Blaupunkt ACAPULCO MP54 US User Manual [es]

Radio / CD / MP3
Acapulco MP54 US 7 644 275 310 Casablanca MP54 US 7 644 295 310
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Por favor, abrir
2
2 3 5
1
17
4
6 7
111516
7 8
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9121314
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ELEMENTOS DE MANDO
1 Tecla para encender y apagar el
equipo y suprimir el sonido (mute)
2 Tecla
mando extraíble y abatible (fron­tal extraíble abatible)
3 Tecla RDS, para activar y desac-
tivar la función RDS (Radio Data System).
4 Tecla FM, para seleccionar fuen-
tes en el modo de radio FM, se­leccionar niveles de memoria FM. TS, para iniciar la función Tra­velstore
5 Regulador del volumen 6 Bloque de teclas 1 - 3 7 Bloque de teclas con flechas 8 DIS•ESC, para cambiar el con-
tenido de la pantalla y salir de los menús.
9 Tecla MENU, para abrir el menú
de los ajustes básicos Pulsación prolongada: activar y desactivar el modo de demostra­ción.
para abrir la unidad de
: Tecla OK para confirmar opcio-
nes de menú e iniciar la función SCAN
; Bloque de teclas 4 - 6 < Pantalla = Tecla AM, para seleccionar fuen-
tes en el modo de radio AM, se­leccionar niveles de memoria AM.
> Tecla AUDIO (audio), para ajus-
tar los graves, los agudos y los valores de balance y fader
? Tecla DEQ para encender, apa-
gar y regular el ecualizador
@ Tecla SRC, para elegir entre CD/
MP3, cambiadiscos (si está co­nectado) y AUX
, tecla para expulsar el CD del
A
equipo
84
ÍNDICE
Indicaciones y accesorios ...... 87
Seguridad durante la conducción .. 87
Instalación ..................................... 87
Accesorios .................................... 87
Activar y desactivar el modo de
demostración ................................ 88
Unidad de mando (frontal
extraíble) ................................ 88
Seguro antirrobo ........................... 88
Extraer la unidad de mando ........... 89
Colocar la unidad de mando .......... 89
Encender y apagar el
equipo .................................... 90
Regular el volumen ................ 91
Regular el volumen de encendido .. 91 Bajar repentinamente el volumen
(mute) ........................................... 91
Sonido del teléfono/sistema de
navegación .................................... 92
Ajustar el volumen para el tono
de confirmación ............................. 92
Automatic Sound ........................... 93
Modo de radio ........................ 93
Activar el modo de radio ................ 93
Función RDS (sólo FM) ................. 93
Seleccionar la banda de ondas /
el nivel de memoria ........................ 94
Sintonizar emisoras ....................... 94
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática ................ 94
Memorizar emisoras ...................... 94
Memorización automática
(Travelstore) .................................. 95
Escuchar emisoras memorizadas ... 95 Explorar las emisoras que se
pueden sintonizar (SCAN) ............. 95
Seleccionar el tiempo de
exploración .................................... 95
Tipo de programa (PTY) ................ 96
Optimizar la calidad de recepción
de la radio ..................................... 97
Conmutación del ancho de banda en función de las distorsiones
(SHARX) ....................................... 97
Seleccionar la indicación ............... 97
Asignar un nombre a las emisoras
(sólo FM) ...................................... 98
Seleccionar la indicación de
radiotextos .................................... 98
Modo de CD ........................... 99
Iniciar el modo de CD.................... 99
Seleccionar títulos ......................... 99
Selección rápida de títulos............. 99
Búsqueda rápida (audible) ........... 100
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) ................................. 100
Explorar los títulos (SCAN) .......... 100
Repetir títulos (REPEAT) .............. 100
Detener la reproducción (PAUSE). 100
Cambiar de indicación ................. 101
Visualizar el texto/nombre del CD 101
Asignar un nombre a los CDs ...... 102
Extraer el CD .............................. 103
Modo MP3 ............................ 104
Preparar el CD MP3.................... 104
Iniciar el modo MP3 .................... 105
Seleccionar la indicación ............. 106
Seleccionar un directorio ............. 106
Seleccionar títulos ....................... 107
Búsqueda rápida (excepto en el
modo MP3-Browse) .................... 108
Reproducir títulos en orden aleatorio – MIX (excepto en el
modo MP3-Browse) .................... 108
Explorar los títulos – SCAN (excepto en el modo MP3-Browse) .. 108
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
85
ÍNDICE
Repetir títulos individuales o directorios enteros – REPEAT (excepto en el modo MP3-Browse) .. 108 Detener la reproducción
(PAUSE) ..................................... 109
Modo de cambiadiscos ........ 110
Activar el modo de cambiadiscos 110
Seleccionar un CD ...................... 110
Seleccionar títulos ....................... 110
Búsqueda rápida (audible) ........... 110
Cambiar de indicación ................. 110
Repetir títulos o CDs enteros
(REPEAT) .................................... 111
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................. 111
Explorar todos los títulos de
todos los CDs (SCAN) ................ 111
Detener la reproducción
(PAUSE) ..................................... 112
Asignar un nombre a los CDs ...... 112
Reloj - Hora .......................... 113
Ver la hora ................................... 113
Ajuste automático de la hora........ 113
Ajuste manual de la hora.............. 114
Seleccionar el formato de
12/24 h ....................................... 114
Ver la hora de forma permanente con el equipo apagado y el encendido del vehículo conectado 114
Sonido .................................. 115
Regular los graves....................... 115
Regular los agudos...................... 115
Ajustar la distribución del volumen
a izquierda/derecha (balance) ...... 115
Ajustar la distribución del volumen
delante/detrás (fader) .................. 115
X-BASS ................................ 116
Ecualizador .......................... 116
Activar y desactivar el ecualizador . 116 Seleccionar ajustes
predeterminados de sonido ......... 117
Seleccionar ajustes predeterminados para el vehículo 117 Calibración automática del ecualizador
(sólo en Acapulco MP45) ............ 117
Ajuste manual del ecualizador ...... 119
Ayuda para el ajuste del
ecualizador .................................. 120
Ajustar la pantalla ................ 121
Activar y desactivar el gráfico
de barras..................................... 121
Activar y desactivar el indicador
de nivel ....................................... 121
Graduar el brillo de la pantalla ..... 121
Ajustar el ángulo de observación . 122 Ajustar el color de las luces de la pantalla (sólo en Acapulco MP54) . 122
Fuentes de sonido externas 124
Activar y desactivar la entrada
AUX ............................................ 124
Datos técnicos ..................... 125
Amplificador ................................ 125
Sintonizador ................................ 125
CD .............................................. 125
Salida de preamplificador
(Pre-amp Out) ............................. 125
Sensibilidad de entrada ............... 125
86
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Indicaciones y accesorios
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de ra­dio únicamente si la situación del trá­fico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehícu­lo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su radio, lea las instrucciones de instalación y conexión que se en­cuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autoriza­dos por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia opcional RC 08 y RC 10 permite ejecutar desde el volan­te las principales funciones del equipo con toda comodidad y seguridad.
Ahora bien, el equipo no se puede en­cender ni apagar con el mando a dis­tancia.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplifica­dores Blaupunkt y Velocity.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
87
INDICACIONES Y ACCESORIOS
UNIDAD DE MANDO
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los si­guientes cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 y CDC A 03.
Compact Drive MP3
Para poder acceder a los títulos MP3, Vd. tiene la posibilidad de conectar la unidad Compact Drive MP3 en lugar de un cambiadiscos. En este caso, prime­ro se transfieren los títulos MP3 del PC al disco duro Microdrive™ de la unidad Compact Drive MP3 y , después, al co­nectar la unidad al equipo de radio, di­chos títulos se reproducen como títu­los de CD normales. La unidad Compact Drive MP3 funcio­na como un cambiadiscos. Con ella se puede hacer uso de casi todas las fun­ciones de un cambiadiscos.
Activar y desactivar el modo de demostración
El equipo sale de fábrica con el modo de demostración activado. Durante el modo de demostración se muestran en pantalla las funciones del equipo en for­ma de gráficos animados. Si lo desea, puede desactivar este modo.
Mantenga pulsada la tecla MENU
9 durante más de cuatro segun­dos para activar o desactivar el modo de demostración.
Unidad de mando (frontal extraíble)
Seguro antirrobo
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí­ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones.
Asegure su equipo contra los ladrones y llévese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni siquiera escondida. El di­seño constructivo de la unidad de man­do permite manejarla con toda facilidad.
Nota:
No deje caer la unidad de mando.
No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de calor.
Evite tocar directamente con la piel
los contactos que tiene la unidad de mando. En caso necesario, lim­pie los contactos con un paño im­pregnado en alcohol que no suelte pelusa.
88
UNIDAD DE MANDO
Extraer la unidad de mando
Pulse la tecla 2.
La unidad de mando se abre.
Tome la unidad de mando por la
parte derecha y tire de ella para extraerla del soporte, sin ladearla.
Nota:
Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
En caso de haber un CD en la uni-
dad, éste permanece en ella.
El equipo se apaga al cabo de un
minuto.
Colocar la unidad de mando
Coloque la unidad de mando per-
pendicular al equipo.
Introduzca la unidad de mando en
la guía del equipo de derecha a iz­quierda, por el borde inferior de la caja. Empuje la unidad con mucho cuidado hasta que quede encajada en los soportes.
Oprima la unidad hacia arriba pres-
tando mucha atención de modo que quede encajada en el equipo.
2.
1.
Nota:
Para colocar la unidad de mando,
no ejerza fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colo­carla se activan automáticamente los últimos valores seleccionados (radio, CD/MP3, cambiadiscos o AUX).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESPAÑOL
89
PORTUGUÊS
DANSK
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO
Encender y apagar el equipo
Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conec­tado al encendido del vehículo y no lo apagó previamente con la tecla 1, po­drá encenderlo y apagarlo con el en­cendido del vehículo.
Encender y apagar el equipo con la unidad de mando
Extraiga la unidad de mando.
El equipo se apaga al cabo de un mi­nuto.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do.
El equipo se enciende. Simultáneamen­te se activan los últimos valores selec­cionados (radio, CD, cambiadiscos o AUX).
Encender y apagar el equipo con la tecla 1
Para encender el equipo, pulse la
tecla 1.
Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 1 durante más de dos se­gundos.
El equipo se apaga.
Nota:
Para proteger la batería del vehícu-
lo, el equipo se apaga automática­mente al cabo de una hora si no está conectado el encendido del vehículo.
90
REGULAR EL VOLUMEN
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 50 (máximo).
Para subir el volumen,
gire el regulador del volumen 5 a
la derecha.
Para bajar el volumen,
gire el regulador del volumen 5 a
la izquierda.
Regular el volumen de encendido
Vd. puede regular el volumen que tie­ne el equipo al encenderlo.
➮ Pulse la tecla MENU 9. ➮ Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla se muestre la indicación “VOLUME MENU”.
Pulse la tecla OK : para ver el
menú del volumen.
En la pantalla se muestra la opción “ON VOLUME” y el valor seleccionado en esos momentos o bien la opción “LAST VOLUME”.
Ajuste el volumen de encendido
con las teclas 7.
Para simplificar la operación, el volu­men se sube o se baja de acuerdo con los valores seleccionados.
Si selecciona el valor “LAST VOLUME”, volverá a activarse el volumen selec­cionado antes de apagar el equipo.
¡Peligro de sufrir lesiones! Si el valor del volumen de encendido está ajustado al máximo, el volumen pue­de resultar muy alto al encender el equipo. Si el volumen está ajustado al máxi­mo antes de apagar la radio y el va­lor seleccionado es “LAST VOLU­ME”, éste puede resultar muy alto al encender el equipo. ¡En ambos casos puede sufrir lesio­nes graves en el órgano auditivo!
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse la tecla MENU 9.
Bajar repentinamente el volumen (mute)
Vd. puede bajar repentinamente el vo­lumen hasta un valor establecido pre­viamente (mute).
Pulse brevemente la tecla 1.
En la pantalla se muestra la indicación “MUTE”.
Desactivar la supresión del sonido (mute)
Para volver a activar el volumen pre­vio,
vuelva a pulsar brevemente la te-
cla 1.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
91
DANSK
REGULAR EL VOLUMEN
Sonido del teléfono/sistema de navegación
Si su equipo de radio tiene conectado un teléfono móvil o un sistema de na­vegación, al “descolgar” el teléfono o durante las recomendaciones habladas del sistema de navegación se suprime el sonido de la radio y la conversación telefónica o la recomendación hablada suena a través de los altavoces de la radio. Para ello es necesario conectar el teléfono móvil o el sistema de nave­gación a la radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
Para ello necesita el cable Blaupunkt n°: 7 607 001 503.
Para saber qué sistemas de navega­ción pueden conectarse a su radio, pre­gunte a su proveedor Blaupunkt.
Recuerde que Vd. puede seleccionar el volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomen­daciones habladas del sistema de na­vegación.
➮ Pulse la tecla MENU 9. ➮ Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla se muestre la indicación “VOLUME MENU”.
Pulse la tecla OK : para ver el
menú del volumen.
Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla aparezca la indicación “PHONE/ NA VI”.
Seleccione el volumen deseado
con ayuda de las teclas
7.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse la tecla MENU 9.
Nota:
El volumen de las llamadas telefó-
nicas y recomendaciones habladas también puede modificarse con el regulador del volumen 5 cuando están sonando.
Ajustar el volumen para el tono de confirmación
En algunas funciones, cuando se pul­sa una tecla durante más de dos se­gundos (p. ej. para memorizar una emi­sora en una tecla de estación), suena un tono de confirmación (pitido). Vd. puede ajustar el volumen para el tono de confirmación (Beep).
➮ Pulse la tecla MENU 9. ➮ Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “VOLUME MENU”.
Pulse la tecla OK : para ver el
menú del volumen.
Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “BEEP VOL”.
Ajuste el volumen con las teclas
7. “0” significa que el pitido está desactivado y “6” significa que el pitido tiene seleccionado el volu­men máximo.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse la tecla MENU 9.
92
REGULAR EL VOLUMEN
MODO DE RADIO
Automatic Sound
Esta función sirve para adaptar auto­máticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Para ello es imprescindible conectar la radio tal y como se indica en las ins­trucciones de montaje.
La adaptación automática del volumen puede regularse en seis niveles (0-5).
➮ Pulse la tecla MENU 9. ➮ Pulse repetidas veces la tecla
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “VOLUME MENU”.
Pulse la tecla OK : para ver el
menú del volumen.
Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “AUTO SOUND”.
Ajuste la adaptación del volumen
0 - 5 con las teclas
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
7.
pulse la tecla MENU 9.
Nota:
El ajuste ideal 0 - 5 de la adapta-
ción automática del volumen en función a la velocidad depende del nivel de ruido generado por el vehí­culo. Calcule el valor ideal para su vehículo haciendo varias pruebas.
Modo de radio
Este equipo está dotado de un radio­rreceptor RDS. Muchas de las emiso­ras sintonizadas retransmiten una se­ñal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa (PTY), además del programa radiofónico.
Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla.
Activar el modo de radio
Si se encuentra en el modo de CD/MP3, cambiadiscos o AUX,
pulse la tecla FM•TS 4 para el
modo de radio FM.
o
pulse la tecla AM = para el modo
de radio AM.
Función RDS (sólo FM)
La función RDS amplía la gama de prestaciones que le ofrece su equipo de radio. Cuando está activada la fun­ción RDS, el equipo conmuta automá­ticamente a la frecuencia que mejor se recibe de la emisora sintonizada.
Activar y desactivar la función RDS
Para utilizar la función RDS,
pulse la tecla RDS 3.
La función RDS está activada cuando RDS luce en la pantalla.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
93
DANSK
MODO DE RADIO
Seleccionar la banda de ondas / el nivel de memoria
Este equipo puede sintonizar progra­mas de las bandas de frecuencia FM y AM. Para la banda de ondas FM hay tres niveles de memoria (FM1, FM2 y FMT) y para la banda AM dos (AM1 y AMT).
En cada nivel de memoria se pueden memorizar seis emisoras.
Para cambiar entre los niveles de me­moria FM1, FM2 y FMT en FM,
pulse brevemente la tecla FM•TS
4.
Para cambiar entre los niveles de me­moria AM y AMT,
pulse brevemente la tecla AM =.
Sintonizar emisoras
Existen varias posibilidades de sintoni­zar emisoras.
Sintonización automática
Pulse la tecla o 7.
La radio sintoniza la primera emisora que tenga suficiente intensidad.
Sintonización manual
Vd. también puede sintonizar emisoras manualmente.
Nota:
La sintonización manual sólo es
posible si está desactivada la fun­ción RDS.
Pulse la tecla o 7.
Modificar la sensibilidad de la sintonización automática
Vd. puede elegir si desea sintonizar únicamente emisoras potentes o tam­bién emisoras de poca intensidad.
Pulse la tecla MENU 9.
En la pantalla aparece la indicación “TUNER MENU”.
Pulse la tecla OK : para ver el
menú del sintonizador.
Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “SENS”.
En la pantalla se muestra el valor mo­mentáneo de la sensibilidad. “SENS HI3” significa sensibilidad máxima y "SENS LO1” sensibilidad mínima.
Seleccione la sensibilidad deseada
con las teclas
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
7.
pulse la tecla MENU 9.
Nota:
Para los modos de radio FM y AM
se pueden ajustar diferentes gra­dos de sensibilidad.
Memorizar emisoras
Memorización manual
Seleccione un nivel de memoria en
FM (FM1, FM2 o FMT) o bien AM o AMT .
Sintonice la emisora que desea
memorizar.
94
Loading...
+ 32 hidden pages