Blaupunkt ACR 3231 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
ACR 3231
Page 2
1
2
3
4
10 9
5678
3
Page 3
Avvertenze importanti ................. 20
Sicurezza stradale ................................ 20
Montaggio/collegamento....................... 20
Ricezione radiofonica .................. 20
Selezione della gamma d’onde............. 20
Ricercastazioni...................................... 20
Sintonizzazione manuale dell’emittente 20 Impostazione della sensibilità del
ricercastazioni ....................................... 20
Commutazione stereo - mono............... 21
Memorizzazione di emittenti ................. 21
Memorizzazione automatica delle emittenti
più forti .................................................. 21
Richiamare emittenti memorizzate........ 21
Riproduzione di cassette............. 22
Inserimento della cassetta .................... 22
Espulsione della cassetta ..................... 22
Avanzamento veloce............................. 22
Indicazioni per la manutenzione ........... 22
Appendice..................................... 22
Dati tecnici ............................................ 22
18
Page 4
Leggenda
1 Accendere/spegnere
Girare la manopola Accendere Spegnere
Regolazione del volume:
girando la manopola.
2 Vano cassette
3
Avanzamento veloce
avviare/interrompere: premere legger­mente il tasto.
- Espulsione della cassetta
premere fortemente il tasto.
4 Indicazione per
gamma d’onde
frequenca livello di memoria
posto di memoria
stereo sintonizzazione manuale
dell’emittente sensibilità
(ricercastazioni)
5
Selezione dell’emittente
automatica o manuale (“m” sul display). Commutazione con lo • m 6
6 lo • m
lo è illuminato sul display -
ricercastazioni a sensibilità normale.
lo non è illunato - ricercastazioni ad alta sensibilità.
m è illuminato - sintonizzazione manua­le
Funzione supplementare Commutazione stereo/mono: premendo lo • m per più di 2 secondi.
7 M•L
Commutatore per onde medie e onde lunghe. Premere eventualmente il tasto anche più volte.
8 1- 5
Per memorizzare e richiamare emitten­ti.
9 FM•T (Modulazione di frequenza)
Commutatore per i livelli di memoria in FM I, II, III e “T” (Travelstore) ­per memorizzare e richiamare le sei emittenti dalla più forte ricezione. Memorizzare “T“: Premere ripetutamente FM•T finché non appaia “T” sul display. Quindi premere brevemente il tasto della stazione, eventualmente più volte.
: TONE
Regolazione del suono
più bassi più acuti
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
19
PORTUGUES
Page 5
Avvertenze importanti
Ricezione radiofonica
Sicurezza stradale
Quali conduttori di un’autovettura dovete dedicare la piena attenzione al traffico stradale. Si raccomanda utilizzare l’impianto sempre in modo da poter reagire adeguata­mente in ogni situazione stradale. Non regolare l’impianto in situazioni critiche. Tenere conto del fatto che già ad una velocità di 50 km/h si percorre una distanza di 14 m in un solo secondo. Il volume dell’impianto deve essere regolato in modo tale da poter udire avvertimenti acustici da fuori. Solo così vi sarà possibile reagire in tempo a segnali di avvertimento.
Montaggio/collegamento
Se si desidera montare o modificare l’impianto da sé, leggere attentamente le istruzioni di montaggio e di collegamento accluse. Non collegare le uscite degli altoparlanti a massa! Utilizzare esclusivamente i ricambi e gli ac­cessori ammessi da Blaupunkt.
Selezione della gamma d’onde
Si ha la possibilità di scegliere le gamme d’onde FM 87,5 – 108 MHz, OM 531 – 1602 kHz e OL 153 – 279 kHz.
Inserire la gamma d’onde desiderata con l’aiuto dei tasti FM•T oppure M•L.
Commutare tra OM/OL:
premendo M•L.
Ricercastazioni
Sul display non vi deve essere visualizzata la m, eventualmente commutare con lo • m
Tenendo il tasto a bilanciere premuto, la ricerca avanza velocemente.
premere a destra o a sinistra. L’autoradio cerca automaticamente la prossima emittente.
Sintonizzazione manuale dell’emittente
Sul display vi deve essere visualizzata la m (manuale); eventualmente attivarla con lo •
m
Tenendo il tasto a bilanciere premuto, la frequenza avanza velocemente.
premere brevemente a destra o a sinistra. La frequenza cambia passo per passo in su o in giù.
Impostazione della sensibilità del ricercastazioni
La sensibilità del ricercastazioni automatico può essere modificata. A questo proposito
premere lo • m. Con “lo” visualizzato sul display, vengo­no ricevute soltanto emittenti ben ricevi­bili (bassa sensibilità). Con “lo” spento vengono ricevute an­che emittenti dalla ricezione più debole (sensibilità maggiore).
20
Page 6
Commutazione stereo - mono
Per commutare tra una ricezione mono e stereo:
Premere per circa 2 secondi lo • m. In caso di riproduzioni stereo viene visualizzato l’indicatore stereo
sul
display.
Ogniqualvolta si accenda la radio, questa si trova impostata su una riproduzione stereo. In caso di una cattiva ricezione l’apparecchio commuterà automaticamente sul funziona­mento mono.
Memorizzazione di emittenti
Su ogni livello di memoria (I, II, III, T) possono essere memorizzate 5 emittenti con 1-5.
In FM scegliere il livello di memoria con FM•T.
Nelle gamme delle onde medie e lunghe possono essere memorizzate 5 emittenti a gamma.
Scegliere con 1-5 lo spazio di memoria (1-5) per l’emittente che si desidera memorizzare.
Sintonizzarsi su un emittente con
(automaticamente oppure a
mano).
Tenere 1•5 premuto finché, dopo un breve periodo di silenzio, l’emittente è nuovamente udibile.
Adesso l’emittente è memorizzata. Sul display vengono visualizzati il corrispon­dente livello e lo spazio di memoria.
Avvertenza:
Qualora inseriate un’emittente già memoriz­zata, verrà visualizzato sul display per circa 5 sec. il relativo tasto della stazione e il livello di memoria lampeggianti.
Memorizzazione automatica delle emittenti più forti
(Travelstore)
Si ha la possibilità di memorizzare automati­camente le successive cinque emittenti in FM, in ordine di frequenza, della propria zona di ricezione. Questa funzione è particolar­mente utile durante i viaggi.
Premere FM•T per un minimo di 2 se­condi. L’apparecchio cerca le prossime emit­tenti in FM e le memorizza sul livello di memoria “T” (Travelstore). Terminata tale procedura l’apparecchio si sintoniz­za sulla prima emittente.
In caso di necessità le emittenti possono anche essere sintonizzate a mano.
Richiamare emittenti memorizza­te
Le emittenti memorizzate possono essere richiamate premendo il relativo tasto.
Scegliere il livello di memoria. A questo proposito premere FM•T ripe­tutamente finché venga visualizzato I, II, III oppure T sul display.
Scegliere l’emittente premendo 1-5, eventualmente anche più volte.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
21
PORTUGUES
Page 7
Riproduzione di cassette
Appendice
Inserimento della cassetta
Accendere l’apparecchio.
Inserire la cassetta con la parte vuoto in avanti e il lato aperto rivolto a sinist­ra.
Avviene la riproduzione della cassetta.
Espulsione della cassetta
premere fortemente . La cassetta viene espulsa.
Avanzamento veloce
Per avviare ed interrompere l’avanzamento veloce del nastro
premere leggermente .
Indicazioni per la manutenzione
Per l’uso in macchina si raccomanda l’impiego di nastri C60/C90. Proteggere le cassette dalla sporcizia, la polvere e il calore superio­re a 50° Celsius. Lasciar acclimatare le cas­sette fredde prima della riproduzione per evitare irregolarità nel funzionamento. Dopo circa 100 ore di funzionamento possono ve­rificarsi disturbi del suono o dello scorrimento del nastro dovuti a polvere che si deposita sulla testina e sul rullo pressore. In caso di impurità normali l’apparecchio può essere pulito usando una cassetta pulisci­testine ed in caso di impurità più forti con un bastoncino di ovatta imbevuto nell’alcool. Non usare mai oggetti contundenti.
Dati tecnici
Amplificatore
Potenza d’uscita: 2 x 6,5 W sinusoidale a
norma DIN 45324/3.1 con 4
FM:
Sensibilità: 1,3 µV con un rapporto
segnale/rumore di 26 dB Banda di trasmissione: 35 - 15 000 Hz (-3 dB)
Cassetta:
Banda di trasmissione: 40 - 14 000 Hz (-3 dB)
22
Modifiche riservate!
Page 8
Illustrationen • Illustrations • Ilustraciones • Illustrazioni • Illustrationer • Afbeeldingen • Ilustraçoes
ILLUSTRATIONEN • ILLUSTRATIONS • ILUSTRACIONES • ILLUSTRAZIONI • ILLUSTRATIONER • AFBEELDINGEN
8 601 310 742
182
53
165
5A
150
58,5
50
5,2-6,3
L
R
L
L
F
R
F
R
L
R
R
R
LR
LF
RF
RR
188
8 908 603 223
Amplifier
)
V
+
)
2
1
A
N
(
D
N
O
N
R
I
+
N
T
E
U
I
.
E
W
O
P
+12V
5A
O
N
T
C
R
N
G
I
G
(
A
AC
+12V
+12V
+12V
5A
L
L
F
R
F
R
L
R
R
R
Equalizer
+12V
Fader
+12V
8 601 910 002
Kl. 30
+12V
1
2
V
2
1
2
1
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Telecom
5/93 MC/VKD-Hi 3 D93 147 018 PM
8
Loading...