Your BLACK+DECKER multi-purpose tool has
been designed for a wide range of DIY applications.
Using the shear/trimmer head (MTSS11), this tool
is intended for trimming grass, hedges, shrubs and
brambles.
This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
General power tool safety
warnings
Warning! Read all safety
@
warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions
listed below may result in
electric shock, re and/or
serious injury.
(Original instructions)
ENGLISH
Warning! Read all safety
@
warnings and all instructions provide with your
power tool (MT143,
MT108 or MT18) before using this accessory. Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric
shock, re and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in the warnings
refers to your mains operated
(corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
Warning! Additional
@
safety warnings for
hedge trimmers
7
ENGLISH
(Original instructions)
u Keep all parts of the body
away from the cutter blade.
Do not remove cut material
or hold material to be cut
when blades are moving.
Make sure the switch is
off when clearing jammed
material. A moment of inatten-
tion while operating the hedge
trimmer may result in serious
personal injury.
u Carry the hedge trimmer by
the handle with the cutter
blade stopped. When transporting or storing the hedge
trimmer always t the cutting
device cover. Proper handling of the hedge trimmer will
reduce possible personal injury
from the cutter blades.
8
u Hold the power tool by insu-
lated gripping surfaces only,
because the cutter blade
may contact hidden wiring.
Cutter blades contacting a
“live” wire may make exposed
metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric shock.
u Keep cable away from cut-
ting area. During operation the
cable may be hidden in shrubs
and can be accidentally cut by
the blade.
u The intended use is described
in this instruction manual.
The use of any accessory or
attachment or performance
of any operation with this tool
other than those recommended
in this instruction manual may
(Original instructions)
ENGLISH
present a risk of personal injury
and/or damage to property.
u Always check the hedge/work
area for foreign objects before
starting.
u If you have not used a hedge
trimmer before, preferably
seek practical instruction by an
experienced user in addition to
studying this manual.
u Never touch the blades while
the tool is running.
u Never attempt to force the
blades to come to a standstill.
u Do not put the tool down until
the blades have come to a
complete standstill.
u Regularly check the blades for
damage and wear. Do not use
the tool when the blades are
damaged.
u Take care to avoid hard objects
(e.g. metal wire, railings) when
trimming. Should you accidentally hit any such object,
immediately switch the tool off
and check for any damage.
u Should the tool start to vibrate
abnormally, immediately switch
it off and check for any damage.
u If the tool stalls, immediately
switch it off.
u After use, place the blade
sheath supplied over the
blades. Store the tool, making sure that the blade is not
exposed.
u Always ensure that all guards
are tted when using the tool.
9
ENGLISH
(Original instructions)
Never attempt to use an
incomplete tool or a tool with
unauthorised modications.
u Never allow children to use the
tool.
u Be aware of falling debris when
cutting the higher slides of a
hedge.
Warning! Additional
@
safety warnings for
shears
u Never allow people unfamiliar
with these instructions or children to use the machine. Local
regulations can restrict the age
of the operator.
u Keep in mind that the operator
or user is responsible for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
10
u Never operate the machine
while people, especially children, or pets are nearby.
u Use the machine only in day-
light or good articial light.
u Take care against injury to feet
and hands from the cutting
means. Only switch on the
motor only when the hands and
feet are away from the cutting
means.
u Always ensure that the ventila-
tion openings are kept clear of
debris.
u Use only the manufacturer’s
recommended replacement
parts and accessories.
u Inspect and maintain the
machine regularly. Have the
machine repaired only by an
authorised repairer.
(Original instructions)
ENGLISH
Warning! Contact
@
with, or inhalation of
dusts arising from cutting applications may
endanger the health of
the operator and possible bystanders. Wear
a dust mask specically
designed for protection
against dust and fumes
and ensure that persons within or entering
the work area are also
protected.
Labels on tool
The following pictograms, along
with the date code are shown on
the tool:
Warning! To reduce the
risk of injury, the user
must read the instruction
manual.
Wear safety glasses or
goggles when operating
this tool.
Do not expose the tool
to rain or high humidity.
Beware of sharp blades.
Blades continue to
move after the motor is
switched off.
Beware of ying objects.
Keep bystanders away.
Directive 2000/14/
96
EC guaranteed sound
power.
11
ENGLISH
(Original instructions)
Features (g. A)
Tool shown is MT143. Other tools are available for
use with this tool head.
This tool includes some or all of the following
features.
10. Garden Shear/Hedge trimmer head
11. Grass shear blade
12. Hedge trimm blade
13. Blade release button
14. Blade cover
15. Lock off button
16. Grass shear blade cover
17. Hedge trimm blade cover
Assembly
Warning! Before attempting any of the following
operations, remove the battery from the tool and
make sure that the saw blade has stopped. Used
saw blades may be hot.
Fitting and removing the blade (g. B1-B4)
The shear blade (11) has been designed for trimming grass and weeds. The trim blade (12) has
been designed for trimming hedges and shrubs.
Remove the blade cover.
u Hold the tool away from the body
u Push and hold the blade release button (13) in
the direction of the arrow (g. B1).
12
u Slide the blade cover (14) backward and lift off
(g. B2).
u Lower the blade onto the pins (B3).
Note: The retaining magnet (18) will keep the
blade secured to garden shear/hedge trimmer
head.
u Replace the blade cover (14) and slide it
forward (g. B4) until it clicks into place.
Note: Alignment of the blade with the drive pin
and alignment of the back of the blade and the
retaining magnet (18) is required when re-tting the
blade cover.
Use
Switching on and off
Note: Ensure the forward reverse slider (2) is not
in the locked position.
u To switch the tool on, pull the lock off button
(15) then press the variable speed switch (1).
The tool should always be run at full speed.
u Release the lock off button.
u To switch the tool off, release the variable
speed switch.
Hints for optimum use
Trimming grass
u In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
u Hold the tool as shown in g. C. Keep your
other hand well away from the blade. Maintain
a stable working position so that you do not
slip. Do not overreach.
u When cutting long grass, work in stages from
the top. Take small cuts.
u Keep the tool away from hard objects and
delicate plants.
u If the tool starts running slowly, reduce the
load.
u To make a closer cut, slightly tilt the tool.
Trimming hedges
u Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the
line of cut) so that the blade tips point slightly
towards the hedge (g. D). This will cause the
blades to cut more effectively.
u Start by trimming the top of the hedge. Hold
the tool at the desired angle and move it stead-
ily along the line of cut (g. E). The double-
sided blade allows you to cut in either direction.
u In order to obtain a very straight cut, stretch a
piece of string along the length of the hedge
at the desired height. Use the string as a
guideline, cutting just above it.
u In order to obtain at sides, cut upwards with
the growth. Younger stems move outwards
when the blade cuts downwards, causing shallow patches in the hedge.
(Original instructions)
u Take care to avoid any foreign objects.
ENGLISH
Especially avoid hard objects such as metal
wire and railings, as these could damage the
blades.
u Regularly oil the blades.
Guidelines for trimming (UK & Ireland)
u Trim hedges and shrubs with seasonal leaves
(new leaves every year) in June and October.
u Trim evergreens in April and August.
u Trim conifers and other fast growing shrubs
every six weeks from May until October.
Guidelines for trimming (Australia & New
Zealand)
u Trim hedges and shrubs with seasonal leaves
(new leaves every year) in December and
March.
u Trim evergreens in September and February.
u Trim conifers and other fast growing shrubs
described under “technical data” are in compliance
with:
14
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
24/03/2017
ENGLISH
(Original instruc-
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
tions)
(Übersetzung der ursprüngli-
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its
products and offers consumers a 24 month guarantee from the date
of purchase. This guarantee is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union
and the European Free Trade Area.
DEUTSCH
chen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das BLACK+DECKER Multifunktionswerkzeug
wurde für zahlreiche Heimwerkerarbeiten
entwickelt.
Mit dem Scher-/Trimmerkopf (MTSS11) ist das
Gerät für den Beschnitt von Rasen, Hecken,
Büschen und Sträuchern ausgelegt.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
To claim on the guarantee, the claim must be in
accordance with Black & Decker Terms and Conditions and you will need to submit proof of purchase
to the seller or an authorised repair agent. Terms
and conditions of the Black & Decker 2 year guarantee and the location of your nearest authorised
repair agent can be obtained on the Internet at
www.2helpU.com, or
by contacting your local Black & Decker ofce at
the address indicated in this manual.
Please visit our website www.blackanddecker.
co.uk to register
your new Black & Decker product and receive
updates on new products and special offers.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheit-
swarnungen für das Gerät
Achtung! Lesen Sie
@
sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung
der folgenden Warnungen und Anweisungen
kann einen elektrischen
Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen
verursachen.
15
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Achtung! Lesen Sie vor
@
Inbetriebnahme sämtliche Sicherheitshinweise
und Anweisungen, die im
Lieferumfang des Geräts
(MT143, MT108 oder
MT18) enthalten sind.
Die Nichteinhaltung der
nachstehend aufgeführten Warnhinweise und
Anweisungen kann einen
elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen
gut auf.
16
Der Begriff “Gerät” bezieht sich
auf netzbetriebene Geräte (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
Achtung! Zusätzliche
@
Sicherheitswarnungen
für Heckenscheren
u Halten Sie alle Körperteile
von den Messern fern.
Versuchen Sie nicht, Schnittmaterial zu entfernen oder
festzuhalten, wenn die
Messer in Bewegung sind.
Stellen Sie beim Entfernen
von eingeklemmtem Material
sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Unachtsamkeit
beim Gebrauch der Heckenschere kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Tragen Sie die Heckenschere
stets mit angehaltenen Messern am Griff. Bringen Sie
beim Transport bzw. bei der
Lagerung der Heckenschere
stets die Messerabdeckung
an. Der sachgemäße Umgang
mit der Heckenschere verringert das Risiko von Verletzungen durch die Schnittmesser.
u Halten Sie das Gerät aus-
schließlich an den isolierten
Griffächen, da das Messer
mit verdeckten Kabeln in
Berührung kommen könnte.
Der Kontakt von Messern mit
stromführenden Leitungen
kann offen liegende Metallteile
am Gerät unter Strom setzen
und zu einem Stromschlag
führen.
u Halten Sie das Kabel von der
Schneidzone fern. Während
des Betriebs wird das Kabel
möglicherweise von Zweigen
verdeckt und kann unbeabsichtigt beschädigt werden.
u In dieser Anleitung ist die
bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör- oder
Anbauteilen, die nicht in dieser
Anleitung empfohlen werden,
sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in
dieser Anleitung beschriebenen
Verfahren können zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
u Prüfen Sie die Hecke/den
Arbeitsbereich stets auf Fremdkörper, bevor Sie beginnen.
17
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
u Wenn Sie nicht bereits zu-
vor mit einer Heckenschere
gearbeitet haben, sollten Sie
sich zusätzlich zum Lesen
dieser Anleitung von einem
erfahrenen Benutzer in den
Gebrauch einweisen lassen.
u Berühren Sie niemals die
Klingen, wenn sich das Gerät
in Betrieb bendet.
u Versuchen Sie nie, die Messer
mit Gewalt zum Stillstand zu
bringen.
u Setzen Sie das Gerät erst ab,
nachdem die Messer vollständig zum Stillstand gekommen
sind.
u Überprüfen Sie die Messer
regelmäßig auf Beschädigungen und Abnutzung.
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn die Messer beschädigt sind.
u Achten Sie bei der Arbeit auf
harte Objekte (z. B. Metalldrähte oder Geländer). Wenn
das Gerät versehentlich in
Kontakt mit einem solchen
Objekt kommt, schalten Sie es
unverzüglich aus, und prüfen
Sie das Gerät auf eventuelle
Schäden.
u Schalten Sie das Gerät un-
verzüglich aus, wenn Sie
ungewöhnliche Vibrationen
bemerken, und prüfen Sie das
Gerät auf eventuelle Schäden.
u Schalten Sie das Gerät unver-
züglich aus, wenn es blockiert.
18
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Bringen Sie nach dem Ge-
brauch den mitgelieferten
Messerschutz an. Lagern Sie
das Gerät nicht mit ungeschützten Klingen.
u Stellen Sie bei Gebrauch stets
sicher, dass alle Schutzvorrichtungen angebracht sind. Verwenden Sie auf keinen Fall ein
unvollständiges Gerät bzw. ein
Gerät, an dem unsachgemäße
Änderungen vorgenommen
wurden.
u Das Gerät darf auf keinen
Fall von Kindern verwendet
werden.
u Achten Sie beim Schneiden
von höheren Heckenbereichen
auf herabfallendes Schnittmaterial.
Achtung! Zusätzliche
@
Sicherheitswarnungen
für Scheren
u Das Gerät darf nicht von
Kindern oder Personen, die
die vorliegenden Anleitungen
nicht gelesen haben, genutzt
werden. Beachten Sie lokale
Richtlinien, in denen unter
Umständen ein Mindestalter für
den Bediener festgelegt ist.
u Beachten Sie, dass der Bedi-
ener bzw. Benutzer für eventuelle Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist.
u Es sollte stets ein Sicherheit-
sabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern,
und Haustieren eingehalten
werden.
19
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
u Betreiben Sie das Gerät nur
bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
u Schützen Sie Füße und Hände
vor Verletzungen durch die
Schneidmesser. Schalten Sie
das Gerät nur ein, wenn Hände
und Füße die Schneidmesser
nicht berühren.
u Stellen Sie stets sicher, dass
die Lüftungsöffnungen frei von
Verschmutzungen sind.
u Verwenden Sie nur vom Her-
steller empfohlene Ersatz- und
Zubehörteile.
u Kontrollieren und warten Sie
das Gerät regelmäßig. Lassen
Sie das Gerät nur in autorisierten Werkstätten reparieren.
@
Achtung! Die Berührung und das Einatmen
von Stäuben, die beim
Sägen von Materialien
entstehen, können beim
Bediener und bei Umstehenden gesundheitliche
Schäden verursachen.
Tragen Sie eine speziell
für den Schutz vor Staub
und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und
stellen Sie sicher, dass
auch andere Personen
entsprechend geschützt
sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich
dort aufhalten.
20
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Warnsymbole am Gerät
Am Gerät benden sich folgende
Warnsymbole inkl. Datumscode:
Achtung! Lesen Sie vor
Gebrauch die Anleitung.
Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten.
Schützen Sie das Gerät
vor Feuchtigkeit und
Regen.
Achten Sie auf das
scharfe Messer. Die
Messer bewegen sich
nach Abschalten des
Geräts einige Sekunden
lang weiter.
DEUTSCH
Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden.
Halten Sie Zuschauer
aus dem Gefahrenbereich fern.
Garantierter Schalldruck-
96
pegel, gemessen nach
Richtlinie 2000/14/EG.
Merkmale (Abb. A)
Abgebildet ist das Gerät MT143. Es stehen weitere
Geräte zur Verwendung mit diesem Werkzeugkopf
zur Verfügung.
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der
folgenden Merkmale:
10. Gartenscheren-/Heckentrimmerkopf
11. Rasenmesser
12. Heckentrimmermesser
13. Entriegelungstaste für das Messer
14. Messerabdeckung
15. Einschaltsperre
16. Grasscherenmesser Abdeckung
17. Heckentrimmermesser Deckung
21
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Montage
Achtung! Entnehmen Sie vor Ausführung der
folgenden Schritte den Akku aus dem Gerät, und
vergewissern Sie sich, dass das Messer zum
Stillstand gekommen ist. Nach der Verwendung
kann das Messer heiß sein.
Anbringen und Entfernen des Messers
(Abb. B1-B4)
Das Rasenmesser (11) dient zum Trimmen von
Gras. Das Trimmmesser (12) dient zum Trimmen
von Hecken und Büschen.
Nehmen Sie die Messerabdeckung ab.
u Halten Sie das Gerät auf Abstand zum Körper.
u Drücken Sie die Messerentriegelungstaste (13)
in Richtung des Pfeil (Abb. B1).
u Schieben Sie die Messerabdeckung (14) nach
hinten, und heben Sie sie ab (Abb. B2).
u Setzen Sie das Messer auf die Stifte (Abb. B3).
Hinweis: Der Haltemagnet (18) sichert das Messer
am Gartenscheren-/Heckentrimmerkopf.
u Setzen Sie die Messerabdeckung (14)
wieder auf, und schieben Sie sie nach vorne
(Abb. B4), bis die Abdeckung einrastet.
Hinweis: Beim Wiederanbringen der Messerabdeckung muss die Ausrichtung von Messer und
Antriebsstift sowie die Ausrichtung von Messerrückseite und Haltemagnet (18) beachtet werden.
22
Gebrauch
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich der
Vor/Zurück-Schalter (2) nicht in der verriegelten
Stellung bendet.
u Heben Sie die Einschaltsperre (15) an, und
ziehen Sie anschließend den Ein-/Ausschalter
mit Geschwindigkeitsregler (1), um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät sollte stets bei voller
Geschwindigkeit betrieben werden.
u Lassen Sie die Einschaltsperre los.
u Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Geschwindigkeitsregler los.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Rasentrimmen
u Um optimale Schneideergebnisse zu erzielen,
sollten Sie nur trockenen Rasen beschneiden.
u Halten Sie das Gerät wie in Abb. C dargestellt.
Halten Sie die andere Hand vom Messer fern.
Achten Sie auf sicheren Stand. Strecken Sie
sich nicht zu weit nach vorne.
u Schneiden Sie hohes Gras in Zwischenschrit-
ten bis zur gewünschten Länge. Schneiden Sie
stets nur geringe Längen.
u Halten Sie das Gerät von harten Gegen-
ständen und empndlichen Panzen fern.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
u Verringern Sie die Belastung, wenn das Gerät
sich verlangsamt.
u Neigen Sie das Gerät leicht, um einen
kürzeren Beschnitt zu erzielen.
Heckentrimmen
u Neigen Sie das Gerät leicht (bis zu 15° relativ
zur Schnittlinie), so dass die Messerspitzen
in Richtung der Hecke zeigen (Abb. D). So
arbeiten die Messer effektiver.
u Beginnen Sie mit dem Beschnitt an der
Oberseite der Hecke. Halten Sie das Gerät
im gewünschten Winkel, und führen Sie es
stetig entlang der Schnittlinie (Abb. E). Mit dem
doppelseitigen Messer können Sie in beide
Richtungen schneiden.
u Spannen Sie für besonders gerade Schnitte
auf der gewünschten Höhe eine Richtschur
entlang der Schnittlinie. Schneiden Sie direkt
über der Richtschnur.
u Schneiden Sie für gerade Seiten aufwärts in
Wachstumsrichtung. Bei abwärts geführten
Schnitten werden jüngere Zweige nach außen
gebogen. Dies hat ungleichmäßige Seiten zur
Folge.
u Achten Sie auf Fremdkörper. Vermeiden Sie
besonders den Kontakt mit harten Objekten
wie Metalldrähten und Geländern, da diese die
Messer beschädigen können.
DEUTSCH
u Ölen Sie die Messer regelmäßig.
Tipps für den Beschnitt (Großbritannien
und Irland)
u Beschneiden Sie Hecken und Sträucher, die
im Winter ihre Blätter verlieren, im Juni und
Oktober.
u Beschneiden Sie immergrüne Hecken und
Sträucher im April und August.
u Beschneiden Sie Nadelhölzer und andere sch-
nell wachsende Sträucher von Mai bis Oktober
alle sechs Wochen.
Tipps für den Beschnitt (Australien und
Neuseeland)
u Beschneiden Sie Hecken und Sträucher, die im
Winter ihre Blätter verlieren, im Dezember und
März.
u Beschneiden Sie immergrüne Hecken und
Sträucher im September und Februar.
u Beschneiden Sie Nadelhölzer und andere
schnell wachsende Sträucher von Oktober bis
März alle sechs Wochen.
Vibration (ah) 3.8 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s
-1
min
cm1010
mm2323
cm1515
mm88
mm<1<1
kg1.571.68
(max.) (H1)
(H1)
2,3002,800
2
MTSS11
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE
%
MTSS11 Scher-/Trimmerkopf
Black & Decker erklärt, dass diese unter “Technis-
che Daten” beschriebenen Geräte übereinstimmen
mit:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-15:2009+A1:2010,
EN60335-1:2012+A11:2014, IEC60335-2-94:2008
Ed.3
2000/14/EG, Trimmer, Anhang V
Schallpegel gemäß (5)
2000/14/EG (Artikel 13):
LWA (gemessene Schallleistung) 93 dB(A),
Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)
LWA (garantierte Schallleistung) 96 dB(A)
Diese Produkte entsprechen außerdem den
Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU. Weitere
Informationen erhalten Sie von Black & Decker
unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich
auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
24
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung der technischen Daten und gibt
diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Großbritannien
24/03/2017
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der
eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine
außergewöhnliche Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls
ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete
der Mitgliedstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie
den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black
& Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der
Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von
DEUTSCH
Black & Decker und den Standort Ihrer nächstge-
legenen Vertragswerkstatt nden Sie im Internet
unter www.2helpU.com oder indem
Sie sich an die lokale Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser
Anleitung nden.
Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf
unserer Website unter www.blackanddecker.de
registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen
über neue Produkte und Sonderangebote.
25
FRANÇAIS
Utilisation
Votre outil multi-usage BLACK+DECKER est
conçu pour une large gamme d’activités de
bricolage.
L’embout de cisaille/taille (MTSS11) a été spécialement conçu pour tailler l’herbe, les haies, les
arbustes et les ronces.
Cet outil est exclusivement destiné à un usage
domestique.
(Traduction des instructions initiales)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
concernant les outils électroportatifs
Attention ! Lisez avec
@
attention tous les avertissements et toutes les
instructions. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une électrocution, un incendie et/
ou de graves blessures.
26
Attention ! Lisez avec
@
attention toutes les
instructions concernant
l’outil (MT143, MT108
ou MT18) avant d’utiliser
cet accessoire. Le nonrespect des instructions
indiquées ci-dessous
peut entraîner une électrocution, un incendie et/
ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure. La notion
« d’outil électrique » mentionnée
dans les consignes de sécurité se
rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble
de raccordement) ou fonctionnant
sur piles ou batterie (sans l).
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Attention ! Consignes
@
de sécurité supplémentaires pour les tailleshaies
u Ne laissez aucune partie du
corps près de la lame. Ne
cherchez pas à retirer les
éléments coupés ou à tenir
les éléments à couper quand
les lames fonctionnent.
L’outil doit être mis hors
tension pour éliminer les ma-
tériaux coincés.. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation
du taille-haie peut entraîner de
graves blessures.
u Le taille-haie doit être porté
par la poignée avec la lame
arrêtée.
Pendant le transport ou le
rangement du taille-haie,
installez toujours la protection de la lame. En respectant
ces consignes, les risques de
blessures sont limités.
u Tenez l’outil au niveau des
surfaces de prise isolées
pour éviter que la lame soit
en contact avec des ls cachés. Tout contact de la lame
avec un l « sous tension »
pourrait transférer une charge
électrique aux parties métalliques exposées de l’outil électrique et exposer l’opérateur à
un choc électrique.
u Éloignez le câble des zones
de coupe.
27
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Pendant le fonctionnement,
le câble peut être masqué par
des arbustes et sectionné ac-
cidentellement par la lame.
u L’usage prévu de l’outil est
décrit dans le présent manuel
d’instructions. L’utilisation
d’un accessoire ou d’une
xation, ou bien l’utilisation de
cet outil à d’autres ns que
celles recommandées dans
ce manuel d’instructions peut
entraîner des blessures et/ou
des dommages matériels.
u Avant de commencer à uti-
liser l’outil, vériez toujours
l’absence de corps étrangers
dans la haie/zone de travail.
u Si vous n’avez jamais utilisé
de taille-haie, demandez à une
personne expérimentée de
28
vous donner quelques instructions et étudiez ce manuel.
u Ne touchez jamais les lames
quand l’outil fonctionne.
u N’arrêtez jamais les lames de
force.
u Ne posez pas l’outil avant
l’arrêt complet des lames.
u Vériez régulièrement l’état
des lames. N’utilisez pas l’outil
quand les lames sont endommagées.
u Évitez les objets durs (par
exemple, les ls en métal, les
rampes) pendant la taille.
Si vous touchez ce genre
d’objet par accident, éteignez
immédiatement l’outil et vériez
s’il y a eu des dommages.
u Si l’outil commence à vibrer
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
anormalement, mettez-le im-
médiatement hors tension et
vériez s’il n’est pas endom-
magé.
u Si l’outil cale, mettez-le immé-
diatement hors tension.
u Après l’utilisation, placez la
gaine sur les lames. Rangez
l’outil en prenant soin de ne
pas laisser la lame apparente.
uVériez que toutes les protec-
tions sont installées quand
l’outil est utilisé. N’essayez
jamais d’utiliser un outil auquel
il manquerait des pièces ou un
outil ayant subi des modica-
tions non autorisées.
u Ne laissez jamais les enfants
utiliser l’outil.
u Faites attention aux branches
qui tombent lorsque vous
taillez le haut d’une haie.
Attention ! Consignes
@
de sécurité supplémentaires pour les cisailles
u Interdisez l’utilisation de l’outil
aux enfants et autres personnes non familiarisées avec
les instructions. Certaines
réglementations locales
mentionnent un âge limite de
l’utilisateur.
u L’utilisateur est tenu pour
responsable des accidents ou
des situations dangereuses
survenant sur autrui ou sur
leurs biens.
29
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
u Ne laissez personne, surtout
les enfants ou les animaux,
s’approcher de l’outil pendant
son utilisation.
u Utilisez l’outil uniquement à
la lumière du jour ou avec un
éclairage articiel approprié.
u Veillez à ne pas vous blesser
les pieds et les mains avec les
éléments de coupe. Ne démar-
rez le moteur qu’après avoir
éloigné les mains et les pieds
des éléments de coupe.
u Assurez-vous toujours que les
orices de ventilation ne sont
pas obstrués par des débris.
u N’utilisez que des pièces de
remplacement et des acces-
soires recommandés par le
fabricant.
30
u Inspectez et entretenez l’outil
à intervalles réguliers. Ne
faites réparer l’outil que par un
réparateur agréé.
Attention ! Tout contact ou inhalation de
poussières pendant la
coupe peut constituer un
danger pour la santé de
l’opérateur et des personnes présentes à proximité. Portez un masque
antipoussière spécialement conçu pour vous
protéger des poussières
et des fumées et veillez
à ce que les personnes
se trouvant à l’intérieur
de la zone de travail ou y
pénétrant soient également protégées.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.