BLAUPUNKT ACR 4251 User Manual

Mode d’emploi
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ACR 4251
PORTUGUÊS
1
2 3 4 5
QuickOut (Option)
a
61
7
ENGLISH
FRANÇAIS
8
ITALIANO
9
NEDERLANDS
b
>=?
< ;:
QuickOut (Option)
SVENSKA
PORTUGUÊS
3
Table des matières
Description succincte .................. 26
Remarques importantes .............. 28
Points à lire impérativement.................. 28
Sécurité routière.................................... 28
QuickOut ............................................... 28
Montage/raccordement ......................... 29
Protection antivol ......................... 29
Introduction d’un numéro
de code erroné ...................................... 29
Mise en circuit de la protection antivol .. 29 Remise en service après coupure de
l’alimentation électrique ........................ 30
Mise hors circuit de la protection
antivol.................................................... 30
Code LED ............................................. 30
Fonctionnement en mode radio avec RDS (Radio Data System) ... 31
AF - Fréquence alternative ................... 31
REG - Régional..................................... 31
Sélection de la gamme d’ondes............ 31
Sélection des stations ........................... 32
Recherche automatique
des stations ....................................... 32
Réglage manuel des stations ............ 32
Réglage de sensibilité de recherche
automatique des stations ...................... 32
Commutation stéréo-mono (FM)........... 32
Passage d’un niveau de mémoire
à l’autre ................................................. 32
Mémorisation des stations .................... 32
Mémorisation automatique des émetteurs
les plus puissants avec Travelstore ...... 33
Appel des stations mémorisées ............ 33
Réception d’informations routières
avec RDS-EON.............................. 34
Marche/arrêt de la priorité de réception
d’informations routières......................... 34
Signal avertisseur ................................. 34
Mise hors circuit du signal
avertisseur ......................................... 34
Démarrage de la recherche
automatique des stations de radio ........ 34
Réglage du volume sonore des
messages d’infos routières et du bip .... 34
Lecture de cassettes.................... 35
Insertion de la cassette ......................... 35
Ejection de la cassette .......................... 35
Défilement rapide de la bande .............. 35
Commutation de piste ........................... 35
Annexe .......................................... 36
Lecteur/cassettes .................................. 36
Caractéristiques techniques.................. 36
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
25
PORTUGUÊS
Description succincte
1 Marche / Arrêt:
Tournez le bouton Marche Arrêt
Pour régler le volume sonore:
Tournez le bouton.
2 AUD – Audio
Pour le réglage des
BASS BASSES TREBLE (AIGUES)
Pour modifier le réglage:
Appuyez brièvement autant de fois sur le bouton AUD jusqu’à ce que le sigle correspondant et la valeur réglée s’affichent sur l’écran.
Le réglage sélectionné peut être modi­fié avec de réglage correspondant. Le dernier réglage est mémorisé automatique­ment. Si aucune modification n’intervient dans les 8 secondes, l’écran repasse à l’affichage précédent.
. Sur l’écran s’affiche l’état
3 BAL - BALANCE
(Rapport de volume sonore à gauche/à droite)
Pour modifier le réglage:
Appuyez brièvement autant de fois sur le bouton BAL jusqu’à ce que le sigle correspondant et la valeur réglée s’affichent sur l’écran.
Le réglage sélectionné peut être modi­fié avec . Sur l’écran s’affiche l’état de réglage correspondant. Le dernier réglage est mémorisé automatique­ment. Si aucune modification n’intervient dans les 8 secondes, l’écran repasse à l’affichage précédent.
4 lo
lo (local) - Sensibilité de recherche
automatique des stations en mode radio “Io” s’affiche sur l’écran - sensibilité normale de la recherche automatique. Seules les stations radio locales de réception excellente sont recherchées. “Io” ne s’affiche pas sur l’écran - hyper­sensibilité de la recherche automatique.
Les stations radio de moindre réception sont elles aussi recherchées. “m” s’affiche - Syntonisation manuelle des stations Commutation: Pressez brièvement la touche Io en mode radio.
Fonction additionnelle:
Commutation stéréo/mono
Maintenir appuyée la touche pendant 2 s environ. En réception stéréo, le signe
” apparaît sur l’écran.
5 Ejection de la cassette
Appuyez sur
6 Compartiment à cassette
Insérez la cassette (face A ou 1 tournée vers le haut; ouverture à droite)
7 Commutation de piste /
défilement rapide de la bande
Commutation de piste Appuyez simultanément sur FF+FR TR1-PLAY ou TR2-PLAY s’affiche sur l’écran de visualisation
.
26
Défilement rapide de la bande FR: Rembobinage rapide; arrêt avec la
touche FF
FF: Avance rapide; arrêt avec la tou-
che FR
8 Touches de station 1, 2, 3, 4, 5
Possibilité de mémoriser 5 stations en modulation de fréquence (FM) pour chacun des niveaux de mémoire I, II et T. Possibilité de mémoriser respective­ment cinq stations en GO et OM. Mémorisation des stations: Appuyez aussi longtemps sur la touche en mode radio jusqu’à ce que le programme redevienne audible ou le bip retentit. Appel de la station: Sélectionnez la gamme d’ondes avec FM
T ou M·L, ou
le niveau de mémoire en FM avec la touche FM
T et presser la touche de
station correspondante. Fonction additionnelle:
Codage - Lire tout d’abord le chapitre sur la “Protection antivol”. Touches 1, 2, 3, 4 - Touches d’introduction du code à quatre chiffres. Appuyez aussi souvent sur les touches jusqu’à faire apparaître le code à quat­re chiffres sur l’écran de visualisation.
9 AF
(Fréquence alternative en mode RDS) Si “AF” s’inscrit sur l’écran, l’autoradio recherche automatiquement avec RDS une fréquence de réception meilleure du même programme. AF marche/arrêt: appuyez brièvement sur AF.
Fonction additionnelle: Pressez la touche pendant 2 s environ. REG ON/REG OFF s’affiche pendant 2 s environ sur l’écran de visualisation. REG ON/REG OFF - Avec REG ON, on commute alors sur une meilleure fréquence alternative quand celle-ci correspond à une station à programme régional identique (voir “REG-Régio­nal”).
: TA (Traffic Announcement = priorité
aux messages d’information routière) Quand “TA” est affiché sur l’écran de visualisation, seules les stations émet­trices d’informations routières sont re­produites. Marche / arrêt TA: appuyez sur TA.
; M·L
Commutateur pour ondes moyennes (OM) et grandes ondes (GO).
< FMT - FM, Travelstore
Commutateur pour les niveaux de mé­moire I, II et “T” (Travelstore) en FM.
Commutation des niveaux de mé­moire: Presser la touche aussi souvent
jusqu’à ce que le niveau souhaité s’affiche sur l’écran de visualisation.
Pour la mémorisation automatique des cinq stations les plus puissantes avec Travelstore:
Mémorisation: Appuyer sur la touche
T jusqu’à ce que la recherche auto-
FM
matique commence à défiler sur l’écran de visualisation. Appel: Appuyer plusieurs fois sur la touche FM
T jusqu’à faire apparaître un
“T” sur l’écran de visualisation. Ensuite, presser brièvement une des touches de station 1, 2, 3, 4, 5.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
27
PORTUGUÊS
Remarques importantes
= Ecran de visualisation
Mode radio:
NDR1 - Sigle de la station / fréquences FM - Gamme d’ondes I, II, T - Niveau de mémoire
(I, II ou Travelstore)
4-Touches de station (1 à 5)
- Stéréo
Io - Sensibilité de recherche
automatique AF - Fréquence alternative TP - Réception de station émettrice
d’informations routières TA - Priorité aux stations
d’informations routières
Mode cassette:
TRI PLAY - Page1 (ou 2) CASS << >> - Avance et retour rapides
>
Sélection des stations
- Recherche automatique quand “m” est éteint.
- Recherche manuelle quand “m” est allumé sur l’écran.
Commutation avec Io.
? Code LED
Quand l’allumage est éteint, cette diode clignote comme protection antivol sup­plémentaire.
Points à lire impérativement
Avant de mettre en service votre autoradio, veuillez lire attentivement les conseils relatifs à la “sécurité routière” et les informations concernant la “protection antivol”:
Sécurité routière
La priorité absolue revient à la sécurité rou­tière. N’utilisez donc votre autoradio que de façon à pouvoir toujours faire face aux condi­tions actuelles de la circulation. Songez qu’à une vitesse de 50 km/h vous vous déplacez de 14 m en une seconde. Nous vous déconseillons fortement de mani­puler votre autoradio dans les situations cri­tiques. Les signaux d’avertissement émis par ex. par les sirènes de police ou de pompiers doivent pouvoir être perçus à temps et sans ambiguïté à l’intérieur du véhicule. C’est pourquoi, en roulant, n’écoutez votre programme qu’à un niveau sonore adéquat.
QuickOut
Cet autoradio est livrée en option avec ou sans QuickOut. Avec la poignée QuickOut, vous pouvez re­tirer facilement votre autoradio de son loge­ment et l’emporter avec vous. Les stations
28
Loading...
+ 11 hidden pages