Blaupunkt ACD 9850 Service manual

Page 1
Operating instructions
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ACD 9850
PORTUGUÊS
1
Page 2
DEUTSCH
ENGLISH
1
2 43 5
12
11 10
9
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
78
6
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 3
Table of contents
Short instructions ........................ 16
Important notes ............................ 19
What you really have to read ................ 19
Traffic safety ......................................... 19
Installation/Connection.......................... 19
Anti-theft coding........................... 19
Entry of a wrong code number.............. 19
Switching the code system on .............. 20
Restart following an interruption of the
power supply ......................................... 20
Switching the code system off .............. 20
Switching the code-LED on/off.............. 20
Radio operation with RDS ........... 21
AF - Alternative frequency .................... 21
REG - regional program........................ 21
Selecting a station................................. 22
Selecting stations automatically ........ 22
Selecting stations manually ............... 22
Selecting the station search sensitivity . 22 Separate adjustment of the sensitivity
levels for local and distant reception..... 22
Switching from stereo to mono ............. 22
Changing the memory bank.................. 23
Storing stations ..................................... 23
Automatically storing the strongest
stations with Travelstore ....................... 23
Recalling stored stations....................... 23
Receiving traffic information
stations with RDS-EON................ 24
Traffic announcement priority on/off ..... 24
Warning beep........................................ 24
Switching the warning beep off.......... 24
Automatic seek tuning start................... 24
Adjusting the volume for traffic announce-
ments and the warning beep................. 24
CD operation................................. 25
Inserting the disc ................................... 25
Ejecting the disc .................................... 25
Selecting a track ................................... 25
The Mix function.................................... 25
Changing the audio source with SRC ... 25
The Loudness function.......................... 25
Summary of default settings made at the
factory ................................................... 26
Appendix ....................................... 26
Specification.......................................... 26
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
15
PORTUGUÊS
Page 4
Short instructions
1 On/Off
Turn button. On Off
To adjust the volume:
Turn button.
2 LD / AUD
LD - Loudness
When listening at a low level, the Loud­ness function will create a more natural sound by boosting the bass frequen­cies.
To switch the Loudness on/off: Press AUD until LOUD ON or LOUD OFF
is displayed. Extra function:
To adjust the bass boost level. AUD – Audio
To adjust the
BASS TREBLE BALANCE (left/right volume) FADER (front/rear volume).
To alter a setting:
Press AUD briefly until the abbreviation of the desired mode and the correspon­ding value appear in the display.
Use the buttons to alter the selec­ted setting (will be indicated in the dis­play). The last adjustment will be stored automatically. If the setting remains unchanged within 8 seconds, the display will switch back to the previous condition.
3 MIX / lo
MIX - If MIX lights up in the display,
the CD titles will be played at random.
To switch on/off: Press button briefly. lo (local) - seek tuning sensitivity during
radio operation. lo lights up in the display - normal seek tuning sensitivity. The system will only pick up powerful nearby stations. lo does not light up in the display ­high seek tuning sensitivity. The system will also pick up weaker stations. To switch over: Press MIX/lo briefly during radio operation.
Extra function:
To adjust the seek tuning sensitivity separately for local and distant re­ception.
Stereo/mono switching:
Keep button depressed until “MONO OFF” or “MONO ON” appears in the display.
4 CD slot
Insert the disc with the label side facing up. The system will automatically switch from radio to CD operation.
5
/ SRC
To eject the disc:
Hold button depressed until the disc is ejected.
To switch between radio and CD operation:
Press button briefly while a CD is being played.
Extra function:
To switch the code-LED on/off.
16
Page 5
6 1, 2, 3, 4, 5, 6 - preset buttons
You can store six stations on each FM memory bank (I, II, T). To store a station: Press button du­ring radio operation and hold down until the radio resumes play. To recall a station: Select the desired memory bank pressing the FM
T button
and press the relevant preset button briefly.
Extra function: Coding: Read chapter Anti-theft co- ding first. Buttons 1, 2, 3, 4 - To enter the four- digit code. Press each of the buttons as many times as required until the code num­ber given in the car radio passport stands in the display.
7 TA (priority for traffic announcements)
When TA is displayed, the system will only tune into stations offering traffic information. To switch TA on/off: Press the TA but­ton.
Extra function:
To adjust the traffic message and warning beep volume.
8 FMT
To switch between the FM memory banks:
Press button until the desired memory bank (I, II, T) is displayed.
T - Travelstore
To store and recall the six most power­ful stations of your current reception area.
To store with Travelstore: Press FM
T until the search starts in the
display. The system will store the found stations automatically.
To recall a station stored with Tra­velstore: Press FM
T until T is displayed. Then
briefly press one of the presets 1-6.
9 AF
(Alternative Frequency during RDS operation) When AF lights up in the display, the radio will automatically search for a frequency offering better reception of the same RDS program. To switch AF on/off: Press AF briefly.
Extra functions: REG ON / REG OFF - With REG ON the system will only switch to an alter-
native frequency if the latter belongs to a linked station offering the same regio­nal program (see REG - regional pro­gram).
Manual station tuning:
When AF is switched off, the system will automatically switch to manual sta­tion tuning. Use the
buttons to alter the fre-
quency in steps of 50 kHz.
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 6
: Display
Radio operation
; Code-LED
May flash for additional theft protection when the car radio is switched off.
a
c jd e
g
f h
i k
l
CD operation
b
m
n
a) NDR2 - Station name b) 1 : 52 - Playback time c) FM - Waveband d) 6 - Preset button (1-6) e) I, II, T - Memory bank I, II, or T f) CD-IN - A CD is inserted g) - Stereo reception h) lo - Seek tuning sensitivity i) AF - Alternative RDS frequency j) TA - Priority for traffic information
k) TP - The system receives a traffic
l) LD - Loudness 2 extra AUD
m) MIX - Playback of CD tracks in
n) T5 - Track number
stations
program
function
random order
<
Station tuning – automatically, if “AF”
lights up in the dis­play.
– manually, if AF is
off.
Switch with AF,
9 AF.
18
Page 7
Important notes
Anti-theft coding
What you really have to read
Before you operate your new car radio, plea­se read the information on Traffic safety and Anti-theft coding carefully.
Traffic safety
As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car radio in a way that could distract you. Please keep in mind that you travel a di­stance of 14 m per second at a speed of only 50 km/h. Should the traffic situation become particu­larly demanding, we advise you not to use the radio. Always make sure that you are still able to hear any warning signals coming from outsi­de of the vehicle, such as police or fire engine sirens, so that you can react accordingly. Always select a moderate volume for playing your car radio while you are driving.
Installation/Connection
If you would like to install this equipment yourself or add any new components, then please read the enclosed installation and connection instructions carefully. Do not connect the loudspeaker outputs to ground! Use only the accessory and replacement parts approved by Blaupunkt.
This car radio is supplied with inactive code protection. In order to switch the anti-theft coding system on, proceed as described in the following. If the code protection system is active while the power supply to the system is interrupted (e.g. theft, disconnection of the car battery), the set will be electronically blocked. In such a case it can only be made operable again by entering the correct code number given in the car radio passport.
Entry of a wrong code number
It should not be possible for a thief to find out the correct code number by a simple trial­and-error operation. This is why the set will be blocked for a certain period of time after a wrong code number was entered. The dis­play will then show - - - -”. The waiting time is 10 seconds after the first three attempts and one hour following subse­quent trials. After 19 unsuccessful attempts the display will show “OFF”, making it impossible for you to restart the unit.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
19
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 8
Note:
Keep your car radio passport including the code number in a safe place in order to avoid unauthorised access to your car radio. If the power supply to the unit is interrupted while the code system is switched on, you need to know the right code number. The radio will function again as soon as you have entered the correct code. If you have lost your radio passport and forgotten the code number, your radio can only be made operable again by one of our authorised customer service workshops, which is subject to payment.
Switching the code system on
To activate the code system:
Turn off the radio.
Press preset buttons 1 and 4 simulta-
neously, hold down and
turn the set back on again. The display briefly shows “CODE” befo-
re the set is switched on.
Release presets 1 and 4.
Now the code system is activated. In future, “CODE” will always be briefly dis­played each time the radio is turned on.
Restart following an interruption of the power supply
(code system is activated)
Turn on the radio. The display shows “CODE”.
Briefly press preset button 1, the dis- play shows “0000”.
Enter the code number given in the car radio passport:
Example: The code number is 2521.
- Press preset button 1 twice; the dis-
play shows “2000”.
- Press preset button 2 five times; the
display shows “2500”.
- Press preset button 3 twice; the dis-
play shows “2420”.
- Press preset button 4 once; the dis-
play shows “2521”.
To confirm the code number: Press the rocker button
Now your car radio is ready for operation. However, if the display again shows four
dashes, you have made a mistake. In this case go ahead entering the correct code number after the waiting period has elapsed (CODE in the display).
.
When turning the radio off during the waiting time, this period is reset and will start anew as soon as the unit is switched on again.
Switching the code system off
Turn off the radio.
Press preset buttons 1 and 4 simulta-
neously, hold down and
turn the set back on again. The display shows “CODE”.
Now enter the code number of the car radio passport and confirm (see ex­ample under Restart ...”.
The code system is switched off.
Switching the code-LED on/off
When the car is stationary, you may let the LED below the display flash for additional theft protection. Condition: The function is switched on (“LED ON”) To switch on/off (radio turned on, no CD inserted):
Press OFF is displayed.
Use the buttons to activate the desired mode.
/ SRC until LED ON / LED
20
Page 9
Radio operation with RDS (Radio Data System)
The last adjustment will be stored automati­cally. If the setting remains unchanged within 8 seconds, the display will switch back to the previous condition.
On FM, the Radio Data System offers you more convenience when listening to the ra­dio. More and more radio stations have begun to broadcast RDS information alongside their programs. As soon as a program has been identified, the station name including a regional identi­fier, if applicable, will appear in the display, for example, NDR1 NDS (regional program in Lower Saxony, Germany). When RDS is activated, the station buttons become program buttons. You now know exactly which program you have tuned into, making it easy to find the desired station quickly. But RDS offers you further advantages:
AF - Alternative frequency
The AF (Alternative Frequency) function makes sure that the strongest frequency of the currently selected program is always tuned in automatically. This function is activated when “AF” appears in the display. In order to switch this function on or off,
press the AF button briefly. While the radio is searching for the strongest
reception signal, it will switch to mute briefly. When “SEARCH” appears in the display after
the radio has been switched on or one of the stored frequencies recalled, the radio is auto­matically searching for an alternative fre­quency. SEARCH will disappear from the display when the alternative frequency has been found or the complete frequency range has been run through. If the reception quality of the selected pro­gram becomes too bad,
tune into another station.
REG - regional program
Certain radio programs are split up at times into regional programs offering local informa­tion. The 1st program broadcast by NDR, for example, offers programs with different con­tents in the northern states of Germany Schleswig-Holstein, Hamburg and Lower Saxony at certain times of the day. If you are listening to one program and move to an area where another linked regional program beco­mes stronger, the unit will switch to that program. If you wish to continue listening to the first station,
press the AF button for approximately 2 seconds. REG ON appears in the display.
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 10
If you leave the service area of the regional program tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, then switch to REG OFF”.
Press the AF button for approximately 2 seconds until REG OFF appears.
If REG ON is activated, REG ON will appear in the display briefly each time the radio is switched on.
Selecting a station
With this car radio you can receive FM stati­ons between 87.5 and 108 MHz.
Selecting stations automatically Condition: AF is switched on!
Press cally search for the next receivable sta­tion.
When keeping the sed, seek tuning will speed up in upwards or downwards direction.
Selecting stations manually Condition: AF is switched off!
Press small steps in downwards or upwards direction.
; the car radio will automati-
or the button depres-
; the frequency will change in
When holding the down, the frequency scan is speeded up.
or the button pressed
Selecting the station search sensitivity
You can alter the sensitivity of the automatic station search. For this purpose:
Press the lo button briefly. If lo is displayed, the radio will only pick up
strong nearby stations (low sensitivity). If “lo” does not light up, the radio will also pick up less powerful stations (higher sensitivity)
Separate adjustment of the sensitivity levels for local and distant reception
The sensitivity levels for local and distant reception can be adjusted separately:
a) Local reception
Press the MIX / lo button to switch to lo (lights up in the display).
Keep MIX / lo depressed until S­LO and the adjusted value are dis­played (follows after MONO OFF or MONO ON).
Use the buttons to alter the sensitivity value (“1” corresponds to high sensitivity, “3” corresponds to low sensitivity). The last adjustment will be stored automati­cally. If the setting remains unchanged within 8 seconds, the display will switch back to the previous condition. Press MIX / lo to switch back immediately.
b) Distant reception
Press the MIX / lo button to switch to dx (lo disappears from the display).
Keep MIX / lo depressed until S­DX appears in the display. The adjustment is made as described under a) Local reception.
Switching from stereo to mono
If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono:
Hold down the MIX / lo button untilMONO OFF or MONO ON appears
in the display. The stereo symbol mono playback.
Each time the radio is switched on, stereo playback is activated. The unit will automatically switch to mono playback under poor reception conditions.
will disappear for
22
Page 11
Changing the memory bank
You can shift between the memory banks I, II and T in order to store stations and recall them later. The currently selected memory bank is indi­cated in the display.
Press the FM
T button until the desired
memory bank lights up in the display (press repeatedly if necessary).
Storing stations
You can store six stations on the preset buttons 1 to 6 for each of the memory banks I, II, and T.
Use the FM mory bank.
Select a station with the rocker buttons
Press the desired preset button until
the radio resumes play after the muting or until you hear a BEEP.
Now the station has been stored. The activated preset button is indicated in the display.
T button to select the me-
(either automatically or manually).
Automatically storing the stron­gest stations with Travelstore
You can automatically store the six most powerful stations of your current reception area sorted according to their signal strength. This function is particularly convenient on longer trips.
Press the FM
T button for at least 2 se-
conds.
The radio will search for the receivable FM stations and store them on the memory bank T (Travelstore). When this process has been completed, the radio will tune into the stron­gest station. If desired, stations can also be stored manu­ally on the Travelstore bank (see “Storing stations).
Recalling stored stations
You can recall any stored station at the touch of a button.
Select the desired memory bank by pressing FM indicated in the display.
Press the corresponding preset button briefly to recall the station.
T until the desired bank is
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 12
Receiving traffic information stations with RDS-EON
Many FM broadcasters provide their service area with traffic messages at regular inter­vals. All traffic program stations transmit a special telegram signal alongside their programs, which your car radio can evaluate. If this signal is identified, “TP” will appear in the display (Traffic Program). In addition to these, there are also stations which do not actually transmit traffic informa­tion themselves, such as NDR3, but by using RDS-EON they make it possible to receive the traffic messages broadcast by another traffic information station in the same radio network. If you listen to one of these stations, TP will appear in the display as soon as the priority for traffic information stations is acti­vated, i.e. “TA” lights up. If a traffic announcement is broadcast, the radio will automatically switch to the linked traffic information station (in this case, NDR2) for the duration of the message and return to the original program (NDR3) after­wards.
Traffic announcement priority on/off
If the priority for traffic announcements is activated, TA will light up in the display.
To switch the priority on or off:
Press the TA button. When pressing TA while a message is being
broadcast, the priority will be cancelled only for this announcement. The unit will then switch back to the previous condition. The priority for other traffic messages remains active.
Warning beep
If you leave the reception area of the traffic information station currently tuned into, you will hear a warning beep after approximately 30 seconds. This alarm tone will also be released when pressing a preset button which has no traffic program allocated to it.
Switching the warning beep off
a) Tune into another traffic program station:
Press
press a preset button with a traffic program station allocated to it.
Alternatively: b) Switch the priority for traffic announce-
ments off:
Press TA.TA will disappear from the display.
, or
Automatic seek tuning start
(CD operation)
When leaving the reception area of the traffic information station tuned into while listening to a CD, the system will automatically start searching for a new TA station. If no such station is found within approxima­tely 30 seconds, CD playback is stopped and a warning beep will sound. To switch the warning beep off, proceed as described abo­ve.
Adjusting the volume for traffic announcements and the warning beep
This volume was preset at the factory. If you would like to alter the setting, proceed as follows:
Adjust the volume to the same level that you also wish to be used for play­back of the traffic announcements and the warning beep.
Then press TA until TA-VOL appears in the display.
This volume will be stored for the traffic messages and the warning beep.
24
Page 13
CD operation
Inserting the disc
Turn on the radio.
Insert the CD (label side facing up)
without applying force.
The disc is automatically pulled into the set to reach the playback position. Then CD repro­duction starts.
Ejecting the disc
Press the / SRC button for more than 2 seconds. The disc will be ejected.
To protect the CD mechanism, the automatic insertion or ejection of the disc must not be impaired in any way.
Selecting a track
The activated CD functions will appear in the display as soon as the disc is inserted. Use the title.
= To skip titles.
When pressing the playback will start at the beginning of the currently played track. The rocker buttons have a sequence switch function, i.e. several tracks can be skipped at
buttons to select the desired
= To repeat titles.
button only once, CD
a time by pressing the corresponding button repeatedly. After the T (standing for Track), the system shows the track number of the cur­rently selected piece of music.
Fast forward (cue):
Keep the rocker button
depressed.
Fast backward (review):
Keep the rocker button depressed.
The Mix function
When the Mix function is activated, all CD titles will be played in random order. In this case, MIX lights up in the display. To skip a track, press the rocker button
.
To switch the Mix function on/off:
Press MIX.
Changing the audio source with SRC (source)
When a disc is inserted, you can use the / SRC button to shift between CD playback
and radio operation. To switch over:
Press
/ SRC briefly.
The Loudness function
When listening at a low level, the human ear is less sensitive to the bass frequencies than to the treble frequency range. The Loudness function compensates for this effect by emphasising the low frequencies at reduced volume levels. Since the individual sensation of sound is influenced by the type of system used (ampli­fier), the location and type of the employed loudspeakers, and by the vehicle itself, the Loudness threshold and the bass boost level can be adjusted. The bass boost level was adjusted at the factory such that a natural sound impression is obtained over a wide frequency range. However, you may also alter the Loudness setting. In this case, proceed as follows:
Press the LD/AUD button until LOUD and the adjusted value appear in the display (you find this item after “LOUD ON / LOUD OFF).
Use the boost. 1 corresponds to the lowest, 6 to the highest efficiency level.
The last adjustment will be stored automati­cally. If the setting remains unchanged within 8 seconds, the display will switch back to the previous condition.
buttons to adjust the bass
25
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Appendix
Summary of default settings made at the factory
LOUDNESS 3 S-DX 2 S-LO 2 LED ON
Specification
Amplifier
Output power: 4 x 19 watts RMS po-
wer acc. to DIN 45324 4 x 20 watts max. po­wer acc. to DIN 45324
FM
Sensitivity: 0.9 µV at 26 dB signal-
to-noise ratio Frequency range: 30 - 16,000 Hz (-3dB)
CD
Frequency range: 20 - 20,000 Hz (-1dB)
26
Subject to modifications!
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
-Blaupunkt ACD 9850
-Circuit Diagramm
-17 fájl

file:///E|/service manuals/CSINÁLNI/ACD 9850/file.txt

file:///E|/service manuals/CSINÁLNI/ACD 9850/file.txt [2001.06.14. 22:43:02]
Page 29
Autoradio
ACD 9850
7 645 556 310
3 D95 340 007 Sa 2/95
Ersatzteilliste • Spare Parts List • Liste de rechanges • Lista de repuestos
ME 3402 8 636 592 786
ME 3417 8 632 094 005
m
8 941 460 300
PL06 FM 8 638 308 115
ME 4000 8 908 613 439
ME 3115 8 635 122 940
LW 1300
8 638 811 549
ME 3140 8 635 132 470 (2x)
Bedienteil kompl. Control unit compl. Elem. de commande Parte de manejo 8 627 001 106
ME 3100 8 635 132 452
PL74
8 634 392 437
S 2000
8
1 904 516 106 10 A / 32 V
ME 3525 8 636 561 807 Rahmen, Frame Cadre, Marco
ME 3550 8 631 210 407 (2x)
ME 3850 8 638 811 763
Page 30
Wichtige mechan. Bauteile Important mechanical parts Composants mécaniques importants Componentes mecánicos importantes
D GB EF
ME 3200 SCHRAUBE (2x) M2,5x5 THREAD SLOT SCREW VIS TORN. AUTOROSC. 8 633 410 571 ME 3201 SCHRAUBE (6x) M2,5x6 THREAD SLOT SCREW VIS TORN. AUTOROSC. 8 633 410 572 ME 3202 SCHRAUBE (3x) M2,5x8 THREAD SLOT SCREW VIS TORN. AUTOROSC. 8 633 410 573
ME 3203 SCHRAUBE (2x) M2,5x6 THREAD SLOT SCREW VIS TORN. AUTOROSC. 8 633 410 630 ME 3207 SCHRAUBE (4x) M4x8 THREAD SLOT SCREW VIS TORN. AUTOROSC. 8 633 410 649 ME 3209 TORX-SCHRAUBE (6x) TORX VIS CYL. PRESERR. TORN. CIL. TORX 8 633 410 757
ME 3215 SCHRAUBE 5x12 MM HEXAGON SCREW VIS TETE HEXAGON. TORNILLO HEXAGONAL 8 633 410 486 ME 3280 DEM.-BUEGEL (ME3985) AGEBU DISM. AID ETRIER DE DEMONT. ESTRIBO DE DESMONT 8 601 910 002 ME 3666 ANSCHLUßPL.(für PL.74) CONNECTION BOARD PLAQUE DE CONNEX. PLACA DE CONEXION 8 638 318 158
ME 3932 KLEBESCHILD “CODE” STICKER ETIQUETTE ADHESIVE ETIQUETA ADHESIVA 8 631 110 246 ME 3853 SCHRAUBE (2x) M2x4 SCREW VIS TORNILLO 2 910 001 003 ME 3857 STECKKONTAKT/20-POLIG PLUGIN CONTACT FICHE MALE CONT.DE ENCHUFABLE 8 638 800 472
ME 3980 DISTANZBOLZEN (ME3985) SPACER PIN AXE ENTRETOISE PERNO DISTANCIADOR 8 603 160 008 ME 3982 FÜHRUNGSBOL. (ME3985) GUIDE PIN TIGE DE GUIDAGE PERNO DE GUIA 8 600 460 050 ME 3983 HALTERAHMEN FRAME CADRE SUPPORT MARCO DE FIJACION 8 601 310 742
ME 3985 TEILESATZ PARTS SET JEU DE PIECES JUEGO DE PIEZAS 8 607 010 438 ME 4001 BUCHSENHALTER JACK HOLDER SUPPORT DE BORNE SOPORTE DE BORNES 8 600 660 019 ME 4020 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC D’ASSEMBLAGE BLOQ D ACOPLAMIENT 8 604 390 045
ME 4022 ANSCHL.-BL. (LA-BUCHSE) CONNECTING BLOCK BLOC D’ASSEMBLAGE BLOQ D ACOPLAMIENT 8 604 390 087 ME 4030 ANTENNENST. (ME4001) ANTENNA PLUG FICHE D’ANTENNE CALCIJA DE ANTENA 8 908 603 224 H 8... TASTSCHALTER (14x) NON-LOCKING SWITCH INTERR. A TOUCHE INTERRUPTOR SENSIT 8 638 800 630
8 604 390 074
8 601 310 775
8 608 110 012
8 601 310 777
8 633 410 649 (2x)
8 601 390 246
8 601 310 776
Elektrische Bauteile Electric components Composants électriques Piezas eléctricas
Position Bezeichnung Bestell-Nr. Position Designation Part no. Position Dénomination No. de commande Posición Denominación Número de pedido
Position Bezeichnung Bestell-Nr. Position Designation Part no. Position Dénomination No. de commande Posición Denominación Número de pedido
2
D 1­D 4 BB 814 8 925 405 146
D 5 BA 885 8 925 405 530 D 160 BAL 99 8 925 405 137 D 180 BAV 99 8 925 405 124
D 300 BAV 70 8 925 405 122 D 602 Z47 8 925 421 048 D 700 BAV 99 8 925 405 124
D 701 BAV 99 8 925 405 124 D 800 BAL 99 8 925 405 137 D 855 BZX 84 C5V1 8 925 421 062
D 865 BAL 99 8 925 405 137 D 872 BAV 99 8 925 405 124
- 2 -
Page 31
Position Bezeichnung Bestell-Nr. Position Designation Part no. Position Dénomination No. de commande Posición Denominación Número de pedido
Position Bezeichnung Bestell-Nr. Position Designation Part no. Position Dénomination No. de commande Posición Denominación Número de pedido
D 1013 LED 8 925 405 212 D 1014 LED 8 925 405 212
D 1000 BZX84-C9V1 8 925 421 034 D 1500 BZX84-C6V2 8 925 421 036
D 2000 S 3G 8 925 800 044 D 2002 S 3 G 8 925 405 023
D 2700­D 2734 LED 8 925 405 161
c
F 1 8 948 417 026 F 152 8 948 417 027
1
L 1 8 958 411 000 L 2 8 634 210 427 L 3 8 958 411 000
L 4 8 634 210 427 L 5 8 634 210 427 L 6 8 948 419 033
L 9 8 928 411 025 L 602 8 948 420 008 L 700 8 948 420 016
L 800 8 958 411 101 L 1002 8 948 420 013 L 2000 8 948 411 065
L 2001 8 948 411 054 L 2002 8 948 420 015 L 2400 8 948 420 016
f
Q 150 8 946 193 206 Q 151 8 946 193 206 Q 153 8 946 193 147
Q 300 8 946 193 097 Q 800 8 946 193 099 Q 1000 8 926 193 009
Q 2400 8 926 193 001
V 314 BC 848 B 8 925 705 043 V 700 SDA 4330-2X 8 925 901 029
V 701 BC 848 C 8 925 705 037 V 702 BC 848 B 8 925 705 043 V 800 MC 68HC05B16 8 925 901 556
V 810 BC 858 B 8 925 705 038 V 811 BC 848 B 8 925 705 043 V 812 BC 848 B 8 925 705 043
V 813 BC 848 B 8 925 705 043 V 814 BC 858B 8 925 705 038 V 869 BC 848 C 8 925 705 037
V 1000 SDA 20C440 8 925 900 989 V 1001 ST 24C01CM6 8 925 900 603 V 1002 RC 4558 8 925 900 308
V 1004 BC 848 B 8 925 705 043 V 1005 BC 848 B 8 925 705 043 V 1500 TDA 7318D 8 925 900 349
V 1501 RC 4558 8 925 900 308 V 1502 RC 4558 8 925 900 308 V 1503 DTC314TK 8 925 705 181
V 1504 DTC314TK 8 925 705 181 V 1505 DTC314TK 8 925 705 181 V 1506 DTC314TK 8 925 705 181
V 1600 TDA 7375V 8 945 903 294 V 1602 TDA 7375V 8 945 903 294 V 2000 BC 848 B 8 925 705 043
V 2001 BD 436-T 8 905 705 167 V 2002 L 78S05 8 905 956 181 V 2004 L 4916 8 945 900 450
V 2010 MC 78L05 ACD 8 925 900 096 V 2020 L4949ND 8 925 900 348 V 2400 TDA 7332 8 925 900 477
V 2402 BC 848 B 8 925 705 043 V 2403 TMS 375C006 8 925 901 523 V 2404 BC 848 B 8 925 705 043
V 2405 BC 858B 8 925 705 038 V 2700 BC 807-25 8 925 900 178 V 2701 BC 807-25 8 925 900 178
V 2702 BC 848 B 8 925 705 043
9
R 174 100 k 8 921 500 006
d o
V 1 BF 999 8 925 705 280 V 2 BC 858 C 8 925 705 039 V 3 TDA 1575T 8 925 900 339
V 100 BF 550 8 925 706 143 V 152 TDA 1597 T 8 925 901 450 V 180 LA 6458 8 925 900 308
V 300 TDA 1591 8 925 900 977 V 301 BC 848 B 8 925 705 043 V 302 BC 848 B 8 925 705 043
V 304 BC 848 B 8 925 705 043 V 305 BC 848 B 8 925 705 043 V 309 BFR 30 8 925 705 131
V 310 BC 858 B 8 925 705 038 V 311 BC 858 B 8 925 705 038 V 312 BC 858 B 8 925 705 038
V 313 BC 848 B 8 925 705 043
Hinweis:
Handelsübliche Kondensato­ren und Widerstände sind in der Ersatzteilliste nicht aufgeführt. Wir bitten Sie, diese Teile im Fachhandel zu beziehen.
Nota:
Des condensateurs et résistaces commerciaux ne sont pas inclus dans la liste des pièces détachées. Veuillez acheter ces pièces chez votre spècialiste.
- 3 -
Note:
Capacitors and resistors usual in trade are not mentioned in the spare parts list. Kindly buy these parts from the specialized trade.
Nota:
No se indican en la lista de piezas de requestos los condensatores y los resistores de uso comercial. Les rogamos comprar esas piezas en el comercio especiali-zado.
Page 32
Explosionszeichnung / Exploded View / Vue éclatée / Dibujo de tipo explosión
8 638 811 549
110
112
125
113
105
110
112
124
115
126
109
# 19
108
137
901
# 16
# 16
127
# 16
129
130
903
138
119
118
132
# 16
117
103
103
Position Bestell-Nr. Position Part no. Position No. de commande Posición Número de pedido
PL 101 8 619 389 506 LW 102 8 619 319 015 LW 103 8 619 319 016
LW 105 8 619 319 017 LW 106 8 619 319 018 LW 107 8 619 319 019
LW 108 8 619 319 020 LW 109 8 619 319 021 LW 110 8 619 319 022
LW 112 8 619 319 408 LW 113 8 619 319 350 LW 115 8 619 319 023
105
107
106
102
# 12
101
Position Bestell-Nr. Position Part no. Position No. de commande Posición Número de pedido
LW 117 8 619 319 024 LW 118 8 619 319 025 LW 119 8 619 319 026
LW 124 8 619 319 027 LW 125 8 619 319 028 FP 126 8 619 389 116
PL 127 8 619 389 507 LW 129 8 619 319 029 LW 130 8 619 319 030
LW 132 8 619 319 031 LW 134 8 619 319 032 LW 135 8 619 319 033
# 16
134
135
136
Position Bestell-Nr. Position Part no. Position No. de commande Posición Número de pedido
LW 136 8 619 319 034 LW 137 8 619 319 035 LW 138 8 619 319 036
S 901 8 619 329 223
M 903 8 619 329 416
# 12 8 619 511 572 # 16 8 619 316 517 # 19 8 619 319 517
LW
- 4 -
Page 33
Explosionszeichnung / Exploded View / Vue éclatée / Dibujo de tipo explosión
8 638 811 549
# 15
902
# 14
901
156
155
Position Bestell-Nr. Position Part no. Position No. de commande Posición Número de pedido
301
# 11
152
151
Position Bestell-Nr. Position Part no. Position No. de commande Posición Número de pedido
159
160
# 13
# 17
# 18
LW
LW 151 8 619 319 037 LW 152 8 619 339 610 PL 155 8 619 389 508
FP 156 8 619 389 117 LW 159 8 619 319 038 LW 160 8 619 319 039
S 301 8 619 521 286
M 901 8 619 329 414 M 902 8 619 329 415
# 11 8 619 319 432 # 13 8 619 319 513 # 14 8 619 319 514
# 15 8 619 319 515 # 17 8 619 511 508 # 18 8 619 319 516
- 5 -
Page 34
Blaupunkt-Werke GmbH, Hildesheim
Änderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise - Modification reserved! Reproduction - also by extract -
nur mit Quellenangabe gestattet only permitted with indication of sources used Modification réservées! Reproduction - aussi en abrégé - ¡Modificaciónes reservadas! Reproducción - también en parte -
permise seulement avec indication des sources utilisées solamente permitida con indicación de las fuentes utilizadas
Gedruckt in Deutschland
Printed in Germany by HDR
Loading...