Black & Decker PAD1200 User guide [ml]

www.blackanddecker.eu
English 3 Deutsch 7 Français 11 Čeština 15 Magyar 19 Polski 24 Slovenčina 28 Русский язык 32 Українська 37 Türkçe 41
1
2
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® auto car vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes.The appliance is powered from a car electrical system and connected by the ciga­rette lighter socket. This appliance is intended for domestic use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fi re, leaking batteries, personal injury and material damage.
• Read all of this manual carefully before using the appliance.
• The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruc­tion manual may present a risk of personal injury.
• Retain this manual for future reference.
Using your appliance
• Do not use near water.
• Do not use the appliance to pick up liquids or any materials that could catch fi re.
• Do not immerse the appliance in water.
• Never pull the power cord to disconnect the ap­pliance from the socket. Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges.
• This tool is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
After use
• Unplug the appliance before cleaning.
Whe n not in u se, t he ap plia nc e sh ould b e st ored in a dry place.
• Children should not have access to stored ap­pliances.
Inspection and repairs
• Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
• Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
• Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.
• Regularly check the power cord for damage.
• Never attempt to remove or replace any parts other than those specifi ed in this manual.
Additional safety instructions for accessory plugs and sockets
To reduce the risk of fi re make sure that the 12 Vdc outlet is free from debris and when the adapter plug is fi tted, make sure that it is a tight connection.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On/of f power switch
2. Removable hose/handle
3. Locking ring
4. Hose
5. Filter cleaning wheel
6. Transparent door
7. Door latch
8. 2 in 1 combi brush accessory
9. Accessory clip
10. Crevice tool
Assembly
Mounting accessories (fi g. A & B)
The 2-in-1 combi nozzle (8) has a brush that can be folded forward for dusting and upholstery clean­ing.
The crevice tool (10) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places.
• To fi t an accessory press the accessory clip (9) and slide the accessory onto the handle (2).
• To remove an accessory, press the accessory clip (9) and remove the accessory.
The handle (2) can be removed from the hose (4) allowing the accessories to be connected directly to the hose cuff (11) when required. To remove the handle:
• Unclip the handle (2) from the appliance.
• Rotate the locking ring (3) anti-clockwise to release the clips.
• Pull the hose (4) away from the handle (2).
• Fit the accessory directly to the hose cuff (11).
To refi t the handle:
• Remove the accessory from the hose.
• Push the hose (4) into the handle (2). Rotate the locking ring (3) clockwise until it clicks into place.
3
ENGLISH
Use
Connecting to a power source using the 12 Vdc accessory plug (fi g. C and D) Note: The tip of the plug is positive (+) and the side
contact is negative (-).
• Remove the 12 Vdc accessory plug (12) from the storage recess (13) on the base of the ap­pliance.
• Unclip the cord clip (14) from the cord storage.
• Fully unwind the cord from the cord storage (15).
• Connect the appliance to the power source by inserting the 12 Vdc accessory plug (12) fi rmly into the accessory outlet of a vehicle or other dc power source.
Note: On some vehicles the accessory socket may only become live when the ignition key is in the ac­cessory position. Warning! Do not use with positive ground electrical systems, (i.e older vehicles). Warning! A reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the appliance.
• When you have fi nished using the appliance:
• Remove the 12 Vdc accessory plug (12) from the 12 Vdc source.
• Wind the cord onto the cord storage (15) and secure with the cord clip (14).
• Store the 12 Vdc accessory plug (12) in the stor­age recess (13) in the base of the appliance.
Switching on and off
• To switch the appliance on, slide the on/off power switch (1) to the right.
• To switch the appliance off, slide the on/off power switch (1) to the left until it clicks into the off position.
The appliance can be used for periods of up to 30 minutes without noticeably affecting the power of a normally charged car battery in good condition. Warning! Extended use will drain the battery power. Do not run the vehicle’s engine while cleaning as this can shorten the life of the appliance.
Vacuuming
• When operating the appliance, make sure that the hose is not trapped, twisted or blocked.
• The handle (2) can be easily removed from the appliance allowing you to reach up to 1.5 m from the appliance.
• With the handle (2) removed, the appliance can be carried using the built-in handle.
• The handle (2) can also be removed from the hose (4) so that you can connect an accessory directly to the hose cuff (11) when required.
4
Hints for optimum use
• When vacuuming stairs, always start at the bot­tom and work your way up.
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the fi lters must be cleared regularly during use.
• Turn the filter cleaning wheel (5) two turns clockwise to remove any dust from the fi lters.
• The fi ne particulate fi lter must be cleaned regu­larly, see “Cleaning the fi ne particulate fi lter” section.
Cleaning and maintenance
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance or cleaning on the appliance, unplug the appliance.
From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do not immerse the appliance in water.
Emptying the dust container (fi g. E)
The dust container must be emptied regularly, pref­erably after every use.
• Release the door latch (7) and open the trans­parent door (6) 180° until it clicks in the open position.
• Remove the pre-fi lter (16).
• Empty the dust container.
• Clean the pre-fi lter (16) by lightly shaking over a dustbin.
• Refi t the pre-fi lter (16)
• Close the transparent door (6) and make sure that it clicks into place.
Warning! Do not, under any circumstances, rinse out the dust container. Warning! Do not immerse the appliance in water. A damp cloth and soapy water should be used to clean the exterior of the appliance. Always make sure that the appliance is completely dry before re-use or storing.
Cleaning the fi ne particulate fi lter (fi g. F)
The fi ne particulate fi lter (17) prevents particles and larger objects from entering the motor housing. The fi lter (17) is re-usable and should be cleaned regularly.
• Remove the pre-fi lter (16) from the appliance as described above.
• Remove the fi ne particulate fi lter (17) by pulling fi r m l y .
ENGLISH
• Tap the fi lter vigorously to remove loose dust from the fi lter.
• If necessary, wash the fi lter in warm, soapy water.
• Make sure that the fi lters are dry.
• Refi t the fi ne particulate fi lter (17) on to the ap­pliance.
• Refi t the pre-fi lter (16) as described above.
Replacing the fi lters
The fi lters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement fi l­ters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. PD10):
• Remove the old fi lters as described above.
• Fit the new fi lters as described above.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you fi nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collec­tion of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest au­thorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Tec hnic al d ata
PA D1200
Voltage Vdc 12 Weight kg 1.6
EC declaration of conformity
PAD1200 - H1
Black & Decker declares that these products con-
form to: 2006/95/EC, EN 60335, Level of sound
pressure, measured according to EN 60704-
1: = 66 dB(A)
The undersigned is responsible for compilation of
the technical fi le and makes this declaration on
behalf of Black & Decker
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG, United Kingdom
23-03-2009
Guarantee
Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conform­ity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade, profes­sional or hire purposes.
• The product has been subjected to misuse or neglect.
• The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents.
• Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker offi ce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our
5
ENGLISH
aftersales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk.
6
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Fahrzeugstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Das Gerät wird über die Ziga rettenanzündersteckdose an die Fahrzeugelektrik angeschlossen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit batte-
riebetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit wie möglich das Ent­stehen von Bränden, das Auslaufen von Batterien sowie Sach- und Personenschäden.
• Lesen Sie diese Anleitung vollständig und auf­merksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
• Heben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein­schließlich Kindern) mit eingeschränkten körper­lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsich­tigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nach dem Gebrauch
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor­gung, bevor Sie es reinigen.
• Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
• Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
• Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf
beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
• Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder aus­tauschen.
• Überprüfen Sie das Stromversorgungskabel regelmäßig auf Beschädigungen.
• Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Zigaretten­anzünderstecker und -buchsen
St ellen Sie, um B rände zu v ermei den, beim Eins tek­ken des Adaptersteckers sicher, dass die 12-VDC­Steckdose frei von Fremdkörpern und der Stecker fest verbunden ist.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der fol­genden Merkmale:
1. Ein-Aus-Schalter
2. Abnehmbarer Saugschlauch/Griff
3. Sicherungsring
4. Saugschlauch
5. Filterreinigungsrad
6. Durchsichtige Klappe
7. Verriegelung der Klappe
8. 2-in-1-Zubehörbürste
9. Zubehörclip
10. Fugendüse
Montage
Anbringen von Zubehör (Abb. A und B)
Der 2-in-1-Stutzen (8) verfügt über eine Bürste, die zum Saugen und Reinigen von Polstermöbeln nach vorne geklappt werden kann.
Die Fugendüse (10) eignet sich zum Aussaugen von Fugen, Ecken und anderen schwer erreichbaren Stellen.
• Drücken Sie zum Anbringen von Zubehör den Zubehörclip (9), und schieben Sie das Zubehör­teil über den Griff (2).
• Drücken Sie zum Entfernen von Zubehör den Zubehörclip (9), und entfernen Sie das Zube­hörteil.
Der Griff (2) kann vom Saugschlauch (4) entfernt werden, damit das Zubehör falls erforderlich un-
7
DEUTSCH
mittelbar am Saugstutzen (11) angebracht werden kann. So entfernen Sie den Griff:
• Öffnen Sie den Clip des Griffs (2) am Gerät.
• Drehen Sie den Sicherungsring (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Clips zu lösen.
• Ziehen Sie den Saugschlauch (4) vom Griff (2) ab.
• Bringen Sie das Zubehörteil unmittelbar am Saugstutzen (11) an.
So bringen Sie den Griff wieder an:
• Entfernen Sie das Zubehörteil vom Stutzen.
• Drücken Sie den Saugschlauch (4) in den Griff (2). Drehen Sie den Sicherungsring (3) im Uhr­zeigersinn, bis dieser einrastet.
Gebrauch
Anschluss an eine Stromquelle mithilfe des 12-VDCSteckers für Zigarettenanzünder (Abb. C und D) Hinweis: An der Spitze des Steckers befi ndet sich
der Pluspol (+) und an der Seite der Minuspol (-).
• Ziehen Sie den 12-VDC-Stecker für Zigaretten­anzünder (12) aus dem Aufbewahrungselement (13) an der unteren Seite des Geräts heraus.
• Lösen Sie den Kabelclip (14) von der Aufbewah­rungstrommel für das Kabel.
• Rollen Sie das Kabel vollständig von der Aufbe­wahrungstrommel (15) ab.
• Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an, indem Sie den 12-VDC-Stecker für Zigaret­tenanzünder (12) fest in die Anschlussbuchse des Zigarettenanzünders im Fahrzeug oder in eine passende Anschlussbuchse einer anderen Stromquelle stecken.
Hinweis: Bei verschiedenen Fahrzeugen kann der Anschluss nur verwendet werden, wenn sich das Zündschloss in die Stellung befi ndet, in der elektri­sche Verbraucher mit Strom versorgt werden. Achtung! Verwenden Sie das Gerät nicht in Elek­trosystemen, bei denen die Masse an Plus liegt (z. B. in älteren Fahrzeugen). Achtung! Bei Anschluss mit vertauschter Polung brennt die Sicherung durch, und es können dauer­hafte Schäden am Gerät entstehen.
• Nach dem Gebrauch des Geräts:
• Ziehen Sie den 12-VDC-Stecker für Zigaretten­anzünder (12) aus der 12-VDC-Buchse.
• Rollen Sie das Kabel auf die Aufbewahrungs­trommel (15) auf, und sichern Sie das Kabel mit dem Kabelclip (14).
• Verstauen Sie den 12-VDC-Stecker für Ziga­rettenanzünder (12) im Aufbewahrungselement (13) an der unteren Seite des Geräts.
Ein- und Ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (1) nach rechts.
• Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (1) nach links bis dieser in der Stellung „Aus“ einrastet.
Das Gerät kann bis zu 30 Minuten benutzt wer­den, ohne dass es die Leistung einer normal aufgeladenen Fahrzeugbatterie in gutem Zustand beeinträchtigt. Achtung! Bei übermäßigem Gebrauch entlädt sich die Batterie schneller. Schalten Sie während des Saugens den Motor des Fahrzeugs aus. Anson­sten kann die Lebensdauer des Geräts verringert werden.
Staub saugen
• Achten Sie bei der Verwendung des Geräts darauf, dass der Saugschlauch nicht geknickt, verdreht oder verstopft ist.
• Der Griff (2) lässt sich einfach vom Gerät ent­fernen. Dies ermöglicht eine Reichweite von bis zu 1,5 m vom Gerät.
• Wenn der Griff (2) entfernt wurde, lässt sich das Gerät an dem integrierten Griff transportieren.
• Zusätzlich kann der Griff (2) vom Saugschlauch (4) entfernt werden, damit das Zubehör falls erforderlich unmittelbar am Saugstutzen (11) angebracht werden kann.
Hinweise für optimale Funktion
• Arbeiten Sie auf Treppen immer von unten nach oben.
Optimieren der Saugkraft
Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.
• Drehen Sie das Filterreinigungsrad (5) zweimal im Uhrzeigersinn, um die Filter von Staub zu reinigen.
• Der Feinpartikelfi lter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen des Feinpartikelfi lters“.
Reinigung und Pfl ege
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pfl ege und Reinigung voraus. Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät beginnen.
8
DEUTSCH
Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuern­den Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Entleeren des Staubbehälters (Abb. E)
Der Staubauffangbehälter muss regelmäßig geleert werden, möglichst nach jeder Verwendung.
• Lösen Sie die Taste für die Verriegelung der
Klappe (7), und öffnen Sie die durchsichtige Klappe (6) um 180°, bis diese in der geöffneten Stellung einrastet.
• Entfernen Sie den Vorfi lter (16).
• Leeren Sie den Staubbehälter.
• Reinigen Sie den Vorfi lter (16), indem Sie diesen
vorsichtig über einem Müllbehälter ausschüt­teln.
• Bringen Sie den Vorfi lter (16) wieder an.
• Schließen Sie die durchsichtige Klappe (6).
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung ein­rastet.
Achtung! Waschen Sie den Staubbehälter unter keinen Umständen aus. Achtung! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie die Geräteoberfläche mit einem feuchten Tuch und Seifenlauge. Wischen Sie die Geräteoberfl äche sorgfältig trocken, bevor Sie das Gerät erneut verwenden oder aufbewahren.
Reinigen des Feinpartikelfi lters (Abb. F)
Der Feinpartikelfi lter (17) verhindert, dass Staub­partikel und größere Objekte bei abgenommenem Staubbehälter in das Motorgehäuse gelangen. Der Filter (17) ist wiederverwendbar und sollte re­gelmäßig gereinigt werden.
• Entfernen Sie den Vorfi lter (16) vom Gerät, wie oben beschrieben.
• Entfernen Sie den Feinpartikelfi lter (17) durch kräftiges Ziehen.
• Klopfen Sie den Filter kräftig aus, um den losen Staub aus dem Filter zu entfernen.
• Waschen Sie den Filter (9) ggf. mit warmer Seifenlauge.
• Lassen Sie die Filter anschließend vollständig trocknen.
• Bringen Sie den Feinpartikelfi lter (17) wieder am Gerät an.
• Bringen Sie den Vorfilter (16) an, wie oben beschrieben.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädi­gungen auch früher. Ersatzfi lter erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel (Katalognr. PD10).
• Entfernen Sie die verbrauchten Filter, wie oben beschrieben.
• Bringen Sie die neuen Filter an, wie oben be­schrieben.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die separate Sammlung von aus­gedienten Produkten und Verpackungs­materialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederver­wendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemein­de sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wieder­verwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu fi nden unter: www.2helpU.com.
Tec hnische Date n
PA D1200
Spannung VDC 12 Gewicht kg 1,6
9
DEUTSCH
EU-Konformitätserklärung
PAD1200 - H1
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den
folgenden Normen entsprechen: 2006/95/EG, EN 60335, Schalldruckpegel, gemessen nach
EN 60704-1: = 66 dB(A)
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zu­sammenstellung der technischen Daten und gibt
diese Erklärung im Namen von Black & Decker
ab.
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG, Vereinigtes Königreich
23.03.2009
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnli­che Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an ei­nem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Ver­schleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, so dass dem Kunden dabei möglichst wenig Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
• wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
• wenn das Gerät missbräuchlich ver wendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschä­digt wurde;
• wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerk­statt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Ver­käufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Nieder­lassung von Black & Decker steht in dieser Anlei­tung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen An-
sprechpartner im Internet zu fi nden unter: www.2helpU.com.
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker-Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte fi nden Sie unter www.blackanddecker.de.
10
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur Dustbuster® Black & Decker pour voiture est conçu pour les petits travaux ménagers. Il est alimenté par le système électrique du véhicule et se branche sur l’allume-cigare. Cet appareil est des­tiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de sécurité sont
à prendre pour l’utilisation d’appareil à piles. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afi n de réduire le risque d’incendie, les fuites de piles, les blessures et les dommages matériels.
• Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil.
• Ce manuel décrit comment utiliser cet appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fi xation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fi ns que celles recommandées dans c e manuel d’instruction peut présenter un risque de bles­sures.
• Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
• N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau.
• N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Ne tirez jamais sur le fi l électrique pour dé­brancher la prise de l’appareil. Maintenez le fi l électrique éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des person­nes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celle s man quan t d’ex pé rien ce et de con nais ­sances, à moins qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans su rv eil lanc e p our évit er q u’i ls ne joue nt av ec c et appareil.
Après l’utilisation
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
Vérifi cation et réparations
Av ant l’u tili satio n, vé rifi ez si l ’ap pare il es t en b on état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés
et d’autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endom­magée ou défectueuse.
• Faites réparer ou remplacer les pièces défec­tueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
• Vérifi ez régulièrement l’état du fi l électrique.
• Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires concer­nant les prises des accessoires et les prises
Pour réduire le risque d’incendie, assurez-vous que la prise 12 Vcc est propre et que le branchement de la fi che d’adaptateur est correct.
Options
Cet appareil comprend certains, ou tous, les élé­ments suivants :
1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée/tuyau amovible
3. Bague de serrage
4. Tuyau
5. Couvercle du boîtier de fi ltre
6. Cache transparent
7. Dispositif de verrouillage
8. Brosse 2 en 1
9. Clip de l’accessoire
10. Suceur plat
Assemblage
Installation des accessoires (fi gure A et B)
La brosse 2 en 1 (8) peut se replie vers l’avant pour aspirer la poussière et nettoyer les tissus d’ameu­blement.
Le suceur plat (10) sert à aspirer dans les endroits étroits et diffi ciles d’accès.
• Pour adapter un accessoire, appuyez sur le clip (9) et glissez l’accessoire sur la poignée (2).
• Pour retirer un accessoire, appuyez sur le clip (9) et dégager l’accessoire.
La poignée (2) peut être retirée du tuyau (4), ce qui permet de connecter directement les accessoires à l’embout du tuyau (11), le cas échéant. Pour retirer la poignée :
• Dégagez la poignée (2) de l’appareil.
• Tournez la bague de verrouillage (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour dégager les clips.
• Tirez le tuyau (4) hors de la poignée (2).
Raccordez directement l’accessoire sur l’embout du tuyau (11).
11
FRANÇAIS
Pour réinstaller la poignée :
• Retirez l’accessoire du tuyau.
• Poussez le tuyau (4) dans la poignée (2). Tour­nez la bague de verrouillage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’enclencher.
Utilisation
Connexion à une source d’alimentation utilisant une prise accessoire 12 Vcc (fi gure C et D) Remarque : Le bout de la prise est positif (+) et le
contact latéral est négatif (-).
• Retirez la prise accessoire 12 Vcc (12) du boîtier de rangement (13) sur la base de l’appareil.
• Dégagez le clip (14) du boîtier de rangement du fi l .
• Déroulez complètement le fi l du boîtier de ran­gement du fi l (15).
• Branchez l’appareil à une source d’alimentation en insérant à fond la prise accessoire 12 Vcc (12) dans la prise accessoire du véhicule ou dans une autre source d’alimentation c.c.
Remarque : Sur certains véhicules, la clé de contact doit être en position Accessoires pour que la prise soit sous tension. Attention ! Ne pas utiliser avec des systèmes élec­triques de masse positive (comme sur les véhicules anciens). Attention ! Si la polarité est inversée, un fusible peut griller et l’appareil peut subir des dommages irréparables.
• Une fois terminé.
• Retirez la prise accessoire 12 Vcc (12) de la source 12 Vcc.
• Enroulez le fi l sur le boîtier de rangement du fi l (15) et enclenchez correctement le clip (14).
• Rangez la prise accessoire 12 Vcc (12) dans le boîtier de rangement (13) sur la base de l’appa­reil.
Démarrer et arrêter
• Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt (1) vers la droite.
• Pour arrêter l’appareil, glissez le bouton mar­che/arrêt (1) vers la gauche au maximum.
L’appareil peut être utilisé pendant environ 30 minutes sans affaiblir la charge d’une batterie en bon état. Attention ! Une utilisation plus longue aurait pour effet de décharger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur du véhicule pendant le nettoyage. Ceci aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de l’appareil.
12
Aspiration
Quand l’aspirateur fonctionne, assurez-vous que le tuyau n’est pas coincé ou vrillé.
• La poignée (2) peut être facilement retirée de l’appareil, ce qui offre un rayon de 1,5 m autour de l’appareil.
• Avec la poignée (2) retirée, l’appareil peut être porté avec la poignée intégré.
• La poignée (2) peut aussi être retirée du tuyau (4), ce qui permet de connecter directement un accessoire sur l’embout du tuyau (11), le cas échéant.
Conseils pour une utilisation optimale
• Aspirez toujours les escaliers de bas en haut.
Force d’aspiration maximum
Pour garder la force d’aspiration maximum, les fi ltres doivent être nettoyés régulièrement.
• Tournez le couvercle du fi ltre (5) deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre pour évacuer la poussière des fi ltres.
• Les fi ltres doivent être nettoyés régulièrement, voir la section « Nettoyage du fi ltre à poussière fi n e » .
Nettoyage et entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant dépend d’un net­toyage régulier et d’un entretien approprié. Attention ! Avant d’effectuer des réparations ou un nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
De temps en temps, passez un chiffon humide sur l’appareil. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Vidage du collecteur de poussière (fi gure E)
Le collecteur de poussière doit être vidé régulière­ment, de préférence après chaque utilisation.
• Dégagez le dispositif de verrouillage (7) et ouvrez le cache transparent (6) de 180° jusqu’à ce qu’il se trouve en position ouvert.
• Retirez le préfi ltre (16).
• Videz la poussière.
• Nettoyez le pré-fi ltre (16) en le secouant légè­rement au-dessus d’une poubelle.
• Replacez le préfi ltre (16).
Fermez le cache transparent (6) en l’enclenchant correctement.
Attention ! Ne rincez en aucun cas le collecteur de poussière. Attention ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez de
FRANÇAIS
l’eau savonneuse et un chiffon humide. L’appareil doit être complètement sec avant de le ranger ou de le réutiliser.
Nettoyage du fi ltre à poussière fi ne (fi gure F)
Le fi ltre à poussière fi ne (17) empêche les particules et les gros objets d’entrer dans le compartiment moteur. Le fi ltre (17) est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
• Retirez le préfi ltre (16) de l’appareil, comme décrit ci-dessus.
• Retirez le fi ltre à poussière fi ne (17) en le tirant fermement.
• Tapez le fi ltre pour que la poussière tombe.
• Le cas échéant, lavez le fi ltre dans de l’eau tiède et savonneuse.
• Les fi ltres doivent être secs.
• Réinstallez le fi ltre à poussière fi ne (17) sur l’appareil.
• Réinstallez le préfi ltre (16), comme décrit ci­dessus.
Remplacement des fi ltres
Les fi ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez des fi ltres de rechange chez votre revendeur Black & Decker (cat. n° PD10) :
• Retirez les fi ltres usés, comme décrit ci-des­sus.
• Installez les fi ltres neufs, comme décrit ci-des­sus.
Protection de l’environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si vo us n’en ave z plu s l’u sage , ne l e jet ez pa s ave c les ordures ménagères. Songez à la protection de l’environnement et recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l’environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries munici­pales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après­vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
PA D1200
Tension V c.c. 12 Poids kg 1.6
Déclaration de conformité CE
PAD1200 - H1
Black & Decker déclare que ces produits sont
conformes à : 2006/95/CE, EN 60335, Niveau
de pression sonore, mesure selon la norme
EN 60704-1 : = 66 dB(A)
Le soussigné est responsable des données de la
fi che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG, Royaume-Uni
23-03-2009
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses pro­duits et vous offre une garantie très étendue. Ce cer­tifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker ga­rantit le remplacement des pièces défectueuses, la ré parat ion de s pro duits usés o u cass és ou r empl ac e ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
• Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
13
FRANÇAIS
• Le produit a été mal utilisé ou avec négligen­ce.
• Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d’acci­dents.
• Des réparations ont été tentées par des techni­ciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du répa­ra teur agré é le p lus p roche de c hez v ous, cont ac tez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après­vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.fr.
14
ČEŠTINA
Použití výrobku
Váš vysavač do auta Black & Decker Dustbuster® je určen k nenáročnému suchému vysávání. Vysavač je připojen k zásuvce zapalovače a je napájen z elektrického systému automobilu. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití v domácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobků napájených z aku-
mulátorů by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny z akumulátorů, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění, případně materiálních škod.
• Před použitím tohoto výrobku si řádně prostu­dujte celý návod.
• Určené použití je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způ­sobit poranění obsluhy.
• Tento návod si uschovejte.
Použití vysavače
• Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody.
• Nepoužívejte vysavač k vysávání kapalin nebo materiálů, které by mohly způsobit požár.
• Neponořujte vysavač do vody.
Nikdy netahejte za napájecí kabel, abyste uvolni­li zástrčku ze zásuvky. Veďte napájecí kabel tak, aby nepřecházel přes horké a mastné povrchy a přes ostré hrany.
• Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením nehrály.
Po použití
• Před každým čištěním odpojte zařízení od sítě.
• Není-li zařízení používáno, mělo by být usklad­něno na suchém místě.
• Uložené zařízení musí být vhodně zabezpečeno před dětmi.
Prohlídky a opravy
• Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zaří­zení poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda
nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
• Je-li jakákoli část zařízení poškozena, nepouží­vejte jej.
• Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu.
• Nikd y se nepokoušejte de montovat neb o vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro zástrčky a zásuvky
Z důvodu snížení rizika vzniku požáru se ujistěte, zda je v pořádku zásuvka s napájecím napětím 12 V a budete-li pracovat s adaptérem zástrčky, zkontro­lujte, zda je řádně provedeno jeho připojení.
Popis
Toto zařízení se skládá z několika nebo ze všech následujících částí.
1. Hlavní spínač
2. Snímatelná hadice/rukojeť
3. Pojistný kroužek
4. Hadice
5. Kotouč pro čištění fi ltru
6. Průhledný kryt
7. Západka krytu
8. Kombinovaný kartáč 2 v 1
9. Příchytka příslušenství
10. Štěrbinový nástavec
Kompletace
Montáž příslušenství (obr. A a B)
Kombinovaný kartáč 2 v 1 (8) je opatřen kartáčem, který může být vyklopen směrem dopředu, aby mohlo být prováděno vysávání prachu a čalouně­ného nábytku.
Št ěr binov ý nást avec (10) umož ňu je v ys ává ní úz kých a špatně přístupných míst.
• Chcete-li nasadit požadované příslušenství, stiskněte příchytku (9) a nasuňte příslušenství na rukojeť (2).
• Chcete-li příslušenství sejmout, stiskněte pří­chytku (9) a sejměte příslušenství.
Rukojeť (2) může být z hadice (4) sejmuta, což v pří­padě potřeby umožní připojení příslušenství přímo na manžetu hadice (11). Chcete-li sejmout rukojeť:
• Uvolněte rukojeť (2) od vysavače.
Otočte pojistným kroužkem (3) proti směru pohy­bu hodinových ručiček, aby došlo k uvolnění příchytek.
• Vytáhněte hadici (4) z rukojeti (2).
15
Loading...
+ 33 hidden pages