Black & Decker Mtss11 Instruction Manual [bg]

359203-85 BG
Превод на оригиналните инструкции
www.blackanddecker.eu
MTSS11
234
Предназначение
Вашият многофункционален инструмент на Black & Decker е създаден за широк обхват от DIY
приложения. С помощта на главата за ножици/ тример (MTSS11), този инструмент е предназначен за подрязване на трева, жив плет, храсти и къпини. Тоз и инструмент е предназначен за употреба само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна работа с електроинструменти
Предупреждение! Прочетете всички
предупреждения и инструкции за безопас­ност. Неспазването на предупрежденията и указанията, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и /или тежки травми.
Предупреждение! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всич­ки инструкции, които са предоставени с електроинструмента (MT143, MT108 или MT18) преди да използвате този аксесоар. Неспазването на предупрежденията и ука­занията, може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Те рм и нътелектроинстру-
ментв
предупрежденията, се отнася до захранва­ни (със захранващ кабел) или работещи на батерии (без захранващ кабел) електрически инструменти и машини.
Предупреждение! Допълнителни преду- преждения за безопасност на храсторези
Пазете всички части на тялото далече от
режещото острие. Не отмествайте срязан материал, както и не дръжте материал за рязане, когато отстрието се движи. Първо изключете инструмента, преди да разчист­вате оплетен материал. Един миг разсеяност
при работа с тримера може да озни наранявания.
Носете храстореза за дръжката със спряно
режещо острие. Когато транспортирате или съхранявате храстореза, винаги слагайте капака на режещото устройство. Правилната
работа и поддръжка на храстореза ще намали евентуални наранявания от остриетата.
Дръжте електроинструмента за изолираните
повърхности за захващане, тъй като остри­ето може да докосне скрито окабеляване.
Контакта на остриетата с „жив“ кабел може да зареди с ток металните части на електроин­струмента, в резултат на което оператора може да получи токов удар.
Дръжте кабела извън зоната на рязане. По
време на работа, кабелът може да бъде скрит
доведе до сери-
БЪЛГАРСКИ
в храстите и може да ние.
♦ Предназначението е описано в това ръко-
водство. Използването на аксесоар, приспо­собление или изпълнението на каквато и да е операция с този инструмент, различни от препоръчаните в това ръководство, предста­влява риск от нараняване и/или повреда на имущество.
♦ Винаги проверявайте зоната на работа за
чужди предмети, преди да започнете работа.
♦ Ако преди не сте използвали храсторез, най-
добре е да потърсите практични инструкции от опитен потребител, в допълнение към изуча­ването на това ръководство.
♦ Никога не докосвайте остриетата, докато ин-
струмента работи.
♦ Никога не се опитвайте да спирате остриетата
насила до точка на покой.
♦ Никога не оставяйте инструмента долу, докато
остриетата не са напълно спрели.
♦ Редовно проверявайте остриетата за повреда
и износване. Не използвайте инструмента, когато остриетата са повредени.
♦ Внимавайте да избягвате твърди предмети
(напр. метални жици, релси), когато подрязва­те. Ако по невнимание ударите такъв предмет, веднага изключете инструмента и проверете за повреди.
♦ Ако инструмента започне да вибрира необи-
чайно, веднага го изключете и проверете за повреди.
♦ Ако инструментът се оплете, веднага го изклю-
чете.
♦ След употреба, сложете приложената обвивка
за остриетата. Съхранявайте инструмента, като внимавате острието да не е изложено.
♦ Винаги внимавайте всички предпазители да
са монтирани, когато използвате инструмента. Никога не се опитвайте да използвате недовър­шен инструмент или инструмент с неодобрени изменения.
♦ Никога не позволявайте на деца да използват
инструмента.
♦ Внимавайте за падащи отломки, когато режете
по-високи пластове на жив плет.
Предупреждение! Допълнителни преду- преждения за безопасност за ножиците
♦ Никога не допускайте хора, които не са запоз-
нати с тези инструкции, или деца да използват машината. Местните разпоредби може да ограничават възрастта на оператора.
♦ Имайте предвид, че оператора или потреби-
теля е отговорен за инциденти или опасности, причинени на други ност.
♦ Никога не работете с машината, докато наблизо
има хора, особенно деца, или животни.
♦ Използвайте машината само на дневна свет-
лина или на добра изкуствена светлина.
бъде срязан по невнима-
хора или тяхната собстве-
5
♦ Внимавайте и пазете от нараняване краката
и ръцете си от средствата за рязане. Включ­вайте мотора само, когато ръцете и краката са далеч от режещите средства.
♦ Винаги внимавайте вентилационните отвори
да се поддържат чисти от отпадъци.
♦ Използвайте само резервни части и аксесоари,
препоръчани от производителя.
♦ Редовно проверявайте и поддържайте ма-
шината. Носете машината на поправка само в упълномощен сервиз.
Предупреждение! При контакт с или при вдишване на прах, произтичащ от рязане на различни предмети, може да застраши здравето на оператора и стоящите наб­лизо лица. Носете противопрахова маска, специално предназначени за защита от прах и дим и се уверете, че присъстващите или влизащи в работното място лица също са защитени.
Етикети по инструмента
На инструмента са показани следните пиктограми:
Предупреждение! За да се намали риска от нараняване, потребителят трябва да прочете инструкциите в ръководството.
Носете защитни очила или маска, когато използвате инструмента.
Не излагайте инструмента на дъжд и ви­сока влажност.
Внимавайте за остри остриета. Остри­етата продължават да се движат след спиране на мотора.
Пазете се от летящи предмети. Пазете всички хора настрана.
Директивата 2000/14/EC гарантира силата на звука.
Характеристики (фиг. A)
Показаният инструмент е MT143. Други инстру­менти, които са на разположение за използване с главата на този инструмент. Вашият инструмент има всички или някои от след­ните характеристики.
10. Гл а в а на градинарска ножица/тример
11. Острие за рязане на трева
12. Острие за оформяне на жив плет
13. Бутон за освобождаване на ножа
14. Капак за
15. Заключващ бутон
16. Капак за ножицата за рязане на трева
17. Капак за храстореза
острие
Монтаж
Предупреждение! Преди да започнете която и да
е от следните операции, свалете батерията от инструмента и се уверете, че острието на триона е спряло. Използваните ножове на триона може да са горещи.
Монтиране и сваляне на острието (фиг. B1-B4)
Острието на ножицата (11) е направено за оформя­не на трева и плевели. Острието на тримера (12) е направено за оформяне на жива плет и храсти.
Свалете капака на острието.
♦ Дръжте инструмента далече от тялото си ♦ Натиснете и задръжте бутона за освобожда-
ване на острието (13) в посока на стрелката (фиг. B1).
♦ Плъзнете капака на острието (14) назад и го
свалете (фиг. B2). ♦ Поставете острието на щифтовете (B3). Забележка: Подпорният магнит (18) ще поддържа острието закрепено към главата на ножицата/ тримера за жива плет. ♦ Поставете обратно капака на острието (14) и го
плъзнете напред (фиг. B4) докато не щракне на
място. Забележка: Необходимо е подравняване на остри- ето с водещия щифт и подравняване на задната част острието и подпорния магнит (18) при поста­вяне на капака на острието.
Употреба
Включване и изключване
Забележка: Уве рете се, че възвратния плъзгач за
напред (2) не е в заключено положение. ♦ За да вк лючите инструмента, издърпайте бу-
тона за заключване (15), след това натиснете
превключвателя за променливи обороти (1).
Инструментът трябва винаги да се стартира
на пълни обороти. ♦ Освободете бутона за заключване. ♦ За изключване на инструмента, освободете
превключвателя за променливи скорости.
Съвети за оптимална употреба
Оформяне на трева
♦ За да се постигнат оптимални резултати от
рязането, режете само суха трева. ♦ Дръжте инструмента, както е показано на
фиг. C. Дръжте другата си ръка далеч от остри-
ето. Поддържайте стабилна работна позиция,
така че да не се подхлъзнете. Не се протягайте
прекалено. ♦ Когато режете дълга трева, правете го на
от върха. Правете малки обрязвания. ♦ Пазете инструмента далече от твърди предме-
ти и по-крехки растения.
етапи
6
♦ Ако уредът започне да се движи бавно, нама-
лете товара.
♦ За да направите по-близко срязване, леко
наклонете инструмента.
Оформяне на жива плет
♦ Леко наклонете инструмента (до 15°, в съответ-
ствие с линията на рязане) така, че върховете на острието да сочат леко към живият плет (фиг. D). Тов а ще подобри ефективността на рязане.
♦ Започнете с подкастрянето на горната част на
живия плет. Дръжте инструмента под желания ъгъл и го движете стабилно по линията на ряза­не (фиг. E). Двустранното острие ви позволява да режете и в двете посоки.
♦ За да се получи много право срязване, опънете
нишка по дължината на живият плет на желана­та височина. Използвайте нишката като насока, като режете над нея.
♦ За да се получат плоски страни, режете нагоре
по посока на растежа. Младите стъбла се дви­жат навън, когато острието реже надолу, което води до плитки участъци по живият плет.
♦ Внимавайте, за да избегнете чужди предмети.
С особено внимание избягвайте твърди пред­мети като метална жица и релси, понеже те могат да повредят остриетата.
♦ Редовно смазвайте остриетата.
Ръководство за подрязване (Великобритания и Ирландия)
♦ Подрязвайте живи плетове и храсти със сезон-
ни листа (нови листа всяка година) през юни и октомври.
♦ Вечнозелените подрязвайте през април и ав-
густ.
♦ Подрязвайте иглолистни дървета и други бързо
развиващи се храсти на всеки шест седмици, считано от май до октомври.
Ръководство за подрязване (Австралия и Нова Зеландия)
♦ Подрязвайте живи плетове и храсти със се-
зонни листа (нови листа всяка година) през декември и март.
♦ Вечнозелените подрязвайте през септември
и февруари.
♦ Подрязвайте иглолистни дървета и други бързо
развиващи се храсти на всеки шест седмици, считано от октомври до март.
Технически данни
MTSS11 MTSS11 (14,4V) (H1) (Maкс.) (H1)
Обороти без товар мин Дължина на острието (ножица) см 10 10 Празнина на острието (ножица) мм 23 23 Дължина на острието (тример) см 15 15 Празнина на острието (тример) мм 8 8 Спирачно време на острието мм <1 <1 Тег ло кг 1,57 1,68
Ниво на звуковото налягане:
Звуково налягане (L Звукова мощност (L
Обща стойност на вибрациите:
Вибрация (a
) 73 dB(A), колебание (K) 3 dB(A),
pA
) 93 dB(A), колебание (K) 3 dB(A)
WA
) 3,8 м/с², колебание (K) 1,5 м/с²
h
-1
2 300 2 800
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕО
МАШИННА ДИРЕКТИВА
ДИРЕКТИВА ЗА ШУМА НА ОТКРИТО
Black & Decker дакларира, че тези продукти, опи­сани под „технически данни“ са в съответствие с:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-15,EN60335-1, IEC60335-2-94.
2000/14/EC, Три м ер , Анекс V
Ниво на акустичната мощност според (5) 2000/14/ EО (Член 13): LWA (измерена звукова мощност) 93 dB(A) колебание (K) 3 dB(A) LWA (гарантирана мощност на звука) 96 dB(A)
Tези продукти, също така, са съобразени с Дирек-
тива 2004/108/EC и 2011/65/EU. За повече информа­ция, моля, свържете се със Stanley Europe на след­ния адрес или вижте на гърба на ръководството.
Долуподписаният е отговорен за компилацията на техническия файл и прави тази дек ларация от името на Black & Decker.
MTSS11
Кевин Хюит
Вицепрезидент
Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Великобритания
04/11/2013
7
Гаранция
Black & Decker е сигурна в качеството на своите продукти и предлага изключителна гаранция. Таз и гаранция е само допълнение към вашите законови права, а не ги определя. Га р а н ц и я т а е валидна на територията на страните членки на ЕС и на евро­пейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект поради лоши материали, недобра изработка или несъответствие, до 24 от датата на закупуване, Black & De cker гарантират за замяна на дефектните части, поправка на продуктите, които са предмет на износване или замяна на продуктите, за да се гарантира минимално неудобство за клиента: ♦ Продуктът е използван за работа, професио-
нално или за отдаване под наем;
♦ Продуктът е използван неправилно или не
е поддържан;
♦ Продуктът е повреден от други обекти, веще-
ства или инциденти;
♦ Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция, вие трябва да имате доказателство за покупката, която да представите или сервизния агент. Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и информация за нашата следпродажбена поддръжка на разположене на www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият уебсайт www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате новият си продукт на Вlack & Decker и да получавате новини за нови продукти и специални оферти. Повече информация за марката Black & Decker и нашите продукти е на разположение на www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel efo n: +4 021. 32 0.61.0 4/0 5
на търговеца
и контакти, които са
zst00 225485 - 28 -01-2014
8
Loading...