Black & Decker Pv1205, Pv1405 Instruction Manual [uk]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
501501-28 RUS/UA
PV1205 PV1405
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster предназначен для легкой сухой уборки. Прибор пред­назначен только для бытового использования.
Информация о регистрации промышленных образцов
Номер заявки на европейский патент: EP 05255024.1 Номера свидетельств о регистрации промышленных образцов в ЕС: 423322-0001, 423322-0002 и 423322-0003
®
Инструкции по безопасности
Внимание! Соблюдение правил по технике безо-
пасности и следование данной инструкции позволит снизить вероятность возникновения пожара, протечки аккумуляторов, получения травм и повреждений при использовании приборов, работающих от акку­муляторов.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данную инструкцию.
Назначение прибора описывается в данном руководстве по эксплуатации. Используйте все насадки и приспособления и работайте данным инструментом строго в соответствии с данным руководством. Использование не по назначению может привести к серьезной травме.
Сохраните данное руководство для последую­щего обращения.
Использование прибора
Не используйте пылесос для собирания жидкос­тей и легковоспламеняющихся веществ.
Не используйте пылесос возле воды.
Не опускайте пылесос в воду.
Никогда не тяните за шнур зарядного устройства, чтобы вытащить его из розетки. Оберегайте зарядное устройство от воздействия высоких температур, масла и острых кромок.
После использования
Отсоединяйте зарядное устройство перед его чисткой или чисткой зарядной базы.
Когда не пользуетесь прибором, храните его в сухом месте.
Дети не должны иметь доступа к хранящимся приборам.
Осмотр и ремонт
Перед использованием проверьте прибор на наличие поврежденных и дефектных частей. Перед использованием проверьте пылесос на наличие поломанных деталей, поврежденных включателей и других дефектов, способных повлиять на его работу.
Никогда не используйте прибор с поврежденны­ми или поломанными деталями.
Ремонт или замена поврежденных деталей должны осуществляться на авторизованных сервисах
Регулярно проверяйте шнур зарядного устройс­тва на наличие повреждений. Замените зарядное устройство, если шнур поврежден.
Никогда не пытайтесь снять или заменить какие­либо детали прибора, не упомянутые в данном руководстве.
Аккумулятор и зарядное устройство
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать акку­мулятор.
Не подвергайте аккумулятор воздействию вла­ги.
• Не сжигайте аккумулятор.
Не подвергайте зарядное устройство воздейс­твию влаги.
Не разбирайте зарядное устройство.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство рассчитано на определен­ное напряжение. Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение, указанное на табличке с техничес­кими параметрами, напряжению электросети. Ни в коем случае не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым штепселем.
Значки на зарядном устройстве
Ваше зарядное устройство защищено двой­ной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе.
Надежная изоляция трансформатора. Сете­вой источник электропитания электрически изолирован от выхода трансформатора.
Зарядное устройство автоматически вы­ключается, если температура окружающей среды становится слишком высокой. В ре­зультате чего зарядное устройство пере­стает работать. Зарядную базу необходимо отсоединить от сети и передать в авторизо­ванный сервисный центр для ремонта.
Зарядная база предназначена только для использования внутри помещений.
Особенности
1. Защелка крышки контейнера
2. Крышка контейнера
3. Кнопка фиксации пылесборника
4. Включатель с возможностью выбора одной из двух доступных скоростей
5. Диск очистки фильтра
6. Индикатор зарядки
7. Зарядная база
8. Удлинитель пылесборника
9. Пылесборник
Рис. D
10. Насадка для щелей (не входит в базовый комп­лект, см. упаковку)
11. Насадка-щетка (хранится внизу пылесоса)
5
Page 6
Установка
Крепление зарядной базы на стене (рис. А)
Зарядную базу можно установить непосредственно на рабочей поверхности или прикрепить к стене для большего удобства хранения и зарядки прибора. При креплении зарядной базы к стене убедитесь, что используемый вами метод крепления подходит к вашему типу стены и весу прибора.
Сборка
Установка пылесборника (рис. В и С)
Пылесборник (9) во время хранения располага­ется под пылесосом. Чтобы подготовить устройс­тво к использованию, снимите его с зарядной базы.
Нажмите фиксирующую кнопку (3) и поверните пылесборник так, чтобы он занял необходимое положение.
Отпустите фиксирующую кнопку (3), чтобы зафик­сировать пылесборник в нужном положении.
Пылесборник можно удлинить, потянув за уд­линяющую насадку (8) так, чтобы она встала на место.
Чтобы сложить удлиняющую насадку, нажмите кнопку (13) и уберите ее обратно в пылесбор­ник.
После использования и перед зарядкой пылес­борник необходимо вернуть в положение для хранения под пылесосом.
Установка насадок (рис. D)
В комплект поставки данных моделей входят все или некоторые из названных ниже принадлежностей:
Щелевая насадка (10) для узких мест.
Насадка-щетка (11) для мебели и ступенек.
Чтобы установить насадки, выполните следующие действия:
Выньте насадки из прибора.
Вставьте нужную насадку в переднюю часть прибора.
Эксплуатация
Перед первым использованием необходимо заряжать аккумулятор в течение не менее 16 часов.
Когда вы не пользуетесь прибором, оставляйте его, подключенным к зарядному устройству.
Зарядка аккумулятора (Рис. Е)
Убедитесь, что пылесос выключен. Аккумулятор не будет заряжаться, если переключатель вкл./ выкл. находится в положении вкл.
Поместите устройство на зарядную базу (7), как показано на рис.
Подключите зарядное устройство к розетке. Включите электропитание.
После этого должен загореться индикатор зарядки (6).
Оставьте прибор заряжаться в течение не менее 16 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может на­греться. Это нормально и не указывает на какую-либо проблему. Нет никаких ограничений на то, сколько времени прибор может оставаться подсоединенным к зарядному устройству. Индикатор зарядки (6) будет гореть в течение всего времени, пока устройство будет соединено с подключенным к сети зарядным устройством. Внимание! Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды в пределах 4°С…40°С.
Включение и выключение (Рис. F)
Чтобы включить прибор, сдвиньте переключа­тель (4) вперед в положение 1.
Чтобы включить прибор на полную мощность, сдвиньте переключатель (4) вперед в положение
2.
Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключа­тель (4) назад в положение 0.
Улучшение всасывания (рис. G-I)
Чтобы поддерживать силу всасывания на опти­мальном уровне, необходимо регулярно очищать фильтры.
Поверните диск (5) несколько раз, чтобы вытрях­нуть пыль из фильтров (14 и 15).
Чистка и техническое обслуживание
Внимание! Регулярно чистите фильтры (14 и 15)
Чистка пылесборника и фильтров (рис. H - J)
В пылесосе используются многоразовые фильтры, которые нужно периодически очищать.
Нажмите на кнопку (1) и откройте крышку контей­нера (2) (рис. Н).
Очистите пылесборник от пыли.
Снимите фильтры (14 и 15), поворачивая их против часовой стрелки (рис. I).
Вычистите собравшуюся пыль из фильтров.
Вымойте фильтры теплой мыльной водой (рис. J).
• Высушите фильтры.
Установите фильтры (14 и 15) обратно в прибор, поворачивая их по часовой стрелке, пока они не встанут на место.
Закройте крышку контейнера (2). Убедитесь, что кнопка (1) встала на место с характерным щелчком.
Внимание! Никогда не используйте прибор без фильтров. Оптимальная сборка пыли может быть достигнута только с чистыми фильтрами.
Замена фильтров
Фильтры должны меняться каждые 6-9 месяцев и каждый раз, когда они изнашиваются или повреж­даются. Новые фильтры можно приобрести у Ваших региональных дилеров Black & Decker (номер по каталогу – VF50):
Снимите старые фильтры, как описано выше.
Установите новые фильтры, как описано выше.
6
Page 7
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными быто­выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро­инструмент Black & Decker, или Вы больше в нем не нуждаетесь, подумайте о защите окружающей среды. Отнесите Ваш старый инструмент в сервисный центр Black & Decker, и мы позаботимся о том, чтобы он был утилизирован безопасным для окружающей среды способом.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро­ком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование переработанных материа­лов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Декларация соответствия ЕС
PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N,
PV1805, PV1805NM
Black & Decker заявляет, что данные электроинс­трументы разработаны в полном соответствии со стандартами: 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 55014, EN60335
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор подразделения
бытовой техники
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Великобритания
21-05-2007
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и перера­ботку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную инфор­мацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Технические характеристики PV1205/ PV1405/ PV1805/ PV1205B/ PV1405N PV1805NM PV1205N
Напряжение В пост. тока 12,0 14,4 18 Вес кг 1,6 1,7 1,9
Зарядное устройство
Входное напряжение В перем. тока 230 Прибл. время зарядки ч 16 Вес кг 0,5
7
Page 8
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока­чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации ­предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные ор­ганизации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине. Наши сервисные станции - это не только квалифициро­ванный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Ва­шем присутствии, инструкцию по экс­плуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гаран­тийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель­но просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю­чительно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран­тийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь­ный, установленный в соответствии с За­коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас­пространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного сро­ка и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро­страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем пред­писаний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерчес­ких целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе­нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответс­твие параметров питающей электросети параметрам, указанным на инструмен­те.
6.1.7. Испол ьзования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон­них предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по на­значению, такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры­тию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед­шие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль­тате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относят­ся, помимо прочих: появление цветов по­бежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
zst00096421- 02-03-2009
03 июня 1999 г.
8
Page 9
91011
Page 10
Page 11
Page 12
12
Loading...