English (Original instructions) 7
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11
Français (Traduction des instructions d'origine) 16
Česky (Přeloženo z původního návodu) 21
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 26
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 30
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 35
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 40
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 46
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 52
2
34567
ENGLISH
Intended use
Your BLACK+DECKER PV1200AV Dustbuster®
auto car vacuum cleaner has been designed
for light dry vacuum cleaning purposes. This
appliance is powered from a car electrical system
and connected by the cigarette lighter socket. This
appliance is intended for domestic use only.
Safety instructions
Warning! Read all
safety warnings and all
instructions. Failure to follow
the warnings and instructions
listed below may result in
electric shock, fi re and/or
serious injury.
♦ Read all of this manual carefully
before using the appliance.
♦ The intended use is described
in this manual. The use of any
accessory or attachment or the
performance of any operation
with this appliance other than
those recommended in this
instruction manual may present
a risk of personal injury.
♦ Retain this manual for future
reference
Using Your Appliance
♦ Do not use the appliance to pick
up liquids or any materials that
could catch fi re.
♦ Do not use the appliance near
water.
♦ Do not immerse the appliance in
water.
♦ Never pull the lead to disconnect
the appliance from the socket.
Keep the lead away from heat, oil
and sharp edges.
♦ This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge. If
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
♦ The appliance is only to be
used with the power supply unit
provided with the appliance.
♦ The appliance must only be
supplied at safety extra low
voltage corresponding to the
marking on the appliance.
Inspection and repairs
♦ Before use, check the appliance
for damaged or defective parts.
Check for breakage of parts,
ENGLISH
damage to switches and any
other conditions that may affect
its operation.
♦ Do not use the appliance if any
part is damaged or defective.
♦ Have any damaged or defective
parts repaired or replaced by an
authorized repair agent.
♦ Regularly check the lead for
damage.
Replace the the lead if it is
damaged or defective.
♦ Never attempt to remove or
replace any parts other than
those specifi ed in this manual.
Additional Safety
Instructions
Residual Risks
Additional residual risks may arise
when using the tool which may not
be included in the enclosed safety
warnings. These risks can arise
from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the
relevant safety regulations and the
implementation of safety devices,
certain residual risks can not be
avoided. These include:
♦ Injuries caused by touching any
moving parts.
8
♦ Injuries caused by touching any
hot parts.
♦ Injuries caused when changing
any parts or accessories.
♦ Injuries caused by prolonged use
of the appliance. When using any
appliance for prolonged periods
ensure you take regular breaks.
Electrical safety
The appliance is designed for use
with 12 V negative ground vehicle
battery systems.
Warning! The cigarette lighter
connector is fi tted with a non-
serviceable safety fuse. The
fuse may operate in the event
of a fault. If this occurs the fuse
must be replaced together with
the connector and cable by the
manufacturer or an authorised
BLACK+DECKER Service Centre
in order to avoid a hazard.
Warning! Do not operate the
appliance with systems which
have positive ground or a different
voltage.
Features
This appliance includes some or all of the
following features.
1. On / Off switch
2. Nozzle rotate button
3. Bowl release button
4. Nozzle
ENGLISH
5. Crevice tool
6. Cigarette lighter connector
7. Br u s h too l
8. Removable dust bowl
9. Dust bowl door release
10. Right angle brush tool
11. Hose
12. Hose connector
Assembly
Adjusting the Nozzle (fi g. A, B)
♦ The nozzle (4) is stored under the appliance.
To adjust for use, press the nozzle rotate
button (2) and rotate the nozzle to the required
position.
♦ Release the nozzle rotate button (2) to lock the
nozzle (4) in position.
♦ The dust nozzle (4) can be extended by pulling
the crevice tool (5) until it locks into position.
♦ The crevice tool can be retracted by pressing
the button (13) and pushing the crevice tool (5)
back into the nozzle.
♦ The nozzle (4) should be returned to the
storage position under the appliance after use.
Using the built in brush (fi g. C)
♦ The built in brush (7) is located beneath the
nozzle (4) and can be rotated and locked into
position for use.
Fitting the accessories (fi g D)
The appliance is supplied with the following
accessories:
♦ A right angle brush tool (10 ) for upholstery
♦ An extension hose (11)
♦ A hose connector (12)
To fi t an accessory, proceed as follows:♦ Fit the hose connector (11) onto the nose of
the appliance and attach one end of the hose
(12) to the connector.
♦ Attach the right-angled brush tool (10) to the
other end of the hose.
♦ When not in use, the accessories can be
stored in the storage bag (Provided).
Use
Connecting to the vehicle’s power supply
♦ Make sure that the appliance is switched off.
♦ Remove the cigarette lighter from it’s socket.
♦ Plug the connector (6) into the cigarette lighter
socket.
Switching on and off (fi g. E)
♦ To switch on, slide the on/off switch (1)
forward.
♦ To switch off, slide the on/off switch back.
The appliance can be used for periods of up
to 30 minutes without noticeably affecting the
power of a normally charged car battery in good
condition.
Warning! Extended use will drain the battery
power. Do not run the vehicle’s engine while
cleaning as this can shorten the life of the
appliance.
Emptying (fi g. F)
♦ Press the dust bowl release lever (9).
♦ Proceed to empty the contents of the dust
bowl (8) into a suitable container.
Cleaning and maintenance
Cleaning the dust bowl and fi lters (fi g. G,
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q)
♦ Press the nozzle rotate button (2) and rotate
the nozzle to the position shown in (fi g.G).
♦ Press the bowl release button (3) (fi g. H)
♦ Rotate nozzle down (fi g. I)
♦ Seperate nozzle and dust bowl from appliance
(fi g. J).♦ Clean the fi lter by rotating 3 times
counterclockwise (fi g. K).♦ Lift the fi lter from the dust bowl (fi g. L) and
brush off any loose dust.
♦ Empty any remaining dust from the dust bowl
(fi g. M).
♦ Ensure the dust bowl is open (fi g. N).
♦ Rinse out the dustbowl with warm soapy water
(fi g. O).♦ Wash the fi lters with warm soapy water (fi g. P,
Q).
♦ Make sure the fi lters are dry
♦ Refi t the fi lters onto the appliance twisting
them clockwise until they lock into place.
♦ Close the dustbowl door. Make sure the
release latch (9) clicks into place.
Warning! Never use the appliance without
the fi lters. Optimum dust collection will only be
achieved with clean fi lters.
Replacing the fi lters
The fi lters should be replaced every 6 to 9 months
and whenever worn or damaged. Replacement
fi lters are available from your BLACK+DECKER
dealer (cat. no VF50)
♦ Remove the old fi lters as described above.
9
ENGLISH
♦ Fit the new fi lters as described above.
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal household
waste.
Should you fi nd one day that your
BLACK+DECKER product needs replacement, or
if it is of no further use to you, do not dispose of it
with household waste. Make this product available
for separate collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled
and used again. Re-use of recycled
materials helps prevent environmental
pollution and reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for separate
collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
BLACK+DECKER provides a facility for the
collection and recycling of BLACK+DECKER
products once they have reached the end of their
working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
BLACK+DECKER offi ce at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
BLACK+DECKER repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available
on the Internet at: www.2helpU.com.
Technical Data
PV1200AV
Voltage V 12
Weight kg 1.53
Guarantee
Black & Decker is confi dent of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee
for professional users of the product. This
guarantee statement is in addition to and in no
way prejudices your contractual rights as a private
non-professional user. The guarantee is valid
within the territories of the Member States of the
European Union and the European Free Trade
Area.
ONE-YEAR FULL WARRANTY
If your Black & Decker product becomes
10
defective due to faulty materials or workmanship
within 12 months from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to replace all defective
parts free of charge or – at our discretion –
replace the unit free of charge provided that:
♦ The product has not been misused and has
been used in accordance with the instruction
manual.
♦ The product has been subject to fair wear and
tear;
♦ Repairs have not been attempted by
unauthorised persons;
♦ Proof of purchase is produced.
♦ The Black & Decker product is returned
complete with all original components.
If you wish to make a claim, contact your
seller or check the location of your nearest
authorised BLACK+DECKER repair agent in
the BLACK+DECKER catalogue or contact your
local BLACK+DECKER offi ce at the address
indicated in this manual. A list of authorised
BLACK+DECKER repair agents and full details of
our after sales service is available on the internet
at: www.blackanddecker.co.uk.
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Autostaubsauger BLACK+DECKER
PV1200AV Dustbuster
von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt.
Das Gerät wird über die Elektrik des Autos
betrieben und an die Zigarettenanzünderbuchse
angeschlossen. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
®
wurde zum Saugen
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen
Sie sämtliche
Sicherheitswarnungen
und Anweisungen. Das
Nichtbeachten der unten
aufgeführten Warnhinweise
und Anweisungen kann
zu elektrischem Schlag,
Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
♦ Lesen Sie vor der Verwendung
des Geräts die Anleitung
komplett durch.
♦ Der Verwendungszweck ist in
dieser Anleitung beschrieben.
Die Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen oder die
Verwendung des Geräts für
andere Zwecke als die in dieser
Anleitung empfohlenen Zwecke
kann zu Verletzungen führen.
♦ Bewahren Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwendung des Geräts
♦ Benutzen Sie das Gerät nicht
zum Aufsaugen entzündlicher
Flüssigkeiten oder Materialien.
♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
♦ Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
♦ Ziehen Sie den Stecker nicht
am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie das Kabel fern von
starker Hitze, Öl und scharfen
Gegenständen.
♦ Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren verwendet werden,
ebenso von Personen mit
eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten
oder eingeschränkter
Sinneswahrnehmung oder
mangelnder Erfahrung oder
Fachwissen. Dies ist möglich,
wenn diese Personen in der
sicheren Verwendung dieses
Geräts unterrichtet wurden
und die potenziellen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartungsarbeiten dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
11
DEUTSCH
♦ Das Gerät darf nur mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Netzteil betrieben werden.
♦ Das Gerät darf nur mit der
auf dem Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung (Safety
Extra Low Voltage, SELV)
betrieben werden.
Inspektion und Reparaturen
♦ Überprüfen Sie das Gerät vor
der Verwendung auf beschädigte
oder fehlerhafte Teile.
Untersuchen Sie es auf Brüche
an Teilen, Beschädigungen von
Schaltern und sonstige Zustände,
die den Betrieb beeinfl ussen
könnten.
♦ Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Teile beschädigt oder
fehlerhaft sind.
♦ Lassen Sie beschädigte
oder fehlerhafte Teile von
autorisiertem Personal reparieren
oder austauschen.
♦ Überprüfen Sie das Kabel in
regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen. Tauschen
Sie das Kabel aus, wenn es
beschädigt oder defekt ist.
♦ Entfernen oder ersetzen Sie
niemals andere Teile als die in
12
dieser Anleitung beschriebenen.
Zusätzliche
Sicherheitshinweise
Restrisiken
Bei der Verwendung
des Werkzeugs können
zusätzliche Restrisiken
entstehen, die möglicherweise
nicht in den beigefügten
Sicherheitswarnhinweisen
aufgeführt werden. Diese Risiken
bestehen beispielsweise bei
Missbrauch oder längerem
Gebrauch des Geräts.
Auch bei der Einhaltung
der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der
Verwendung aller Sicherheitsgeräte
bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Diese werden im
Folgenden aufgeführt:
♦ Verletzungen, die durch das
Berühren von sich bewegenden
Teilen verursacht werden.
♦ Verletzungen, die durch das
Berühren von erhitzten Teilen
verursacht werden.
♦ Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen oder
Zubehör verursacht werden.
DEUTSCH
♦ Verletzungen, die durch längeren
Gebrauch des Geräts verursacht
werden. Legen Sie bei längerem
Gebrauch regelmäßige Pausen
ein.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist nur für den Gebrauch
mit einer negativ geerdeten
12 V-Fahrzeugbatterie geeignet.
Warnung! Der Anschluss für
den Zigarettenanzünder ist mit
einer nicht wartungsfähigen
Schutzsicherung ausgestattet.
Die Sicherung wird bei einer
Fehlfunktion möglicherweise
ausgelöst. In diesem Fall muss
die Sicherung zusammen mit
dem Stecker und dem Kabel
vom Hersteller oder einer
BLACK+DECKER Vertragswerkstatt
ausgetauscht werden, um
eine mögliche Gefährdung zu
vermeiden.
Warnung! Das Gerät darf nicht an
positiv geerdete Systeme oder an
Systeme mit anderen elektrischen
Spannungen angeschlossen
werden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der
folgenden Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter
2. Schwenktaste für Saugöffnung
3. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter
4. Saugöffnung
5. Fugendüse
6. Anschluss für den Zigarettenanzünder
7. Pols t e rbü r ste
8. Abnehmbarer Staubbehälter
9. Staubbehälterentriegelung
10. Rechtwinklige Polsterdüse
11. Saugschlauc h
12. Saugschlauchanschluss
Montage
Einstellung der Düse (Abb. A, B)
♦ Die Düse (4) wird unter dem Gerät aufbewahrt.
Drücken Sie zur Einstellung die Schwenktaste
für die Düse (2) und drehen Sie die Düse in die
erforderliche Position.
♦ Lassen Sie die Schwenktaste für die Düse (2)
los, um die Düse (4) zu arretieren.
♦ Die Staubdüse (4) kann verlängert werden.
Ziehen Sie hierzu die Fugendüse (5) heraus,
bis diese einrastet.
♦ Die Fugendüse kann zurückgezogen werden,
indem Sie die Taste (13) drücken und die
Fugendüse (5) zurück in die Saugöffnung
schieben.
♦ Nach dem Gebrauch des Geräts sollte die
Düse (4) wieder an der Aufbewahrungsposition
unter dem Gerät verstaut werden.
Verwendung der eingebauten Bürste
(Abb. C)
♦ Die eingebaute Bürste (7) befi ndet sich unter
der Düse (4) und kann zur Verwendung
gedreht und arretiert werden.
Anbringen des Zubehörs (Abb. D)
Zum Lieferumfang des Geräts gehört folgendes
Zubehör:
♦ Eine rechtwinklige Polsterdüse (10) für
Autopolster
♦ Ein Saugschlauch (11)
♦ Ein Saugschlauchanschluss (12)
So bringen Sie ein Zubehörteil an:
♦ Setzen Sie den Saugschlauchanschluss (12)
auf die Saugöffnung des Geräts und verbinden
Sie ein Ende des Saugschlauchs (11) mit dem
Saugschlauchanschluss.
♦ Schließen Sie die rechtwinklige Polsterdüse
(10) am anderen Ende des Schlauchs an.
♦ Bei Nichtgebrauch können die Zubehörteile
13
DEUTSCH
im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel
aufbewahrt werden.
Verwendung
Anschluss an die Stromversorgung des
Fahrzeugs
♦ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
♦ Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der
Steckdose.
♦ Stecken Sie den Stecker (6) in die
Zigarettenanzünderbuchse.
Ein- und Ausschalten (Abb. E)
♦ Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den
Ein-/Aus- Schalter (1) nach vorn.
♦ Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie
den Ein-/Aus- Schalter zurück.
Das Gerät kann bis zu 30 Minuten benutzt
werden, ohne dass es die Leistung einer normal
aufgeladenen Fahrzeugbatterie in gutem Zustand
beeinträchtigt.
Warnung! Bei übermäßigem Gebrauch entlädt
sich die Batterie schneller. Schalten Sie während
des Saugens den Motor des Fahrzeugs aus.
Ansonsten kann die Lebensdauer des Geräts
verringert werden.
Entleerung (Abb. F)
♦ Drücken Sie Staubbehälterentriegelung (9).
♦ Entleeren Sie daraufhin den Inhalt des
Staubbehälters (8) in einen geeigneten
Behälter.
Reinigung und Pfl ege
Reinigung des Staubbehälters und der
Filter (Abb. G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q )
♦ Drücken Sie die Schwenktaste für die Düse
(2) und drehen Sie die Düse auf die in Abb. G
gezeigte Position.
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Staubbehälters (3) (Abb. H)
♦ Drehen Sie die Düse nach unten (Abb. I)
♦ Trennen Sie Düse und Staubbehälter vom
Gerät (Abb. J).
♦ Reinigen Sie den Filter, indem Sie ihn 3 Mal
gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. K).
♦ Heben Sie den Filter aus dem Staubbehälter
(Abb. L) und bürsten Sie Staubreste ab.
♦ Leeren Sie Staubreste aus dem Staubbehälter
(Abb. M).
♦ Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter
geöffnet ist (Abb. N).
14
♦ Spülen Sie den Staubbehälter in warmer
Seifenlauge aus (Abb. O).
♦ Spülen Sie die Filter in warmer Seifenlauge
aus (Abb. P, Q).
♦ Lassen Sie die Filter anschließend vollständig
trocknen.
♦ Bringen Sie die Filter wieder am Gerät an.
Drehen Sie die Filter dazu im Uhrzeigersinn,
bis sie einrasten.
♦ Schließen Sie die Klappe des Staubbehälters.
Achten Sie darauf, dass die Entriegelung (9)
hörbar einrastet.
Warnung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Filter. Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie
bei sauberen Filtern.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt
werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder
Beschädigungen auch früher. Ersatzfi lter erhalten
Sie im BLACK+DECKER Fachhandel (Katalognr.
VF50)
♦ Entfernen Sie die alten Filter wie oben
beschrieben.
♦ Bringen Sie die neuen Filter wie oben
beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt
darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines
Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen,
entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen
Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung
von ausgedienten Produkten und
Verpackungsmaterialien können Rohstoffe
recycelt und wiederverwendet werden.
Die Wiederverwendung aufbereiteter
Materialien trägt zur Vermeidung von
Umweltverschmutzung bei und senkt den
Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer
Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass
Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt,
an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung
abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts
vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen
werden müssen.
BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten
BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt
DEUTSCH
für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw.
Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in
Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte
bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die
für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung
von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung.
Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene
Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von BLACK+DECKER sowie der zuständigen
Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet
unter: www.2helpU.com.
Technische Daten
PV1200AV
Spannung V 12
Gewicht kg 1,53
Garantie
Black & Decker ist von der Qualität seiner
Produkte überzeugt und bietet professionellen
Benutzern eine hervorragende Garantie. Diese
Garantieerklärung ist eine Ergänzung Ihrer
vertraglichen Rechte als privater Benutzer und
wirkt sich in keiner Weise negativ darauf aus.
Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete
der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und
der Europäischen Freihandelszone.
EINJÄHRIGE GARANTIE
Wenn Ihr Black & Decker-Produkt wegen
Material- oder Produktionsmängeln innerhalb
von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist,
garantiert Black & Decker den kostenlosen
Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach
unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des
Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
♦ das Produkt nicht falsch genutzt und es
entsprechend der Anleitung verwendet wurde,
♦ das Produkt nicht dem üblichen Verschleiß
unterworfen ist,
♦ keine Reparaturen durch nicht autorisierte
Personen versucht wurden,
♦ ein Kaufnachweis vorgelegt wird,
♦ Das Black & Decker-Produkt wird
vollständig mit allen Originalkomponenten
zurückgegeben.
Wenn Sie einen Anspruch geltend machen
möchten, setzen Sie sich mit Ihrem Händler
in Verbindung oder fi nden Sie die nächste
BLACK+DECKER Kundendienstwerkstatt im
BLACK+DECKER Katalog oder setzen Sie sich
mit der lokalen BLACK+DECKER Geschäftsstelle
unter der in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Adresse in Verbindung. Eine
Liste der autorisierten BLACK+DECKER
Kundendienstwerkstätten und vollständige
Informationen über unseren Kundendienst fi nden
Sie im Internet unter: www.blackanddecker.de.
15
FRANÇAIS
Usage prévu
L’aspirateur pour voiture BLACK+DECKER
Dustbuster
travaux de nettoyage. Cet appareil est alimenté
par un système électrique automobile et connecté
à un allume-cigare. Cet appareil est destiné à une
utilisation exclusivement domestique.
®
PV1200AV est conçu pour les petits
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lire tous
les avertissements et toutes
les consignes de sécurité.
Tout manquement au respect
des avertissements et des
instructions indiqués cidessous peut entraîner un
choc électrique, un incendie
et/ou de graves blessures.
♦ Lisez attentivement toutes les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser l’appareil.
♦ L’utilisation prévue est décrite
dans ce manuel d’instructions.
L’utilisation d’accessoires ou
la réalisation de travaux avec
ce produit autres que ceux
recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un
risque de blessures personnelles.
♦ Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer dans le
futur.
Utilisation de l’appareil
♦ N’utilisez pas cet appareil pour
aspirer des liquides ou des
matériaux qui pourraient prendre
feu.
♦ N’utilisez pas cet appareil près
d’une source d’eau.
♦ N’immergez pas l’appareil dans
l’eau.
♦ Ne tirez jamais sur le fi l
électrique pour le débrancher.
Maintenez le câble éloigné de
toute source de chaleur, de
zones graisseuses et de bords
tranchants.
♦ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans ou
plus et des personnes ayant des
défi ciences physiques, mentales
ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aux personnes ayant
reçu les instructions appropriées
d’utilisation fi able et ayant
connaissance des dangers
existants.
♦ Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Les enfants ne
peuvent en aucun cas assurer
le nettoyage et la maintenance
sans surveillance.
16
FRANÇAIS
♦ Cet appareil doit exclusivement
être utilisé avec l’alimentation
fournie d’origine.
♦ L’appareil doit exclusivement
être alimenté à la basse tension
supplémentaire de sécurité
correspondant à celle indiquée
sur l’appareil.
Inspection et réparations
♦ Vérifi ez que l’appareil ne
comporte aucune pièce
endommagée ou défectueuse
avant utilisation. Contrôlez
l’absence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés ou
de toute autre situation pouvant
affecter son fonctionnement.
♦ N’utilisez pas l’appareil
s’il comporte une pièce
endommagée ou défectueuse.
♦ Faites réparer ou remplacer
toute pièce endommagée ou
défectueuse par un réparateur
agréé.
♦ Vérifi ez régulièrement l’état du fi l
électrique. Si le fi l est endomma-
gé ou défectueux, remplacez-le.
♦ N’essayez jamais de retirer ou
de réparer des pièces autres que
celles spécifi ées dans le présent
manuel.
Consignes de sécurité
supplémentaires
Risques résiduels
Des risques résiduels
supplémentaires peuvent survenir
lors de l’utilisation de l’outil qui
peuvent ne pas être compris
dans les présentes consignes
de sécurité. Ces risques peuvent
survenir si l’appareil est mal utilisé,
en cas d’utilisation prolongée, etc.
Malgré le respect des normes de
sécurité correspondantes et la
présence de dispositifs de sécurité,
les risques résiduels suivants ne
peuvent être évités : Ceci comprend :
♦ Les blessures dues au contact
avec une pièce mobile.
♦ Les blessures dues au contact
avec des pièces brûlantes.
♦ Les blessures survenues en
changeant des pièces ou des
accessoires.
♦ Les blessures dues à l’utilisation
prolongée de l’appareil. Une
utilisation prolongée de l’appareil
nécessite des pauses régulières.
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une
utilisation avec les systèmes de
17
FRANÇAIS
batterie de véhicule de masse
négative 12 V.
Avertissement ! Le connecteur de
l’allume-cigare est conçu avec un
fusible de sécurité non réparable.
Le fusible peut fonctionner en cas
de défaillance. Si cela se produit,
le fusible doit être remplacé avec
le connecteur et le câble par le
fabricant ou par un Centre de
réparation agréé BLACK+DECKER
pour éviter tout risque.
Avertissement ! Ne faites pas
fonctionner l’appareil avec les
systèmes ayant une masse positive
ou une tension différente.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certaines des
caractéristiques suivantes ou leur intégralité.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de rotation de l’embout
3. Bouton de dégagement du récipient
à poussière
4. Embout
5. Suceur plat
6. Connecteur de l’allume-cigare
7. Petit e b ros s e
8. Récipient à poussière amovible
9. Déverrouillage de la porte du récipient
à poussière
10. Brosse en angle droit
11. Flexible
12. Raccord de fl exible
Assemblage
Ajustement de l’embout (fi gures A, B)
♦ L’embout (4) est rangé sous l’appareil.
Appuyez sur le bouton de rotation de l’embout
(2) et tournez l’embout dans la position
désirée.
18
♦ Libérez le bouton de rotation de l’embout (2)
pour enclencher l’embout (4).
♦ L’embout à poussière (4) peut être
rallongé en tirant le suceur plat (5)
jusqu’à l’enclenchement.
♦ Le suceur plat peut être rétracté en appuyant
sur le bouton (13) et en poussant le suceur plat
(5) à l’intérieur de l’embout.
♦ L’embout (4) doit être rangé sous l’appareil
après utilisation.
Utilisation de la brosse intégrée (fi gure C)
♦ La brosse intégrée (7) est placée sous
l’embout (4) et peut être tournée et
enclenchée.
Fixation des accessoires (fi gure D)
Les accessoires suivants sont disponibles :
♦ Une brosse en angle droit (10) pour les tissus
d’ameublement
♦ Une rallonge fl exible (11)
♦ Un raccord de fl exible (12)
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce
qui suit :
♦ Fixez le raccord (12) sur l’embout de l’appareil
et un bout du fl exible (11) sur le raccord.
♦ Fixez la brosse en angle droit (10) à l’autre
bout du fl exible.
♦ Quand ils ne sont pas utilisés, les accessoires
peuvent être rangés dans le sac de rangement
(fourni).
Utilisation
Branchement à l’alimentation du véhicule
♦ Assurez-vous que l’appareil est débranché.
♦ Retirez l’allume-cigare.
♦ Branchez l’adaptateur (6) dans l’allume-cigare.
Mise en marche et arrêt (fi g. E)
♦ Pour mettre l’outil sous tension, glissez
l’interrupteur marche/arrêt (1) vers l’avant.
♦ Pour arrêter l’appareil, glissez le bouton
marche/arrêt vers l’arrière.
L’appareil peut être utilisé pendant environ
30 minutes sans affaiblir la charge d’une batterie
en bon état.
Avertissement ! Une utilisation plus longue
aurait pour effet de décharger la batterie. Ne
faites pas tourner le moteur du véhicule pendant
le nettoyage. Ceci aurait pour effet de raccourcir
la durée de vie de l’appareil.
Vidage (fi gure F)
♦ Appuyez sur le levier destiné à libérer le
récipient à poussière (9).
FRANÇAIS
♦ Videz le contenu du récipient à poussière (8)
dans un conteneur adapté.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du récipient à poussière et des
fi ltres (fi gures G, H, I, J, K, L, M, N, O, P,
Q)
♦ Appuyez sur le bouton de rotation de l’embout
(2) et tournez l’embout dans la position
indiquée par la (fi gure G).
♦ Appuyez sur le bouton de dégagement du
récipient (3) (fi gure H).
♦ Tournez l’embout vers le bas (fi gure I)
♦ Séparez l’embout et le récipient à poussière
de l’appareil (fi gure J).
♦ Nettoyez le fi ltre en le tournant trois fois dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
(fi gure K).
♦ Soulevez le fi ltre du récipient à poussière
(fi gure L) et brossez la poussière en excédent.
♦ Videz toute la poussière restant dans le
récipient (fi gure M).
♦ Assurez-vous que le récipient à poussière est
ouvert (fi gure N).
♦ Rincez le récipient à poussière à l’eau chaude
et au savon (fi gure O).
♦ Nettoyez les fi ltres à l’eau chaude et au savon
(fi gures P, Q).
♦ Les fi ltres doivent être secs.
♦ Réinstallez les fi ltres sur l’appareil, en les
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’ils soient bloqués.
♦ Fermez la porte du récipient à poussière.
Enclenchez bien le système de verrouillage
(9).
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil
sans les fi ltres. Pour récupérer le maximum de
poussière, les fi ltres doivent être propres.
Remplacement des fi ltres
Les fi ltres doivent être remplacés tous les
6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou
endommagés. Vous trouverez des fi ltres de
rechange chez les revendeurs BLACK+DECKER
(cat. n° VF50)
♦ Retirez les fi ltres usés, comme décrit ci-
dessus.
♦ Installez les fi ltres neufs, comme décrit ci-
dessus.
Protection de l’environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Si votre produit BLACK+DECKER doit être
remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères. Songez à la
protection de l’environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler
et de réutiliser ades matériaux. La
réutilisation de matériaux recyclés évite
la pollution de l‘environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent prévoir
la collecte séparée des produits électriques et
des produits ménagers, dans des déchetteries
municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant
de recycler les produits BLACK+DECKER
lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie.
Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui
se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
BLACK+DECKER à l’adresse indiquée dans
ce manuel. Une liste des réparateurs agréés
BLACK+DECKER ainsi que des informations
détaillées sur notre service après-vente et nos
coordonnées sont aussi disponibles sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Données techniques
PV1200AV
Tension V 12
Poids kg 1,53
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité de ses
produits et propose à tous les professionnels qui
les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette
déclaration de garantie s’ajoute à et ne contredit
en aucun cas vos droits contractuels en tant
qu’utilisateur privé non professionnel. La garantie
est valable sur tout le territoire des États Membres
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Échange Européenne.
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit Black & Decker présentait un vice
de matériau ou de fabrication dans les 12 mois
19
FRANÇAIS
à compter de sa date d’achat, Black & Decker
garantit le remplacement gratuit de toute pièce
défectueuse ou, à son entière discrétion, le
remplacement gratuit de l’appareil, à condition
que :
♦ Le produit n’ait pas subi de mauvaise
utilisation et ait été utilisé selon le manuel
d’instructions.
♦ Le produit ait été soumis à une usure
normale ;
♦ Aucune réparation n’ait été effectuée par du
personnel non autorisé ;
♦ Une preuve d’achat soit fournie ;
♦ Le produit Black & Decker soit retourné
complet, avec l’ensemble de ses composants
originaux.
Pour faire une demande de remboursement ou
d’échange, veuillez contacter votre revendeur, ou
trouver l’adresse d’un centre de réparation agréé
BLACK+DECKER proche de chez vous dans le
catalogue BLACK+DECKER, ou contacter votre
succursale BLACK+DECKER à l’adresse indiquée
dans cette notice d’instructions. Une liste des
centres de réparation agréés BLACK+DECKER
et tout détail complémentaire concernant notre
service après-vente, sont à votre disposition sur
notre site Internet à : www.blackanddecker.fr.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.