Black & Decker Mtss11 Instruction Manual [pl]

Elektronarzędzie do
przydomowych prac
ogrodowych
509212-35 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11
234
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wielofunkcyjne narzędzie fi rmy Black & Decker jest przeznaczone do różnych domowych zastosowań (dla majsterkowiczów). Przy użyciu głowicy nożycowej do żywopłotu/pielęgnacji roślin (MTSS11) narzędzie to umożliwia przycinanie trawy, żywopłotów, krzaków i krzewów. Urządzenie to nie nadaje się do celów profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy narzędzi wielofunkcyjnych
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tut aj wskazówki bezpiecze ństwa. Nie- przestrzeganie ich zwiększa r yzyko porażenia prądem elektrycznym, wzniecenia pożaru, a nawet doznania ciężkiego urazu ciała.
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz­czone tut aj wskazówki bezpiecze ństwa i instrukcje, które należą do zakresu dostawy narzędzia wielofunkcyjnego (MT143, MT108 lub MT18). Nieprzestrzeganie ich zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wzniecenia pożaru, a nawet doznania cięż- kiego urazu ciała.
Przechowuj niniejsze wskazówki i instrukcje, by w razie potrzeby móc z nich ponownie skorzystać.
Używane tutaj pojęcie „narzędzie” oznacz a zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku­mulatorowe (bez kabla sieciowego).
Ostrzeżenie! Wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa pracy nożyc do żywopłotu.
Nie zbliżaj żadnych części ciała do noży. Nie
usuwaj ani nie przytrzymuj ciętych gałęzi, gdy noże są w ruchu. Przed u sunięciem zakleszczo­nych gałązek najpierw wyłącz nożyce. Chwila
nieuwagi przy pracy z nożycami grozi doznaniem poważnego urazu ciała.
Nożyce pr zenoś za rękojeść przy zatrzymanych
noża ch . Na cz as tr an sp or tu lu b s kładowania za­kładaj pochwę na noże. Rozsądne obchodzenie
się z nożycami zmniejsza ryzyko skaleczenia się o noże tnące.
Ze względu na niebezpieczeństwo przeci
ukrytych przewodów elektrycznych przez nożyce trzymaj narzędzie wielofunkcyjne za izolowane rękojeści. Nożyce mają elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami urządzenia, co grozi po rażeniem prądem elektrycz­nym w razie natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
Utrzymuj kab el z dala od obszaru cięcia. W cza-
sie pracy kabel może zost ać zasłonięty gałązkami, co grozi jego przypadkowym przecięciem.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie narzędzia. Używanie innych nasa-
ęcia
POLSKI
dek lub akce soriów, niż zalec ane w tej instrukcji, lub wykony wanie prac niezg odnych z przeznac zeniem z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczo­wych.
Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdzaj, czy
w obszar ze przycina nia nie znajdują się jakieś obce przedmioty.
Jeżeli uprzednio nigdy jeszcze nie używałeś no-
życ do żywopłotu, dok
instrukcję obsługi i dodatkowo zasięgnij porady doświadczonego użytkownika.
Podczas pracy narzędzia nigdy nie dotykaj noży. Nigdy nie próbuj na siłę zatrzymywać noży. Nie odkładaj narzędzia, dopóki noże całkowicie si ę
nie zatr zymają.
Regularnie sprawdzaj noże, czy nie są uszkodzone
i zużyte. Nie używaj nożyc z uszkodzonymi lub zużytymi nożami.
Uważaj, by podczas cięcia nie zahaczyć o jakieś
twarde przedmioty (jak na przykład metalowe druty, balustrada). W razie przypadkowego natra­ enia na taki przedmiot natychmiast wyłącz nożyce i sprawdź, czy nie uleg ły przy tym uszkodzeniu.
Gdyby nożyce zaczęły nagle silnie wibrować,
natychmiast je wyłącz i sprawdź, czy nie uległy uszkodzeniu.
W razie zablokowania się nożyc natychmiast je
wyłącz.
Po użyciu najpierw załóż pochwę na noże, a do-
piero potem odłóż nożyce na swoje miejsce. Nie składuj narzędzia z nieosłoniętymi nożami.
Przed użyciem nożyc najpierw upewnij się, czy
wszystkie urządzenia zabezpieczające są prawid­łowo zamontowane. Nigdy nie załączaj nożyc, gdy brakuje jakichś części lub ktoś dokonał niedozwo­lonych przeróbek.
Zabraniaj dzieciom używania nożyc. Przy przycinaniu wyższych par tii żywopłotu (nad
głową) miej świadomość, że z góry mogą spadać ucięte gałązki.
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa pracy noż yc do pielęgnacji roślin.
Zabranie się używania narzędzia przez dzieci lub
osoby, które nie przeczytały tej instrukcji. Prze­strzegaj lokalnych pr zepisów, które mog ą określać minimalny wiek użytkownika nożyc.
Zwraca się uwagę, że operator lub uż ytkownik
są odpowiedzialni za ew. szkody osobowe lub rzeczowe.
Zawsze zachowuj odległość bezpieczeństwa od
innych osób, a zwłaszcza dzieci, i zwierz ąt domo- wych.
Posługuj się narzędziem tylko przy świetle dzien-
nym lub wystarczającym oświetleniu sztucznym.
Chroń stopy i dłonie przed skaleczeniem nożami
tnącymi. Załączaj narzędzie t ylko wtedy, gdy dłonie i stopy nie dot ykają
Zawsze sprawdzaj, czy otwory wentylacyjne nie
są zasłonięte.
ładnie przeczytaj niniejszą
noży.
Uż ywaj tylko części zamiennych i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Regularnie sprawdzaj i konserwuj narzędzie. Zle-
caj naprawy tylko w autoryzowanych warsztatach serwisowych.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie pyłów wzbijanych w powietrze w czasie cięcia może zagrażać zdrowiu użytkownika i osobom postronnym. Dla ochrony przed pyłami i para­mi zakładaj maskę przeciwpyłową i dbaj o to, by także inne znajdujące się w pobliżu osoby były stosownie zabezpieczone.
Symbole ostrzegawcze na narzędziu
Na narzędziu umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Na czas pracy zakładaj okulary ochronne.
Chroń nożyce pr zed wilgocią i deszczem.
Uwaga na ostre noże. Po wyłączeniu narzę- dzia poruszają się one jeszcze przez kilka sekund.
Uwaga na pr zedmioty, które ew. mogą zostać odrzucone na zewnątrz. Trzymaj osoby po- stronne z dala od niebezpiecznego obszaru.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej zmierzony wg dyrektywy 2000/14/EG.
Opis narzędzia (rys. A)
Na rysunku przedstawiono nar zędzie wielofunkcyjne MT143, ale są do dyspozycji także inne narzędzia pasujące do tej głowicy nożycowej. Głowica ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród wymienionych niżej elementów:
10. Głowica nożycowa do pielęgnacji roślin/przycina- nia żywopłotu
11. No życe do pielęgnacji roślin
12. N ożyce do strzyżenia żywopłotu
13. Guzik zwalniający nożyc
14. Osłona nożyc
15. Guzik blokujący
16. Os łona nożyc do pielęgnacji roślin
17. Os łona nożyc do żywopłotu
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z narzędzia i upewnij się, cz y noże cał- kowicie się zatrzymały. B ezpośrednio po użyciu noże mogą być gorące.
Zakładanie i zdejmowanie nożyc (rys. rys. B1-B4)
Nożyce do pielęgnacji roślin (11) służą do przycinania trawy i chwastów. Nożyce do żywopłotu (12) służą do strzyżenia żywopłotów i krzewów.
Zdejmowanie osłony nożyc.
Przytrzymaj narzędzie w pewnej odległo ści od
ciała.
Naciśnij guzik zwalniający nożyc (13) w kierunku
strzałki (rys. B1).
Przesuń osłonę nożyc (14) do tyłu i zdejmij ją
(rys. B2).
Osadź nożyce na kołkach (rys. B3). Wskazówka: Magnes (18) ustala nożyce na głowicy nożycowej. Ponownie załóż osłonę nożyc (14) i przesuń
przodu (rys. B4) aż do zatrzaśnięcia.
Wskazówka: Przy ponownym zakładaniu osłony nożyc sprawdź, czy nożyce są prawidłowo osadzone na kołkach napędow ych i magnesie ustalającym (18).
ją do
Zastosowanie
Załączanie i wyłączanie
Wskazówka: Ustaw suwak (2) w pozycji odblokowania.
By załączyć narzędzie, przesuń do góry guzik
blokujący (15) i naciśnij wyłącznik z regulatorem prędkości skokowej (1). Korzystaj z narzędzia tylko przy maksymalnej prędkości.
Zwolnij guzik blokujący. By wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik z regu-
latorem prędkości skokowej.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Przycinanie trawy
Najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy trawa jest
sucha.
Trzy ma j no życe w pozycji pokazanej na rysun-
kach C. Drugiej ręki nie zbliżaj do noży. U tr zym uj stabilną pozycję ciała, by się nie poślizgnąć. Nie pochylaj się za bardzo do przodu.
Gdy trawa jest długa, przycinaj ją stopniowo od
góry do dołu.
Pilnuj, by nożyce nie natrały na jakieś twarde
przedmioty i trz ymaj je z dala od wrażliwych roślin.
Gdyby nożyce zaczęły wolniej prac ować, zmniejsz
obciążenie.
By uzyskać mniejszą długość cięcia, niec o pochyl
nożyce.
Strzyżenie żywopłotu
Lekko pochyl nożyce (najwyżej pod kątem 15°
względem powier zchni cięcia), kierując ostrza noży w kierunku wzdłużnym żywopłotu (rys. D). W tej pozycji noże osiągają maksymalną sprawność.
Najpierw przytnij żywopłot u góry. Tr zymając
nożyce pod odpowiednim kątem, równomiernie przemieszczaj je wzdłuż zamierzonej linii cięcia
(rys. E). Ponieważ noże są dwustronne, możesz ciąć zarówno w lewo, jak i w prawo.
By osiągnąć bardzo równą powierzchnię, rozepnij
żyłkę na żądanej wysokości wzdłuż całego żywo- płotu. Żyłki tej użyj jako prowadnicy, przycinając żywopłot bezpośrednio powyżej.
By osiągnąć równe boki, pr zycinaj je w kierunku do
góry. Gdy noże prowadzisz do dołu, młode pędy wyginają się na zewnątrz i p łaszczyzna cięcia staje się poszarpana.
Uważaj, by nie zawadzić o jakieś obce przedmioty,
a zwłaszcza twarde, jak metalowy drut lub ogro­dzenie, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie noży.
Regularnie smaruj noże olejem.
Dane techniczne
MTSS11 MTSS11 (14,4 V) (H1) (maks.) (H1)
Prędkość skokowa biegu jałowego 1/min 2300 2800 Długość nożyc do żywopłotu cm 10 10 Odległość między nożami mm 23 23 Długość nożyc do pielęgnacji cm 15 15 Odległość między nożami mm 8 8 Czas hamowania noży s <1 <1 Mas a kg 1,57 1,6 8
Poziom hałasu:
Poziom ciśnienia akustycznego 73 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A), Poziom mocy akustycznej 93 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyspieszenie drgań na rękojeści:
Wartość skuteczna 3,8 m/s², niepewność pomiaru 1,5 m/s²
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
Wyroby te są zgodne także z dyrektywam i 2004/108/EG i 2011/65/EU. By uzyskać więcej info rmacji na ten temat , zwróć się do jednego z naszych pr zedstawicielstw handlow ych Black & Decker Europe wyszczególnionych także na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imie ­niu Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
04.11.2013
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat.
MTSS11
MTSS11 opisany w „Danych technic znych” został wyko­nany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN60335-1, IEC60335-2-94.
2000/14/EG, nożyce, załącznik V
Poziom mocy akustycznej wg (5) 2000/14/EG (artykuł 13) Zmierzony poziom mocy akustycznej 93 dB(A) Niepewność pomiaru 3 dB(A) Gwarantowany maks. poziom mocy akust ycznej 96 dB(A)
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie R zeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni nie jsz ą gwarancją objęte są usterki pro­duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta­wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) po prawnie w ypełnionej karty gwarancyjnej; b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych cz od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dost arczo ny bezpo średnio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) prze słany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa­rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy­kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produk t jest odsy­łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj­ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
zst00 228153 - 19-02- 2014
ęści) w okresie 24 miesięcy
b) te rm in usun ięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub pr zepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadl iwe dzia łanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad­ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa- tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han- dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
08/12
Loading...