Paina kerran
.
Puhelinkäytön kytkeminen pois päältä esim. räjähdysvaarallisessa ympäris­tössä: Paina n. 2 sek. ajan.
Puhelinkäytön aktivointi: Paina kerran
= MIX/
*
Erikoismerkkien, esim. taukomerkin
.
syöttö, SIM-kortille tallennettujen lyhytvalinta­numeroiden suora valinta.
> Näyttö
Radiovalikko
PIN-koodin syöttö
GSM-verkon haku
Puhelimen perusvalikko
Soitto käynnissä
de f
Puhelinmuistiovalikko
Setup-valikko (asetusvalikko) / soittovalikko
b
a
a) - Yhteys kotiverkkoon
- Osoittaa, että Radiophonella
c
b) - Kenttävoimakkuuden näyttö
c)
*
d) - Osoittaa, että muistissa on
e) - Ilmestyy lisäksi, kun on tullut
f) - Osoittaa, että on olemassa
g) - Soitonsiirto on päällä.
on yhteys vieraaseen verk­koon.
Jos antennisymboli vilkkuu, laitteella on yhteys vain verk­koon, johon ei ole pääsyoi­keutta. Vain hätäpuhelu mah­dollinen.
osoittaa, kuinka hyvä yhteys matkapuhelinverkkoon on.
- Ilmestyy koodin syötön yhtey­dessä. Jokaisen merkin koh­dalla näkyy tähti.
SMS-sanoma.
puheviesti.
puhelinyhteys tai sitä juuri luodaan.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
g
Telephone
33
Page 34
? Varkaudeneston korttijärjestelmä
Puhelinkäyttöä varten laitteen sisällä on oltava opetettu SIM-kortti. KeyCar­din avulla voidaan soittaa vain hätäpu­heluja. Opetettua SIM-korttia käytettäessä voidaan hyödyntää puhelintoimintojen lisäksi myös kaikkia muita toimintoja. SIM-kortti huolehtii myös varkauden­estosta.
@ Monitoimikytkin
/ Puhelinmuistioon tallennettujen ly­hytvalintanumeroiden selaus (scrollen). SMS-viestien valinta valikosta. Puhelinmuistion ja DSC:n valikkokohti­en valinta. Kursorin vaihto riviltä toiselle tietoja syötettäessä.
<< / >> Puhelinmuistion ja DSC-valikon muok­kaaminen. SMS-viestin lukeminen. Sellaisten viestien selaaminen, jotka eivät mahdu kokonaisuudessaan näyt­töön. Kursorin vaihto paikasta toiseen tietoja syötettäessä.
A ME
Puhelinmuistiovalikon kutsuminen näyttöön: Paina lyhyesti ME.
Kauko-ohjain
B CL (CLEAR - poista)
Syöttömodus Viimeksi syötetyn numeron poisto: pai-
na kerran CL. Jos haluat poistaa näytössä olevan tekstin kokonaan: paina CL n. 1 sek. ajan.
Valikko-ohjaus Takaisin edelliselle (ylemmälle) tasolle:
paina lyhyesti CL. Valikosta poistuminen: Paina CL yli 1 sek. ajan.
C OK
Setup-valikon suminen näyttöön: paina lyhyesti / .
, soittovalikon kut-
Kauko-ohjain
Puhelinnumeron valinta lyhytvalin­taluettelosta. Paina ensin ME.
34
Puhelinmuistiovalikon näyttö aakkos­järjestyksessä: paina lyhyesti ME. Puhelinmuistiovalikon näyttö muisti­paikkojen numeron mukaisessa järjes­tyksessä: Paina ME n. 2 sek. ajan. Lopeta toiminto painamalla laitteen näppäintä CL.
Valikkokohdan aktivointi: paina kerran OK. Asetusten tallentaminen: paina kerran OK. Parametrien muutosten tallentaminen: paina kerran OK.
Page 35
Puhelimella soittaminen
Opetetun SIM-kortin avulla voit käyttää lait­teen kaikkia toimintoja.
Kun kortin kieleke on ulkona, työnnä SIM-kortti aukkoon kontaktipinta ylöspäin.
Kytke laite päälle.
Jos laitteelle ei vielä ole opetettu yhtään SIM-korttia, lue kohta “KeyCardin/SIM-kor­tin opetus tai poistaminen”.
Yhteys GSM-verkkoon
Jotta puhelimella voidaan soittaa, on ensin luotava yhteys GSM-verkkoon. Kun yhteys on saatu, ilmestyy hetken kuluttua näyttöön kenttävoimakkuutta osoittava symboli jatkuvasti palava antennisymboli. Jos sig­naali on hyvin heikko, yhteys voi katketa. Jos antennisymboli vilkkuu, voidaan laitteel­la soittaa vain hätäpuheluja. Jos antenni­symboli näkyy tummalla pohjalla, olet ulko­maisen tai muun vieraan verkon alueella (maksut voivat olla korkeampia).
ja
Vaihtaminen puhelinkäyttöön
Voit vaihtaa puhelinkäyttöön jokaisesta au­diokäyttömuodosta käsin. Tätä varten
paina .
Kun laite on saanut yhteyden verkkoon, näyttöön tulee verkon ja operaattorin tun­nus. Antennisymboli palaa jatkuvasti.
Puhelinnumeron valitseminen
Laite on päällä puhelinkäytössä. Syötä ennen puhelinnumeroa aina suunta-
numero, vaikka kyse olisikin paikallispuhe­lusta.
Manuaalinen valinta
Syötä puhelinnumero numeronäppäi­mien avulla.
Valittu numero näkyy näytössä.
Korjausmahdollisuus
Yhden numeron poistaminen:
Valitse muutettava numero monitoimi­kytkimen << / >> avulla (vilkkuu).
Paina lyhyesti CL.
Koko puhelinnumeron poistaminen:
Paina CL n. 1 sek. ajan.
Valinnan käynnistäminen/puhelun lopetta­minen:
Paina
.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
35
Telephone
Page 36
Lyhytvalinta . . .
Voit valita tallennetut puhelinnumerot kut­sumalla ne näyttöön nimen tai muistipaikan numeron perusteella.
Laitteen muistista voidaan hakea numerot 1 - 25 ja SIM-kortin muistista numerot 101 -
225. Ensimmäiset yhdeksän numeroa voit valita
puhelimen perusvalikosta käsin suoraan numeronäppäimien avulla.
. . . suoraan laitteen muistista:
Paina vastaavaa painiketta (1 - 9) n. 2 sek. ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
. . . suoraan SIM-kortin muistista:
Paina peräkkäin painiketta (1 - 9) n. 2 sek. ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
Yhteys muodostetaan automaattisesti.
ja sitten vastaavaa
*
. . . puhelinmuistiosta:
Paina ME.
Valitse näppäimien / avulla “Find entry by name” (valinta nimen perusteella) tai “Find entry by position” (valinta muisti­paikan numeron perusteella).
Vahvista painamalla OK.
Kun näyttöön tulee “Enter name” (syötä nimi),
syötä valintanäppäimien avulla enin­tään kolme ensimmäistä kirjainta.
Kun näyttöön tulee “Enter position” (syötä paikka),
syötä valintanäppäimien avulla muisti­paikan numero.
Vahvista painamalla OK.
Jos tiedät muistipaikan numeron, voit syöt­tää sen heti ME:n jälkeen ja vahvistaa pai­namalla OK.
Valittu puhelinmuistion merkintä tulee näyt­töön.
Jos haluat etsiä jonkin muun nimen kuin ruudussa näkyvä, voit selata puhelinmuistio­ta näppäimien
/ avulla.
Valinnan käynnistäminen/puhelun lopet­taminen:
Paina .
Viimeisen numeron valinnan toisto
Automaattinen
Valinnan toisto tapahtuu automaattisesti, jos valikossa “Automatic redial” (automaattinen valinnan toisto) on asetus “On” (päällä).
Lue kohta “Ohjelmointi DSC:n avulla - Set­up-valikko - Automaattinen valinnan toisto”.
Valinnan toisto voidaan keskeyttää paina­malla puhelinnäppäintä.
Manuaalinen
Paina . Näyttöön tulee viimeksi valittu numero.
Valinnan käynnistäminen:
Paina
Jos käynnistät tai vastaanotat puhelun, lai­te signalisoi sen myös vaihtamalla laitteen taustavalaistuksen väriä.
.
36
Page 37
Puhelun vastaanottaminen/ lopetus
Kun vastaanotat puhelun, kuuluu hälytysää­ni ja näyttöön ilmestyy kysymys “Answer?” (vastaatko?).
Jos puhelu tulee puhelimesta, jossa on ak­tivoitu soittajan numeron näyttö (esim. ISDN­puhelin), ilmestyy näyttöön soittajan nume­ro.
Jos tällä tavoin välittyvä numero vastaa jo­tain lyhytvalintaluetteloon tallennettua nu­meroa, ilmestyy näyttöön vastaava nimi.
Puhelun vastaanottaminen:
Paina jotain laitteen oikeassa reunassa olevaa näppäintä.
Puhelun lopetus:
Paina
tai CL.
Koputus (2. soitto)
Mikäli puhelun aikana tulee toinen soitto, tämä voidaan ilmaista koputustoiminnon avulla.
Jos haluat käyttää koputusta, sinun on mah­dollisesti sovittava tästä operaattorisi kans­sa, joka aktivoi toiminnon.
Toimintatapa
Yhteys 1. soittajaan on olemassa, kuulet koputusäänen.
Jos et halua vastaanottaa toista puhelua:
paina CL. Jos haluat vastaanottaa toisen puhelun:
paina OK.
1. soittaja on jonossa (ei puheyhteyttä). Lue myös kohta “Vuorottelu/puhelun pito” tai
“Puhelinneuvottelu”.
Vuorottelu / puhelun pito
Voit puhelun aikana luoda yhteyden toisen­kin soittajan kanssa. Käynnissä oleva pu­helu siirtyy automaattisesti odottamaan (pu­helun pito).
Vuorottelun aikana on suora puheyhteys vain yhteen osanottajaan, toista puhelua pidetään jonossa.
Puhelun pidon aktivoiminen
Yhteys 1. soittajaan on olemassa.
Valitse 2. osanottajan puhelinnumero ja käynnistä valinta painamalla .
1. osanottaja siirtyy jonoon ja kuulee odo-
tusmusiikkia. Kun 2. osanottaja vastaanottaa puhelun,
syntyy puheyhteys.
Vuorottelu
Vaihto osanottajien 1 ja 2 välillä:
Paina ME. Voit puhelun aikana ottaa vastaan myös
uuden puhelun. Kuulet koputusäänen.
Jos et halua vastaanottaa puhelua:
paina CL.
Jos haluat vastaanottaa 3. koputtavan pu­helun:
paina OK, käynnissä oleva aktiivinen puhelu päättyy samanaikaisesti.
Käynnissä olevan puhelun päättäminen:
Paina CL tai
.
Molempien puheluiden lopettaminen saman­aikaisesti:
Paina CL yli 1 sek. ajan.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
37
Page 38
Puhelinneuvottelu
Puhelinneuvottelun aikana on suora puhey­hteys kahden muun osanottajan kanssa.
Voit 1. puhelun aikana luoda yhteyden 2. osanottajaan.
Puhelinneuvottelun aloittaminen
Yhteys 1. osanottajaan on olemassa. Toi­nen puhelu on jonossa.
Paina OK, puhelinneuvotteluyhteys syntyy. Kaik­kien osanottajien kesken on suora pu­heyhteys.
Voit ottaa puhelinneuvottelun aikana vas­taan myös uuden puhelun, kuulet kopu­tusäänen.
Jos et halua vastaanottaa puhelua:
paina CL.
Jos haluat vastaanottaa puhelun:
paina OK, puhelinneuvottelun osanottajat ovat jo­nossa.
Voit vuorotella puhelinneuvottelun ja koput­tavan tilaajan kesken ME-painikkeen avul­la.
Käynnissä olevan puhelun päättäminen:
Paina CL tai
Kaikkien puheluiden lopettaminen sama­naikaisesti:
Paina CL yli 1 sek. ajan.
.
Puhuminen kuuloketta käyttäen (lisätarvike)
Normaalikäytössä puhutaan mikrofonin ja kaiuttimen avulla (kaiutintoiminto). Voit kui­tenkin myös hankkia puhelimeen kuulok­keen (lisätarvike).
Voit ottaa puhelun vastaan/lopettaa sen nostamalla/laskemalla kuulokkeen.
Vaihtaminen kaiutintoiminnosta kuulokkeen käyttöön:
Nosta kuuloke. Vaihtaminen kuulokkeen käytöstä kaiutin-
toimintoon:
Paina BND ja laske kuuloke paikoil­leen.
Varoitus:
Kuulokkeessa on suhteellisen voimakas magneetti.
Pidä loitolla kaikenlaiset esineet, jotka reagoivat magneetteihin, esim. tietokonele­vykkeet, pankkikortit jne. Niistä voi kadota tärkeitä tietoja.
38
Page 39
Puhelinmuistiovalikko
Puhelinmuistiovalikko on tarkoitettu puhe­linnumeroiden tallennusta, muuttamista, poistamista ja helppoa valintaa varten.
Numerot tallentuvat puhelimen ja/tai SIM­kortin muistiin, josta ne voidaan kutsua näyt­töön pikavalintaa käyttäen.
Laitteeseen voidaan tallentaa enintään 25 numeroa.
SIM-korttien muistipaikkojen lukumäärä vaihtelee kortin mukaan.
Voit kutsua puhelinmuistiovalikon näyttöön seuraavalla tavalla:
Paina laitteen näppäintä ME. Näyttöön tulee teksti “Phone book”.
Valitse seuraavat valikkokohdat näppäimi-
/ avulla.
en
Valitse toiminto ja paina OK. Pääset jokaisesta valikkokohdasta takaisin
puhelinmuistiovalikkoon painamalla CL. Kun painat vielä kerran CL, näyttöön tulee
puhelimen perusvalikko. Jos painat lyhyesti kauko-ohjaimen näppäin-
ME, näyttöön tulee aakkosten mukaan järjestetty lyhytvalintaluettelo.
Jos pidät kauko-ohjaimen näppäintä ME pit- kään painettuna, näyttöön tulee muistipaik­kojen numeroiden mukaan lajiteltu luettelo.
Puhelinluettelovalikko
Phone Book Menu
Aloita
Start
SRC
ME
CL
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Return to phone book
Takaisin puhelinmuistioon
(from any menu item): Press CL
(mistä tahansa valikkokohdasta): paina CL.
^
^
^
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
39
Telephone
Page 40
Miten syötät nimen/tekstin?
Voit syöttää numeronäppäimien avulla nimiä tai tekstejä eri valikkoihin.
Kirjainten syöttö on mahdollista vain, kun näyttö siihen kehoittaa.
Nimissä voi olla enintään 16 merkkiä, teks­teissä enintään 160 merkkiä.
Syötön aloittaminen
Kun näytössä on teksti “Enter name” (syötä nimi),
paina riittävän monta kertaa sitä näppäintä, joka vastaa ensimmäistä kirjainta.
Kun syötät uuden nimen, on näppäiltävä kaikki nimeen kuuluvat kirjaimet.
Kirjaimien/merkkien syöttö
Esimerkiksi “O”: paina näppäintä 6 kolme kertaa.
Saat kirjaimet näkyviin vuorotellen; kun painat näppäintä tarpeeksi monta kertaa, sama kirjain tulee uudelleen näyttöön.
Voit syöttää näiden painikkeiden avulla seuraavat kirjaimet/merkit:
(tyhjä) .,!?:’"()%&1
1 _ 2 ABCÄà2 3 DEFÉ3 4 GHIì4 5 JKL5 6 MNOÑ ö ò 6 7 PQRSß7 8 TUVüù8 9 WX Y Z 9 0 +- x* /= <>#0
Suuret ja pienet kirjaimet
Voit valita joko suuret tai pienet kirjaimet. Vaihto:
Pidä valitsemaasi kirjainta vastaavaa näppäintä n. 1 sek. ajan painettuna.
Kaikki tämän jälkeen syöttämäsi kirjaimet näkyvät valintasi mukaan joko suuraakko­sina tai pieninä kirjaimina.
Tarvittaessa voit vaihtaa asetusta uudelleen.
Syöttökentän liikuttaminen
Jos syötät peräkkäin kirjaimia, jotka kuulu­vat eri numeronäppäimiin, syöttökenttä (vilkkuu) siirtyy automaattisesti eteenpäin.
Jos syötät peräkkäin useamman kirjaimen, jotka kuuluvat samaan numeronäppäimeen, siirrä syöttökenttää näppäimen >> avulla.
Jos haluat korjata syöttämääsi tekstiä, liikuta syöttöruutua näppäimien << / >> avulla.
Merkkien lisääminen
Voit lisätä tekstiin merkkejä, tätä varten
valitse näppäimien << / >> avulla haluamasi kohta. Merkki lisätään vilkkuvan syöttökentän eteen.
Paina merkkiä, jonka haluat lisätä.
Merkkien poistaminen
Voit poistaa yksittäisiä merkkejä tai koko merkinnän.
Merkkien poistaminen:
Valitse poistettava merkki näppäimien << / >> avulla (vilkkuu).
Paina lyhyesti CL.
40
Koko merkinnän poistaminen:
Paina CL n. 1 sek. ajan.
Page 41
Tallennetun puhelinnumeron haku nimen perusteella
Puhelinnumeron valinta:
Valitse näppäimien “Find entry by name” ja paina OK.
Syötä nimestä 1-3 ensimmäistä kir­jainta ja paina OK.
Näyttöön tulee tällä alkukirjaimella alkava nimi tai aakkosjärjestyksessä seuraava nimi ja puhelinnumero.
Edellytys: vähintään yhden muistipaikan on oltava varattu.
Voit halutessasi selata nimiluetteloa eteen­päin/taaksepäin näppäimien kunnes löydät nimen (ja siihen kuuluvan numeron). Kaikki merkintään kuuluvat tie­dot saat näkyviin näppäimien << / >> avul- la.
Puhelinnumeron automaattinen valinta:
Paina .
/ avulla kohta
/ avulla,
Tallennetun puhelinnumeron valinta kau­ko-ohjaimella:
Voit kutsua kauko-ohjaimen avulla näyttöön aakkosten mukaan tai muistipaikan nume­ron mukaan lajitellun lyhytnumeroluettelon.
Aakkosjärjestyksessä:
Paina lyhyesti ME. Muistipaikan numeron mukaan:
Paina ME pitkään. Luettelon selaus:
Paina
/ .
Puhelinnumeron automaattinen valinta:
Paina .
Tallennetun puhelinnumeron muuttami­nen, poistaminen, siirto ja kopiointi
Etsi haluamasi nimi/numero näyttöön edellä kuvatulla tavalla.
Paina OK, näyttöön tulee “Change?”.
Valitse haluamasi muokkaamistapa näppäimien
/ avulla ja paina OK.
Muuttaminen:
Voit muuttaa nimeä ja puhelinnumeroa peräkkäin.
Poistaminen:
Vahvista painamalla OK, keskeytä pai­namalla CL.
Siirtäminen:
Voit siirtää tallennettuja numeroita toiseen muistipaikkaan.
Nuoli osoittaa tähänastisen muistipaikan numeron.
Valitse näppäimien / avulla uusi paikka ja paina OK.
Kopiointi:
Voit kopioida tallennettuja numeroita esim. SIM-kortilta laitteen muistiin.
Nuoli osoittaa tähänastisen muistipaikan numeron, esim. 210.
Valitse näppäimien
/ avulla uusi
paikka, esim. 023, ja paina OK.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
41
Page 42
Oman numeron näyttö
Voit hakea oman puhelinnumerosi näyttöön, jos se on tallennettu.
Valitse näppäimien / avulla “how my phone number” (näytä oma nume­ro) ja paina OK.
Jos olet tallentanut useamman numeron, voit valita ne painamalla
/ .
Käyttöoikeuden estäminen
Voit suojata puhelimen muistin luvattomal­ta käytöltä. Tarvittaessa
valitse näppäimien vent access” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla jokin seuraavista vaihtoehdoista:
“No memory restriction” (ei muistirajoituksia)
– kaikki käyttörajoitukset ovat pois
käytöstä
“Lock SIM card” (lukitse SIM-kortti)
– SIM-kortille tallennettuja puhelinnu-
meroita ei voi kutsua
/ avulla “Pre-
“Lock phone” (lukitse puhelin)
– laitteeseen tallennettuja puhelinnu-
meroita ei voi kutsua
“No access possible” (ei pääsyä)
– SIM-korttiin/laitteeseen tallennettu-
ja puhelinnumeroita ei voi kutsua. Uusia puhelinnumeroita ei voi tal­lentaa.
Vahvista valinta painamalla OK.
Syötä tunnuskoodi ja paina OK.
Valitse “ON” (päällä) tai “OFF” (pois päältä) näppäimien << / >> avulla ja paina OK.
Muistitilan (kapasiteetin) tarkistus
Tämän toiminnon avulla voit tarkistaa, min­kä verran muistitilaa SIM-kortilla ja laittees­sa on.
Valitse näppäimien capacity” (tarkista kapasiteetti) ja paina OK.
/ avulla “Check
Valitse näppäimien SIM capacity” (SIM-kortin kapasiteetti) tai “Check phone capacity” (puhelimen kapasiteetti) ja paina OK.
Näyttöön tulee teksti “free entries” (vapaita muistipaikkoja) ja vapaiden muistipaikkojen lukumäärä.
Jos kaikki paikat ovat varattuina, näyttöön tulee teksti “memory free”.
/ avulla “Check
Uuden puhelinnumeron tallenta­minen (Add entry)
Voit tallentaa laitteen muistiin enintään 25 puhelinnumeroa ja nimeä.
SIM-kortille sopivien numeroiden määrä riip­puu korttityypistä.
Jos haluat tallentaa uuden puhelinnumeron tai muuttaa entistä (korvata), paina peräk­käin seuraavia näppäimiä:
Valitse näppäimien entry” (lisää merkintä) ja paina OK.
Valitse näppäimien esim.: “SIM card 101-255” (SIM-kortin muisti) tai
/ avulla “Add
/ avulla muisti,
42
Page 43
“Phone book 1-25” (puhelimen muisti) ja paina OK.
Syötä uusi puhelinnumero ja paina OK.
Syötä nimi valintapainikkeiden avulla ja paina OK.
Syötä muistipaikan numero ja paina OK.
Jos et määrää muistipaikkaa, puhelinnume­ro tallentuu seuraavaan vapaaseen muisti­paikkaan.
Jos muistipaikka on jo varattu, näyttöön tu­lee kysymys “Overwrite?” (haluatko korva­ta?).
Jos painat OK, numero korvautuu (entinen puhelinnumero katoaa muistista).
Seuraavan puhelinnumeron tallennus:
paina OK.
Tallennetun puhelinnumeron haku muistipaikan numeron pe­rusteella
Puhelinmuistioon tallennettuja numeroita voidaan hakea, muuttaa, poistaa, siirtää tai kopioida niiden paikkanumeron avulla.
Puhelinnumeron valinta:
Valitse näppäimien entry by position” ja paina OK.
Näyttöön tulee teksti “Enter position!” (syö­tä paikkanumero).
Syötä paikkanumero valintapainikkei­den avulla ja paina OK.
/ avulla “Find
Tallennetun puhelinnumeron muuttami­nen, poistaminen, siirto ja kopiointi:
Voit tarvittaessa suorittaa asetukset kohdas­sa “Tallennetun puhelinnumeron haku ni­men perusteella” kuvatulla tavalla.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Näyttö osoittaa paikkanumeron sekä tallen­netun nimen ja puhelinnumeron.
Puhelinnumeron automaattinen valinta:
Paina
.
Radio
Telephone
43
Page 44
Ohjelmointi DSC:n avulla - puhelin
Radiophone tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa
joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mukaan ja tallentaa nämä muutokset. Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tarkistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
valitse ensin käyttömuoto, esim. puhe­linkäyttö, jos haluat muuttaa kaiutin­toiminnon äänenvoimakkuutta.
Avaa DSC-valikko
painamalla lyhyesti DSC/OK.
Valinta:
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimi­kytkimen
/ avulla, vahvista painamalla
OK. Muuttaminen:
Voit muuttaa näytössä olevaa asetusta pai­nikkeen << / >> avulla, vahvista painamalla
OK. Keskeytys:
Paina CL, uusi asetus ei tallennu.
Tallennus/vahvistus:
Paina OK.
DSC-toiminnon päättäminen:
Paina CL.
Ohjelmointi Setup-valikossa
Valitse Setup-valikko näppäimen avulla.
Setup-valikko
Setup Menu
Aloitus
Start
DSC
SRC
CL
On
^
Return to setup menu/call menu
Takaisin Setup-valikkoon/soittovalikkoon
(from any menu item):
(mistä tahansa valikkokohdasta):
Press CL
Paina CL.
Off
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
*
^
^
^
^
^
^
* Alternately:
* vaihtoehtoisesti:
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
44
Page 45
Hälytyksen äänenvoimakkuus (Ringing tone volume)
Kuulokkeen äänenvoimakkuutta voidaan säätää näppäimien << / >> avulla kolmelle eri tasolle (korkea, keskivahva, heikko). Säätöä varten nosta kuuloke.
Off – valinnan toisto pois päältä. On – valinnan toisto päällä. Toistettavien yritysten määrä on riippuvai-
nen käyttämästäsi matkapuhelinverkosta.
DEUTSCH
Voit säätää hälytyksen äänenvoimakkuutta välillä 0 - 9 näppäimien << / >> avulla. 0 = pois päältä.
Jos soiton automaattinen vastaanotto on päällä, arvoksi ei voida säätää “0”.
Kaiutintoiminnon äänenvoimakkuus (Hands-free volume)
Voit säätää kaiuttimien kautta kuuluvan tu­levan puhelun äänenvoimakkuutta näppäi­mien << / >> avulla välillä 0 - 63.
Kuulokkeen äänenvoimakkuus (Handset volume)
Valikko näkyy vain, kun Blaupunkt-kuulo­kesarja on asennettuna.
Soiton automaattinen vastaanotto (Automatic answer)
Voit ottaa soiton vastaan automaattisesti, jos valikkokohtaan on näppäimien << / >> avul- la asetettu “On”.
Tällöin tuleva soitto kytketään automaatti­sesti kuulokkeen kautta kuuluviin.
Hälytysäänen äänenvoimakkuuden ase­tuksena ei tällöin saa olla “0”.
Automaattinen valinnan toisto (Automatic redial)
Jos soittamasi numero on varattu, laite tois­taa numeron valinnan automaattisesti, kun valikkokohtaan on näppäimien << / >> avul- la asetettu “On”.
Valinnan toisto voidaan keskeyttää paina­malla soittopainiketta.
Käyttömodus (Operating mode)
Kun valitset tämän valikkokohdan ja painat OK, laite pyytää sinua näppäilemään tun­nuskoodin.
Tämän jälkeen voit valita näppäimien << /
>> avulla käyttömoduksen: Standard – kaikki käyttömuodot Radio only – ei puhelinta, kaikki muut
käyttömuodot mahdolli­sia
Phone only – vain puhelin
Laajennettu valikko (Extended menu)
Tämän toiminnon avulla voit poistaa näy­töstä näppäimien << / >> avulla sellaiset Setup-valikon kohdat, joita muutetaan har­voin:
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
45
Page 46
Setup-valikko on siten selkeämpi. Off – valikkokohtien poisto On – kaikki valikkokohdat ovat näkyvillä.
Hälytysääni (Ringing tone)
Voit valita hälytysääneksi näppäimien << / >> avulla “Standard, Smooth, Rising (hälytysääni voimistuu jatkuvasti), Off”.
“Off” vastaa asetusta “Ringing tone volume 0” (hälytysäänen voimakkuus 0).
SMS-äänimerkki (SMS tone)
Jos olet saanut SMS- tai puheviestin, voit säätää laitteen antamaan äänimerkin säätä­mälläsi äänimerkin äänenvoimakkuudella.
Off – äänimerkki kuuluu, kun laite on
vastaanottanut viestin
On – äänimerkki on pois päältä.
Oman numeron syöttö (My phone num­ber)
Voit tallentaa tähän kohtaan enintään kol­me omaa puhelinnumeroa ja sähköposti­laatikon numeron.
Sähköpostilaatikon (mailbox) numero tarvi­taan suoraan valintaan soittovalikon avulla.
Kun olet näppäillyt OK, näyttöön tulee tek­sti “Number 1” (numero 1)
Valitse näppäimien tipaikkaan haluat tallentaa numeron.
Kun olet painanut OK, syötä numero ja pai­na uudelleen OK. Näyttöön tulee ilmoitus “Number stored” (numero tallennettu).
Valitse näppäimien kohta, jne.
Puhelumaksun kontrolli (Call meter format)
Voit halutessasi saada puhelun aikana näyt­töön puhelun hinnan tai sen kestoajan.
/ avulla, mihin muis-
/ avulla seuraava
AOC-parametri (AOC parameters; AOC = Advice of Charge)
Tämä toiminto on riippuvainen SIM-kortin varustuksesta.
Ellei kortti tunne AOC-toimintoa, ilmestyy sen tilalle näyttöön valikkokohta “Set char­ge parameters”.
Laskutusaikavälin määrää käyttämäsi ver­kon operaattori.
Tämän valikkokohdan avulla voit säätää hin­nan ja ladata maksuvaran. Kun säädetty summa on kulutettu, voidaan puhelinta käyt­tää uudelleen vasta, kun käyttöoikeudet omaava henkilö on lisännyt puheoikeuden määrää.
Ellei verkkosi operaattori tue AOC-toimin­toa, aikaväliksi on säädetty minuutti. Las­kennassa käytetään säädettyä arvoa. Maksuvaratoiminto on pois päältä.
Kun valitset tämän valikkokohdan ja painat OK, laite pyytää sinua näppäilemään PIN2­koodin tai tunnuskoodin.
Tämän jälkeen voit syöttää yhtä lasku­tusyksikköä vastaavan hinnan ja ladata maksuvaran.
46
Page 47
Jos laitteeseen jo on asetettu puheluhinta tai ladattu maksuvara, asetetun arvon vii­meinen numero vilkkuu näytössä.
Numeronäppäimien avulla voit muuttaa lu­kua ja valuuttaa.
Poistut valikkokohdasta painamalla CL. Muutos tapahtuu SIM-kortille.
Ohje
Jos maksuvara on säädetty arvoon “0.00”, toiminto on pois päältä.
Puhelumaksun asetus (Set charge parameters)
Jos AOC-toimintoa ei voida käyttää, voit käyttää laitteen sisäistä laskuria. Voit asettaa puheluiden hinnan minuuttia kohti.
Paina OK.
Syötä tunnuskoodi.
Paina OK.
Valitse näppäimien
/ avulla “Home” (kotiverkko) tai “Roaming” (roaming­verkko) ja paina OK.
Syötä numeronäppäimien avulla puhe­lumaksu ja valuutta.
Vahvista painamalla OK.
AOC-toimintoon/puhelumaksun asetuk­seen liittyvä ohje
Koska todellisten puhelumaksujen suuruus tiettyä aikaa kohti vaihtelee, on puhelu­maksun näyttö vain suuntaa-antava.
Akustinen kontrolli (Audible call timer)
Voit säätää puhelimen antamaan äänimer­kin tietyin välein, joiden pituuden voit säätää.
Kytke äänimerkki päälle tai pois (On/Off) näppäimien << / >> avulla.
Voit muuttaa arvoa valintapainikkeiden avul­la. Valinnan on oltava välillä 15 - 300 se­kuntia. Kursori vilkkuu säädetyn arvon vii­meisen numeron kohdalla.
Kun painat OK, tulee näyttöön “Audible call time”. Voit valita seuraavan toiminnon.
PIN-koodi (PIN code)
Toiminnon avulla voit kytkeä PIN-koodin kyselyn päälle tai pois ja muuttaa koodia.
Vaihda näppäimien << / >> avulla kohtien “On” (päällä), “Alter” (muuta) ja “Off” (pois päältä) välillä. Viimeksi säädetyn asetuksen edessä on nuoli.
Jos haluat muuttaa asetusta, paina OK. Tämän jälkeen on syötettävä PIN-koodi ja vahvistettava tämä painamalla OK.
On – Laite vaatii PIN-koodin aina,
kun SIM-kortti työnnetään lait­teen sisään.
HUOMIO! Jos PIN-koodi syötetään kolme kertaa
peräkkäin väärin, SIM-kortti lukittuu. Luki­tuksen voi avata vain PUK-koodin (master­PIN) avulla. Tarvittavat tiedot saat operaat­torilta.
Alter – Laite vaatii ensin voimassa
olevan PIN-koodin ja sitten uu­den PIN-koodin (2 kertaa)
Off – Laitetta voidaan käyttää ilman
PIN-koodia.
Voit valita asetukseksi “Off” vain, jos SIM­kortti sen sallii.
47
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 48
Tunnuskoodin muuttaminen (Alter accesscode)
Tunnuskoodin avulla suojataan tärkeitä va­likkokohtia.
Koodiksi on asetettu tehtaalla “0000”. Jos vaihdat koodia, paina uusi koodi eh-
dottomasti mieleesi!
Syötä entinen koodi (tässä: “0000”) ja pai­na OK.
Syötä uusi koodi, paina OK. Syötä uusi koo­di uudelleen, paina OK.
Kaikkien asetusten poistaminen (Master clear)
Tämän valikkokohdan avulla voit poistaa laitteen kaikki puhelinasetukset.
Voit poistaa myös SIM-kortin asetukset. Käytä tätä toimintoa erityisen varovasti!
48
Seuraavat asetukset poistuvat:
a) Laite
lyhytvalintamuistipaikat puhelumaksun asetus puhelulaskuri
b) SIM-kortti
lyhytvalintamuistipaikat valinnan toiston muisti omat puhelinnumerot sähköpostilaatikon numerot SMS-sanomat AOC kiinteät puhelinnumerot ensisijaisesti valittavat verkot valitsemasi kieli.
Kun valitset tämän valikkokohdan ja painat OK, laite pyytää tunnuskoodin. Syötä koo­di, paina OK.
Tämän jälkeen valitse joko “Card” (kortti) tai “Phone” (puhelin) näppäimien << / >> avul- la.
Näyttöön tulee kysymys “Clear phone me­mory?” (puhelimen muistin tyhjennys) tai “Clear card?” (kortin muistin tyhjennys).
Jos haluat keskeyttää toiminnon, paina CL. Vain jos haluat tyhjentää muistin “Master
clear”-toimintoa käyttäen, paina OK; näyt­töön ilmestyy teksti “cleared” (tyhjennetty).
Toiminto on päättynyt, näyttöön tulee jälleen “Master clear”.
Ulkopuolinen hälytys (External alarm)
Kun ajoneuvon virta on poiskytkettynä, voit kytkeä puhelimen hälytysäänen lisäksi ajo­neuvon äänimerkin tai vilkun päälle signa­lisoimaan tulevaa puhelua.
Seuraavat edellytykset on täytettävä:
DSC-valikon kohdassa “External alarm” on oltava asetus “On” (päällä).
Laite on kytketty pois päältä ajoneuvon virta-avaimen avulla ja kytketty sen jäl­keen uudelleen päälle painamalla käynnistyspainiketta.
Kun laite vastaanottaa puhelun, ulkoinen hälytys aktivoituu viiden signaalin ajaksi.
Jotta ajoneuvon akku säästyy, laite kytkey­tyy pois päältä tunnin kuluttua.
Tarvittaessa voit aktivoida ulkoisen häly­tyksen uudelleen tunnin ajaksi painamalla käynnistyspainiketta.
Asennusohjeesta löydät kytkentään ja lisä­tarvikkeisiin liittyviä tarkempia tietoja.
Page 49
Huomio!
Ulkoista akustista hälytystä ei saa aktivoida kaikissa maissa, esim. Saksassa se on kiel­letty. Ota selvää käyttömaassa voimassa olevis­ta määräyksistä.
Kaiutintoiminnon kanavat (Handsfree channel)
Kaiutintoiminto toimii aina kaikkien neljän kanavan kautta.
Liikennetiedotuksen (TA) ajaksi voit valita, minkä kanavan (vasen/oikea) kautta kaiutin­toiminto toimii.
Kun painat OK, voimassa oleva asetus tu­lee näyttöön.
Vaihda asetusta näppäimien << / >> avul- la, sitten paina OK.
Lopeta painamalla CL.
TA puhelun aikana (TA during call)
Liikennetiedotus (TA - Traffic Announce- ment) voidaan kytkeä kuuluviin puhelun aikana.
Kun painat OK, voimassa oleva asetus tu­lee näyttöön.
Off – TA on pois päältä puhelun aikana On – TA on päällä. Vaihto näppäimillä << / >>.
Vahvista painamalla OK.
Valikosta poistuminen
Näppäimen CL avulla pääset aina takaisin edeltävään valikkoon. Tarvittaessa
paina CL riittävän monta kertaa.
Tehtaalla tehdyt asetusvalikon perusasetukset
Hälytysäänen äänen­voimakkuus 4
Kaiutintoiminnon äänen­voimakkuus 35
Kuulokkeen äänen­voimakkuus keskivahva
Soiton automaattinen vastaanotto OFF
Automaattinen valinnan toisto OFF Käyttömodus Standard Laajennettu valikko ON Hälytysääni Standard SMS-äänimerkki ON Puhelumaksun kontrolli ajan näyttö Akustinen kontrolli OFF Tunnuskoodin muuttaminen 0000 Ulkopuolinen hälytys OFF Kaiutintoiminnon kanava vasen TA puhelun aikana ON
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
49
Telephone
Page 50
Ohjelmointi soittovalikossa
Jos haluat muuttaa asetuksia, valitse ensin käyttömuodoksi puhelinkäyttö:
Paina ja avaa DSC-valikko
painamalla kerran DSC/OK.
Valitse soittovalikko näppäimellä
Nyt voit muuttaa asetuksia.
Valinta:
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimi­kytkimen
OK.
Muuttaminen:
Voit muuttaa näytössä olevaa asetusta pai­nikkeen << / >> avulla, vahvista painamalla
OK.
Keskeytys:
Paina CL, uusi asetus ei tallennu.
Tallennus/vahvistus:
Paina OK.
/ avulla, vahvista painamalla
.
Soittovalikko
Call Menu
Aloitus
Start
SRC
DSC
CL
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
Takaisin Setup-valikkoon/soittovalikkoon
To retrieve the messages in your mailbox:
(mistä tahansa valikkokohdasta):
Select “Call mailbox” and press CL
paina CL.
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
50
Page 51
Sähköpostilaatikkoon soittaminen (Call mailbox)
Saapuneet viestit (Received SMS messages)
Jos ensimmäisen merkin kohta on tyhjä, sanoma on jo luettu ja tallennettu.
DEUTSCH
Mailbox eli sähköpostilaatikko on verratta­vissa puhelinvastaajaan. Myös siihen voit nauhoittaa tervehdystekstin. Sähköposti­laa-tikkoon tallennetut tekstit on luokiteltu uusiin ja vanhoihin viesteihin, voit kuunnel­la ne halutessasi soittamalla palvelun nu­meroon.
Ennen sähköpostilaatikon käyttöä kysy ver­kko-operaattorilta/palveluiden tarjoajalta tar­vitsemasi numero ja muita käyttöön liittyviä tarkempia tietoja. Voit soittaa sähköpostila­atikkoon myös esim. tavallisesta lankapu­helimesta.
Jotta voit käyttää sähköpostilaatikkoa, on järkevää tehdä soitonsiirto sähköpostilaati­kon numeroon soittovalikon avulla. Ellei numero vielä ole tallennettuna, laite pyytää sinua syöttämään sähköpostilaatikon puhe­linnumeron, kun aktivoit toiminnon.
Sähköpostilaatikon sisällön kuuntelu:
Valitse “Call mailbox” ja paina OK.
Laite valitsee automaattisesti sähköpostilaa­tikon numeron. Saat puhelimitse kaikki muut tarvitsemasi ohjeet.
Voit vastaanottaa SMS-lyhytsanomatoimin­non avulla muiden tilaajien sinulle lähettä­miä henkilökohtaisia tekstisanomia, joiden pituus on enintään 160 merkkiä.
Voit lukea ja käsitellä saapuneita viestejä valikon “Received SMS messages” avulla.
Jos laite vastaanottaa sanoman, se yrittää tallentaa sen SIM-kortille. Kun kortin muisti on täynnä, symboli
vilkkuu.
Tällöin on poistettava yksi tai useampia vies­tejä, ennen kuin laite voi vastaanottaa uu­sia.
Sanoman valinta
Valitse “Received SMS messages” ja paina OK.
Näyttö osoittaa uusien (“New”) ja vanhojen (“Old”) viestien määrän.
“Vanha” tarkoittaa sitä, että olet jo lukenut ja tallentanut sanoman.
Paina OK.
Valitse sanomat näppäimien
/ avulla.
Jos ensimmäisen rivin alussa on tunnus “N”, sanoma on uusi.
Sanomat on lajiteltu päivämäärän ja kel­lonajan mukaan. Toisella rivillä näkyy lähet­täjän puhelinnumero tai nimi.
Tekstisanomien lukeminen
Paina OK, saat sanoman näyttöön painamalla
<< / >>.
Sanomien poisto (Clearing messages)
Jos haluat poistaa sanoman,
paina CL.
Näyttöön tulee kysymys “Clear message?”. Poista sanoma painamalla OK tai keskeytä
painamalla CL.
Puhelinyhteys sanoman lähettäjään tai toiseen puhelimeen
Jos haluat soittaa lyhytsanoman lähettäjäl­le,
paina
sanoman ollessa näytössä.
Laite luo yhteyden automaattisesti. Jos ly­hytviestissä on annettu puhelinnumero “lai­nausmerkeissä”, laite valitsee tämän nume-
51
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Page 52
ron. Jos viestissä on merkitty useampi nu­mero lainausmerkkeihin, laite valitsee niis­tä ensimmäisen.
Sanoman lähettäminen (Sending SMS messages)
Tämän valikkokohdan avulla voit lähettää sanomia muille tilaajille ja säätää sanomiin liittyviä parametrejä.
Valitse näppäimien SMS message” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla halua­masi toiminto ja paina OK.
SMS parametrit (SMS parameters)
Valitse näppäimien masi toiminto ja paina OK.
“Valid” (voimassaolo): Tämän valikkokohdan avulla voit säätää, kuinka kauan haluat operaatto­rin yrittävän lähettää sanomaa. Va­kioasetus on 1 päivä, voit säätää ar­voksi numeronäppäimistön avulla 1 - 7 päivää. Kun olet tehnyt asetuksen,
paina OK.
/ avulla “Send
/ avulla halua-
“Service no.” (palvelunumero): Sanoma lähetetään operaattorin palve­lunumeroon, josta se toimitetaan edel­leen vastaanottajalle. Palvelunumeron saat verkko-operaattoriltasi, syötä se tähän valikkokohtaan.
Service no.:
Uusien sanomien lähettäminen (New SMS message)
Paina OK, näyttöön tulee “Enter text” (syötä teksti):
Voit nyt syöttää enintään 160 merkin pituisen tekstin. Lue tarvittaessa kohta “Miten syötät nimen/tekstin?”.
Kun olet syöttänyt tekstin, paina
OK.
Näyttöön ilmestyy “Call number” (pu­helinnumero).
Syötä vastaanottajan puhelinnume-
ro ja paina OK.
Näyttöön ilmestyy “Store?” (tallennan­ko).
Valitse näppäimien
“Send?” (lähetä), “Delete?” (poista) tai “Store” (tallenna) ja paina OK.
/ avulla
Tallennettujen sanomien lähettäminen (Stored SMS messages)
Valitse haluamasi toiminto näppäimien / avulla ja paina OK.
“My short messages” (omat viestit): Näyttö osoittaa 1. rivillä sanoman alun ja 2. rivillä vastaanottajan numeron.
“Received messages” (saapuneet vies­tit): Näyttö osoittaa päivämäärän, kellon­ajan ja lähettäjän.
Sanoman valinta, muuttaminen, lä­hettäminen:
Voit valita sanoman näppäimien avulla. Kun painat OK, sanoma näkyy kahdella rivillä.
Kun painat << / >>, voit selata tekstiä ja lukea sen sekä tarvittaessa muuttaa sitä.
Paina OK. Näyttöön ilmestyy “Store?” (tallennan-
ko).
Valitse näppäimien “Send?” (lähetä), “Delete?” (poista) tai “Store?” (tallenna) ja paina OK.
/ avulla
/
52
Page 53
Matkapuhelinverkon valinta (Network selection)
Alueilla, joilla toimii useita matkapuhelinverk­koja (esim. ulkomailla), voit valita haluama­si verkon.
Valitse näppäimien
/ avulla “Net-
work selection” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla halua­masi vaihtoehto ja paina OK:
Käytettävissä olevat verkot (Available net­works)
– Näyttö osoittaa hetken kuluttua käy-
tettävissä olevat verkot.
1. rivillä on järjestysnumero, * ja verk­ko-operaattorin koodi. 2. rivillä on ope­raattorin nimi.
tarkoittaa, että voit soittaa SIM-kortil-
*
lasi tässä verkossa. Voit valita muita verkkoja näppäimien
/ avulla, vahvista painamalla OK.
Näyttöön tulee kysymys “Register
now?” (haluatko rekisteröityä). Keskey­tä painamalla CL tai vahvista paina­malla OK.
Hakutapa (Search method) – Voit valita automaattisen tai manuaali-
sen haun (verkon valinta). Automaattinen haku:
Kotiverkolla on aina etusija. Jos olet alueella, jossa kotiverkkosi ei ole käytettävissä, laite yhdistyy auto­maattisesti seuraavaan käytettävissä olevaan verkkoon. Verkon valinta ta­pahtuu verkkoluettelon avulla määrää­mässäsi prioriteettijärjestyksessä.
Manuaalinen haku: Tätä modusta käyttäessäsi näyttöön tulee lajiteltu verkko-operaattorien luet­telo. Hakumoduksen vaihto näppäimillä << /
>>, vahvista painamalla OK. Voimassa oleva tilanne on merkitty nuolella.
Antennisymboli osoittaa, missä verkos­sa laite on.
– yhteys kotiverkkoon – yhteys vieraaseen verkkoon
Kun antennisymboli vilkkuu, laitteella on yhteys vain sellaiseen verkkoon, jo-
hon ei ole käyttöoikeutta. Vain hätäpu­helu on mahdollinen.
Verkkoluettelon muokkaaminen (Preferred networks)
– Tämän valikkokohdan avulla voit muut-
taa suosimiesi verkko-operaattorien järjestystä luettelossa.
Valitse näppäimien / avulla haluamasi vaihtoehto ja paina OK.
“Add network to list” (lisää luetteloon verkko):
– tunnetut verkot
Valitse verkko-operaattorien luette­losta haluamasi verkko näppäimien
/ avulla ja paina OK. Anna prio- riteettinumero 1 verkolle, jota pidät tärkeimpänä. Valitse verkot, joita haluat käyttää, ja määrää niiden järjestys.
– uusi verkko
Voit lisätä prioriteettilistaan uuden verkko-operaattorin (tarvitset ope­raattorin tunnuskoodin).
“Show list of networks” (näytä verkko­luettelo):
Voit hakea prioriteettiluettelon näyttöön näppäimien
/ avulla.
Lopeta painamalla OK.
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
53
Page 54
“Delete entry” (Poista verkko): Voit poistaa prioriteettilistalta operaat-
torit, joita et tarvitse.
Vahvista valinta (“Delete entry” = Poista verkko) painamalla OK. Näyttö osoittaa operaattorin nimen, tunnuskoodin ja aseman prioriteet­tilistalla.
Valitse näppäimillä ri, jonka haluat poistaa, ja paina OK.
Näyttöön tulee kysymys “Delete?”. Voit poistaa operaattorin listalta paina-
malla OK tai keskeyttää painamalla CL.
“Move entry” (Siirrä verkko): Voit siirtää operaattorien paikkaa prio-
riteettilistalla (järjestää ne uudelleen).
Vahvista valinta (“Move entry” = Siirrä verkko) painamalla OK.
Näyttö osoittaa operaattorin nimen, tunnuskoodin ja aseman prioriteettilis­talla. Jos haluat siirtää operaattorin eri kohtaan,
paina OK.
/ operaatto-
Näyttöön tulee kysymys “Priority?”.
Syötä valintapainikkeiden avulla uusi prioriteettinumero ja paina OK.
Cell Broadcast
Cell Broadcast on lyhytsanomapalvelu, joka käyttää numeroituja “kanavia”.
Kanavat lähettävät erilaisia erikoisuutisia. Pyydä lisätietoja ja käytettävissä olevien
kanavien luettelo verkko-operaattoriltasi. Kun valittuna on asetus Broadcast “On”,
paina ensin OK ja syötä sitten sen kanavan numero, jolta haluat vastaanottaa lyhytsa­nomia.
Puhelulaskuri (Call meters)
Radiophone-laitteessa on sisäinen laskuri, jonka avulla voit hakea näyttöön yksittäisen puhelun maksun ja keston sekä puhelujen summan.
Tehtaan puolesta asetuksena on puhelua­jan näyttö.
Valitse näppäimien / avulla “Call meters” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla halua­masi vaihtoehto ja paina OK.
“Show meter - last call” (viimeinen puhelu): – viimeisen puhelun aika tai maksu
“Show meter - all calls” (kaikki puhelut): – puheluiden yhteisaika tai maksujen
summa
“Show meter - roam calls” (roaming-puhe­lut):
– kaikkien vieraissa verkoissa soitettujen
puheluiden aika tai maksu
“Show meter - home calls” (kotiverkon pu­helut):
– kaikkien kotiverkossa soitettujen puhe-
luiden aika tai maksu
“Reset call meters” (laskurin palautus): – ajan/maksun laskuri palautetaan nolla-
an
“Show meter during call” (näyttö puhelun aikana):
– käynnissä olevan puhelun ajan/
maksun näytön kytkeminen päälle tai pois
54
Page 55
Ohje
Jos SIM-kortti tukee AOC-toimintoa, eivät valikkokohdat “Show meter - roam calls” ja “Show meter - home calls” ole käytettävis­sä.
Soitonsiirto (Call forwarding)
Voit ohjata tulevat puhelut toiseen nu­meroon. Tätä varten on aktivoitava soiton­siirto. Tarvittaessa
Valitse näppäimien
/ avulla “Call
forwarding” ja paina OK.
Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK.
“Forward all calls” (kaikki puhelut): – kaikki puhelut ohjataan välittömästi toi-
seen numeroon
“Forward, if busy” (jos varattu): – soitonsiirto toimii vain, kun käynnissä
jo on puhelu
“Forward, if no answer” (jos ei vastausta): – soitonsiirto toimii, jos et ota puhelua
vastaan
“Forward, if unreachable” (jos ei tavoiteta): – soitonsiirto toimii, kun Radiophone on
kytketty pois päältä tai olet GSM-ver­kon peittoalueen ulkopuolella
“Clear all” (poista kaikki): – kaikki soitonsiirrot poistetaan
Puhelurajoitukset (Call barring)
Voit estää saapuvat/lähtevät puhelut tai oh­jata ne toiseen numeroon. Valikossa sää­dät siirtotavan.
Valitse näppäimien
/ avulla “Call
barring” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla jokin vaihtoehdoista “Bar outgoing calls” (lähtevien puheluiden esto), “Bar inco­ming calls” (saapuvien puheluiden esto) tai “Change password” (sa­lasanan vaihto) ja paina OK.
Bar outgoing calls (lähtevien puheluiden esto):
Valitse näppäimien
/ avulla halua-
masi vaihtoehto ja paina OK:
“International” (kansainväliset): – vain kotimaan sisäiset puhelut
mahdollisia
“Internation. except home” (kansainväliset, paitsi kotimaa):
– vain kotimaan sisäiset puhelut
mahdollisia. Jos olet ulkomailla, voit soittaa koti­maahasi.
“All calls” (kaikki puhelut): – et voi soittaa puheluita.
Hätäpuhelu on edelleen mahdolli­nen.
“No barring” (ei rajoituksia): – kaikki lähtevien puheluiden ra-
joitukset poistuvat
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
55
Telephone
Page 56
Bar incoming calls (saapuvien puheluiden esto):
Valitse näppäimien masi vaihtoehto ja paina OK:
“By roaming” (roaming-puhelut) – jos olet ulkomailla, et voi vastaa-
nottaa puheluita
“Bar all” (kaikki puhelut) – et voi vastaanottaa lainkaan puhe-
luita
“No barring” (ei rajoituksia): – kaikki tulevien puheluiden rajoituk-
set poistuvat
Change password (salasanan muuttami­nen):
– Voit muuttaa rajoitusten asettamiseen
tarvittavaa salasanaa.
/ avulla halua-
Puhelimen lukitus (Phone lock)
Voit suojata Radiophone-laitteen luvattomal­ta käytöltä. Tarvittaessa
valitse näppäimien lock” ja paina OK.
Valitse näppäimien / avulla halua­masi vaihtoehto:
“No restriction” (ei rajoituksia): – kaikki rajoitukset on kytketty pois pääl-
“Dialling not possible” (valinta ei mahdollis­ta):
– voit soittaa vain hätäpuheluita
“One-touch dial only” (vain pikavalinta): – voit valita vain laitteen tai SIM-kortin
muistipaikkoihin 1 - 9 tallennettuja nu­meroita
/ avulla “Phone
Valitse näppäimien << / >> avulla asetukseksi “On” (päällä) tai “Off” (pois päältä).
Kiinteät puhelinnumerot (Fixed dial numbers)
Tämä valikkokohta tulee näkyviin vain, jos SIM-korttisi tukee toimintoa.
Voit rajoittaa puhelimen käytön tiettyihin numeroihin (kiinteisiin numeroihin). Voit tal­lentaa numerot SIM-korttiin.
Valitse näppäimien dial numbers” ja paina OK.
Valitse näppäimien masi vaihtoehto:
“Edit list fix dial no.” (luettelo): – näyttöön tulee kiinteiden numeroiden
luettelo
/ avulla “Fixed
/ avulla halua-
56
“Speed/touch dial only” (vain lyhyt-/pikava­linta):
– voit soittaa kaikkiin (laitteeseen ja SIM-
korttiin) tallennettuihin numeroihin
Vahvista valinta painamalla OK.
Syötä tunnuskoodi ja paina OK.
“New entry fix dial no.” (uusi numero): – voit lisätä luetteloon uuden kiinteän nu-
meron
“Activated” (aktivoitu): – toiminnon kytkeminen päälle/pois
Page 57
Suljettu tilaajaryhmä (Closed user group)
DEUTSCH
Kyseessä on erikoistoiminto, jonka voit tila­ta verkko-operaattoriltasi.
Voit rajoittaa puhelimen käytön tietyn tilaa­jaryhmän väliseksi.
Huomio!
Älä muuta asetuksia, ellei verkko-operaat­tori ole aktivoinut toimintoa. Laitteen toimin­nassa voi muutoin esiintyä häiriöitä.
Tehtaalla tehdyt soittovalikon perusasetukset
Sanoman lähettäminen
palvelunumero ---
Puhelulaskuri
viimeinen puhelu 0,00 DM näyttö puhelun aikana ON
Puhelurajoitukset ei rajoituksia
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
57
Page 58
Sanasto
AOC-parametri - Advice of Charge
Maksuluettelo, johon voit asettaa hinnan puheluyksikköä kohti tai ladata maksuva­ran.
Cell Broadcast
Cell Broadcast on lyhytsanomapalvelu, joka käyttää numeroituja “kanavia”. Kanavat lä­hettävät erilaisia erikoisuutisia. Pyydä lisätietoja ja käytettävissä olevien kanavien luettelo verkko-operaattoriltasi.
GSM-verkko - Global System for Mobile Communication
Maailmanlaajuisesti käytettävä eurooppalai­nen digitaalinen matkapuhelinstandardi.
IMEI - International Mobile Equipment Identity
Matkapuhelinlaitteiden kansainvälinen tun­niste. Tehtaan puolesta asetettuun IMEI­koodiin kuuluu sarjanumero, valmistaja, maakoodi. Koodin löydät autoradiopassista.
Mailbox
Verkko-operaattorin ylläpitämä sähköpos­tilaatikko puheviestejä varten. Sähköpos­tilaatikko on verrattavissa puhelinvastaa­jaan.
MUTE
Vaimennus
PIN-koodi - Personal Identification Number (henkilökohtainen tunnusnumero)
PIN 1 Suojaa SIM-korttia luvattomalta käytöltä. Laite kysyy PIN-koodin aina, kun kortti työn­netään sisään.
PIN 2 Koodi erikoistoimintoja varten. Jos kortillasi on käyttöoikeus erityisiin toimin­toihin, tarvitset PIN2-koodin. Molemmat koodit toimitetaan SIM-kortin mukana ja niitä voidaan muuttaa.
PUK - Personal unblock code Kahdeksannumeroinen lukituksenavaus-
koodi, jonka avulla SIM-kortin lukitus voidaan avata. Tarvitaan, kun SIM-kortti on lukittunut, koska PIN-koodi on syötetty vää­rin kolme kertaa peräkkäin.
Roaming
Puhelujen soittaminen ulkomailla omaa pu­helinta tai omaa SIM-korttia käyttäen toisen verkko-operaattorin verkossa.
Scrollen
Luettelon selaus
SIM-kortti - Subscriber Identification Module
Luottokortin kokoinen tilaajakortti. SIM-kortti sisältää kaikki tilaajan tunnistuk­seen ja puhelinnumeron käyttöön tarvittavat tiedot sekä henkilökohtaisen puhelinmuisti­on. SIM-kortin avulla voit myös soittaa tavalli­sella matkapuhelimella.
SMS - Short Message Service Tämän toiminnon avulla voidaan välittää
enintään 160 merkin pituisia lyhytviestejä myös silloin, kun vastaanottajan matkapu­helin on pois päältä tai verkon ulottumatto­missa. Teksti säilyy verkossa, kunnes vastaaja hakee sen puhelimensa näyttöön tai lähettä­jän määräämä aika on ylitetty.
Tunnuskoodi
Kun olet syöttänyt tunnuskoodin, voit käyt­tää lukittuja toimintoja.
58
Page 59
Tekniset tiedot
Vuorottelu
Toisen puhelun aloittaminen katkaisematta ensimmäistä puhelua. Voit vuorotella puhe­lujen välillä edestakaisin. Voit myös käynnissä olevan puhelun aika­na ottaa vastaan kolmannen puhelun.
Vahvistin
Ulostuloteho: 4 x 23 W sini
DIN 45324 mukaan kun 14,4 V 4 x 35 W maks.teho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) 87,5 – 108 MHz KA 531 – 1602 kHz PA 153 – 279 kHz
FM-herkkyys: 0,9 µV kun 26 dB
signaali/kohinaväli
FM-toistoalue:
30 - 16 000 Hz
Kasetti
Toistoalue: 30 - 18 000 Hz
Puhelin
Standardi: GSM
Taajuuskaista: Lähetys 890 – 915 MHz Vastaanotto 935 – 960 MHz
Lähetysteho: luokka 4 / 2 W
Herkkyys: -108 dBm
Impedanssi: Antenniliitäntä 50 Ohm Kaiutinmikrofoni 660 Ohm
DEUTSCH
Puhelin
Telefon
ENGLSH
Radio
Oikeus muutoksiin pidätetään!
Telephone
59
Page 60
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
09/97 Pf K7/VKD 8 622 401 034 (SF)
0188
Loading...