To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Page 4
AG4010
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
• The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
Page 5
AG4010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your f
inger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
AG4010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
Kickback:
The kickback is sudden and uncontrollable, the device reacts to the
jamming or blockage of the cutting device. Jamming or blocking
results in a sudden jerk, in the direction opposite to the rotation of
the disc.
Kickback is the result of not reading the safety instruction.
To avoid kickback, follow the safety instructions and use methods to
prevent it
Methods to prevent kickback.
a) Hold the device by the two handles firmly and securely. Always
use the additional handle. – The operator can control the torque
and the resultant kickback forces if appropriate precautions are
taken.
b) Keep hands away from the cutting part of the device.
CAUTION: The device may injure the user if used improperly.
c) The user should stand in such a position that, in the event of a
4
Page 7
AG4010
kickback, they are not within reach of the grinder disc.
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain impor tant information about the product and instructions on how to use it.
Read the user manual.
Fire hazard
Electric shock hazard
Wear safety glasses
WEA R PERSO NAL PROTECTIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Des cript ion of th e device
1. Main handle
2. Auxiliary handle
3. Spindle lock
4. Spindle
Ins talli ng the ad ditio nal han dle:
The handle can be mounted on either side of the device.
5. Safety guard
6. Switch with a locking function
7. RPM adjustment
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear respiratory protection
Using of safety guard:
The disc guard should be firmly attached to the device and set so that the user is safe when cutting, i.e.
it should be mounted in such a way that its covered part is on the user's side
Device operation:
The device is equipped with a switch lock.
The lock reduces the risk of turning the device on or off.
To turn the device on, move the button to the upper position until it hits the locking tab
5
Page 8
AG4010
To turn the device off, press the lower part of the button, it will pop out of the lock .
Rep lacin g the gri nding d isc:
Before replacing the disc, disconnect the device from the power source.
To replace the grinding disc, use the included hole wrench for the front bolts.
• Press the spindle lock to lock the chuck rotation.
• Use the spanner to loosen the bolts securing the discs.
• Remove the spanner from the flanged nut.
Gri nding d iscs:
The disc must not exceed the diameter specified.
Check that the disc has the appropriate technical specification. Use only discs with a minimum
permissible rotational speed of 12000 rpm and a peripheral speed of 80 m/s.
Tips for working with the device:
Before starting to work with the device, check that the disc is tightened and properly installed, the disc
guard is tightened and set in the right direction.
While cutting or grinding the grinder should be guided at a constant speed, depending on the
material.
Do not push the device too hard against the workpiece.
Do not change the cutting angle and bend the disc in the workpiece when cutting.
CLE ANING A ND MAIN TENAN CE
Before cleaning and maintenance, make sure the device is disconnected from the power source.
Keep the ventilation apertures (air inlets and outlets) of the device free of dir t. Wipe the device with a
dry cloth or blow it with compressed air. Keep the work tool chuck free of dust. It is recommended to
clean the device after each use. Do not immerse in water or other liquids. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents.
SPE CIFIC ATIONS
• Disc diameter: 125 mm
• Spindle thread: M14
• Disc opening diameter: 22 mm
• Rotational speed without load: 2300-11,000 rpm
• Power supply: 230-240 V ~ 50 Hz, power 800 W, max 1400 W
Noi se
Typical A-weighted noise level measured in accordance with En62841:
Sound pressure level (LpA): 86 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5.0 dB (A)
Noise level during operation may exceed: 99 dB (A).
Wear hearing protec tion!
Vibratio ns
Total vibration value measured in accordance with En62841:
Vibration emission: ahB=11.2 m/s² ; ahWB=9.8 m/s²
Measurement uncertainty (K): 1.5 m/s²
Permissible Operating Time: 15 minutes of operation, 30 minutes off.
The declared vibrations has been measured according to the standard test method and can be used to
compare tools.
The declared vibrations can also be used in the initial exposure assessment.
6
Page 9
AG4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
7
Page 10
AG4010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
8
Page 11
AG4010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
9
Page 12
AG4010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
Zjawisko odrzutu:
Odrzut jest nagły i niekontrolowany, reakcja urządzenia na
zakleszczenie lub zablokowanie urządzenia tnącego.
Zakleszczenie lub zatrzymaniem skutkuje gwałtownym
szarpnięciem, w kierunku przeciwnym do obrotu tarczy.
Odrzut jest skutkiem nie zapoznania się z instrukcją
bezpieczeństwa.
By uniknąć zjawiska odrzutu postępuj zgodnie z instrukcją
bezpieczeństwa oraz zastosuj metody zapobiegania zjawiska
odrzutu
10
Page 13
AG4010
Metody zapobiegania zjawisku odrzutu.
a) Urządzenie należy trzymać za dwa uchwytu mocno i pewnie.
Zawsze należy używać uchwytu dodatkowego. – Osoba
operująca urządzeniem może kontrolować moment
obrotowy i związany z nim siły odrzutu, jeżeli podejmie
odpowiednie środki ostrożności.
b) Należy trzymać ręce z dala od tnącej części urządzenia.
UWAGA: Urządzenie przy niewłaściwym użytkowaniu może
uszkodzić ciało użytkownik.
c) Osoba korzystająca z urządzenia powinna ustawić się w taki
sposób by przy zjawisku odrzutu nie była w zasięgu ostrza
szlifierki.
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
• Stosuj inne precyz yjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządzenia
1. Uchwyt główny
2. Uchwyt dodatkowy
3. Blokada wrzeciona
4. Wrzeciono
Montowanie dodatkowego uchwytu:
Uchwyt może być montowany po obu stronach urządzenia.
Użycie osłony zabezpieczającej:
Osłona tarczy powinna być mocno prz ymocowana do urządzenia i tak ustawiona ta by przy cięciu
użytkownik był bezpieczny, czyli osłona powinna być zamontowana w ten sposób by jej zakryta część
była od strony uż ytkownika
Obs ługa ur ządze nia:
Urządzenie jest wyposażone w blok adę włącznika.
Blokada zmniejsza ryzyko włączenie bądź w yłączenie urządzenia.
By włączyć urządzenie należ y przesunąć przycisk w pozycje górną aż wpadnie w zaczep blokady
By wyłączyć urządzenie należy wcisnąć dolna cześć przycisku, spowoduje to wyskoczenie jego z
blokady.
5. Osłona zabezpieczająca
6. Włącznik z funkcją blokady
7. Regulacja prędkości obrotowej
Wymiana tarczy szli fiersk iej:
Przed prz ystąpieni em do wymiany tarcz y należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania .
By wymienić tarcze szlifierską należy posłużyć się kluczem otworowym do śrub czołowych który był
dołączony do zestawu .
• Naciśnij blokadę wrzeciona by zablokować obracanie się uchwytu.
• Prz y użyciu klucza odkręć śruby mocujące tarcze.
• Usuń klucz z nak rętki kołnierzowej.
Tarcze szlifierskie:
Tarcza nie może przekraczać wyznaczonej średnicy.
Sprawdzić czy tarcza posiada odpowiednie parametry techniczne. Używać tylko takich tarcz, których
dopuszczalna prędkość obrotowa to co najmniej 12000 obr/min i prędkość obwodowa 80 m/s.
Wskazówk i dotyczące pracy z urządzeniem:
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy sprawdzić czy tarcza jest dokręcona i właściwie
zamontowana, osłona tarczy jest dokręcona i ustawiona w odpowiednim kierunku.
Szlifierkę należy prowadzić ze stałą prędkością, zależną od materiału, tnąc lub szlifując.
Nie dociskaj zbyt mocno urządzenia do ciętego materiału.
Podczas cięcia nie należ y zmieniać kąta cięcia i zginać tarczy w obrabianym materiale.
CZYSZCZE NIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności cz yszczenia i konserwacji upewnić się, że urządzenie zostało
odłączone od źródła zasilania.
Utrzymywać kanały wentylacyjne (wloty i wyloty powietrza) urządzenia wolne od zanieczyszczeń.
12
Page 15
AG4010
Urządzenie przecierać suchą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem. Utrzymywać
uchwyt narzędzia roboczego wolny od pyłów. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. Nie
zanurzać w wodzie ani innych płynach. Nie używać agresywnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników.
DANE TE CHNIC ZNE
• Średnica tarcz: 125 mm
• Gwint wrzeciona: M14
• Średnica otworu tarczy: 22 mm
• Prędkość obrotowa bez obciążenia: 2300 – 11 000 rpm
• Zasilanie: 230-240 V ~ 50 Hz, moc 800 W, max 1400 W
Hał as
Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z En62841:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 86 dB (A)
Niepewność pomiaru (K): 5.0 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 99 dB (A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracje
Całkowita wartość drgań wyznaczona zgodnie z normą EN62841 :
Emisja drgań : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Niepewność pomiaru : 1,5 m/s²
Dopuszczalna długość pracy: 15 minut pracy, 30 minut przerwy.
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także w ykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
POLSKI
13
Page 16
AG4010
14
Page 17
AG4010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
15
Page 18
AG4010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Přístroj a kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
16
Page 19
AG4010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
17
Page 20
AG4010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
Zpětný ráz:
K zpětnému rázu dochází náhle a nekontrolovaně, je to reakce
stroje na zaseknutí nebo zablokování řezacího zařízení.
Následkem zaseknutí nebo zablokování řezacího zařízení je
prudké trhnutí ve směru opačném, než je otáčení kotouče.
Zpětný ráz je důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů.
Pro zabránění zpětnému rázu dodržujte bezpečnostní pokyny
a k prevenci používejte následující metody.
Metody prevence zpětného rázu.
a) Nářadí držte stroj pevně a bezpečně za obě rukojeti. Vždy
používejte přídavnou rukojeť. - Osoba obsluhující zařízení
má pod kontrolou krouticí moment a související síly
zpětného rázu, jestliže dodržuje příslušná bezpečnostní
18
Page 21
AG4010
opatření.
b) Nepřibližujte ruce k řezné části nářadí.
UPOZORNĚNÍ: Nářadí při nesprávném použití může způsobit
zranění uživatele.
c) Osoba pracující s nářadím musí být v takové pozici. aby při
případném zpětném rázu nebyla v dosahu ostří nářadí.
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Všeobecné varování
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranné brýle
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředk y v závislosti na druhu prováděné práce.
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranu dýchacích cest:
Popis zařízení
1. Hlavní rukojeť
2. Přídavná rukojeť
3. Blokáda vřetena
4. Vřeteno
5. Bezpečnostní kryt
6. Spínač s funkcí blokády
7. Regulace otáček
19
Page 22
AG4010
Montáž přídavné rukojeti:
Přídavnou rukojeť je možné namontovat po obou stranách nářadí.
Použití bezpečnostního krytu:
Kryt kotouče musí být k nářadí bezpečně připevněn a umístěn tak, aby byl uživatel při řezání v bezpečí,
tj. k ryt musí být namontován tak, aby jeho krytá část byla na straně uživatele.
Obsluha nářadí
Nářadí je vybaveno blokádou spínače.
Tato blokáda snižuje riziko nechtěného zapnutí nebo vypnutí nářadí.
Pro zapnutí nářadí přesuňte tlačítko nahoru tak, až zapadne do pojistky
Pro vypnutí nářadí stisk něte dolní část¨tlačítka, tím se uvolní jeho blokáda
Výměna brusného kotouče:
Před výměnou kotouče odpojte nářadí od napájení.
K výměně brusného kotouče použijte imbusový klíč, který je součástí sady.
• Pro blokování rukojeti stiskněte blokádu vřetena.
• Klíčem odšroubujte šrouby upevňující kotouč.
• Odstraňte klíč z přírubové matice.
Brusné kotouče:
Kotouč nesmí přesáhnout daný průměr.
Zkontrolujte, zda má kotouč správné parametr y. Používejte pouze kotouče s přípustnými otáčkami
nejméně 12 000 ot/min a obvodovou rychlostí 80 m/s.
Pokyny pro práci s nářadím:
Před uvedením nářadí do provozu zkontrolujte, zda je kotouč utažen a správně nasazen, zda je kr yt
kotouče utažen a nastaven ve správném směru.
S bruskou pracujte při stálých otáčkách v závislosti na druhu materiálu, ať řežete nebo brousíte.
Na řezaný materiál příliš netlačte.
Při řezání neměňte úhel řezu a neohýbejte kotouč v opracovávaném mater iálu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Než přistoupíte k čištění a údržbě, zkontrolujte, zda je zařízení odpojeno od zdroje napájení.
Udržujte ventilační kanály (vstupy a výstupy vzduchu) zařízení bez nečistot. Zařízení otřete suchým
hadříkem nebo profoukněte stlačeným vzduchem. Udržujte rukojeť pracovního nástroje bez prachu.
Doporučuje se vyčistit zařízení po každém použití. Neponořujte do vody ani jiných k apalin.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
TECHNICKÉ PARAMETRY
• Průměr kotoučů: 125 mm
• Závit vřetena: M14
• Průměr ot voru kotouče: 22 mm
• Otáčky bez zatížení: 2300-11 000 rpm
• Napájení: 230-240 V ~ 50 Hz, výkon 800 W, max 1400 W
Hlu k
Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s En62841:
Hladina akustického tlaku (LpA): 86 dB (A)
Nejistota měření (K): 5.0 dB (A)
Hladina hluku během provozu může překročit: 99 dB (A).
Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací stanovená v souladu s normou En62841:
Emise vibrací : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
20
Page 23
AG4010
Nejistota měření (K): 1,5 m/s²
Provozní režim: bez zatížení
Přípustná délka provozu: 15 minut práce, 30 minut přestávka.
Deklarovaná hodnota generovaných vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji
použít pro srovnání nářadí.
Deklarovanou hodnotu generovaných vibrací lze také použít při prvotním posouzení expozice.
21
Page 24
AG4010
22
Page 25
AG4010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
23
Page 26
AG4010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu
zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
24
Page 27
AG4010
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava
môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
25
Page 28
AG4010
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z
ranenie.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
Jav odhodenia:
Odhodenie je náhla a nekontrolovaná reakcia zariadenia na
zaseknutie alebo zablokovanie rezného nástroja. Následkom
zaseknutia alebo zastavenia dochádza k prudkému trhnutiu v
opačnom smere než smer otáčania kotúča.
K odhodeniu dochádza väčšinou následkom nedodržiavania
bezpečnostných pokynov.
Aby ste predišli odhodeniu, dodržiavajte bezpečnostné
pokyny, a používajte metódy predchádzania javu odhodenia.
Metódy predchádzania javu odhodenia.
26
Page 29
AG4010
a) Zariadenie vždy pevne a silno držte za obe rukoväte. Vždy
používajte dodatočnú, pomocnú rúčku. – Operátor, ktorý
pracuje so zariadením, môže kontrolovať krútiaci moment a
s ním súvisiacu silu odhodenia, ak prijme príslušné
preventívne opatrenia.
b) Ruky držte v bezpečnej vzdialenosti od rezného nástroja.
POZOR: Zariadenie pri nesprávnom používaní môže spôsobiť
úraz či nehodu.
c) Operátor pri používaní zariadenia musí stáť takým
spôsobom, aby pri prípadnom odhodení nebol v dosahu
čepele, rezného nástroja.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Všeobecné upozornenie
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Noste ochranné okuliare
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Používajte ochranu dýchacích ciest
27
Page 30
AG4010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROSTRIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedk y, podľa typu v ykonávanej práce.
Opis zariadenia
1. Hlavná rukoväť
2. Dodatočná rúčka/držiak
3. Blokáda vretena
4. Vreteno
Montáž po mocne j rukoväte:
Rukoväť sa dá namontovať na oboch stranách zariadenia.
Používanie ochranného krytu:
Kryt kotúča musí byť pevne upevnený k zariadeniu, a musí byť nastavený tak, aby bol operátor pri
rezaní bezpečný, tzn. kryt musí byť namontovaný tak, aby jeho zakrytá časť bola na strane operátora.
Používanie zariadenia:
Zariadenie má blokádu zapínača.
Blokáda znižuje riziko nezamýšľaného zapnutia alebo vypnutia zariadenia.
Keď chcete zariadenie zapnúť, presuňte tlačidlo na hornú polohu, až kým sa blok áda nezablokuje.
Keď chcete zariadenie vypnúť, stlačte dolnú časť tlačidla, tlačidlo sa odblokuje.
Výmena brúsneho kotúča:
Predtým, než začnete vymieňať kotúč, zariadenie úplne odpojte od el. napätia.
Keď chcete vymeniť brúsny kotúč, použite inbusový kľúč na čelné skrutky, ktor ý bol dodaný v súprave.
• Stlačte blok ádu vretena a zablokujte otáčanie skľučovadla.
• Kľúčom odskrutkujte upevňovacie skrutky kotúča.
• Vytiahnite kľúč z prírubovej matice.
5. Ochranný kr yt
6. Zapínač s funkciou blokády
7. Nastavenie uhlovej rýchlosti
Brú sne kotúče:
Kotúč nesmie mať väčší priemer, než stanovený maximálny priemer.
Skontrolujte, či kotúč má náležité technické parametre. Používajte výhradne iba kotúče s prípustnou
uhlovou r ýchlosťou aspoň 12000 ot/min. a obvodovou rýchlosťou 80 m/s.
Pokyny týkajúce sa prá ce so zariadením:
Predtým, než začnete pracovať so zariadením, skontrolujte, či je kotúč náležite utiahnutý a správne
namontovaný, či je kr yt kotúča utiahnutý a nastavený správnym smerom.
Brúsku veďte stálou rýchlosťou, podľa obrábaného materiálu, režte alebo brúste.
Zariadenie nepritláčajte k obrábanému materiálu príliš silno.
Pri rezaní nemeňte uhol rezania a neohýbajte kotúč v obrábanom materiáli.
ČIS TENIE A ÚDRŽBA
Predtým, než začnete náradie a nástroje čistiť či vykonávať údržbu, uistite sa, či je zariadenie odpojené
od el. napätia.
Udržiavajte vetracie k anály (vstupy a výstupy vzduchu) zariadenia priechodné, bez nečistôt.
Zariadenie utierajte suchou handričkou alebo prefukujte stlačeným vzduchom. Skľučovadlo
pracovného nástroja udržiavajte v náležitej čistote, bez žiadneho prachu. Odporúčame, aby ste
náradie a nástroje čistili po každom použití. Neponárajte do vody ani do iných kvapalín. Nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
TEC HNICK É PAR AMETRE
• Priemer kotúčov: 125 mm
• Závit vretena: M14
• Priemer otvoru kotúča: 22 mm
28
Page 31
AG4010
• Uhlová rýchlosť bez zaťaženia: 2300 – 11000 ot/min.
• Napájanie: 230-240 V ~ 50 Hz, príkon 800 W, max. 1400 W
Hlu k
Typická úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy En62841:
Úroveň akustického tlaku ((LpA): 86 dB (A)
Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 5.0 dB (A)
Úroveň hluku pri práci môže prekročiť: 99 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií stanovený podľa normy En62841:
Emisia vibrácií: ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 1,5 m/s²
Režim práce: bez záťaže
Prípustná dĺžka práce: 15 minút práce, 30 minút prestávky.
Deklarovaná hodnota vibrácií bola stanovená štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na
porovnávanie rôznych náradí.
Deklarovaná hodnota vytváraných vibrácií sa môže použiť aj na vstupné posúdenie expozície.
29
Page 32
AG4010
30
Page 33
AG4010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
31
Page 34
AG4010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket és a tápkábelt gyermekektől tartsa távol.A
készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, v lamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
32
Page 35
AG4010
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
33
Page 36
AG4010
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza
az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az
elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
Visszarúgás jelensége:
A visszarúgásra hirtelen és ellenőrizetlenül kerül sor, a készülék
ezzel reagál a vágóeszköz elakadására vagy beszorulására. Az
elakadás vagy beszorulás hirtelen rántást eredményez a lemez
34
Page 37
AG4010
forgásával ellentétes irányban.
A visszarúgás a biztonsági utasítások el nem olvasásának
eredménye.
A visszarúgás elkerülése érdekében kövesse a biztonsági
utasításokat, és alkalmazza a visszarúgást megelőző
módszereket
A visszarúgás megakadályozására szolgáló módszerek.
a) Tartsa a készüléket a két fogantyúnál fogva, erősen és
biztonságosan. Mindig használja a segédfogantyút. – A
kezelő megfelelő óvintézkedések meghozatala esetén képes
kordában tartani a forgatónyomatékot és az ezzel
kapcsolatos visszarúgási erőket.
b) Tartsa távol a kezét a gép vágórészétől.
FIGYELEM: Ha nem megfelelően használja, a készülék
sérülést okozhat.
c) A gépet használó személynek úgy kell elhelyezkednie, hogy
ne legyen a penge fogainak közelében, amikor a gép
visszarúg.
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
• Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget
• Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot
• Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
Készülék leírása
1. Fő fogantyú
2. Plusz fogantyú
3. Orsó retesz
4. Orsó
Segédfo ganty ú felszerelése:
A fogantyú a készülék mindkét oldalára felszerelhető.
Biz tonsági bur kolat használata:
A tárcsaburkolatot szilárdan rögzíteni kell a készülékhez, és úgy kell beállítani, hogy a felhasználó
vágás közben biztonságban legyen, azaz a védőburkolatot úgy kell felszerelni, hogy a fedett része a
felhasználó oldalán legyen
5. Biztonsági védőburkolat
6. Kapcsoló reteszelő funkcióval
7. Fordulatszám beállítás
Készülék használata:
A berendezés egy kapcsolózárral van ellátva.
A zár csökkenti a készülék be- és kikapcsolásának kock ázatát.
A készülék bekapcsolásához mozgassa a gombot a felső állásba, amíg bele nem esik a reteszelő fülbe
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gomb alsó részét, melynek hatására kiugrik a reteszből.
A korong cseréje:
A korong cseréje előtt húzza ki a készüléket az áramból.
A korong cseréjéhez használja a készlethez mellékelt, végcsavarhoz szánt kulcsot.
• Nyomja meg az orsó reteszét a fogantyú forgásának reteszeléséhez.
• Csavarja ki kulccsal a korong rögzítőcsavarjait.
• Vegye le a kulcsot a peremes anyáról.
Csi szolókorongok:
A korong átmérője nem haladhatja meg a megadott értéket.
Ellenőrizze, hogy a korong rendelkezik-e a megfelelő műszaki paraméterekkel. Csak 12000 ford./perc
minimális megengedett forgási sebességű és 80 m/s perifériás sebességű tárcsákat használjon.
Eszköz használatával kapcsolatos tippek:
A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy a korong meg van-e húzva és megfelelően van-e
behelyezve, a lemez védőburkolata meg van-e húzva és a megfelelő irányba van- e állítva.
A sarokcsiszolót állandó, anyagtípus függvényében meghatározott sebességgel kell vezetni, vágás és
csiszolás közben egyaránt.
Ne nyomja túl erősen a szerszámot a vágandó anyaghoz.
Vágáskor ne változtassa meg a vágási szöget, és ne hajlítsa meg a korongot a munkadarabban.
36
Page 39
AG4010
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A termék tisztítása és karbantartása előtt győződjön meg, hogy a készülék ki van húz va a
konnektorból.
Tartsa a szerszám szellőzőcsatornáit (levegőbemeneteket és -kimeneteket) szennyeződéstől
mentesen. Törölje le a készüléket száraz ronggyal, vagy fújja le sűrített levegővel. Tartsa a tok mányt
pormentes állapotban. A készüléket minden használat után tisztítsa meg. Ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószereket.
MŰS ZAKI ADATOK
• Tárcsa átmérője: 125 mm
• Orsómenet: M14
• Tárcsanyílás átmérője: 22 mm
• Terhelés nélküli fordulatszám: 2300-11000 fordulat/perc
• Tápellátás: 230-240 V ~ 50 H z, teljesítmény 800 W, max. 1400 W
Zajszint
Az szabvány szerint meghatározott jellemző, A skálának megfelelő zajszint En62841:
Hangnyomásszint (LpA): 86 dB (A)
Mérési bizonytalanság (K): 5.0 dB (A)
A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi értéket: 99 dB (A).
Használjon fülvédőt!
Rez gések
Az szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték En62841:
Rezgéskibocsátás : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Mérési bizonytalanság (K): 1,5 m/s²
Megengedett munkahossz: 15 perc munka, 30 perc szünet.
A megadott rezgésértéket a szabványos vizsgálati módszer szerint mérik, és szerszámok
összehasonlítására használható.
A keletkezett rezgések névleges értéke is felhasználható a kezdeti expozíció ér tékeléséhez.
37
Page 40
AG4010
38
Page 41
AG4010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim
stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki
napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
39
Page 42
AG4010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.Naprave
ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo hranite zunaj
dosega otrok.Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno
fizično , čutno ali duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki
niso usposobljene za uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe
tovrstnih naprav, in sicer pod pogojem, da bodo
nadzorovane oz. da jim bodo razloženi uporaba te naprave na
varen način ter morebitna tveganja.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
40
Page 43
AG4010
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
41
Page 44
AG4010
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
Vzvratni sunek:
Vzvratni sunek je nenaden in neobvladljiv pojav, do katerega
prihaja ob zagozditvi ali zaklenitvi rezalnega orodja.
Zagozditev ali ustavitev povzroča nenadni sunek v smeti
nasprotno smeri vrtenja koluta.
Vzvratni sunek je posledica neupoštevanja varnostnih navodil.
Da se izognete vzvratnemu sunku, upoštevajte varnostna
navodila in sledite napotkom za preprečevanje vzvratnega
sunka.
42
Page 45
AG4010
Preprečevanje vzvratnega sunka.
a) Orodje držite zanesljivo z obema rokama. Vedno uporabljajte
pomožno ročaj. – Operater lahko obvladuje vrtilni moment
in z njim povezano povratno silo, če upošteva ustrezne
varnostne ukrepe.
b) Roke držite stran od rezalnega dela orodja.
POZOR: Neprimerna uporaba orodja lahko privede k
telesnim poškodbam.
c) Operater orodja mora zavzeti položaj, ki mu omogoča, da ga
ob vzvratnem sunku ne zadene rezilo brusilnika.
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega.
Prebrati uporabniški priročnik.
Splošna opozorila
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščitna očala
UPO RABLJATI OSE BNO VAROVALNO OPREMO
• Nositi zaščitna očala po standardu En166
• Nositi zaščitne maske po standardu En149
• Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti.
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokavice
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Uporabite zaščito za dihala
43
Page 46
AG4010
Opis naprave
1. Glavni ročaj
2. Pomožni ročaj
3. Blokada vretena
4. Vreteno
Nam estitev pomožnega ročaja:
Ročaj lahko namestite na obeh straneh orodja.
Upo raba ščitnika:
Ščitnik mora biti trdno pritrjen na orodje in nastavljen tako, da uporabnika varuje pri rezanju, tj. ščitnik
mora biti nameščen tako, da je njegov pokriti del na strani uporabnika.
Upo raba orodja:
Orodje je opremljeno z blokado stik ala.
Blokada omejuje tveganje naključnega vklopa ali izklopa orodja.
Za vklop orodja premaknite tipko gor, da pride do blokade.
Za izklop orodja pritisnite spodnji del tipke, da ta pride ven iz blokade.
Zamenjava brusiln ega koluta:
Pred zamenjavo koluta odklopite orodje od napajanja.
Za zamenjavo brusilnega koluta uporabite priložen obročni ključ za vijake.
• Pritisnite blokado vretena, da onemogočite obračanje držala.
• S ključem odvijte vijake, ki pritrjujejo kolut.
• Snemite ključ iz matice s prirobnico.
Bru silni koluti:
Premer koluta ne sme presegati določenega premera.
Preverite, ali kolut izpolnjuje ustrezne tehnične parametre. Uporabljajte le kolute z dovoljeno vrtilno
hitrostjo vsaj 12000 vrtlj./min in obodno hitrostjo 80 m/s.
5. Ščitnik
6. Stikalo s funkcijo blokade
7. Regulacija vrtilne hitrosti
Nap otki za delo z orodjem:
Preden začnete delo z orodjem se prepričajte, da je kolut ustrezno pritrjen in nameščen ter da je ščitnik
pravilno pritrjen in postavljen v ustrezni smeri.
Brusilnik premik ajte s fiksno hitrostjo, odvisno od obdelovanca.
Orodja ne pritiskajte k rezanemu materialu s prekomerno močjo.
Med rezanjem ne spreminjajte kota rezanja in ne upogibajte koluta, ko se ta nahaja v obdelovancu.
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽEVANJE
Preden začnete s čiščenjem in vzdrževanjem, se prepričajte, da je naprava izključena iz vira napajanja.
Prezračevalni kanali (dovod in odvod zraka) naj bodo vedno čisti. Napravo obrišite s suho krpo ali jo
prepihajte s stisnjenim zrakom. Na ročaju delovnega orodja ne bo prahu. Priporočamo, da napravo
očistite po vsaki uporabi. Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali topil.
TEH NIČNI P ODATKI
• Premer koluta: 125 mm
• Navoj vretena: M14
• Premer luknje v kolutu: 22 mm
• Število vrtljajev v prostem teku: 2300 – 11 000 rpm
• Napajanje: 230-240 V ~ 50 Hz, moč 800 W, največ 1400 W
Hru p
Tipična raven hrupa po skali A, določena v skladu z En62841:
44
Page 47
AG4010
Raven zvočnega tlaka (LpA): 86 dB (A)
Merilna negotovost (K): 5.0 dB (A)
Raven hrupa med delom lahko preseže: 99 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev določena v skladu s standardom En62841:
Emisijska vrednost tresljajev : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Merilna negotovost (K): 1,5 m/s²
Dovoljena delovna doba: 15 minut dela, 30 minut odmora.
Deklarirana vrednost ustvarjenih vibracij je bila izmerjena po standardni preskusni metodi in se lahko
uporablja za primerjavo orodij.
Deklarirano vrednost ustvarjenih tresljajev je mogoče uporabiti tudi pri začetni oceni izpostavljenosti.
45
Page 48
AG4010
46
Page 49
AG4010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
47
Page 50
AG4010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
48
Page 51
AG4010
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
49
Page 52
AG4010
ozbiljne ozljede.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
Učinak trzaja:
Povratni udarac je iznenadan i nekontroliran, reakcija stroja na
zaglavljivanje ili blokiranje reznog uređaja. Zaglavljivanje ili
zaustavljanje rezultira oštrim trzajem u smjeru suprotnom od
rotacije oštrice.
Povratni udar je rezultat nečitanja sigurnosnih uputa.
Kako biste izbjegli povratni trzaj, slijedite sigurnosne upute i
upotrijebite metode za sprječavanje povratnog trzaja
Metode sprječavanja povratnog udarca.
a) Držite uređaj čvrsto i sigurno za dvije ručke. Uvijek koristite
pomoćnu ručku. – Osoba koja upravlja strojem može
kontrolirati zakretni moment i povezane sile povratnog
udarca ako se poduzmu odgovarajuće mjere opreza.
b) Držite ruke podalje od reznog dijela stroja.
PAŽNJA: Uređaj može oštetiti tijelo korisnika ako se
nepravilno koristi.
c) Osoba koja koristi uređaj treba se postaviti tako da nije u
dometu oštrice brusilice kada dođe do povratnog udarca.
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
50
Page 53
AG4010
Pročitajte korisnički priručnik
Opće upozorenje
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite zaštitne naočale
KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SRE DSTVA
• Koristite zaštitne naočale u skladu s normom En166
• Koristite zaštitne maske u skladu s normom En149
• Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi.
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukavice
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Koristite zaštitu za dišne puteve
Opis uređ aja
1. Glavna ručka
2. Dodatna ručka
3. Blokada vretena
4. Vreteno
Montaža d odatne ručke:
Ručka se može montirati s obje strane uređaja.
Korištenje zaštitnog poklopca:
Štitnik za oštricu treba biti čvrsto pričvršćen za uređaj i postavljen tako da je korisnik siguran prilikom
rezanja, odnosno štitnik treba biti montiran tako da njegov pokriveni dio bude na strani korisnika
Rad uređaja:
Uređaj je opremljen prekidačem za zaključavanje.
Zaključavanje smanjuje rizik od uključivanja ili isključivanja uređaja.
Za uključivanje uređaja pomaknite tipku u gornji položaj dok ne padne u bravicu
Za isključivanje uređaja pritisnite donji dio tipke, iskočit će iz brave.
5. Zaštitni poklopac
6. Prekidač s funkcijom zaključavanja
7. Podešavanje brzine
51
Page 54
AG4010
Zamjena brusne ploče:
Isključite stroj iz izvora napajanja prije zamjene oštrice.
Za zamjenu brusne ploče koristite ključ za čeone vijke koji je uključen u set.
• Pritisnite blokadu vretena kako biste spriječili okretanje stezne glave.
• Pomoću ključa odvrnite pričvrsne vijke diska.
• Uklonite ključ iz matice prirubnice.
Bru sne plo če:
Disk ne smije prelaziti propisani promjer.
Provjerite ima li oštrica odgovarajuće tehničke parametre. Koristite samo noževe s dopuštenom
brzinom vrtnje od najmanje 12.000 o/min i obodnom brzinom od 80 m/s.
Savjeti z a rad s uređajem:
Prije početka rada s uređajem provjerite je li oštrica zategnuta i pravilno postavljena, je li štitnik oštrice
zategnut i postavljen u pravom smjeru.
Brusilicu treba pokretati konstantnom brzinom, ovisno o materijalu, prilikom rezanja ili brušenja.
Nemojte previše pritiskati uređaj na materijal koji režete.
Prilikom rezanja nemojte mijenjati kut rezanja i savijati oštricu u izratku.
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Prije početka čišćenja i održavanja, provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Održavajte ventilacijske kanale (ulaz i izlaz zraka) uređaja slobodnima od onečišćenja. Obrišite uređaj
suhom krpom ili ga propuhajte komprimiranim zrakom. Dr žite dršku radnog alata čistom od prašine.
Preporuča se čišćenje uređaja nakon svake uporabe. Nemojte uranjati u vodu ili druge tekućine.
Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili otapala.
TEH NIČKI P ODACI
• Promjer diska: 125 mm
• Navoj vretena: M14
• Promjer provr ta diska: 22 mm
• Brzina praznog hoda: 2.300 - 11.000 o/min
• Napajanje: 230-240 V ~ 50 Hz, snaga 800 W, max 1400 W
Buk a
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s En62841:
Razina z vučnog tlaka (LpA): 86 dB (A)
Mjerna nesigurnost (K ): 5.0 dB (A)
Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 99 dB (A).
Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija određena prema En62841:
Emisija vibracija ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Mjerna nesigurnost (K ): 1,5 m/s²
Dopušteno trajanje rada: 15 minuta rada, 30 minuta pauze.
Generirana deklarirana vr ijednost vibracija izmjerena je standardnom metodom ispitivanja i može se
koristiti za usporedbu alata.
Deklarirana vrijednost generiranih vibracija također se može koristiti u početnoj procjeni izloženosti.
52
Page 55
AG4010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
53
Page 56
AG4010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
54
Page 57
AG4010
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
55
Page 58
AG4010
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
56
Page 59
AG4010
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
Φαινόμενο κλωτσήματος:
Το κλώτσημα είναι ξαφνικό και ανεξέλεγκτο, η συσκευή
αντιδρά σε παρεμβολές ή απόφραξη της συσκευής κοπής. Το
μπλοκάρισμα ή το σταμάτημα έχει ως αποτέλεσμα ένα ξαφνικό
τράνταγμα, προς την αντίθετη κατεύθυνση από την
περιστροφή του δίσκου.
Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της μη ανάγνωσης των
οδηγιών ασφαλείας.
Για να αποφύγετε τα κλωτσήματα, ακολουθήστε τις οδηγίες
ασφαλείας και χρησιμοποιήστε μεθόδους για να αποφύγετε τα
κλωτσήματα
Μέθοδοι για την πρόληψη του κλωτσήματος.
α) Κρατήστε τη συσκευή από τις δύο λαβές σταθερά και με
ασφάλεια. Χρησιμοποιείτε πάντα τη βοηθητική λαβή. – Ο
χειριστής μπορεί να ελέγχει τη ροπή και τις σχετικές
δυνάμεις αν λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις.
β) Κρατήστε τα χέρια μακριά από το τμήμα κοπής της
συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα, η συσκευή
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του χρήστη.
γ) Το άτομο που χρησιμοποιεί τη συσκευή θα πρέπει να σταθεί
με τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι κοντά στη λεπίδα του
λειαντήρα όταν η συσκευή κλωτσήσει προς τα πίσω.
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονομασίας του
εργαλείου.
57
Page 60
AG4010
• Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Γενικές προειδοποίησεις
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
ΧΡΗ ΣΙΜΟΠ ΟΙΕΙΤ Ε ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφα λείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας
που εκτελείται.
Περ ιγραφή συσκευής
1. Κύρια λαβή
2. Πρόσθετη λαβή
3. Ασφάλιση ατράκτου
4. Άτρακτος
5. Προστατευτικό κάλυμμα
6. Διακόπ της με λειτουργία ασφάλισης
7. Ρύθμιση περιστροφών
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντια
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε αναπνευστική προστασία
Εγκατάσταση της βοη θητι κής λαβής:
Η λαβή μπορεί να τοποθετηθεί και στις δύο πλευρές της συσκευής.
Χρήση προστατ ευτι κού καλύ μματος:
Το προστατευτικό κάλυμμα του δίσ κου πρέπει να σ τερεώνεται σταθερά σ τη συσκευή και να ρυθμίζεται
έτσι ώστε ο χρήσ της να είναι ασφαλής κατά την κοπή, δηλαδή το προσ τατευτικό κάλυμμα πρέπει να
τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε το καλυμμένο τμήμα του να βρίσκεται στην πλευρά του χρήστη
Χρήση συσ κευής :
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με την ασφάλισης διακόπτη.
58
Page 61
AG4010
Η ασφάλιση μειώνει τον κίνδυνο ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης της συσκευής.
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, μετακινήστε το κουμπί στην επάνω θέση μέχρι να πέσει σ την
γλωττίδα ασφάλισης
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κάτω μέρος του κουμπιού, για να βγει από την
ασφάλιση.
Αντικατάσταση δίσκου λείανσης:
Πρι ν την αντικατάσταση του δίσκου, αποσυνδέστε τ η συσκευή από την πηγ ή τροφοδοσίας.
Για να αντικαταστήσετε τον τροχό λείανσης, χρησιμοποιήστε το κλειδί οπής για τις μπροστινές βίδες
που περιλαμβάνον ταν στο σετ .
• Πατήστε την ασφάλιση του ατράκτου για να ασφαλίσετε την περιστροφή του τσοκ.
• Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, ξεβιδώστε τις βίδες στερέωσης δίσκου.
• Αφαιρέσ τε το κλειδί από το παξιμάδι κολλάρου.
Δίσ κοι λείανσης:
Ο δίσκος δεν πρέπει να υπερβαίνει την καθορισμένη διάμετρο.
Ελέγξτε αν ο δίσκος έχει τις κατάλληλες τεχνικές παραμέτρους. Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους με
ελάχιστη ονομαστικές περιστροφές 12.000 rpm και περιφερειακή ταχύτητα 80 m/s.
Συμβουλ ές για εργασία με τη συσκευ ή:
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος έχει σφίξει και έχει
εγκατασ ταθεί σωστά, ότι το προσ τατευτικό του δίσκου έχει σφί ξει και ότι έχει ρυθμιστεί προς τη σωστή
κατεύθυνση.
Ο λειαντήρας πρέπει να οδηγείται με σταθερή ταχύτητα, ανά λογα με το υλικό, κόβοντας ή λειάνοντας.
Μην πιέζετε τη συσκευή πολύ δυνατά πάνω στο υλικό που θα κοπεί.
Κατά την κοπή, μην αλλάζετε τη γωνία κοπής και λυγίσ τε τον δίσκο στο αντικείμενο εργασίας.
Γων ιακός λειαν τήρας
• Διάμετρος δίσκων 125 mm
• Σπείρωμα ατράκτου: M14
• Διάμετρος ανοίγματος δίσκου: 22 mm
• Περιστροφές χωρίς φορτίο: 2300 – 11 000 rpm
• Τροφοδοσία: 230-240 V ~ 50 Hz, ισχύς 800 W, μέγιστο 1400 W
Θόρυβος
Τυπικό επί πεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδιορίζεται σύμφωνα με το En62841:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (LpA): 86 dB (A)
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 5.0 dB (A)
Η στάθμη θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβαίνει: 99 dB (A).
Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής!
Δόν ηση
Συνολική τιμή κραδασμών που προσδιορίζ εται σύμφωνα με το
πρότυπο En62841:
Εκπομπή κραδασμών ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 1,5 m/s²
Τρόπος λειτουργίας: χωρίς φορτίο
Επιτρεπόμενη διάρκεια εργασίας: 15 λεπτά δουλειάς, 30 λεπτά διάλειμμα.
Η παραγόμενη δηλωμένη τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφ ωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργαλείων.
Η δηλωμένη τιμή των παραγόμενων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σ την αρχική
αξιολόγηση της έκθεσης.
59
Page 62
AG4010
60
Page 63
AG4010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
61
Page 64
AG4010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
тата с този уред и са информирани за потенциалните
опасности. Когато в близостдо включения уред са на
мират деца или домашни животни, трябва да запазите
особено внимание при работас уреда. Децата не бив
а даси играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
62
Page 65
AG4010
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
63
Page 66
AG4010
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
64
Page 67
AG4010
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16 годишна възраст.
Явление отскачане:
Отскачането е внезапна и неконтролирана реакция на
инструмента на заклещване или блокиране на режещия
диск. Заклещването или спирането води до внезапно
дърпане в посока, обратна на въртенето на диска.
Отскачането се появява в резултат на липса на запознаване
с инструкциите за безопасност.
За да избегнете явлението отскачане, следвайте
инструкциите за безопасност и използвайте методи за
предотвратяване на отскачането
Методи за предотвратяване на явлението отскачане.
а) Дръжте устройството здраво и сигурно за двете
ръкохватки. Винаги използвайте спомагателната
ръкохватка. – Операторът може да контролира въртящия
момент и свързаните с него сили на отскачане, ако вземе
подходящи предпазни мерки.
б) Дръжте ръцете далеч от режещата част на инструмента.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се използва неправилно, инструментът
може да причини нараняване на потребителя.
в) Лицето, което използва уреда, трябва да заеме такава
позиция, че в случай на отскачане да не бъде в обхвата на
острието на диска.
65
Page 68
AG4010
СИМ ВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инс трументи те могат се появи себе си
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инс трукции как да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Общо предупреждение
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете предпазни очила
ИЗП ОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИТА
• Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166
• Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната
работа.
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавици
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Използвайте респираторна защита
Опи сание на устройството
1. Главна ръкохватка
2. Спомагателна ръкохватка
3. Блокада на шпиндела
4. Шпиндел
Монтиране на сп омагателната ръкохватка:
Ръкохватката може да бъде монтирана от двете страни на уреда.
Изп олзване на предпазната защита:
Защитата на диска трябва да бъде здраво закрепена към устройството и регулирана така, че
потребителят да е в безопасност при рязане, т.е. защитата трябва да бъде монтирана по такъв
начин, че закритата част да бъде от страната на потребителя.
5. Защита
6. Бу тон за вк лючване с функция за блокиране
7. Регулиране на оборотите
66
Page 69
AG4010
Обс лужв ане на ур еда:
Уредът е оборудван с блокиране на бу тона за включване.
Блокирането намалява риска от включване или изключване на уреда.
За да включите уреда, преместете бутона в горна позиция, докато не попадне в ключалката на
блокадата
За да изключите уреда, натиснете долната част на бутона - той ще изскочи от ключалката.
Смя на на шли фовъчния диск:
Пре ди да сме ните диска, разед инете уреда от източника на захр анване.
За да смените шлифовъчния диск, използвайте гаечния ключ за челните винтове, който е включен
в комплекта.
• Натиснете ключалката на шпиндела, за да заключите завъртането на ръкохватката.
• С помощта на ключа отвийте винтовете, закрепващи диска.
• Извадете ключа от гайката на фланеца.
Шли фовъчни дискове:
Дискът не трябва да надвишава определения диаметър.
Проверете дали дискът има подходящите технически параметри. Използвайте само дискове с
минимална допустима скорост на въртене 12000 об./мин. и периферна скорост 80 m/s.
Съвети за работа с уреда:
Преди да започнете работа с уреда, проверете дали диск ът е затегнат и правилно монтиран, дали
защитата на диска е затегната и регулирана в правилната посока.
При рязане или шлифоване ъглошлайфът трябва да се направлява с постоянна скорост, в
зависимост от обработвания материал.
Не притискайте уреда твърде силно към рязания материал.
При рязане не променяйте ъгъла на рязане и не огъвайте острието в обработвания детайл.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към дейности по почистване на инструмента, трябва да се уверите, че той е
изключен от захранването.
Под държайте вентилационните канали (входове и изходи за въздуха) на инструмента чисти и без
замърсявания. Избършете електроинструмента със с уха кърпа или продухайте със сгъстен
въздух. Поддържайте патронника на работния инструмент без прах. Препоръчително е да
почистите електроинструмента след всяко използване. Не го потапяйте във вода или други
течности. Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители.
ТЕХ НИЧЕСКИ ДАННИ
• Диаметър на шлифовъчните дискове: 125 mm
• Резба на шпиндела: M14
• Диаметър на отвора на диска: 22 mm
• Скорост без натоварване: 2300 – 11 000 rpm
• Захранване: 230-240 V ~ 50 Hz, мощност 800 W, max 1400 W
ШУМ
Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласноEN62841 :
Ниво на звуково налягане (LpA): 86 dB (A)
Несигурнос т на измерването (K): 5.0 dB (A)
Нивото на шума по време на работа може да надвиши: 99 dB (A).
Използвайте средства за защита на слуха!
Виб рация
Общата стойност на вибрациите , определена в съответствие с En62841:
Емисия на вибрации : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Неопределеност на измерването (K): 1,5 m/s²
Режим на работа: без натоварване
67
Page 70
AG4010
Режим на работа: без натоварване
Допустима продължителност на работа: 15 минути работа, 30 минути почивка.
Дек ларираната стойнос т на вибрациите е измерена в съответствие със с тандартния метод за
изпитване и може да се използва за сравняване на инструменти.
Дек ларираната стойнос т на генерираните вибрации може да се използва и при първоначална
оценка на експозицията.
68
Page 71
AG4010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de
performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare
și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
69
Page 72
AG4010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind
curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștinţe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
70
Page 73
AG4010
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice
reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive,
adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare
a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii
neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu
purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul,
71
Page 74
AG4010
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă
asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta
electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare
în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
Fenomenul de recul:
Reculul este brusc și necontrolat, reacţia dispozitivului la
încleștare sau blocarea dispozitivului de tăiere. Încleștarea sau
oprirea produce o smucitură bruscă, în direcţia opusă rotaţiei
discului.
Reculul este rezultatul necunoașterii instrucţiunilor de
siguranţă.
72
Page 75
AG4010
Pentru a evita reculul, urmaţi instrucţiunile de siguranţă și
aplicaţi metode de prevenire a reculului
Metode de prevenire a reculului.
a) Ţineţi dispozitivul de cele două mânere ferm și sigur. Utilizaţi
întotdeauna mânerul auxiliar. – Operatorul poate controla
cuplul și forţele de recul aferente dacă ia măsurile de
precauţie corespunzătoare.
b) Ţineţi mâinile departe de elementul de tăiere al
dispozitivului.
NOTĂ: În cazul în care este utilizat în mod necorespunzător,
dispozitivul poate provoca rănirea utilizatorului.
c) Persoana care lucrează cu dispozitivul trebuie să se plaseze
în așa fel încât în caz de recul să nu stea în raza de lucru a
lamei de polizor.
SIM BOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instruc ţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conţin informaţii impor tante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiţi manualul de utilizare.
Avertisment general
Pericol de incendiu
Pericol de electrocutare
Purtaţi ochelari de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
urechilor
Purtaţi mănuși de protecţie
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
Purtaţi mască de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
căilor respiratorii
73
Page 76
AG4010
UTI LIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ
• Pur taţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166
• Pur taţi măști de protecţie în conformitate cu standardul En149
• Folosiţi alte echipamente de protecţie personală de precizie, în funcţie de tipul de muncă desfăşurat.
Des crierea dispozitivului
1. Mâner principal
2. Mâner auxiliar
3. Blocadă arbore
4. Arbore
Ins talarea mânerul ui auxi liar:
Mânerul poate fi montat pe ambele părţi ale dispozitivului.
Uti lizarea apărătorii de protecţie:
Apărătoarea discului trebuie fixată ferm pe dispozitiv și plasată astfel încât utilizatorul să fie în
siguranţă în timpul tăierii, adică apărătoarea trebuie montată astfel încât partea acoperită a discului să
fie pe partea utilizatorului
Uti lizarea dispozitivului:
Dispozitivul este prevăzut cu blocada întrerupătorului.
Blocarea reduce riscul de pornire sau oprire a dispozitivului.
Pentru a porni dispozitivul, deplasaţi butonul în poziţia superioară până când acesta intră în priza de
blocare
Pentru a opri dispozitivul, apăsaţi partea inferioară a butonului, acesta va sări din priză de blocare.
5. Apărătoare de protecţie
6. Întrerupător cu funcţie de blocare
7. Reglarea turaţiei
Înl ocuirea disculu i de șlef uit:
Îna inte de a înlocui dis cul, deconectaţi disp ozitivul de la surs a de alim entare.
Pentru a înlocui discul de șlefuire, utilizaţi cheia fixă pentru șuruburile frontale, inclusă în set.
• Apăsaţi blocada arborelui pentru a bloca rotaţia mânerului.
• Deșurubaţi cu cheie șuruburile de fixare a discului.
• Scoateţi cheia din piuliţa cu flanșă.
Discuri de șlefuit:
Discul nu trebuie să depășească diametrul specificat.
Verificaţi dacă discul are parametrii tehnici corespunzători. Utilizaţi numai discuri cu turaţie minimă
admisă de cel puţin 12000 rot./min. și viteză periferică de 80 m/s.
Ind icaţii pentru luc rul cu di spozitivul:
Înainte de a lucra cu dispozitivul, verificaţi dacă discul este înșurubat ferm și instalat corect, dacă
apărătoarea discului este strânsă și plasată în direcţia corectă.
În timp ce tăiaţi sau șlefuiţi, polizorul trebuie operat cu o viteză constantă, în funcţie de material.
Nu apăsaţi dispozitivul prea puternic pe materialul tăiat.
Când tăiaţi, nu schimbaţi unghiul de tăiere și nu îndoiţi ldiscul în materialul prelucrat.
CUR ĂŢARE ŞI ÎNTREŢIN ERE
Înainte de a începe curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconec tat de la sursa de curent
electric.
Menţineţi curate conductele de ventilaţie (orificiile de admisie și evacuare a aerului) ale
echipamentului. Ștergeţi dispozitivul cu o cârpă uscată sau suflaţi cu aer comprimat. Păstraţi mandrina
sculei de lucru fără praf. Se recomandă curăţarea dispozitivului după fiecare utilizare. Nu scufundaţi
74
Page 77
AG4010
dispozitivul în apă sau alte lichide. Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau solvenţi agresivi.
DATE TEHNICE
• Diametru discuri: 125 mm
• Filet arbore: M14
• Diametru orificiu disc: 22 mm
• Turaţie fără sarcină: 2300-11000 rpm
• Alimentare: 230-240 V ~ 50 Hz, putere 800 W, max. 1400 W
Zgo mot
Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu En62841:
Nivelul presiunii acustice (LpA): 86 dB (A)
Incertitudinea măsurării (K): 5.0 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăși: 99 dB (A).
Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului!
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor determinată în conformitate cu standardul En62841:
Emisia de vibraţii : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Incertitudinea măsurării (K): 1,5 m/s²
Durata admisibilă de lucru: 15 minute de lucru, 30 de minute de pauză.
Valoarea declarată a vibraţiilor produse a fost măsurată în conformitate cu metoda standard de testare
și poate fi utilizată pentru compararea instrumentelor.
Valoarea declarată a vibraţiilor generate poate fi, de asemenea, utilizată în evaluarea expunerii iniţiale.
75
Page 78
AG4010
76
Page 79
AG4010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio
efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš
naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją
ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už
žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba
netinkamo jo naudojimo.
Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima
naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
• Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
• Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
• Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
• Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
• Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
• Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
• Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
• Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti
kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti
mirtiną elektros šoką.
• Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
• Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
77
Page 80
AG4010
• Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
• Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
• Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą
laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir
protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir
nežinantys įrenginio, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai
apie saugų įrenginio naudojimą, taip kad susijusi su prekės
naudojimu rizika būtų suprantama.
• Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
• Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
• Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
• Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
• Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
• Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
78
Page 81
AG4010
• Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia
nelaimingų atsitikimų.
• Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje
aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
• Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
• Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių
nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie
pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius
įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
• Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite
stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti
elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
• Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite,
kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF).
Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant
elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti
nelaimingus atsitikimus.
• Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus
drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus,
drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių.
Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti
laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
• Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus
veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio
įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali
sukelti sužalojimą.
• Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs,
susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka.
Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba
apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka
neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą
nelaimingą atsitikimą.
• Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams
79
Page 82
AG4010
traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
• Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus
arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo
jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį
nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės
sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
• Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje
aplinkoje.
• Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys.
Atmetimo reiškinys:
Atmetimas yra staigus ir nevaldomas, prietaisas reaguoja į
pjovimo įtaiso užstrigimą ar užsikimšimą. Užstrigus arba
sustojus, diskas staiga ima trūkčioti priešinga kryptimi.
Atmetimas yra saugos instrukcijų neperskaitymo pasekmė.
Kad išvengtumėte atmetimo, laikykitės saugos instrukcijų ir
naudokite metodus, kad išvengtumėte atmetimo
Metodai, kaip išvengti atmetimo.
a) Tvirtai ir patikimai laikykite prietaisą už dviejų rankenų.
Visada naudokite pagalbinę rankeną. – Prietaisą naudojantis
asmuo gali valdyti sukimo momentą ir susijusias atmetimo
jėgas, jei jis taiko tinkamas atsargumo priemones.
b) Laikykite rankas atokiau nuo pjaunančios dalies.
DĖMESIO: Netinkamai naudojamas prietaisas gali sužaloti
naudotoją.
c) Asmuo, naudojantis įrenginį, turi nustatyti tokią padėtį, kad
jis negalėtų pasiekti šlifuoklio geležtės atmetimo atveju.
SIM BOLIA I
• Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai.
• Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti.
80
Page 83
AG4010
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Bendro pobūdžio įspėjimai
Gaisro pavojus
Elektros smūgio pavojus
Dėvėkite apsauginius akinius
NAUDOTI ASMENINES APSAUGO S PRIEM ONES
• Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166
• Dėvėkite apsaugines kaukes pagal En149
• Naudokite kitas tikslias asmenines apsaugos priemones pritaikytas prie atliek amo darbo tipo.
Naudokite ausų apsaugą
Mūvėkite apsaugines pirštines
Dėvėkite apsauginę aprangą
Dėvėkite apsauginę kaukę
Taikykite kvėpavimo takų apsaugą
Įrenginio aprašymas
1. Pagrindinė rankena
2. Papildoma rankena
3. Suklio blokada
4. Suklys
Papildomos rankenos montavim as:
Rankeną galima montuoti abiejose prietaiso pusėse.
Saugos dangčio naudojimas:
Disko apsauga turi būti tvirtai pritvirtinta prie prietaiso ir nustatyta taip, kad pjaunant būtų saugu, t.y.,
kad apsauginė dalis būtų naudotojo pusėje.
Įrenginio valdyma s:
Prietaisas turi jungik lio blokadą.
Blokada sumažina prietaiso įjungimo arba išjungimo riziką.
Norėdami įjungti įrenginį, perkelkite mygtuką į viršutinę padėtį, kol jis atsidurs blokados ąselėje
Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite apatinę mygtuko dalį, jis iššoks iš blokados.
Šlifavimo disko iškeitimas:
Prieš keisdami diską, atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio.
5. Saugos dangtis
6. Jungiklis su blokados funkcija
7. Apsisukimų greičio reguliavimas
81
Page 84
AG4010
Norėdami pakeisti šlifavimo diską, naudokite veržliaraktį galiniams varžtams, kurie buvo komplekte .
• Paspauskite suklio blokadą, kad užfiksuotumėte rankenos sukimąsi.
• Veržliarakčiu atsukite visus disko tvirtinimo varžtus.
• Išimkite veržliaraktį iš flanšinės ver žlės.
Šlifavimo diskai:
Diskas neturi viršyti nurodyto skersmens.
Patikrinkite, ar diskas turi tinkamus techninius parametrus. Naudokite tik diskus, kurių mažiausias
leistinas sukimosi greitis yra 12000 aps./min., o periferinis greitis - 80 m/s.
Patarimai, kaip dirbti su priet aisu:
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar diskas priveržtas ir tinkamai uždėtas, ar disko apsauga
priveržta ir nustatyta tink ama kr yptimi.
Šlifuoklis turi būti kreipiamas pastoviu greičiu, priklausomai nuo medžiagos, pjaunant arba šlifuojant.
Nespauskite įrenginio per stipriai prie pjaunamo ruošinio.
Pjaudami nekeisk ite pjovimo kampo ir nelenkite geležtės ruošinyje.
VALYMAS IR PRIE ŽIŪRA
Prieš pradedant valymą ir priežiūra reikia įsitikinti, kad įrenginys atjungtas iš srovės šaltinio.
Ventiliacijos kanalus (oro įleidimo ir išleidimo angas) laikykite švarius. Nuvalykite įrenginį sausa
šluoste arba nupūskite suslėgtu oru. Pasirūpinkite, kad darbo įrank io griebtuve nebūtų dulkių. Įrenginį
rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo. Nemerkite į vandenį ar į kitus skysčius. Nenaudokite
agresyvių valymo priemonių ar tirpiklių.
TEC HNINI AI DUOM ENYS
• Diskų skersmuo: 125 mm
• Suklio sriegis: M14
• Disko angos skersmuo: 22 mm
• Sukimosi greitis be apkrovos: 2300 – 11 000 rpm
• Maitinimas: 230-240 V ~ 50 Hz, galia 800 W, maks. 1400 W
Triukšmas
Tipinis A svertinis triukšmo lygis, nustatytas pagal En62841:
Garso slėgio lygis (LpA): 86 dB (A)
Matavimo netikrumas (K): 5.0 dB (A)
Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 99 dB (A).
Naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos
Bendra vibracijos vertė , nustatyta pagal En62841:
Vibracijos emisija : ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Matavimo netikrumas (K): 1,5 m/s²
Leistina darbo trukmė: 15 minučių darbo, 30 minučių pertraukos.
Deklaruota vibracijos ver tė buvo išmatuota pagal standartinį bandymo metodą ir gali būti naudojama
įrankiams palyginti.
Deklaruota sukurtos vibracijos ver tė taip pat gali būti naudojama pradiniam poveikio vertinimui.
82
Page 85
AG4010
OLULINE TEAVE
Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks
ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks
lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi.
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige
selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude
eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle
otstrabega või väärast käsitsemisest.
Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote
hilisema kasutamise käigus.
• Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
• Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
• Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
• Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
• Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
• Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
• Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
• Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
83
Page 86
AG4010
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
lõppevat elektrilööki.
• Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
• Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
• Piiratud füüsiliste, sensoorsete või psüühiliste võimetega aga
ka seadmega töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad
inimesed võivad seadet kasutada järelvalve all või
tingimusel, et neid on selle seadme turvalise kasutamise
teemal instrueeritud ja potentsiaalsetest ohtudest
teavitatud.
• Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
• Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
• Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud,
tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu
vältimise eesmärgil.
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
84
Page 87
AG4010
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
• Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
• Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse
eest.
• Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi.
st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
• Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli
kaotamise tööriista üle.
• Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige,
kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad
nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine
vähendab tolmuga tekitatavat ohtu.
• Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke
stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil
elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem
kontroll.
• Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne
elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et
toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista
kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud
elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada
õnnetusi.
• Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega
kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja
kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad
osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja
ehete lahtised osad või pikad juuksed.
85
Page 88
AG4010
• Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik
võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga
ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi.
• Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge
tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage
elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus
elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise
õnnetuse.
• Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel
toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
• Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või
elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud
asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada.
Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista
juhusliku käivitumise ohtu.
• Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti.
• Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud
keskkonnas.
• Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud.
Tagasilöögi nähtus:
Tagasilöök on seadme äkiline ja kontrollimatu reaktsioon
lõikeseadme kinnikiilumisele või blokeerumisele.
Kinnikiilumine või peatumine põhjustab äkilise tõmbe ketta
pöörlemisele vastupidises suunas.
Tagasilöök on ohutusjuhendi lugemata jätmise tagajärjeks.
Tagasilöögi vältimiseks järgige ohutusjuhendit ja rakendage
tagasilöögi nähtuse vältimise meetodeid
Tagasilöögi nähtuse vältimise meetodid.
a) Seadet tuleb kahest käepidemest tugevalt ja kindlalt kinni
hoida. Kasutada alati abikäepidet. - Võttes tarvitusele
asjakohased ettevaatusabinõud saab seadme kasutaja
kontrollida pöördemomenti ja sellega seotud
tagasilöögijõudu.
86
Page 89
AG4010
b) Hoida käed seadme lõikamisosast eemal.
TÄHELEPANU: Valesti kasutades võib seade kasutajale
kehavigastusi tekitada.
c) Seadme kasutaja peaks asetuma nii, et ta ei oleks tagasilöögi
ajal lihvmasina tera ulatuses.
SÜM BOLID
• Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid.
• Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Üldhoiatus
Tulekahjuoht
Elektrilöögi oht
Kandke kaitseprille
KASUTADA INDIVIDUAALKAITSEVAHEND EID
• Kandke k aitseprille kooskõlas standardiga En166
• Kandke k aitsemaski kooskõlas standardiga En149
• Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid.
Kasutage kõrvakaitseid
Kandke kaitsekindaid
Kandke kaitseriietust
Kandke kaitsemaski
Kasutage hingamisteede kaitset
Seadme kirjeldus
1. Peakäepide
2. Abikäepide
3. Võlli lukustus
4. Võll
Abikäepideme paigaldamine:
Käepideme saab paigaldada mõlemale poole seadet.
5. Kaitsekate
6. Lukustusfunktsiooniga lüliti
7. Pöördekiiruse reguleerimine
87
Page 90
AG4010
Kai tsekatte ka sutam ine:
Kettakaitse peab olema kindlalt masina külge kinnitatud ja paiknema nii, et lõikamine oleks kasutajale
ohutu, st kaitse peab olema paigaldatud kaetud osaga kasutaja poole
Seadme kasutamine:
Seade on varustatud lüliti lukustusega .
Lukustus vähendab seadme sisse- või väljalülitumise ohtu.
Seadme sisselülitamiseks nihutada nupp ülemisse asendisse, kuni see lukustusse siseneb
Seadme väljalülitamiseks vajutada nupu alumist osa, mis põhjustab selle lukustusest väljapaiskumise.
Lihvketta vahetamine :
Enn e ketta vahetamisele asumist ühen dada se ade vooluallika st lahti.
Lihvketta vahetamiseks kasutada komplektis olevat avatud otsaga mutrivõtit.
Ketas ei tohi ületada ettenähtud läbimõõtu.
Kontrollida, et kettas oleks õigete tehniliste parameetritega. Kasutage ainult kettaid, mille lubatud
pöörlemisk iirus on vähemalt 12000 p/min ja perifeerne k iirus 80 m/s.
Seadmega töötamist puudutavad märkused:
Enne seadmega tööle asumist kontrollida, et ketas oleks kinni keeratud ja korralikult paigaldatud,
kettakaitse oleks kinni keeratud ning paikneks õiges suunas.
Juhtida lihvmasinat püsiva k iirusega, materjalist, lõikamisest või lihvimisest sõltuvalt.
Seadet liiga tugevalt vastu lõigatavat materjali mitte suruda.
Lõikamisel lõikenurka mitte muuta ja ketast töödeldavas materjalis mitte painutada.
PUH ASTAMINE JA HOOLDAM INE
Enne puhastamise ja hooldamise juurde asumist veenduda, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Hoida seadme ventilatsioonikanalid (õhu sisse- ja väljalaskeavad) puhtana. Pühkida seadet kuiva
lapiga või puhuda läbi suruõhuga. Hoida tööotsiku kinnituspadrun tolmust vabana. Seadet on
soovitatav puhastada pärast iga kasutamist. Vette või muudesse vedelikesse mitte kasta. Mitte
kasutada agressiivseid puhastusvahendeid ja lahusteid.
TEH NILIS ED ANDM ED
• Ketaste läbimõõt 125 mm
• Võlli keere: M14
• Ketta ava läbimõõt: 22 mm
• Koormuseta pöördekiirus: 2300 – 11 000 rpm
• Toide: 230-240 V ~ 50 Hz, võimsus 800 W, max 1400 W
Müra
Kooskõlas standardiga määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase En62841:
Akustilise rõhu tase (LpA): 87 dB (A) ; LwA98 dB (A)
Mõõtude kõikumine (K): 5.0 dB (A)
Müratase töö ajal võib ületada: 99 dB (A).
Kasutada kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsi oon
Vibratsiooni koguväärtus , on määratud kooskõlas standardiga En62841:
Vibratsiooniheide ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Mõõtude kõikumine (K): 1,5 m/s²
Tööaja lubatud pikkus: 15 minutit tööd, 30 minutit pausi.
Tekitatud vibratsiooni deklareeritud väärtus mõõdeti standardse katsemeetodiga ja seda saab
kasutada tööriistade võrdlemiseks
Tekitatud vibratsiooni deklareeritud väärtust võib kasutada ka esialgse kokkupuute hindamisel
88
Page 91
AG4010
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma
produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas,
lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un
ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par
jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās
paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai.
Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma
lietošanai.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem
mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam.
• Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras
parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē.
• Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja
maksimālo slodzi.
• Ja tiek izmantots pagarinātājs, pārliecinieties, vai
pagarinātājam pievienotā aprīkojuma kopējais jaudas
patēriņš nepārsniedz pagarinātāja slodzes parametrus.
Novietojiet pagarinātāju tā, lai izvairītos no nejaušas
vilkšanas un paklupšanas.
• Neļaujiet ierīces strāvas vadam karāties zem galda vai plaukta
malas vai pieskarties karstai virsmai.
• Ierīce nav paredzēta vadīšanai ar ārēju laika aiztures slēdzi,
atsevišķu tālvadības pulti vai citu aprīkojumu, kas varētu
automātiski ieslēgt ierīci.
• Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci
no strāvas padeves.
• Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no
kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet
strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis,
ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci
nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota.
89
Page 92
AG4010
• Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti
sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi».
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā
sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā.
Nenovietojiet uz citas ierīces.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un
personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks
nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu
lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi
bez uzraudzības.
• Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni
vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci.
• Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
• Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu
iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos
(vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās).
• Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja neatdalāmais
strāvas vads tika bojāts, tas jānomaina pie ražotāja vai
specializētā remontdarbnīcā vai kvalificētai personai, lai
izvairītos no apdraudējumiem.
• Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā
ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas
pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa
punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus
drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts
remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam.
• Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus
ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana
var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu.
• Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu.
90
Page 93
AG4010
• Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa
negadījumus.
• Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli
sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai
putekļu klātbūtnē.
• Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār
instrumentu.
• Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas
instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas
pareizi. Šādu elektroinstrumentu izmantošana samazina
risku, ko rada putekļu veidošanās.
• Neliecieties pārāk tālu ar elektroinstrumentu. Saglabājiet
stabilu stāju un līdzsvaru. Pateicoties tam, neparedzētās
situācijās varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu.
• Izvairieties no nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas.
Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā (OFF).
Elektroinstrumenta nēsāšana, turot pirkstu uz sprūda vai
elektroinstrumenta pieslēgšana pie tīkla pēc tā ieslēgšanas,
var izraisīt negadījumus.
• Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nestrādājiet valkājot brīvu
apģērbu un nevalkājiet rotaslietas darba laikā. Sargājiet
matus, apģērbu un cimdus tāli no kustīgajām daļām. Kustīgas
elektroinstrumenta daļas var satvert un ievilkt brīvas
apģērba daļas, rotaslietas vai garus matus.
• Pirms elektroinstrumenta iedarbināšanas noņemiet no tā
visas uzgriežņu atslēgas vai instrumentus. Instruments vai
uzgriežņu atslēga, kas joprojām ir pievienota
elektroinstrumenta rotējošajai daļai, var izraisīt fiziskus
bojājumus.
• Strādājot ar elektroinstrumentiem, esiet piesardzīgs,
koncentrējieties uz darbu un paļaujieties uz veselo saprātu.
Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai
narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības
91
Page 94
AG4010
brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu
negadījumu.
• Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem
vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus
ievainojumus.
• Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai
elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi
izslēgtā pozīcijā, lai atvienotu elektroinstrumentu no strāvas
avota. Šādas preventīvas darbības samazina
elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atverēs nav duļķu.
• Ierīci drīkst lietot tikai sausā, labi apgaismotā vidē.
• Šo instrumentu nedrīkst lietot personas, kas jaunākas par 16
gadiem.
Atsitiens
Atsitiens ir pēkšņa un nekontrolējama ierīces reakcija uz
griešanas ierīces iesprūdumu vai bloķēšanu. Ierīces
iesprūdums vai apstāšanās izraisa pēkšņu rāvienu pretēji
pamatnes griešanās virzienam.
Atsitiens ir neiepazīšanās ar drošības instrukciju rezultāts.
Lai izvairītos no atsitiena, rīkojieties atbilstoši drošības
instrukcijai un izmantojiet atsitiena novēršanas metodes.
Atsitiena novēršanas metodes.
a) Turiet ierīci stingri un droši aiz abiem rokturiem. Vienmēr
lietojiet papildrokturi. — Ierīces lietotājs var kontrolēt
griezes momentu un ar to saistītus atsitiena spēkus, ja viņš
ievēro atbilstošus piesardzības pasākumus.
b) Turiet rokas tālu no ierīces griezējelementa.
PIEZĪME. Ierīces nepareizas lietošana var kļūt par lietotāja
traumu iemeslu.
c) Ierīces lietotājam ir jāstāv tā, lai atsitiena gadījumā viņš
neatrastos slīpmašīnas darbības zonā.
SIM BOLI
• Lietošanas pamācībā vai uz datu plāksnītes var būt norādīti šādi simboli.
• Šie apzīmējumi satur svarīgu informāciju par produktu u
n norādījumus par tā lietošanu.
92
Page 95
AG4010
Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu.
Vispārīgi brīdinājumi
Ugunsgrēka draudi
Elektriskās strāvas trieciena risks
Lietot aizsargbrilles
LIE TOT INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS
•Lietot aizsargbrilles saskaņā ar standar ta EN166 prasībām
• Lietot aizsargmasku saskaņā ar standarta EN149 prasībām
• Lietot citus individuālās aizsardzības līdzekļus, atkarībā no veicamā darba veida.
Lietot ausu aizsargus
Lietot aizsargcimdus
Lietot aizsargapģērbu
Lietot aizsargmasku
Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai
Ier īces apraksts
1. Galvenais rokturis
2. Papildrokturis
3. Vārpstas bloķētājs
4. Vārpstagredzens
Papildroktura uzstādīšana:
rokturi var uzstādīt abās ierīces pusēs.
Aizsargpārsega li etošana:
Aizsargpārsegam ir jābūt stingri piestiprinātam pie ierīces un uzstādītam tā, lai lietotājs būtu drošībā
griešanas laikā, proti, pārsegam ir jābūt uzstādītam tā, lai tā aizsegtā daļa atrastos lietotāja pusē.
Ier īces lietošana
Ierīce ir aprīkota ar slēdža bloķētāju.
Bloķētājs samazina ierīces ieslēgšanas vai izslēgšanas risku.
Lai ieslēgtu ierīci, pārvietojiet pogu augšējā pozīcijā, līdz tā tiek ievietota bloķētāja fiksatorā.
Lai izslēgtu ierīci, nospiediet pogas apakšējo daļu, un tā tiks atbrīvota no bloķētāja.
Slīpdis ka nomaiņa
Pirms slīpdis ka nomaiņas atvienojiet ierīci no barošanas avota.
5. Aizsargpārsegs
6. Slēdzis ar bloķētāja funkciju
7. Griešanās ātruma regulēšana
93
Page 96
AG4010
Lai nomainītu slīpdisku, izmantojiet komplektā ietilpstošo divu caurumu uzgriežņu atslēgu.
• Nospiediet vārpstas bloķētāju, lai novērstu roktura griešanos.
• Izmantojot atslēgu, atskrūvējiet pamatnes stiprināšanas skrūves.
• Noņemiet atslēgu no atloka uzgriežņa.
Slīpdis ki
Slīpdiska diametrs nedrīkst pārsniegt norādīto diametru.
Pārliecinieties, ka slīpdiskam ir atbilstoši tehniskie parametri. Izmantojiet tikai slīpdiskus, kuru
pieļaujamais griešanās ātrums ir vismaz 12 000 apgr./min. un perifērais ātrums ir 80 m/s.
Norādījumi pa r ierīces lietošanu
Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, ka pamatne ir pievilka un pareizi uzstādīta, pamatnes pārsegs ir
pievilkts un uzstādīts pareizā virzienā.
Griežot vai slīpējot, vadiet slīpmašīnu ar pastāvīgu ātrumu atkarībā no materiāla.
Nepiespiediet ierīci pārāk spēcīgi pie griežamā materiāla.
Griešanas laikā nedrīkst mainīt griešanas leņķi un izliekt disku apstrādājamā materiālā.
TĪR ĪŠANA U N TEHNISKĀ APKO PE
Pirms ierīces tīrīšanas un tehniskās apkopes veikšanas pārliecinieties, ka tā ir atvienota no barošanas
avota.
Uzturiet ierīces ventilācijas kanālus (gaisa ieejas un izejas) brīvus no netīrumiem. Noslaukiet ierīci ar
sausu lupatiņu vai izpūtiet to ar saspiesto gaisu. Uzturiet darba instrumenta turētāju tīru no putekļiem.
Ierīci ieteicams tīrīt pēc katras lietošanas reizes. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos.
Nelietojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
TEH NISKI E DATI
• Disku diametrs: 125 mm
• Vārpstas vītne: M14
• Pamatnes cauruma diametrs: 22 mm
• Griešanās ātrums bez slodzes: 2300–11 000 apgr./min
Tipiskais A-svēr tais trokšņa līmenis ir noteikts sask aņā ar En62841:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 86 dB (A)
Mērījumu izk liede (K): 5.0 dB (A)
Trokšņa līmenis darbība laikā var pārsniegt: 99 dB (A).
Lietot dzirdes aizsarglīdzekļus!
Vibrācija
Triaksiālās vibrācijas vērtības saskaņā ar En62841:
Vibrāciju emisija: ahB=11,2 m/s² ; ahWB=9,8 m/s²
Mērījumu izk liede (K): 1,5 m/s²
Pieļaujamais darbības ilgums: 15 minūtes darbības, 30 minūšu pārtraukums
Deklarētā vibrācijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standar ta testa metodei, un to var izmantot
instrumentu salīdzināšanai.
Deklarēto vibrāciju vērtību var arī izmantot sākotnējam iedarbības novērtējumam.
94
Page 97
AG4010
Page 98
AG4010
Page 99
Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.